1
00:00:00,541 --> 00:00:00,541
23.972

2
00:00:02,585 --> 00:00:10,092
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:31,174 --> 00:01:34,051
ايناري، تعال وساعدني

4
00:01:34,552 --> 00:01:35,761
حسنا، انا قادم

5
00:01:52,195 --> 00:01:53,070
هذا الضباب

6
00:01:53,905 --> 00:01:54,780
ساسكي، ساكورا

7
00:01:55,698 --> 00:01:56,490
انه قادم

8
00:02:01,787 --> 00:02:03,538
ما زال حيا اذن

9
00:02:04,332 --> 00:02:05,750
وهو هنا ايضا

10
00:02:06,626 --> 00:02:08,210
هيه، معلم كاكاشي

11
00:02:08,211 --> 00:02:09,295
هذا هو

12
00:02:09,754 --> 00:02:11,088
جتسو قرية الضباب، اليس كذلك؟

13
00:02:17,929 --> 00:02:19,805
آسف للتأخير يا كاكاشي

14
00:02:20,806 --> 00:02:23,350
هل ما زلت مع هؤلاء الاطفال

15
00:02:24,769 --> 00:02:28,063
انه يرتجف مرة اخرى، ذلك الطفل البائس

16
00:02:38,282 --> 00:02:40,409
انا ارتجف من الحماس

17
00:02:42,787 --> 00:02:44,288
حسنا، اهجم يا ساسكي

18
00:02:56,509 --> 00:02:57,343
استطيع رؤيته

19
00:02:58,636 --> 00:03:01,430
اذن لقد هزم النسخ المائية

20
00:03:01,931 --> 00:03:04,266
لقد تطور هذا الطفل

21
00:03:05,560 --> 00:03:07,770
يبدو ان لديك منافسا، اليس كذلك يا هاكو؟

22
00:03:08,396 --> 00:03:09,814
يبدو ذلك

23
00:03:24,620 --> 00:03:25,704
تبا

24
00:03:30,459 --> 00:03:32,377
لقد تأخرت كثيرا

25
00:03:47,393 --> 00:03:48,769
اوه، حسنا

26
00:03:49,145 --> 00:03:52,773
يبدو أن توقعي كان صائبا

27
00:03:53,274 --> 00:03:54,108
توقعك؟

28
00:03:54,525 --> 00:03:55,901
ذلك الشخص المقنع

29
00:03:56,360 --> 00:03:57,069
هه؟

30
00:03:57,486 --> 00:03:58,361
كما توقعنا

31
00:03:59,947 --> 00:04:02,324
اذن هل كونه صائد نينجا

32
00:04:02,325 --> 00:04:04,827
كان مجرد كذبة؟

33
00:04:05,369 --> 00:04:08,038
من الواضح انه من اتباع زابوزا

34
00:04:08,581 --> 00:04:10,082
وذلك لأنه يقف الى جانبه

35
00:04:11,459 --> 00:04:14,378
كيف يجرؤ على الظهور هكذا بعد ما فعله

36
00:04:14,921 --> 00:04:17,840
لا احد يحب الاشخاص الذي يتظاهرون بهذا البرود

37
00:04:17,882 --> 00:04:19,383
ولكنه افضل منك يا معلم كاكاشي

38
00:04:19,675 --> 00:04:21,301
اوه

39
00:04:22,178 --> 00:04:23,888
أنا سأقاتله

40
00:04:24,347 --> 00:04:24,930
هه؟

41
00:04:25,389 --> 00:04:26,932
ان يخدعنا بما فعله

42
00:04:27,475 --> 00:04:30,436
اكره الاشخاص الذين يفعلون هذا كثيرا

43
00:04:30,853 --> 00:04:32,688
انت رائع ساسكي

44
00:04:33,898 --> 00:04:37,902
لماذا اعجبت وساسكي قال نفس ما قلته؟

45
00:04:39,445 --> 00:04:40,988
فتى مذهل

46
00:04:42,907 --> 00:04:44,283
على الرغم ان النسخ المائية

47
00:04:44,659 --> 00:04:48,245
لا تملك الا عشر قوتك الحقيقية

48
00:04:49,330 --> 00:04:50,664
فمن المذهل ان يستطيع هزيمتها

49
00:04:52,124 --> 00:04:54,042
ولكن لدينا الان الفرصة لبدء الهجوم

50
00:04:54,919 --> 00:04:55,711
اهجم

51
00:04:56,546 --> 00:04:57,296
حاضر

52
00:05:01,008 --> 00:05:01,800
ماذا؟

53
00:05:13,896 --> 00:05:16,440
{C:$0080FF}جتسو هاكو السري: مرايا الثلج الشيطانية

