1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:37,430 --> 00:01:40,141
يبدو اني استخدمت الشارينقان كثيرا؟

4
00:01:41,976 --> 00:01:43,727
هل انت بخير يا معلم

5
00:01:44,312 --> 00:01:48,441
نعم ولكني لن استطيع تحريك
جسمي لمدة اسبوع على الارجح

6
00:01:49,150 --> 00:01:52,528
اذن يجب ان ترتاح لفترة

7
00:01:53,571 --> 00:01:54,363
نعم

8
00:01:58,410 --> 00:02:00,829
اوه، لقد استيقظ المعلم

9
00:02:01,204 --> 00:02:02,288
تبا

10
00:02:02,914 --> 00:02:04,373
تلك الشارينقان رائعة ولكن

11
00:02:04,582 --> 00:02:06,458
اذا كانت تتعب جسمك بهذا الشكل

12
00:02:06,710 --> 00:02:08,086
فعليك ان تفكر قبل ان تستخدمها

13
00:02:08,878 --> 00:02:09,753
اسف

14
00:02:10,046 --> 00:02:14,050
حسنا، لقد استطعنا هزيمة ذلك النينجا

15
00:02:14,050 --> 00:02:16,135
سنكون في امان لفترة

16
00:02:16,511 --> 00:02:17,553
بالمناسبة

17
00:02:17,929 --> 00:02:20,598
من كان ذلك الطفل المقنع؟

18
00:02:21,641 --> 00:02:23,643
انه القناع الذي يلبسه اعضاء (أنبو) في قرية الضباب
(أنبو هي فرقة الاغتيالات)

19
00:02:24,728 --> 00:02:27,021
انه فريق خاص من صائدي النينجا

20
00:02:28,064 --> 00:02:29,148
فريق خاص؟

21
00:02:29,691 --> 00:02:32,318
يعرفون ايضا بماسحي الاجسام

22
00:02:33,028 --> 00:02:36,740
مهمتهم هي التخلص كليا من
الجسم بدون اي اثر

23
00:02:37,699 --> 00:02:41,494
يحتوي جسم النينجا على اسرار
من نينجتسو القرية

24
00:02:41,494 --> 00:02:43,454
معلومات عن انواع مختلفة من الشاكرا، والاعشاب

25
00:02:43,955 --> 00:02:48,834
واي شيء اخر قد يكشف
معلومات عن القرية

26
00:02:50,754 --> 00:02:52,380
على سبيل المثال، لو انني مت

27
00:02:53,298 --> 00:02:56,050
اسرار الشارينقان قد تكشف

28
00:02:57,385 --> 00:02:58,636
اذا لم تكن حريصا

29
00:02:58,845 --> 00:03:01,806
هناك احتمال ان يسرق العدو
الجتسو التي لديك

30
00:03:02,724 --> 00:03:07,186
لذلك، بقتل والتخلص من النينجا الهاربين
الذين غادروا قراهم

31
00:03:07,771 --> 00:03:10,106
يحمي صائد النينجا المعلومات
من الخروج

32
00:03:10,690 --> 00:03:15,277
انهم المختصين الذين
يحمون اسرار قريتهم

33
00:03:17,739 --> 00:03:20,575
اولا سأقطع اللثام ثم
ازيل بعض الدم

34
00:03:24,037 --> 00:03:27,415
هذا يكفي، سأقوم بهذا بنفسي

35
00:03:28,333 --> 00:03:31,169
اوه، لقد عدت الى الحياة

36
00:03:35,882 --> 00:03:39,510
تبا، لقد كنت قاسيا فعلا

37
00:03:41,221 --> 00:03:44,265
لا يجب ان تكون قاسيا هكذا مع نفسك يا زابوزا

38
00:03:45,183 --> 00:03:46,893
ستموت اذا سحبتهم بهذا الشكل

39
00:03:51,481 --> 00:03:54,066
كم ستستمر في لبس هذا القناع السخيف؟

40
00:03:54,484 --> 00:03:55,443
اخلعه

41
00:03:56,194 --> 00:03:57,653
انه يذكرني بالماضي

42
00:03:58,697 --> 00:04:01,491
كما انه كان مفيدا في الدور الذي مثلته

43
00:04:05,537 --> 00:04:07,580
ولكن لو لم انقذك

44
00:04:08,123 --> 00:04:10,208
كنت ستقتل حتما

45
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
عندما تضعني في حالة موت
مؤقت مرة ثانية

