﻿1
00:00:05,670 --> 00:00:08,680
"(سياتل)، (واشنطن)"

2
00:00:36,040 --> 00:00:39,370
سأرسل لك صورة للسيارة، طلاء جديد"
إطارات جديدة، ليست سيئة، لا؟

3
00:00:42,460 --> 00:00:44,800
"لمَ سعرها منخفض هكذا؟"

4
00:00:46,510 --> 00:00:49,840
سأنتقل وعلي بيعها بأسرع ما يمكن"
"أتريدين قيادتها وتجربتها؟

5
00:01:05,610 --> 00:01:08,440
(مرحبا، أدعى (هيذر -
سررت بلقائك -

6
00:01:13,410 --> 00:01:15,530
محركها بسعة 2،4 ليتر
ويتمتع بـ 6 سيلندرات

7
00:01:15,660 --> 00:01:17,660
(مع مكربنين جانبيين من (هيتاشي

8
00:01:17,790 --> 00:01:20,250
هذا صحيح، أتريدين إلقاء نظرة
تحت الغطاء؟

9
00:01:20,910 --> 00:01:22,370
أجل

10
00:01:22,830 --> 00:01:24,590
(أنت ملمة بطراز (زي
لقد أثرت إعجابي

11
00:01:25,340 --> 00:01:27,050
يجدر بك أن تطلبي من الميكانيكي
خاصتك التحقّق منها بأي حال

12
00:01:27,170 --> 00:01:28,550
حسنا -
ما قولك بأن أترك لك رقمي -

13
00:01:28,670 --> 00:01:30,590
لنحدد وقتا لذلك؟ -
شكرا -

14
00:01:46,020 --> 00:01:48,030
إنه هناك تماما

15
00:01:50,320 --> 00:01:51,740
...كان هذا

16
00:01:51,860 --> 00:01:54,450
مرحبا، كان ذلك المنعطف إلى اليمين

17
00:01:56,160 --> 00:01:59,620
ربما يمكنك التوقف هنا
ويمكننا أن نحاول الانعطاف

18
00:02:05,420 --> 00:02:07,000
ماذا تفعل؟

19
00:02:13,220 --> 00:02:16,510
حسنا... أوقف السيارة الآن

20
00:02:20,020 --> 00:02:21,600
!توقف الآن

21
00:02:40,160 --> 00:02:42,450
"(واشنطن)، مقاطعة (كولومبيا)"

22
00:02:42,580 --> 00:02:44,620
(ماذا عن (آندرو
تعني باليونانية الشجاع

23
00:02:44,750 --> 00:02:49,460
(لنسمه (سيرجيو -
أرجوك، قل لي إنك تمزح -

24
00:02:49,630 --> 00:02:52,010
بوتش)؟) -
ماذا عن (دونالد)؟ -

25
00:02:52,130 --> 00:02:54,510
(هانز) -
لا، مهلا، مهلا -

26
00:02:55,630 --> 00:02:59,180
(حسنا، (غيديون -
ماذا؟ محال -

27
00:03:00,260 --> 00:03:03,810
إنه اسم عبري، انظر إلى معناه
(إنه مثالي، (غيديون هوتشنر

28
00:03:03,930 --> 00:03:05,810
لا -
بلى -

29
00:03:05,940 --> 00:03:07,310
لا -
(غيديون) -

30
00:03:20,120 --> 00:03:23,160
في الأربعينات، وضع القنابل
في محطات القطارات ودور السينما

31
00:03:23,290 --> 00:03:25,250
...أعرف -
(المفجر المجنون (جورج ميتسكي -

32
00:03:25,370 --> 00:03:27,750
جيد، الرابحة تكتفي بالجلوس
والخاسرون يشربون

33
00:03:28,380 --> 00:03:29,750
نخبكم -
نخبكم -

34
00:03:30,090 --> 00:03:31,500
(مهلا، لم يكن (ميتيسكي
قاتلا متسلسلا

35
00:03:31,630 --> 00:03:33,050
لم تقتل أي من قنابله أي أحد

36
00:03:33,170 --> 00:03:34,720
أتخالين أننا نتولى قضايا القتلة
المتسلسلين فقط؟

37
00:03:34,840 --> 00:03:37,260
نغطي مجال المعتوهين كله

38
00:03:37,470 --> 00:03:39,760
(لقد وضعنا وصفا لقناصي (واشنطن
ومفجر القنابل

39
00:03:39,890 --> 00:03:41,260
ونعمل على الإرهابيين
ومفتعلي الحرائق

40
00:03:41,390 --> 00:03:43,430
هل يحاول العملاء المشرفون
حمل كل المتدربين على الثمالة؟

41
00:03:44,770 --> 00:03:46,140
عذرا

42
00:03:48,940 --> 00:03:51,650
وحدة تحليل السلوكيات
هل تعمل مع (غيديون)؟

43
00:03:52,520 --> 00:03:54,030
هل كنت معه في (بوسطن)؟

44
00:03:55,440 --> 00:03:57,150
كان يفترض بي ذلك

45
00:03:58,200 --> 00:03:59,570
(أجل، هنا (مورغن

46
00:04:02,910 --> 00:04:06,660
هل يميّز أحد هذه الوجوه؟ -
ضحايا قاتل الممشى -

47
00:04:06,790 --> 00:04:08,460
"و.ت.س)، تدريب تحليل السلوك)" -
(هذا ما نعتته به صحف (فيرجينيا -

48
00:04:08,580 --> 00:04:10,630
"المباحث الفدرالية" -
نسميه المشتبه به المجهول -

49
00:04:10,750 --> 00:04:12,960
"(كوانتاكو)، (فيرجينيا)" -
أو المشتبه المجهول -

50
00:04:13,630 --> 00:04:18,970
(أخبرت شرطة (فيرجينيا
أنهم يبحثون عن رجل أبيض بالعشرينات

51
00:04:19,090 --> 00:04:22,140
يملك سيارة أميركية الصنع
بحاجة إلى ترميم

52
00:04:22,260 --> 00:04:24,310
ويعمل في وظيفة وضيعة

53
00:04:24,970 --> 00:04:30,480
قلت لهم إنهم عندما يجدونه
لا يجب أن يتفاجأوا لأنه يتأتئ بشدة