54
00:05:28,911 --> 00:05:31,079
هل انتي ابنة تازونا؟

55
00:05:31,080 --> 00:05:33,540
آسف ولكن يجب أن تأتي معنا

56
00:05:47,680 --> 00:05:48,639
امي

57
00:05:49,640 --> 00:05:52,059
لا تقترب، اهرب بعيدا

58
00:05:52,935 --> 00:05:53,894
ما هذا؟ طفل

59
00:05:56,272 --> 00:05:57,856
هل نأخذه ايضا

60
00:05:58,399 --> 00:06:00,359
نحتاج الى رهينة واحدة فقط

61
00:06:01,903 --> 00:06:02,904
رهينة؟

62
00:06:04,530 --> 00:06:05,239
اذن

63
00:06:07,074 --> 00:06:08,200
هل اقتله؟

64
00:06:13,164 --> 00:06:14,039
انتظر

65
00:06:20,296 --> 00:06:21,547
اذا لمست ذلك الطفل

66
00:06:22,256 --> 00:06:23,715
سأقطع لساني واقتل نفسي

67
00:06:28,971 --> 00:06:31,223
انتم تريدون رهينة، اليس كذلك؟

68
00:06:39,690 --> 00:06:42,943
اشكر امك ايها الطفل

69
00:06:50,535 --> 00:06:52,078
كنت اريد ان اقطع شيئا

70
00:06:52,286 --> 00:06:53,662
دعك من هذا

71
00:06:53,871 --> 00:06:56,206
لقد قطعت مجموعة من الاشياء للتو

72
00:06:56,290 --> 00:06:58,417
لنسرع ونأخذها معنا

73
00:07:07,176 --> 00:07:08,510
امي، انا آسف

74
00:07:09,846 --> 00:07:10,805
انا آسف جدا

75
00:07:13,933 --> 00:07:17,436
لا استطيع ان احميكي لأني ضعيف

76
00:07:25,403 --> 00:07:26,654
لا اريد ان اموت

77
00:07:28,114 --> 00:07:30,282
انا خائف

78
00:07:31,450 --> 00:07:32,951
ايها المدلل الصغير

79
00:07:35,079 --> 00:07:37,998
البكاء طوال اليوم كممثل في
مسرحية محزنة

80
00:07:38,958 --> 00:07:41,293
احمق مثلك عليه فقط ان يستمر في البكاء

81
00:07:41,836 --> 00:07:43,045
ايها المدلل الصغير

82
00:07:44,881 --> 00:07:47,592
ربما اصابه الملل من البكاء

83
00:07:49,177 --> 00:07:52,680
ولذلك فانه بالتاكيد يعرف معنى ان تكون قويا

84
00:07:53,890 --> 00:07:56,267
تماما كوالدك

85
00:08:02,356 --> 00:08:07,402
اذا كان هناك شيء ثمين بالنسبة لك

86
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
فيجب ان تحميه بذراعيك

87
00:08:15,786 --> 00:08:16,745
ايناري

88
00:08:27,006 --> 00:08:28,257
هل استطيع

89
00:08:30,051 --> 00:08:31,844
هل استطيع انا ايضا ان اصبح قويا؟

90
00:08:37,808 --> 00:08:38,642
ابي

91
00:08:43,022 --> 00:08:47,359
مشاهدة هذا الجلد الجميل يشعرني بالرغبة في قطعه

92
00:08:48,027 --> 00:08:49,236
امشي بسرعة

93
00:08:49,779 --> 00:08:50,654
انتظر

94
00:08:54,492 --> 00:08:55,284
ايناري

95
00:08:55,743 --> 00:08:58,620
ما هذا؟ ذلك الطفل مجددا؟