46
00:04:12,836 --> 00:04:15,296
فلا تختار مناطق
الابر في رقبتي

47
00:04:16,297 --> 00:04:19,633
انت مزعج كما كنت دائما

48
00:04:20,385 --> 00:04:21,803
يجب ان اكون هكذا

49
00:04:22,887 --> 00:04:24,972
انا فقط لم اكن اريد ان اخدش جسمك الجميل

50
00:04:25,306 --> 00:04:27,182
والرقبة لا تحتوي على عضلات كثيرة

51
00:04:27,892 --> 00:04:33,355
لذلك فمن الاسهل استهداف مناطق الابر هناك

52
00:04:36,818 --> 00:04:39,445
لن تستطيع الحركة لمدة اسبوع تقريبا

53
00:04:40,030 --> 00:04:42,407
ولكن بسبب القدرات التي تملكها

54
00:04:42,991 --> 00:04:44,659
ستستعيد عافيتك بلمح البصر

55
00:04:48,163 --> 00:04:51,791
انت صريح وذكي

56
00:04:52,792 --> 00:04:54,835
هذا ما يعجبني فيك

57
00:04:56,963 --> 00:04:59,215
هذا لانني ما زلت صغيرا

58
00:05:02,093 --> 00:05:03,219
لقد انقشع الضباب

59
00:05:03,720 --> 00:05:04,512
نعم

60
00:05:06,348 --> 00:05:08,183
هل ستكون بخير في المرة القادمة؟

61
00:05:09,642 --> 00:05:10,601
المرة القادمة

62
00:05:11,853 --> 00:05:13,604
ساستطيع هزيمة تلك الشارينقان

63
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
{C:$0080FF}غابة الشاكرا

64
00:05:22,489 --> 00:05:23,239
ما هذا؟

65
00:05:23,990 --> 00:05:25,366
لقد مات زابوزا

66
00:05:25,992 --> 00:05:27,702
ولكن ما هذا الشعور؟

67
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
اشعر كأن

68
00:05:31,915 --> 00:05:33,958
انني افقد شيئا مهما

69
00:05:35,251 --> 00:05:37,628
ما الامر يا معلم؟

70
00:05:38,880 --> 00:05:41,549
حسنا، ساتابع ما كنت اقول

71
00:05:42,884 --> 00:05:44,051
فرق مسح الاجسام

72
00:05:44,052 --> 00:05:47,263
تتخلص من جثة الشخص في
المكان الذي قتلوه فيه

73
00:05:47,972 --> 00:05:49,306
وماذا في ذلك؟

74
00:05:50,725 --> 00:05:53,978
لماذا اخذ ذلك المقنع جثة زابوزا؟

75
00:05:56,856 --> 00:05:58,357
كيف نستطيع ان نعرف؟

76
00:05:58,775 --> 00:06:01,152
لقد اخذ ذلك المقنع الجثة معه

77
00:06:02,529 --> 00:06:03,363
بالضبط

78
00:06:04,614 --> 00:06:05,865
لو انه يحتاج الى دليل على قتله

79
00:06:06,116 --> 00:06:08,618
كان يستطيع اخذ الرأس فقط

80
00:06:09,828 --> 00:06:15,041
والسلاح الذي استخدمه لقتل زابوزا

81
00:06:16,876 --> 00:06:17,793
ابر بسيطة

82