54
00:04:31,650 --> 00:04:34,780
هذا يبدو مثيرا للشك
!ولكن التأتأة؟

55
00:04:35,360 --> 00:04:39,700
أين وقعت الجرائم؟
في دروب التنزه

56
00:04:39,820 --> 00:04:41,990
إنها معزولة
لو كنت قاتلا

57
00:04:42,120 --> 00:04:46,160
وسأستعمل قوة طاغية سريعة
حتى في مكان مقفر

58
00:04:46,700 --> 00:04:48,750
فهذا يعني أنني أفتقد إلى الثقة بالنفس

59
00:04:49,040 --> 00:04:52,130
لا يمكنني إغواؤهم بركوب سيارتي
(مثلما فعل (تيد باندي

60
00:04:52,250 --> 00:04:55,550
لا يمكنني ذلك
لأنني خجل من شيء ما

61
00:05:01,180 --> 00:05:02,340
عذرا

62
00:05:02,470 --> 00:05:05,010
(يدعونه شانق (سياتل
4 ضحايا بـ 4 أشهر

63
00:05:05,470 --> 00:05:08,430
يبقيهن أحياء لـ 7 أيام
ويستعمل المسكة ككرنك

64
00:05:08,560 --> 00:05:10,730
مما يمكّنه من التحكّم بمعدل الاختناق

65
00:05:11,310 --> 00:05:13,020
لإطالته؟ -
بل للاستمتاع به -

66
00:05:13,480 --> 00:05:14,520
(هل واجهت شرطة (سياتل
حائطا مسدودا؟

67
00:05:14,900 --> 00:05:16,730
لا وجود لأدلة حسية
وما من دلائل ملموسة

68
00:05:16,860 --> 00:05:18,440
وثمة فتاة أخرى مفقودة

69
00:05:21,360 --> 00:05:24,530
سأراجع القضية
وأعطيك بعض الأفكار بأقصى سرعة

70
00:05:24,660 --> 00:05:26,660
(ستكون معنا في (سياتل
بأسرع ما يمكن

71
00:05:33,000 --> 00:05:34,420
(هيذر وودلاند)
عمرها 23 سنة

72
00:05:35,880 --> 00:05:39,920
قبل ذهابها لتناول الغداء أنزلت رسالة
إلكترونية تحوي فيروسا بعامل وقت متأخر

73
00:05:40,050 --> 00:05:42,550
محا فيروس القاتل قرصها الصلب
وترك هذا على شاشتها

74
00:05:50,180 --> 00:05:53,150
حبا باللّه، اقبضوا علي
قبل أن أقتل المزيد

75
00:05:53,270 --> 00:05:55,900
لا يمكنني التحكم بنفسي

76
00:05:56,020 --> 00:05:58,610
حبا باللّه، اقبضوا علي قبل أن أقتل"
"المزيد، لا يمكنني التحكم بنفسي

77
00:05:58,730 --> 00:06:01,570
(ويليام هيرنز)"
"قاتل أحمر الشفاه، سنة 1945

78
00:06:01,700 --> 00:06:03,160
لا يحتفظ بهن لأكثر من 7 أيام

79
00:06:03,280 --> 00:06:05,780
أي أنه لدينا أقل من 36 ساعة لإيجادها

80
00:06:06,870 --> 00:06:08,490
يريدون عودتك إلى العمل

81
00:06:09,040 --> 00:06:12,330
هل أنت جاهز؟ -
يبدو أن إجازتك الطبية قد انتهت -

82
00:06:12,620 --> 00:06:15,960
هل أنت واثق بأنهم يريدونني أنا؟ -
صدر القرار عن المدير -

83
00:06:22,340 --> 00:06:24,180
يجدر بنا البدء إذا

84
00:06:38,970 --> 00:06:44,560
قال (جوزيف كونراد) إن الإيمان
بمصدر شر خارق للطبيعة ليس ضروريا

85
00:06:45,100 --> 00:06:48,360
فالبشر وحدهم
قادرون على ارتكاب كافة أنواع الشرور

86
00:06:51,480 --> 00:06:53,650
لدى هذه الفتاة ربما
36 ساعة أخرى لتعيشها

87
00:06:53,780 --> 00:06:55,740
(لا نطلب رأيك بـ(غيديون

88
00:06:55,860 --> 00:06:59,410
بل نريد تقييما، نريد أن نعلم
أنه بوسعك التدخل إن عجز عن العمل

89
00:06:59,530 --> 00:07:00,790
هل هذا واضح؟

90
00:07:01,950 --> 00:07:03,460
بالطبع

91
00:07:08,710 --> 00:07:11,170
كانت الضحية الأولى
ميليسا كيرش)، بسن الـ 26)

92
00:07:11,300 --> 00:07:14,420
كان لديها جروح طعنات وآثار خنق -
مهلا، عد إلى الوراء قليلا -

93
00:07:14,550 --> 00:07:18,260
هل طعنها ثم خنقها لقتلها؟ -
بل العكس -

94
00:07:18,390 --> 00:07:20,760
لمَ تخاله بدأ باستعمال الحزام
في الجريمة التالية؟

95
00:07:20,890 --> 00:07:23,640
الخنق باليدين فقط ليس سهلا
كما قد يخاله المرء

96
00:07:23,770 --> 00:07:25,940
لقد جرّبه واكتشف على الأرجح
بأنه يستغرق وقتا طويلا

97
00:07:26,060 --> 00:07:29,400
فطعنها بدلا من ذلك -
وأدرك أن تنظيف الدم يتطلب ساعات -

98
00:07:29,520 --> 00:07:32,570
وفي المرة التالية
أصبح لديه أسلوب، الحزام

99
00:07:32,690 --> 00:07:35,570
إنه يتعلّم
ويطوّر أسلوبه

100
00:07:36,450 --> 00:07:38,530
ويتحسّن كقاتل

101
00:07:46,290 --> 00:07:48,630
ماذا قلت لك بشأن الشريط اللاصق؟

102
00:07:52,590 --> 00:07:55,420
أنا آسفة، أنا آسفة
أنا آسفة، أنا آسفة

103
00:07:55,720 --> 00:08:00,970
أنا آسفة، أنا آسفة، أنا آسفة

104
00:08:20,410 --> 00:08:25,500
مكتب المباحث الفدرالية الميداني"
"(بالشمال الشرقي، (سياتل) بـ(فيرجينيا

105
00:08:32,540 --> 00:08:34,340
لا يقف وظهره إلى نافذة

106
00:08:34,750 --> 00:08:36,840
عندما وقفت بينه وبين المخرج
طلب مني الابتعاد

107
00:08:36,970 --> 00:08:40,050
هذا حذر مفرط وهذا ليس غير عادي
في اضطراب توتر ما بعد الصدمة