96
00:08:59,830 --> 00:09:04,084
ابتعد عن امي

97
00:09:04,836 --> 00:09:07,922
تبا، ايها الطفل الغبي

98
00:09:08,798 --> 00:09:09,673
لنفعلها الان

99
00:09:13,094 --> 00:09:14,595
اذا فعلتم هذا فسوف اقطع لساني

100
00:09:16,556 --> 00:09:18,224
اخرسي واخلدي للنوم

101
00:09:32,446 --> 00:09:35,282
اوه، يستطيع مجاراته في السرعة

102
00:09:38,536 --> 00:09:39,578
ساكورا

103
00:09:39,579 --> 00:09:41,706
ابقي امام تازونا ولا تبتعدي عنه

104
00:09:42,582 --> 00:09:43,791
سيهتم ساسكي بهذا الشخص

105
00:09:44,041 --> 00:09:44,791
حسنا

106
00:09:52,466 --> 00:09:54,801
لا اريد ان اضطر الى قتلك

107
00:09:55,845 --> 00:09:58,347
ولكنك لا تريد ان تنهزم، اليس كذلك؟

108
00:09:59,390 --> 00:10:00,432
لا تكن غبيا

109
00:10:01,517 --> 00:10:02,351
فهمت

110
00:10:03,853 --> 00:10:08,190
ولكنك لن تستطيع مجاراتي في سرعتي
في المرة القادمة

111
00:10:08,941 --> 00:10:12,653
بالاضافة الى ان لدي ميزتين

112
00:10:12,945 --> 00:10:14,112
ميزتين؟

113
00:10:14,780 --> 00:10:17,491
الاول هو الماء الموجود على الارض

114
00:10:18,409 --> 00:10:22,287
والثاني انك لا تستطيع حاليا استخدام واحدة من يديك

115
00:10:22,997 --> 00:10:27,459
من الان فصاعدا سيكون عليك ان تتفادى هجماتي

116
00:10:30,046 --> 00:10:30,671
ماذا؟

117
00:10:30,671 --> 00:10:32,005
بيد واحدة فقط؟

118
00:10:35,051 --> 00:10:36,844
بيد واحدة فقط؟

119
00:10:38,012 --> 00:10:39,263
لم اشاهد كهذا من قبل

120
00:10:42,225 --> 00:10:43,184
الجتسو السرية

121
00:10:43,601 --> 00:10:44,810
ابر الماء الطائرة

122
00:10:50,107 --> 00:10:52,442
لا يريد القتل، هه؟

123
00:10:53,611 --> 00:10:54,820
هل هذا صحيح؟

124
00:10:56,280 --> 00:10:57,155
ساسكي

125
00:11:01,494 --> 00:11:04,121
تذكر التدريب

126
00:11:12,839 --> 00:11:14,507
اطلاق الشاكرا

127
00:11:32,650 --> 00:11:33,776
جتسو الاستبدال؟

128
00:11:34,402 --> 00:11:35,736
اين المرأة؟

129
00:11:35,945 --> 00:11:37,947
اعتذر لتأخري

130
00:11:42,285 --> 00:11:45,663
ولكن البطل عادة يظهر في اللحظة الاخيرة

131
00:11:46,956 --> 00:11:48,165
ناروتو

132
00:11:51,002 --> 00:11:51,794
ايناري

133
00:11:52,587 --> 00:11:53,421
عمل رائع

134
00:11:54,714 --> 00:11:57,133
لأنك جذبت انتباههم

135
00:11:57,675 --> 00:11:59,385
استطعت انقاذ امك

136
00:12:05,975 --> 00:12:09,520
ناروتو، كيف عرفت ان هذان الساموراي
قادمان الى هنا؟