00:06:18,920 --> 00:06:19,712
مستحيل

83
00:06:20,296 --> 00:06:21,088
نعم

84
00:06:21,297 --> 00:06:22,840
فعلا مستحيل

85
00:06:24,718 --> 00:06:28,054
عن ماذا تتحدثون؟

86
00:06:29,222 --> 00:06:30,139
على الأرجح

87
00:06:30,724 --> 00:06:31,850
زابوزا ما زال حيا

88
00:06:35,311 --> 00:06:37,187
ماذا تعني؟

89
00:06:37,313 --> 00:06:40,983
ولكنك تأكدت يا معلم وقلت انه ميت بالفعل

90
00:06:41,484 --> 00:06:43,194
نعم فعلت

91
00:06:45,280 --> 00:06:46,572
ولكن ذلك على الارجح

92
00:06:46,573 --> 00:06:48,032
كان موتا مؤقتا لا اكثر

93
00:06:52,704 --> 00:06:55,248
الابرة التي استخدمها صائد النينجا
تدعى سينبون

94
00:06:56,041 --> 00:06:57,584
اذا لم تصب عضوا مهما

95
00:06:57,584 --> 00:06:59,711
فاحتمال قتل خصمك هو احتمال ضئيل

96
00:07:00,670 --> 00:07:04,674
الاطباء ايضا يستخدمونها
للعلاج بالابر

97
00:07:05,925 --> 00:07:09,386
صائدو النينجا يعرفون تكوين
الجسم معرفة شاملة

98
00:07:10,221 --> 00:07:14,266
وضع شخص في حالة موت مؤقت
هو شيء سهل بالنسبة لهم

99
00:07:15,310 --> 00:07:16,185
اولا

100
00:07:16,728 --> 00:07:20,690
لقد حمل جسم زابوزا
الثقيل بعيدا معه

101
00:07:21,900 --> 00:07:22,817
ثانيا

102
00:07:23,193 --> 00:07:26,487
استخدم سلاح ذو امكانية
قتل ضئيلة

103
00:07:27,989 --> 00:07:29,115
هاتان النقطتان

104
00:07:29,240 --> 00:07:32,785
تدل على ان دافعه ليس قتل زابوزا

105
00:07:33,286 --> 00:07:34,161
بل انقاذه

106
00:07:35,538 --> 00:07:37,790
الست قلقا اكثر من اللازم؟

107
00:07:38,208 --> 00:07:38,958
لا

108
00:07:39,084 --> 00:07:40,877
مع كل هذه الشبهات

109
00:07:41,086 --> 00:07:42,962
يجب ان نستعد قبل فوات الاوان

110
00:07:43,797 --> 00:07:45,673
هذا من قواعد النينجا

111
00:07:52,639 --> 00:07:56,684
انه في الحقيقة سعيد لان زابوزا
قد يكون حيا

112
00:07:57,102 --> 00:07:57,936
معلمي

113
00:07:57,936 --> 00:08:00,313
ماذا تقصد بالاستعداد قبل فوات الاوان؟

114
00:08:01,022 --> 00:08:02,481
انت بالكاد تستطيع الحركة

115
00:08:06,194 --> 00:08:08,279
سأدربكم يا فتيان

116
00:08:09,239 --> 00:08:10,448
انتظر

117
00:08:10,699 --> 00:08:13,576
تدريب؟ ماذا سيفيد تدريب قليل؟

118
00:08:14,077 --> 00:08:18,790
عدونا هو نينجا بالكاد هزمته
مع انك تستخدم الشارينقان