108
00:08:40,180 --> 00:08:42,010
ما مقدار هذا الاضطراب
الذي نتحدث عنه؟

109
00:08:42,140 --> 00:08:44,810
مورغان)، مرت 6 أشهر)
كل شيء على ما يرام

110
00:08:45,520 --> 00:08:46,890
(هذا العميل الخاص (غيديون

111
00:08:47,020 --> 00:08:49,440
(وعملينا الخاص (مورغان
خبير الجرائم الهوسية

112
00:08:49,560 --> 00:08:51,600
(العميل الخاص (ريد -
(الدكتور (ريد -

113
00:08:52,190 --> 00:08:54,690
الدكتور (ريد)، خبيرنا في... كل شيء

114
00:08:54,820 --> 00:08:58,320
وبعد سنتين من العمل المضني في هذا
المكتب أرجو أن تكونوا قد تذكرتموني

115
00:08:58,990 --> 00:09:00,950
إنه قادر على التحرك مع الجثة

116
00:09:01,070 --> 00:09:03,070
ويقود سيارة قادرة على إخفاء واحدة

117
00:09:03,200 --> 00:09:06,080
(1،74 سائقا في (سياتل
يملك سيارة دفع رباعي

118
00:09:06,200 --> 00:09:07,700
سيارة (إكسبلورر) مع نوافذ داكنة

119
00:09:07,830 --> 00:09:09,580
(تفضل النسوة سيارات الـ(إكسبلورر

120
00:09:09,710 --> 00:09:11,250
ولكن ما أدرانا بأنها سيارته؟

121
00:09:11,370 --> 00:09:13,290
(كان (تيد باندي) يقود سيارة (فولكسفاغن

122
00:09:13,420 --> 00:09:15,920
ماذا عن جيب الـ(شيروكي)؟ -
الجيب سيارة ذكورية أكثر -

123
00:09:16,050 --> 00:09:19,090
نعرف جميعنا شعور المشتبه به المجهول
حيال التوكيد على رجوليته

124
00:09:19,220 --> 00:09:20,880
متى تدخل مكتب
المباحث الفدرالية بالقضية؟

125
00:09:21,010 --> 00:09:23,930
بعد العثور على الجثة الرابعة
فقد رماها خارج الولاية

126
00:09:24,430 --> 00:09:25,470
عمدا؟

127
00:09:25,600 --> 00:09:28,020
إن صح ذلك، فالإلمام بأقسام
تطبيق القانون يوحي بامتلاكه سجلا إجراميا

128
00:09:28,140 --> 00:09:30,480
أو بأنه يشاهد التلفاز، أتسمح لي؟

129
00:09:30,770 --> 00:09:32,230
أتريد رؤية لائحة المشتبه بهم خاصتنا؟

130
00:09:32,350 --> 00:09:35,070
لا، لن ننظر إلى لائحة المشتبه بهم
إلا بعد بناء وصف له

131
00:09:35,190 --> 00:09:36,440
فهذا يبقي منظورا خاليا من التحيّز

132
00:09:36,570 --> 00:09:39,740
متى سنجتمع بفرقة عملك؟ -
عند الرابعة -

133
00:09:40,700 --> 00:09:42,660
تريد وصفا دقيقا
بحلول الساعة الرابعة اليوم؟

134
00:09:42,820 --> 00:09:44,660
هذه ليست مشكلة

135
00:09:45,870 --> 00:09:47,580
(أيها العميل (غيديون
أين تود البدء؟

136
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
في موقع آخر جريمة

137
00:09:59,880 --> 00:10:02,300
هذا هو (غيديون) إذا؟
غيديون) الشهير)

138
00:10:02,430 --> 00:10:05,260
الرجل الذي أمسك بذاك الرجل
(أدريان بايل) في (بوسطن)

139
00:10:06,850 --> 00:10:07,930
أجل، هذا هو

140
00:10:09,350 --> 00:10:11,730
ولكن القبض عليه كلفنا 6 عملاء

141
00:10:30,160 --> 00:10:32,330
آن كاشنغ)، البالغة من العمر)
22 سنة، عُثر عليها هنا بالضبط

142
00:10:33,870 --> 00:10:35,710
وقد تم قص أظافرها كالأخريات

143
00:10:35,960 --> 00:10:39,340
يريدهن أن يقاومن -
ولكن ليس لدرجة إيذائه -

144
00:10:39,710 --> 00:10:41,550
وترك الحزام حول عنقها

145
00:10:42,170 --> 00:10:43,930
لا بد أنه في مطلع العشرينات

146
00:10:44,840 --> 00:10:46,260
ما سبب اعتقادك ذلك؟

147
00:10:47,510 --> 00:10:48,970
عجرفة الشباب

148
00:10:51,520 --> 00:10:53,350
ألبس الجثة قبل رميها

149
00:10:55,350 --> 00:10:56,900
هذا دليل ندم

150
00:10:57,190 --> 00:10:59,520
هذا دليل تضارب
انظر أين نحن

151
00:10:59,820 --> 00:11:01,820
رأيه بالنساء واضح جدا
ألا تظن ذلك؟

152
00:11:01,940 --> 00:11:03,570
يمكن التخلص منهن

153
00:11:04,280 --> 00:11:07,660
لمَ قد يظهر الندم بأخذ وقت
لإلباسها الثياب، ثم يرميها هنا؟

154
00:11:12,910 --> 00:11:15,500
(لا (ساندي
...آسف جدا، لم يسبق أن رأيتها

155
00:11:15,620 --> 00:11:18,710
(لا بأس، نسميه بردة فعل (ريد
ويحصل هذا مع الأولاد أيضا

156
00:11:18,880 --> 00:11:21,090
(أنا العميل (هوتشنر
(وهذا العميل الخاص الدكتور (ريد