137
00:12:11,480 --> 00:12:14,399
لقد كان هناك خنزير بري  في الغابة تم تقطيعه بالسيف

138
00:12:15,109 --> 00:12:19,238
كما كان هناك مجموعة من الاشجار
توجد عليها اثار السيوف

139
00:12:19,906 --> 00:12:22,491
وكان يبدو انهم متجهين الى منزلكم

140
00:12:22,992 --> 00:12:24,201
لذلك شعرت بالقلق

141
00:12:25,995 --> 00:12:27,204
اذن هذا ما حصل

142
00:12:27,747 --> 00:12:29,081
حسنا، حسنا

143
00:12:29,081 --> 00:12:31,958
يبدو انه من النينجا الفاشلين الذين استأجرهم تازونا

144
00:12:32,585 --> 00:12:33,335
لنفعلها

145
00:12:33,628 --> 00:12:34,337
حسنا

146
00:12:35,296 --> 00:12:36,130
انهم قادمون

147
00:12:42,053 --> 00:12:43,763
هه، لن يفيد شيء كهذا

148
00:12:46,224 --> 00:12:47,892
اغبياء

149
00:12:48,559 --> 00:12:50,477
ايها الطفل الشقي

150
00:13:05,618 --> 00:13:07,578
مذهل

151
00:13:10,081 --> 00:13:11,415
لقد فعلتها

152
00:13:14,252 --> 00:13:17,546
ناروتو، لقد تصرفت تماما كنينجا

153
00:13:17,755 --> 00:13:19,089
غبي

154
00:13:19,090 --> 00:13:21,717
انا نينجا منذالبداية

155
00:13:32,228 --> 00:13:33,729
علي ان اركز الشاكرا

156
00:13:36,023 --> 00:13:36,898
في اقدامي

157
00:13:45,950 --> 00:13:46,784
لقد اختفى

158
00:13:56,878 --> 00:13:58,421
انت بطيء قليلا

159
00:13:59,297 --> 00:14:00,381
من الآن فصاعدا

160
00:14:01,174 --> 00:14:03,759
عليك ان تهرب من هجماتي

161
00:14:20,484 --> 00:14:22,652
هاكو يخسر بسبب بطئه؟

162
00:14:25,156 --> 00:14:28,951
يبدو اني الافضل من ناحية السرعة

163
00:14:30,453 --> 00:14:34,999
لا اسمح لك ان تسخر من فريقي
وتدعوهم اطفال

164
00:14:36,626 --> 00:14:40,421
ساسكي هو افضل نينجا مبتديء في قرية الورق

165
00:14:42,131 --> 00:14:44,842
وساكورا هي الأذكى

166
00:14:48,346 --> 00:14:49,722
{C:$FF00FF}بالطبع

167
00:14:51,849 --> 00:14:53,433
والآخر

168
00:14:54,101 --> 00:14:59,815
هو ناروتو النشيط ذو الظهور الاستعراضي
الاكثر ضجيجا في القرية

169
00:15:04,320 --> 00:15:05,112
هل اصبت بالزكام؟

170
00:15:05,404 --> 00:15:06,738
انا بخير

171
00:15:07,615 --> 00:15:09,533
ما اريد قوله يا ايناري

172
00:15:10,535 --> 00:15:12,161
أنا آسف بشأن ليلة البارحة

173
00:15:12,662 --> 00:15:13,412
هه؟

174
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
اعتذر لأني قلت أنك مدلل