119
00:08:18,998 --> 00:08:20,833
{C:$FF00FF}هل تحاول ان تجعلنا نقتل؟

120
00:08:20,834 --> 00:08:22,043
{C:$FF00FF}لن نفعل ذلك

121
00:08:22,293 --> 00:08:23,252
ساكورا

122
00:08:23,503 --> 00:08:26,214
من الذي انقذني عندما كنت اقاتله؟

123
00:08:27,298 --> 00:08:29,550
انتم تتطورون بسرعة

124
00:08:30,218 --> 00:08:31,135
خاصة ناروتو

125
00:08:33,138 --> 00:08:34,973
انت الأكثر تطورا

126
00:08:38,727 --> 00:08:42,439
يبدو انه افضل مما كان عليه ولكن

127
00:08:43,273 --> 00:08:45,608
اذن لقد انتبهت اخيرا معلم كاكاشي

128
00:08:45,900 --> 00:08:48,110
هذا سيكون ممتعا للغاية

129
00:08:48,486 --> 00:08:50,029
ممتعا؟ لا لن يكون كذلك

130
00:08:56,244 --> 00:08:57,411
من انت؟

131
00:08:57,787 --> 00:08:58,996
اوه، ايناري

132
00:08:58,997 --> 00:09:00,415
اين كنت؟

133
00:09:00,749 --> 00:09:02,083
مرحبا بعودتك جدي

134
00:09:02,751 --> 00:09:04,919
ايناري، رحب بهؤلاء الاشخاص

135
00:09:05,211 --> 00:09:08,255
انهم النينجا الذين حموا جدك

136
00:09:08,673 --> 00:09:11,217
لا بأس  يا اناري

137
00:09:17,682 --> 00:09:19,684
امي، سوف يموتون

138
00:09:19,893 --> 00:09:22,854
لا يملكون مجرد امل لهزيمة قاتو

139
00:09:22,896 --> 00:09:24,939
ماذا قلت ايها الشقي؟

140
00:09:25,273 --> 00:09:27,066
هيه، اسمع

141
00:09:27,317 --> 00:09:31,154
انا بطل خارق والذي سيصبح يوما ما
نينجا قوي يدعى الهاكوجي

142
00:09:31,404 --> 00:09:33,489
لا اعرف قاتو هذا

143
00:09:33,698 --> 00:09:36,325
ولكنه لا شيء امامي

144
00:09:37,285 --> 00:09:39,120
بطل؟ هل انت احمق؟

145
00:09:39,496 --> 00:09:41,581
ليس هناك شيء كهذا

146
00:09:41,915 --> 00:09:43,917
ماذا؟

147
00:09:44,167 --> 00:09:45,585
كف عن هذا

148
00:09:45,877 --> 00:09:47,211
اذا لم تكن تريد الموت

149
00:09:47,212 --> 00:09:48,755
فغادر المكان حالا

150
00:09:52,592 --> 00:09:54,385
الى اين تذهب يا ايناري؟

151
00:09:56,346 --> 00:09:58,056
لاشاهد المحيط من غرفتي

152
00:10:03,353 --> 00:10:04,395
اعتذر عن هذا

153
00:10:08,066 --> 00:10:09,484
تبا

154
00:10:09,693 --> 00:10:11,111
اين قطعة القذارة تلك

155
00:10:11,569 --> 00:10:13,487
يحتاج الى ان يتم تلقينه درسا

156
00:10:21,287 --> 00:10:22,204
يبكي

157
00:10:35,760 --> 00:10:37,178
ابي

158
00:10:48,606 --> 00:10:49,189
حسنا

159
00:10:49,566 --> 00:10:50,984
سنبدأ التدريب الان

160
00:10:51,526 --> 00:10:52,109
حسنا

161
00:10:52,694 --> 00:10:54,195
ولكن قبل هذا

162
00:10:54,571 --> 00:10:59,450
اريد ان احدثكم عن قدرة
النينجا التي تدعى شاكرا

163
00:10:59,826 --> 00:11:00,743
لماذا الان؟

164
00:11:01,119 --> 00:11:05,123
نعم، فانا بالتأكيد اعرف الكاترا

165
00:11:05,498 --> 00:11:06,415
اسمها شاكرا

166
00:11:07,584 --> 00:11:09,210
ابدأي ساكورا

167
00:11:09,502 --> 00:11:10,920
اسمع ناروتو

168
00:11:11,296 --> 00:11:13,756
سوف اشرحها بشكل مبسط

169
00:11:15,800 --> 00:11:21,013
الشاكرا هي الطاقة التي يحتاجها النينجا
لاداء جتسو معين