157
00:11:21,210 --> 00:11:22,880
تبدو يافعا على التخرج من كلية الطب

158
00:11:23,010 --> 00:11:25,050
لدي شهادات دكتوراة، 3 منها

159
00:11:25,180 --> 00:11:26,470
هل أنت عبقري أو ما شابه ذلك؟

160
00:11:26,590 --> 00:11:28,800
لا أؤمن بأنه يمكن قياس الذكاء
بنسب محددة

161
00:11:28,930 --> 00:11:31,720
ولكن معدل ذكائي هو 187
وذاكرة صورية

162
00:11:31,850 --> 00:11:34,180
ويمكنني قراءة 20 ألف كلمة بالدقيقة

163
00:11:35,690 --> 00:11:37,190
أجل، أنا عبقري

164
00:11:38,350 --> 00:11:40,270
ساندي)، تحظين بكثير من الانتباه)
أليس كذلك؟

165
00:11:40,400 --> 00:11:42,230
أجل، تحب (هيذر) هذه الكلبة

166
00:11:42,360 --> 00:11:45,860
(أطعمها عندما تتغيّب (هيذر
...وعادة ما تكون بخير ولكن

167
00:11:46,320 --> 00:11:48,910
ترفض الأكل مؤخرا
وكأن هناك خطبا ما

168
00:11:49,030 --> 00:11:53,910
لا تحس بل تشم، فغدد عرقنا المُفتَرزة
تنتج إفرازات نتيجة الضغط العاطفي

169
00:11:54,160 --> 00:11:55,960
ساندي) قلقة)
لأنها تعرف بأنك قلق

170
00:11:57,750 --> 00:11:59,830
دايفيد)، هل تقود شقيقتك)
سيارة (داتسون زي)؟

171
00:12:00,750 --> 00:12:02,590
لا ولكنها تريد شراء واحدة
كيف علمت؟

172
00:12:05,840 --> 00:12:07,010
(هيا يا (ساندي

173
00:12:11,010 --> 00:12:13,810
تنشأ علاقة مباشرة بين الشاري والبائع

174
00:12:13,930 --> 00:12:17,600
...مستوى من الثقة
...إن أردت إغراء شابة بدخول سيارتي

175
00:12:18,100 --> 00:12:19,850
أعرض عليها قيادة السيارة لتجربتها

176
00:12:20,270 --> 00:12:24,530
ماذا عن واقع وجود الذهان
الارتيابي من جهة؟

177
00:12:24,650 --> 00:12:26,280
ولكن تقرير التشريح ماذا يذكر؟

178
00:12:26,400 --> 00:12:29,200
تظهر بقايا اللاصق أنه وضع طبقة
تلو الأخرى من الشريط اللاصق

179
00:12:29,320 --> 00:12:30,660
على عيني ضحاياه

180
00:12:30,780 --> 00:12:33,830
يعرف بأنه يريد قتلهن
ومع ذلك يغطي عيونهن

181
00:12:33,950 --> 00:12:35,580
لا يريدهن أن ينظرن إليه -
حسنا -

182
00:12:35,700 --> 00:12:38,620
ثم يأخذ الجثة ويرميها بمكان مكشوف

183
00:12:38,750 --> 00:12:40,290
فيما سلاح الجريمة قريب

184
00:12:40,420 --> 00:12:42,920
هذا لا يتطابق مع وصف شخص
ارتيابي مقتنع بأنه يتعرض للمراقبة

185
00:12:43,040 --> 00:12:45,380
ارتياب ذهاني ولكن تصرفاته
لا تدل على الارتياب

186
00:12:45,510 --> 00:12:46,550
ربما كان يعاني انفصاما بالشخصية فحسب

187
00:12:46,670 --> 00:12:49,220
ربما لانملك معلومات كافية
للحصول على وصف كامل

188
00:12:49,340 --> 00:12:50,510
لدينا ما يكفي لنحد لائحة المشتبه بهم

189
00:12:50,640 --> 00:12:53,560
لدينا اقل من 12 ساعة لإيجادها

190
00:12:53,680 --> 00:12:55,310
(لا نعرف يا (هوتش

191
00:12:55,430 --> 00:12:56,850
حسنا، هذا يكفي

192
00:12:56,980 --> 00:12:58,560
هوتش)، أخبرهم بأننا جاهزون)

193
00:13:02,110 --> 00:13:03,270
!نحن جاهزون؟

194
00:13:07,780 --> 00:13:10,450
ريد)، أتوافق على هذا؟)

195
00:13:10,660 --> 00:13:12,820
لدينا امرأة بقي لديها
بضع ساعات لتعيشها

196
00:13:12,950 --> 00:13:15,990
ووصف ناقص ورئيس وحدة
يشارف على انهيار عصبي

197
00:13:16,120 --> 00:13:17,830
لا يسمونها انهيارات عصبية بعد الآن

198
00:13:19,580 --> 00:13:22,540
تدعى حالة اكتئاب كبرى -
(أعرف يا (ريد -

199
00:13:27,800 --> 00:13:30,970
المشتبه به المجهول أبيض
وهو في آخر العشرينات

200
00:13:31,090 --> 00:13:32,840
إنه شخص لا يلاحظه المرء أولا

201
00:13:32,970 --> 00:13:35,510
إنه شخص قادر
على الاندماج بين الجموع

202
00:13:37,930 --> 00:13:41,480
تشير طبيعة الجريمة العنيفة
إلى وجود سجل إجرامي سابق

203
00:13:41,600 --> 00:13:44,270
جرائم تافهة وربما سرقة سيارة

204
00:13:44,770 --> 00:13:46,900
صنفناه كقاتل منظم

205
00:13:47,530 --> 00:13:50,320
وحذر وسيكوباتي بدلا من ذهاني

206
00:13:50,650 --> 00:13:53,280
يتابع الأخبار ويعتني بنظافة جسمه
وهو ذكي

207
00:13:53,870 --> 00:13:58,330
وبما أنه ذكي، الدليل الحسي الوحيد
الذي قد نجده هو ما يريدنا أن نجده

208
00:13:59,450 --> 00:14:01,080
إنه متحرك وسيارته بحالة جيدة

209
00:14:01,210 --> 00:14:03,380
(ونعتقد أنه جيب (شيروكي
بنوافذ داكنة

210
00:14:03,830 --> 00:14:05,750
شملت جرائم القتل كلها الاغتصاب

211
00:14:06,290 --> 00:14:09,460
ولكن الاغتصاب بلا اختراق
هو نوع من الإثارة الحاقدة