175
00:15:18,876 --> 00:15:20,627
انس الأمر

176
00:15:24,173 --> 00:15:25,632
انت قوي

177
00:15:34,767 --> 00:15:35,601
تبا

178
00:15:35,977 --> 00:15:39,230
لقد قررت اني لن ابكي مرة اخرى

179
00:15:42,108 --> 00:15:46,195
لأنك سوف تسخر مني

180
00:15:48,406 --> 00:15:49,865
وتناديني بالطفل المدلل

181
00:15:51,617 --> 00:15:53,035
عن ماذا تتكلم؟

182
00:15:55,663 --> 00:15:58,415
لا بأس عندما تكون سعيدا

183
00:16:04,755 --> 00:16:06,006
لا بأس ان تبكي

184
00:16:06,632 --> 00:16:08,550
عندما تكون سعيدا

185
00:16:10,678 --> 00:16:11,637
ناروتو

186
00:16:21,480 --> 00:16:25,233
والآن استطيع الاعتماد عليك هنا، اليس كذلك؟

187
00:16:25,818 --> 00:16:26,568
نعم

188
00:16:27,486 --> 00:16:29,988
حسنا، انا ذاهب الى الجسر

189
00:16:32,283 --> 00:16:36,287
ان تكون بطلا هو امر متعب

190
00:16:36,537 --> 00:16:37,621
فعلا

191
00:16:49,800 --> 00:16:51,343
هل فهمت يا هاكو؟

192
00:16:51,719 --> 00:16:53,512
بهذه الطريقة سوف نخسر

193
00:16:54,472 --> 00:16:55,222
نعم

194
00:16:59,560 --> 00:17:00,352
ماذا؟

195
00:17:05,441 --> 00:17:06,400
آسف

196
00:17:08,402 --> 00:17:10,070
ما هذه الحركة؟

197
00:17:23,251 --> 00:17:24,043
الجتسو السرية

198
00:17:42,687 --> 00:17:43,979
مرايا الثلج الشيطانية

199
00:17:52,989 --> 00:17:54,865
ما هذه الجتسو؟

200
00:18:01,038 --> 00:18:01,747
ما هذا؟

201
00:18:15,303 --> 00:18:16,220
انها

202
00:18:16,929 --> 00:18:17,721
مرايا

203
00:18:18,723 --> 00:18:20,891
ما هذا؟

204
00:18:23,728 --> 00:18:24,520
تبا

205
00:18:29,066 --> 00:18:31,318
خصمك

206
00:18:31,319 --> 00:18:32,278
هو أنا

207
00:18:33,362 --> 00:18:34,988
باستخدام تلك الجتسو

208
00:18:35,907 --> 00:18:37,533
سيقضى عليه

209
00:18:41,704 --> 00:18:43,872
حسنا، هل أبدأ؟

210
00:18:44,957 --> 00:18:49,336
سوف اريك سرعتي الحقيقية

211
00:18:53,799 --> 00:18:54,591
ساسكي

212
00:19:01,432 --> 00:19:02,307
ساسكي

213
00:19:22,495 --> 00:19:23,913
اذا حاولت ان تتجاوزني

214
00:19:24,413 --> 00:19:26,039
سأقتل هذين الاثنين

215
00:19:36,259 --> 00:19:37,260
أنا اسفة يا تازونا

216
00:19:38,553 --> 00:19:40,471
سوف اتركك للحظة

217
00:19:42,598 --> 00:19:43,307
حسنا

218
00:19:43,808 --> 00:19:44,642
اذهبي

219
00:19:48,437 --> 00:19:49,271
ساكورا

220
00:19:50,022 --> 00:19:51,023
ساسكي

221
00:19:53,734 --> 00:19:54,985
خذ هذه

222
00:20:13,796 --> 00:20:14,922
لقد امسك بها

223
00:20:40,907 --> 00:20:41,657
من هذا؟

224
00:20:44,869 --> 00:20:45,786
ذلك الغبي

225
00:20:47,455 --> 00:20:48,456
الاستعراضي

226
00:20:50,291 --> 00:20:51,917
النشيط، والنينجا

227
00:20:53,711 --> 00:20:54,753
الأكثر ضجيجا

228
00:21:11,562 --> 00:21:12,896
اوزوماكي ناروتو

229
00:21:13,564 --> 00:21:15,691
وصل أخيرا

230
00:21:16,108 --> 00:21:18,068
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