170
00:11:21,639 --> 00:11:28,062
هذه الطاقة تتكون من قسمين، طاقة
الجسم التي توجد في خلايا جسمك

171
00:11:29,397 --> 00:11:34,735
والطاقة الروحية التي تكتسب من
خلال التدريب والخبرة

172
00:11:35,362 --> 00:11:35,987
اصلا فإن

173
00:11:36,071 --> 00:11:40,617
اداء جتسو معين يكون باطلاق
هاتين الطاقتين

174
00:11:41,368 --> 00:11:45,622
هذا يسمى اطلاق الشاكرا

175
00:11:46,623 --> 00:11:49,917
ويكون الجتسو بعملية اداء
الختم باستخدام الأيدي

176
00:11:51,127 --> 00:11:52,044
بالضبط

177
00:11:52,420 --> 00:11:55,756
معلم ايروكا لديه بعض التلاميذ الجيدين

178
00:11:57,384 --> 00:11:59,260
هيه، ماذا قلتي؟

179
00:11:59,386 --> 00:12:01,388
لم افهم ذلك الشرح المعقد

180
00:12:01,388 --> 00:12:03,515
ولكن أليس هذا شيء تتعلمه عمليا؟

181
00:12:03,640 --> 00:12:05,016
ناروتو محق

182
00:12:05,642 --> 00:12:08,269
نحن الان نستطيع اداء الجتسو

183
00:12:08,478 --> 00:12:09,353
كلا

184
00:12:09,437 --> 00:12:12,565
انتم لا تستخدمون الشاكرا بشكل صحيح

185
00:12:12,857 --> 00:12:13,691
ماذا؟

186
00:12:14,734 --> 00:12:15,901
حسنا، اسمعوا

187
00:12:16,528 --> 00:12:19,864
كما قالت ساكورا، فان اطلاق الشاكرا يعني

188
00:12:20,281 --> 00:12:25,202
هو ان تمزج طاقة الجسم وطاقة الروح
معا داخل جسمك

189
00:12:27,080 --> 00:12:30,374
وبالاعتماد على ما تستخدمه الجتسو

190
00:12:30,417 --> 00:12:34,712
نوع وكمية الشاكرا التي
تطلق تكون مختلفة

191
00:12:35,505 --> 00:12:38,591
انتم لا تستخدمون الشاكرا بكفاءة حاليا

192
00:12:40,010 --> 00:12:42,971
وحتى لو كنت قادرا على اطلاق كمية
كبيرة من الشاكرا

193
00:12:43,638 --> 00:12:45,681
ما لم تستخدمها بشكل صحيح

194
00:12:46,641 --> 00:12:49,060
الجتسو ستكون ضعيفة او لن تعمل على الاطلاق

195
00:12:49,811 --> 00:12:51,687
واهدار طاقتك يسبب

196
00:12:52,355 --> 00:12:58,486
هذا النوع من الضعف وبذلك لن
تستطيع القتال لفترة طويلة