212
00:14:09,590 --> 00:14:12,180
وتنبئنا بأنه يعاني خللا جنسيا

213
00:14:12,380 --> 00:14:15,970
ستظهر التقييمات النفسية
تاريخا من هوس الارتياب

214
00:14:16,260 --> 00:14:18,390
ينبع عن صدمة بالصغر

215
00:14:18,810 --> 00:14:22,020
موت أحد الوالدين
أو عضو بالعائلة

216
00:14:24,480 --> 00:14:27,690
ويشعر الآن بأنه مضطهد ومراقب

217
00:14:30,360 --> 00:14:32,400
تمنحه الجريمة حسا بالسيطرة

218
00:14:32,610 --> 00:14:37,780
يملك القتلة المنظمون هوسا
برجال تطبيق القانون

219
00:14:37,910 --> 00:14:42,080
وسيدخلون أنفسهم في التحقيق

220
00:14:42,210 --> 00:14:44,710
وسيتقدمون حتى بصفتهم شهودا

221
00:14:44,830 --> 00:14:47,750
ليروا كم يعرف رجال الشرطة بالضبط

222
00:14:48,630 --> 00:14:51,130
هذا يشعرهم بالقوة والسيطرة

223
00:14:52,300 --> 00:14:56,800
ولهذا أعتقد بل أعرف

224
00:14:58,300 --> 00:15:01,220
أنه قد سبق لكم استجوابه

225
00:15:20,530 --> 00:15:23,110
مرحبا، عذرا على الإزعاج

226
00:15:23,240 --> 00:15:24,900
أعتني بالمنزل بآخر الشارع

227
00:15:25,030 --> 00:15:27,320
وعندما عدت وجدت الباب
مفتوحا على مصراعيه

228
00:15:27,450 --> 00:15:29,280
وكانت الأضواء معطلة

229
00:15:29,870 --> 00:15:31,330
أشعر بالغباء لطرحي هذا السؤال

230
00:15:31,450 --> 00:15:34,040
ولكن هل لديك شخص
يستطيع إلقاء نظرة بالداخل معي؟

231
00:15:35,830 --> 00:15:39,500
(ريتشارد)، (ريتشارد)
انزل إلى هنا

232
00:15:44,970 --> 00:15:47,720
هل أنت واثقة بأنك أقفلت الباب؟ -
أجل -

233
00:15:53,770 --> 00:15:56,310
مرحبا؟

234
00:16:12,830 --> 00:16:13,870
مرحبا؟

235
00:16:14,040 --> 00:16:17,670
!هنا المباحث الفدرالية
!انبطح! ابطحوه على الأرض

236
00:16:18,120 --> 00:16:20,790
(ريتشارد سليسمان)
هنا المباحث الفدرالية

237
00:16:20,920 --> 00:16:22,800
...مقبوض عليك بتهمة قتل

238
00:16:29,010 --> 00:16:31,850
قال (إيمرسون) إن كل شيء أحجية

239
00:16:32,010 --> 00:16:35,270
وحل أحجية يكمن في أحجية أخرى

240
00:16:35,810 --> 00:16:36,850
سأصعد

241
00:16:39,310 --> 00:16:43,110
لا أثر للفتاة هنا، يمكننا اعتقاله لوجود
سبب محتمل ولكن لن نتمكن من إبقائه

242
00:16:43,650 --> 00:16:45,900
(كان (سليسمان
على رأس لائحة المشتبه بهم

243
00:16:46,440 --> 00:16:48,660
هل هذه الأم؟ -
بل الجدة -

244
00:16:48,780 --> 00:16:50,660
ماتت الأم في حريق
عندما كان بسن الـ 13

245
00:16:50,910 --> 00:16:52,830
هذا ليس الحريق الوحيد
في طفولته على الأرجح

246
00:16:53,330 --> 00:16:56,540
قبل ارتكائبه جرائمه التسلسلية
أشعل (دايفيد بيركويتز) حرائق كثيرة

247
00:16:56,660 --> 00:16:58,160
ماذا تعني بهذا العدد بالتحديد؟

248
00:16:58,290 --> 00:17:01,630
...وفقا لمذكراته الخاصة 1400 -
و88 -

249
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
كان جذبه إلى الخارج فكرتك
أليس كذلك؟

250
00:17:04,130 --> 00:17:05,670
غرينواي)؟) -
(إل) -

251
00:17:05,800 --> 00:17:07,970
لا أرسل فريق اقتحام
إلى منزل فيه أطفال

252
00:17:08,090 --> 00:17:10,220
قال (هوتش) إن لديك إلماما بحالات
الاعتداء الجنسي

253
00:17:10,340 --> 00:17:11,390
ماذا يمكنك أن تخبرينا؟

254
00:17:11,510 --> 00:17:14,930
تظهر الجريمة الأخيرة أنه مغتصب
يشعر بالإثارة عند الغضب

255
00:17:15,060 --> 00:17:19,350
يحتفظ بالضحية لبضعة أيام
ولعله يسجّل شريط فيديو لذلك

256
00:17:19,480 --> 00:17:23,020
ليستمر بعيش الحلم -
أتوافقين بمشاركة (هوتش) باستجوابه؟ -

257
00:17:23,400 --> 00:17:24,770
أريده أن يتولى ذلك في الواقع

258
00:17:25,440 --> 00:17:28,780
حسنا ولكن تريثي
فقد أمضى (سليسمان) وقتا بالسجن

259
00:17:28,900 --> 00:17:30,160
ويعرف الإجراءات

260
00:17:30,280 --> 00:17:31,320
وكل ما ستحصلين عليه الآن
هو مطالبة بمحامٍ

261
00:17:33,740 --> 00:17:36,580
هوتش)، لنتحقق من المرأب)
وأرني ما لديك

262
00:17:36,700 --> 00:17:38,250
في المرة المقبلة
اكشفي قليلا من ساقيك

263
00:17:40,250 --> 00:17:43,380
مورغان)، المرة الوحيدة)
التي سأكشف فيها عن ساقي لك قليلا

264
00:17:43,710 --> 00:17:45,800
هي عندما أوشك
على ركلك بشكل مبرح

265
00:17:46,210 --> 00:17:49,380
ما زلت أدرب على القتال بالأيدي
في (كوانتيكو) إن أردت مراجعة تدريبية

266
00:17:49,880 --> 00:17:53,510
حقا، أريد ذلك المنصب الشاغر
في وحدة تحليل السلوكيات

267
00:17:54,010 --> 00:17:57,560
هل لديك أي نصيحة لي؟ -
ثقي بحدسك فحسب -

268
00:18:02,940 --> 00:18:04,520
حسنا، نجحنا في تخمين الجيب

269
00:18:04,650 --> 00:18:06,270
وأخطأنا في كل شيء آخر

270
00:18:07,530 --> 00:18:10,610
كان على الجثث جروح دفاعية وليس لدى
ريتشارد) علامة واحدة على جسمه)

271
00:18:12,240 --> 00:18:13,700
يفوتنا شيء ما

272
00:18:28,170 --> 00:18:29,920
ثمة خطب في هذا

273
00:18:32,510 --> 00:18:33,800
هذه غرفة صبي

274
00:18:35,430 --> 00:18:37,010
لا غرفة رجل

275
00:18:48,980 --> 00:18:50,150
أدخل كلمة السر

276
00:18:51,820 --> 00:18:52,950
...لا، لا، لا

277
00:18:53,070 --> 00:18:54,780
مهلا، مهلا

278
00:18:57,950 --> 00:19:00,580
لم يعد يعمل -
أجل ولن يعمل -

279
00:19:01,870 --> 00:19:03,420
كانت كلمة سر مزيفة

280
00:19:19,010 --> 00:19:22,350
أي نوع من الألعاب هذه؟ -
(تدعى (واي تشي) في (الصين -

281
00:19:22,480 --> 00:19:23,640
(ونسميها هنا (غو

282
00:19:24,020 --> 00:19:26,350
وتعتبر أصعب لعبة لوح تم ابتكارها

283
00:19:26,480 --> 00:19:28,940
(أجبر الرئيس (ماو
جنرالاته على تعلّمها

284
00:19:29,070 --> 00:19:30,820
يبدو أيضا أنه يلعب ضد نفسه

285
00:19:31,820 --> 00:19:33,740
وما أدراك؟

286
00:19:36,200 --> 00:19:37,990
قد يمنحنا هذا أفضلية في الواقع

287
00:19:38,120 --> 00:19:41,200
تعتبر هذه لعبة كاشفة نفسيا

288
00:19:41,330 --> 00:19:43,000
ثمة وصف لكل لاعب

289
00:19:43,120 --> 00:19:44,410
اللاعب المتحفظ الذي يعد النقاط

290
00:19:44,540 --> 00:19:47,380
المهاجم، الدقيق -
أي نوع من اللاعبين (سليسمان)؟ -

291
00:19:50,920 --> 00:19:52,670
إنه مهاجم عنيف

292
00:19:56,760 --> 00:19:58,470
حسنا، ها قد بدأنا

293
00:20:01,600 --> 00:20:03,680
إلام يشير الرقم 6
في أسفل الشاشة؟

294
00:20:04,350 --> 00:20:07,230
عدد محاولات إدخال كلمات السر قبل
أن يحاول البرنامج محو القرص الصلب

295
00:20:08,060 --> 00:20:11,270
ربما هناك رسالة إلكترونية
أو يوميات في الكمبيوتر

296
00:20:11,400 --> 00:20:13,150
(شيء قد يعلمنا بمكان (هيذر

297
00:20:13,650 --> 00:20:14,940
أتخال أن بوسعك اختراقه؟

298
00:20:16,990 --> 00:20:18,110
بـ 6 محاولات؟

299
00:20:19,160 --> 00:20:22,450
جرّب مجددا، افشل مجددا
افشل بشكل أفضل

300
00:20:24,040 --> 00:20:25,120
(ساميول بيكيت)

301
00:20:27,080 --> 00:20:30,290
لا تجرب، افعل أو لا تفعل

302
00:20:32,460 --> 00:20:33,760
(يودا)

303
00:20:54,610 --> 00:20:55,820
أريد التحدث إليه

304
00:21:05,290 --> 00:21:06,620
قرأت مقالتي

305
00:21:07,620 --> 00:21:09,250
هل تعلمت شيئا منها؟

306
00:21:10,630 --> 00:21:14,710
قال (هايرين) إن الرجل الذي يعيش
داخل رأسه هو الذي ارتكب الجرائم

307
00:21:15,420 --> 00:21:20,140
قلت إنه يكذب وإنه لم يعانِ
تعددا بالشخصيات على الإطلاق

308
00:21:21,680 --> 00:21:25,720
هل لديك اهتمام أكاديمي
في اضطراب انفصام الهوية

309
00:21:26,100 --> 00:21:27,770
أم تخطط لدفاعك فحسب؟

310
00:21:35,820 --> 00:21:38,320
هل أنت من محبي
أعمال (أدريان بايل)؟

311
00:21:40,200 --> 00:21:41,410
لا

312
00:21:42,950 --> 00:21:45,030
أنا معجب بعملك

313
00:21:47,000 --> 00:21:48,830
أتعلم؟

314
00:21:50,420 --> 00:21:53,420
لم يعطوك الوقائع الحقيقية
المتعلقة بالإنعاش

315
00:21:54,590 --> 00:21:58,800
وبأنه فعال بنسبة 7% من الوقت
خارج المستشفى

316
00:21:59,720 --> 00:22:03,640
كان لدى صديقك
احتمال موت بنسة 93%

317
00:22:04,300 --> 00:22:07,930
ولكنك استمررت بالمحاولة
حتى بعد أن كسرت أضلاعه

318
00:22:08,890 --> 00:22:12,850
حتى بعد أن تلطخت يداك بدمه

319
00:22:17,280 --> 00:22:19,440
لمَ لا تخبرنا أين (هيذر وودلاند)؟

320
00:22:28,870 --> 00:22:33,210
وودلاند)، أوليست الفتاة)
التي اختفت قبل بضعة أيام؟

321
00:22:41,550 --> 00:22:44,260
الصبيان الصالحين الصغار"
"أشبه بأشعة الشمس

322
00:22:44,510 --> 00:22:47,100
"الكعك للصبيان الصالحين فقط"

323
00:22:47,760 --> 00:22:49,100
أخرجوه من هنا

324
00:23:11,750 --> 00:23:13,120
مرحبا

325
00:23:14,210 --> 00:23:18,090
"قال: "أوليست الفتاة؟
...لو كان قد قتلها لقال

326
00:23:18,210 --> 00:23:20,090
ألم تكن الفتاة؟

327
00:23:20,460 --> 00:23:23,050
إنها حية ولكن لا نعلم إلى متى

328
00:23:24,380 --> 00:23:26,800
هل صحيح ما قاله
عن التنفس الاصطناعي؟ لم أعرف ذلك

329
00:23:26,930 --> 00:23:28,930
أتريد احصائيات
(عن التنفس الاصطناعي؟ سَل (ريد

330
00:23:29,060 --> 00:23:31,350
أريد أن أعرف ما إذا كنت بخير

331
00:23:31,470 --> 00:23:34,350
أنا بخير -
حقا؟ -

332
00:23:35,060 --> 00:23:37,020
أتخالني عاجزا عن تأدية عملي؟

333
00:23:37,860 --> 00:23:40,900
لا أعتقد أنه بوسعك أن تكون
شخصين مختلفين بآن واحد