197
00:12:59,195 --> 00:13:01,447
اذن ما الذي يجب ان نفعله؟

198
00:13:03,116 --> 00:13:05,201
تعلم كيف تتحكم بها

199
00:13:05,702 --> 00:13:10,373
عن طريق تدريب شاق يعرض
اوصالك وحياتك للخطر

200
00:13:13,043 --> 00:13:14,127
ما الذي سنفعله؟

201
00:13:15,003 --> 00:13:15,795
هممم؟

202
00:13:16,963 --> 00:13:17,630
تسلق الاشجار

203
00:13:18,048 --> 00:13:19,257
نتسلق الاشجار؟

204
00:13:19,674 --> 00:13:20,508
هذا صحيح

205
00:13:20,800 --> 00:13:22,968
ولكنه ليس ذلك التسلق العادي

206
00:13:23,511 --> 00:13:25,262
ستتسلقون بدون استخدام اياديكم

207
00:13:25,597 --> 00:13:27,140
هه؟ كيف؟

208
00:13:29,267 --> 00:13:31,143
حسنا، شاهدوا

209
00:13:47,452 --> 00:13:48,411
انه يتسلق

210
00:13:49,371 --> 00:13:50,330
بشكل عمودي

211
00:13:50,747 --> 00:13:51,581
باستخدام اقدامه فقط

212
00:13:55,085 --> 00:13:57,128
هذه هي الطريقة

213
00:13:57,796 --> 00:13:59,547
قوموا بجمع الشاكرا في باطن اقدامكم

214
00:13:59,673 --> 00:14:01,257
والتصقوا بالشجرة

215
00:14:02,092 --> 00:14:04,803
هذا شيء تستطيعون فعله
بمجرد ان تتحكموا جيدا بالشاكرا

216
00:14:05,136 --> 00:14:06,220
انتظر لحظة

217
00:14:06,554 --> 00:14:09,181
كيف سنصبح اقوى اذا
تسلقنا الاشجار؟

218
00:14:09,516 --> 00:14:11,518
هذه هي النقطة المهمة

219
00:14:12,227 --> 00:14:13,728
هدف هذا التدريب

220
00:14:14,479 --> 00:14:17,940
هو تعليمكم كيف تركزون الكمية المنسبة
من الشاكرا في المكان المناسب

221
00:14:18,775 --> 00:14:21,652
هذا قد يكون صعبا حتى
بالنسبة لنينجا ماهر

222
00:14:22,779 --> 00:14:25,740
كمية الشاكرا اللازمة لتسلق شجرة
قليلة ولكن يجب ان تكون دقيقة

223
00:14:26,908 --> 00:14:31,746
ويقال ايضا ان باطن القدم هو
اصعب مكان لتجميع الشاكرا

224
00:14:32,747 --> 00:14:33,789
لذلك

225
00:14:34,165 --> 00:14:39,211
اذا استطعتم فعل هذا، فانكم ستكونون
قادرين على اداء اي جتسو

226
00:14:40,046 --> 00:14:41,505
نظريا

227
00:14:42,674 --> 00:14:46,052
السبب الثاني الذي من اجله يجب
ان تتحكموا بالشاكرا بكفاءة

228
00:14:46,761 --> 00:14:49,764
هو ان النينجا عادة يستجمع الشاكرا
خلال المعركة

229
00:14:50,557 --> 00:14:55,770
وذلك الوضع يجعل التحكم
بالشاكرا اكثر صعوبة

230
00:14:56,855 --> 00:15:01,317
حسنا، اذا ظللت اتحدث طول الوقت
فلن تتعلموا شيئا

231
00:15:02,110 --> 00:15:05,071
هذا شيء يجب ان تتعلموه بالممارسة

232
00:15:08,825 --> 00:15:13,830
خذوا هذه السكاكين لتحددوا
الارتفاع الذي وصلتم اليه في التسلق

233
00:15:15,749 --> 00:15:20,003
بعدها استخدموا تلك العلامة
كهدف تحاولون تجاوزه

234
00:15:21,463 --> 00:15:24,382
بالطبع لن تستطيعون المشي
على الاشجار من البداية