334
00:23:48,580 --> 00:23:49,870
ما الأمر؟

335
00:23:52,950 --> 00:23:55,170
تضاربات في الوصف

336
00:23:59,790 --> 00:24:01,590
سلوكان مختلفان

337
00:24:01,760 --> 00:24:03,380
شخصان مختلفان

338
00:24:04,720 --> 00:24:06,630
ثمة قاتل ثانٍ

339
00:24:12,790 --> 00:24:13,830
قاتل ثان؟

340
00:24:13,960 --> 00:24:16,290
هذا ليس غير عادي
أتذكر (لورنس بيتكر) و(روي نوريس)؟

341
00:24:16,420 --> 00:24:20,550
1979، جهزا شاحنة صغيرة لاغتصاب
(الفتيات وقتلهن في (كاليفورنيا

342
00:24:20,670 --> 00:24:22,550
أنبحث عن أحد
يتناسب مع علاقة مشابهة؟

343
00:24:22,680 --> 00:24:26,760
ليسا متساويين
سليسمان) ذكي ولكنه شخص خاضع)

344
00:24:26,890 --> 00:24:29,470
إذا الثاني هو المسيطر -
إنه سلطوي ومتعجرف -

345
00:24:29,600 --> 00:24:30,720
ولكنه على الأرجح
لا يضاهي (سليسمان) ذكاء

346
00:24:30,850 --> 00:24:33,060
إنه أشبه بمتنمر باحة المدرسة
الذي يجند تابعا جيدا

347
00:24:33,190 --> 00:24:35,650
(سيدافع عن (ريتشارد
وسيجعله يشعر بأنه مدين له

348
00:24:35,770 --> 00:24:38,480
إن كان (ريتشارد) في العلية
يتخيل بأنه معتدٍ متطرف

349
00:24:38,610 --> 00:24:40,940
فقد أراه ذاك الشخص كيفية فعل ذلك -
ساعده على اتخاذ الخطوة الأولى -

350
00:24:41,070 --> 00:24:43,280
أعتقد أنه يجدر بنا استجوابه
والضغط عليه بهذه المعلومات

351
00:24:43,400 --> 00:24:45,950
لا، نحتاج إلى مصدر قوة
إلى اسم

352
00:24:46,070 --> 00:24:47,530
من لائحة المشتبه بهم؟ -
سيستغرق ذلك وقتا طويلا -

353
00:24:47,660 --> 00:24:49,910
لا بد من وجود طريقة أسرع -
هناك طريقة أسرع -

354
00:24:50,870 --> 00:24:52,500
انتبهي فقد تكون ساخنة قليلا

355
00:24:53,620 --> 00:24:55,670
(سيدة (سليسمان
لا أعتقد بأننا أمسكنا بالشخص الصحيح

356
00:24:55,790 --> 00:24:59,040
أعتقد أن مَن نبحث عنه
قد يكون صديق ريتشارد

357
00:24:59,170 --> 00:25:01,710
لم يكن لدى (ريتشارد) أصدقاء كثر

358
00:25:01,840 --> 00:25:04,170
هل أنت متأكدة؟
حتما لديه صديق ما

359
00:25:06,050 --> 00:25:08,760
(لقد اتصلت بـ(بينولوبي غارسيا
والمكتب الفدرالي للعبقرية المفرطة

360
00:25:08,890 --> 00:25:12,730
(هذا أنا (مورغان
أحتاج إلى قليل من السحر هنا

361
00:25:12,850 --> 00:25:16,270
لدي برنامج يدعى (ديدبولت) الدفاعي
وفتاة لديها بضع ساعات من الحياة فقط

362
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
فماذا تعرفين؟ -
لديك مشكلة إذا -

363
00:25:18,520 --> 00:25:21,440
فـ(ديد بولت) هو البرنامج الأول
المقاوم لفك كلمات السر

364
00:25:21,570 --> 00:25:24,070
عليك الدخول إلى رأسه
للحصول على كلمة السر

365
00:25:24,820 --> 00:25:26,990
خلتني أتصل بمكتب العبقرية الفائقة

366
00:25:27,110 --> 00:25:29,870
عزيزي، تم تحويلك
"إلى مكتب "للأسف الشديد

367
00:25:30,660 --> 00:25:31,740
شكرا بأي حال

368
00:25:33,040 --> 00:25:35,790
كان هناك شاب

369
00:25:36,830 --> 00:25:38,540
(أعتقد أن اسمه كان (تشارلي

370
00:25:38,960 --> 00:25:41,550
(ابحث عن اسم (تشارلي
بين لائحة المشتبه بهم الثانيين

371
00:25:44,670 --> 00:25:46,880
(تشارلي) هو على الأرجح (تشارلز ليندر)

372
00:25:47,550 --> 00:25:51,260
وكان زميل (سليسمان) بالزنزانة
وتلقى طردا غير مشرف من الجيش

373
00:25:51,390 --> 00:25:53,930
إنه أكبر حجما وأقوى
وربما حمى (ريتشارد) بالسجن

374
00:25:54,060 --> 00:25:57,520
أين كانا مسجونين؟ -
كاسكاديا)، تبعد أقل من ميل عن هنا) -

375
00:25:58,270 --> 00:25:59,310
هيا بنا

376
00:26:01,610 --> 00:26:03,980
(أدعى (ريتشارد سليسمان
وأواجه صعوبة بالنوم

377
00:26:04,570 --> 00:26:07,150
حسنا، ماذا أفعل
عندما أحاول النوم؟

378
00:26:20,040 --> 00:26:23,880
يا جماعة! أريد المساعدة قليلا
سنراجع كل واحد من هذه الأقراص

379
00:26:24,000 --> 00:26:26,670
الكشوط والبلى، أريد أن أعرف
أي قرص يستعمله الأكثر، هيا بنا

380
00:26:28,840 --> 00:26:30,970
(هل حصلت على عنوان (ليندر -
يصدر الآن -

381
00:26:31,640 --> 00:26:34,060
هل تريد الإدارة العليا
تقييما ميدانيا لـ(غيديون)؟

382
00:26:36,020 --> 00:26:38,390
لا تقلق بشأن ذلك -
هل هم متوترون لأنه المسؤول؟ -