235
00:15:24,924 --> 00:15:27,509
فحاولوا لفترة ان تصعدوها جريا

236
00:15:28,803 --> 00:15:29,762
هل فهمتم؟

237
00:15:31,556 --> 00:15:33,474
هذا سيكون سهلا علي

238
00:15:34,267 --> 00:15:35,977
استطيع الانتهاء قبل الفطور

239
00:15:36,770 --> 00:15:40,106
لأنني الكثير تطورا

240
00:15:40,190 --> 00:15:41,858
كف عن الثرثرة

241
00:15:42,025 --> 00:15:43,901
بسرعة، اختر شجرة وابدأ بتسلقها

242
00:15:46,154 --> 00:15:49,782
حسنا، اولا اقوم بجمع الشاكرا في اقدامي

243
00:15:57,874 --> 00:15:59,750
حسنا

244
00:15:59,918 --> 00:16:02,295
سأنطلق

245
00:16:05,632 --> 00:16:06,424
اخ

246
00:16:18,269 --> 00:16:21,480
لا اصدق ان التحكم في شاكرا يتم تركيزها
في منطقة واحدة صعب لهذه الدرجة

247
00:16:22,023 --> 00:16:24,108
اذا زادت الشاكرا عن حدها يتفتت الجذع

248
00:16:26,361 --> 00:16:30,490
ولكن اذا قلت عن حدها فلن تستطيع
الالتصاق وهذا ما حدث لناروتو

249
00:16:33,410 --> 00:16:33,910
حسنا

250
00:16:34,119 --> 00:16:36,579
هذا سيكون الفرق بين ناروتو وساسكي

251
00:16:37,038 --> 00:16:38,497
انه سهل جدا

252
00:16:41,084 --> 00:16:42,543
ساكورا

253
00:16:47,674 --> 00:16:50,259
يبدو ان افضل من يتحكم
في الشاكرا حاليا

254
00:16:50,343 --> 00:16:52,887
هو تلك الفتاة ساكورا

255
00:16:56,808 --> 00:16:58,976
واو، انتي مذهلة ساكورا

256
00:16:58,977 --> 00:17:01,104
هذه هي الفتاة التي اثق بها

257
00:17:01,271 --> 00:17:03,314
على الرغم من اني محبط قليلا

258
00:17:03,857 --> 00:17:04,315
تبا

259
00:17:04,691 --> 00:17:07,485
كنت اريد ان ابهر ساسكي

260
00:17:07,694 --> 00:17:09,570
لماذا يحدث هذا دائما؟

261
00:17:10,321 --> 00:17:13,032
واو، انها لا تعرف الكثير عن الشاكرا فقط

262
00:17:13,158 --> 00:17:16,244
ولكن تحكمها وقوتها رائعان

263
00:17:16,619 --> 00:17:17,703
اعتقد الان

264
00:17:17,954 --> 00:17:21,165
ان ساكورا هي الاقرب للقب الهاكوجي

265
00:17:21,166 --> 00:17:23,334
وليست مثل احد الاشخاص

266
00:17:23,793 --> 00:17:28,088
كما يبدو ان عشيرة اوتشيها لا تعني الكثير لساسكي

267
00:17:28,340 --> 00:17:30,175
اخرس ايها المعلم

268
00:17:30,925 --> 00:17:33,052
سيغضب منكي ساسكي

269
00:17:36,806 --> 00:17:39,475
ولكن ناروتو وساسكي بالطبع

270
00:17:39,726 --> 00:17:44,439
يملكان كمية هائلة من الشاكرا
في داخلهما

271
00:17:45,065 --> 00:17:46,900
اذا نجح هذا التمرين

272
00:17:47,108 --> 00:17:49,068
ربما يكونون مساعدين أقوياء

273
00:17:49,527 --> 00:17:50,694
حسنا

274
00:17:50,862 --> 00:17:52,613
اولا سألحق بساسكي

275
00:17:53,031 --> 00:17:54,615
سافعلها

276
00:18:02,082 --> 00:18:04,584
هذا مضيعة للوقت

277
00:18:26,898 --> 00:18:30,359
اذن حتى انت عدت مهزوما

278
00:18:30,360 --> 00:18:33,404
يبدو ان نينجا قرية الضباب
ضعفاء

279
00:18:33,488 --> 00:18:36,532
هل تسمي نفسك شيطانا ولم
تستطع حتى ان تثأر لرجالك

280
00:18:36,616 --> 00:18:37,575
لا تضحكني

281
00:18:45,458 --> 00:18:46,333
هجوم؟

282
00:18:48,795 --> 00:18:49,670
انتظروا للحظة

283
00:18:50,714 --> 00:18:51,339
هيه

284
00:18:51,631 --> 00:18:53,799
لا حاجة لان تبقى صامتا

285
00:18:54,592 --> 00:18:56,885
لماذا لا تقول شيئا؟

286
00:19:01,307 --> 00:19:03,559
لا تلمس زابوزا بيديك القذرتين

287
00:19:04,769 --> 00:19:06,353
سوف..سوف تكسرها

288
00:19:11,443 --> 00:19:12,944
مستحيل

289
00:19:13,695 --> 00:19:15,446
لقد تحرك بلمح البصر

290
00:19:15,989 --> 00:19:17,740
يجب ان لا تفعلوا هذا

291
00:19:17,949 --> 00:19:20,117
انا محبط قليلا الان

292
00:19:23,580 --> 00:19:24,330
مرة ثانية فقط

293
00:19:24,330 --> 00:19:29,626
اذا فشلت في المرة الثانية فلن تكون شخصا
مرغوبا به على الاطلاق، هل فهمت؟

294
00:19:30,920 --> 00:19:31,921
لنذهب

295
00:19:36,551 --> 00:19:38,970
هاكو، لم يكن عليك ان تفعل هذا

296
00:19:39,804 --> 00:19:40,888
اعرف

297
00:19:42,349 --> 00:19:43,266
ولكن

298
00:19:43,350 --> 00:19:46,186
ما زال الوقت مبكرا لقتل قاتو

299
00:19:46,561 --> 00:19:48,604
اذا سببنا الفوضى هنا

300
00:19:50,899 --> 00:19:53,902
سيلاحقوننا مرة ثانية

301
00:19:54,527 --> 00:19:56,487
يجب ان نكون صبورين حاليا

302
00:19:58,656 --> 00:19:59,698
نعم

303
00:20:00,116 --> 00:20:01,283
انتي محقة

304
00:20:11,211 --> 00:20:12,253
اخ

305
00:20:21,388 --> 00:20:23,014
لقد تعبت

306
00:20:23,348 --> 00:20:25,600
لديهما قدرة تحمل عالية

307
00:20:31,898 --> 00:20:35,484
ولكن ناروتو لا يتحسن على الاطلاق

308
00:20:36,069 --> 00:20:38,821
لقد حان الوقت ليتذمر ويستسلم

309
00:20:41,032 --> 00:20:41,699
تبا

310
00:20:41,741 --> 00:20:42,616
لقد كنت محقة

311
00:20:42,992 --> 00:20:45,786
يسهل معرفة ما سيقوم به

312
00:20:46,079 --> 00:20:46,662
هه؟

313
00:20:46,830 --> 00:20:48,456
هيه، انتي

314
00:20:48,707 --> 00:20:50,625
هل تعطيني بعض الارشادات؟

315
00:20:50,875 --> 00:20:51,500
هه؟

316
00:20:52,210 --> 00:20:54,503
ولكن لا تخبري ساسكي رجاء؟

317
00:20:57,424 --> 00:20:59,634
سيصبح اقوى واقوى

318
00:21:00,552 --> 00:21:02,262
ولكن الى اي مدى سيصبح قويا؟

319
00:21:02,804 --> 00:21:03,888
لانك يا ناروتو

320
00:21:04,556 --> 00:21:08,726
تملك شاكرا  اكثر من ساسكي على الارجح

321
00:21:10,937 --> 00:21:12,104
وايضا

322
00:21:12,355 --> 00:21:14,065
اكثر حتى من التي املكها

323
00:21:15,066 --> 00:21:17,526
هذا سيكون مثيرا حقا

324
00:21:17,944 --> 00:21:19,946
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