383
00:26:38,520 --> 00:26:40,650
ألست في طريق العودة
إلى منزل (سليسمان) لمساعدة (مورغان)؟

384
00:26:42,270 --> 00:26:44,270
هل تعرف لمَ يقدمني دائما
كالدكتور (ريد)؟

385
00:26:46,150 --> 00:26:49,910
لأنه يعلم بأن الناس يرونك كفتى يافعا
ويريد الحرص على أن يحترموك

386
00:26:50,450 --> 00:26:53,780
ما العنوان؟ -
لا أعتقد أنه مهم بعد الآن -

387
00:26:59,420 --> 00:27:03,130
(قال (ونستون تشرتشل
كلما أمعنا النظر إلى الوراء

388
00:27:03,590 --> 00:27:05,920
كلما تمكنا من الرؤية أكثر بالمستقبل

389
00:27:10,130 --> 00:27:12,260
هل هناك شخص
يستطيع إخبارنا المزيد عن (سليسمان)؟

390
00:27:12,590 --> 00:27:15,850
كان (تيم فوغل) الحارس الأمني
(المسؤول عن مبنى (سليسمان

391
00:27:15,970 --> 00:27:18,430
ها هو هناك
سأستدعيه لك

392
00:27:20,440 --> 00:27:23,560
(كان هذا (هوتش
ظهر اسم (ليندر) في تقرير شرطة

393
00:27:24,020 --> 00:27:25,650
وماذا؟ -
إنه ميت -

394
00:27:26,150 --> 00:27:27,820
مات بحادث سيارة قبل شهرين

395
00:27:28,990 --> 00:27:30,280
ليندر) ميت)

396
00:27:34,830 --> 00:27:36,450
يؤسفني أنكما أتيتما بلا سبب

397
00:27:36,990 --> 00:27:42,120
أعني بالحديث عن الحثالة لا أذكر كم
من مرة وضعت (ليندر) بحبس إفرادي

398
00:27:42,250 --> 00:27:44,000
لتسبيبه المتاعب لنا

399
00:27:47,170 --> 00:27:49,590
لا تخالان بأن السجناء يحاولون
حملنا على محبتهم، لا؟

400
00:27:50,670 --> 00:27:54,180
خاصة أن نصف عملنا
يقتضي حمايتهم من بعضهم بعضا

401
00:27:56,890 --> 00:27:58,100
هل تحميهم؟

402
00:27:59,810 --> 00:28:03,850
إن كنت شابا أبيض هزيلا
...وخاصة في سجن كهذا

403
00:28:04,940 --> 00:28:07,020
يبلغ طول (ليندر) 6،4 أقدام
أتتكلم عن (سليسمان)؟

404
00:28:08,400 --> 00:28:09,610
أجل

405
00:28:12,450 --> 00:28:13,950
شكرا على مساعدتك

406
00:28:17,790 --> 00:28:21,120
لقد صادق (ريتشارد) وحماه
وأشعره بأنه مدين له

407
00:28:21,250 --> 00:28:24,460
يطابق الوصف وهل رأيتها؟ -
المفاتيح -

408
00:28:49,710 --> 00:28:53,550
هوتش)، لقد وجدت مصدر ضغطك للتو)
(يدعى (تيموثي فوغل

409
00:29:00,270 --> 00:29:01,730
ماذا يفعل؟ -
يخفّض درجة حرارة الغرفة -

410
00:29:01,850 --> 00:29:04,600
فالبرد يثير توتره -
(أريد شرطيا من دائرة (سياتل -

411
00:29:04,730 --> 00:29:08,320
وعميلا من (سياتل) بالغرفة أريده
أن يرى أننا جندنا كل دائرة بهذه القضية

412
00:29:08,440 --> 00:29:12,450
وأحتاج إلى صناديق ملفات
املؤها، لا يهمني إن كانت الأوراق بيضاء

413
00:29:12,570 --> 00:29:14,280
وأريدكما أن تكتبا
الاسم على الجوانب

414
00:29:15,950 --> 00:29:17,200
اسم مَن؟

415
00:29:17,490 --> 00:29:19,830
4 أشهر من التحقيقات
وملف واحد

416
00:29:19,950 --> 00:29:22,210
(واحزر أمرا يا (ريتشارد
ليس اسمك

417
00:29:22,460 --> 00:29:23,790
فنحن لا نكترث لأمرك

418
00:29:24,210 --> 00:29:26,540
"(تيموثي فوغل)"

419
00:29:28,500 --> 00:29:30,000
نحن نريد فوغل

420
00:29:38,470 --> 00:29:40,140
هيا، أحتاج إلى كلمة سر

421
00:29:40,600 --> 00:29:43,640
أحتاج إلى كلمة سر
عم أبحث؟

422
00:29:44,480 --> 00:29:46,520
ما الذي يُعقل أن أبحث عنه؟

423
00:29:48,610 --> 00:29:51,860
كنت أفكّر في الأقراص -
هيا (ريد)، جرّبنا الأقراص -

424
00:29:51,990 --> 00:29:55,320
لقد بحثنا وفتشنا وفرزنا كل أسطوانة
(من مجموعته الـ(هيفي ميتال

425
00:29:55,700 --> 00:29:57,740
علينا إيجاد شيء ما
وإلا ماتت هذه الفتاة

426
00:29:57,870 --> 00:29:59,740
ربما فاتتنا رؤية ما هو بديهي

427
00:30:00,490 --> 00:30:01,950
ماذا تفعل؟

428
00:30:07,670 --> 00:30:10,880
ريد)، ما الذي جعلك تفكّر في هذا؟) -
كانت العلبة الوحيدة الفارغة -

429
00:30:14,010 --> 00:30:17,640
حسنا، أنا شخص أرق يصغي
إلى (ميتاليكا) للخلود إلى النوم ليلا

430
00:30:18,680 --> 00:30:20,810
أي أغنية قد توحي إلي؟

431
00:30:21,640 --> 00:30:23,810
(جرّب (ساندمان

432
00:30:26,480 --> 00:30:28,810
(اكتشفنا بأن (هيذر
كانت تحاول شراء سيارة مستعملة

433
00:30:29,980 --> 00:30:32,440
أتعلم كيف يقنعنا باعة السيارات
بشراء سيارة مستعملة؟

434
00:30:32,820 --> 00:30:34,690
يسمون ذلك بتبادل المنافع

435
00:30:34,820 --> 00:30:38,320
يخفّضون السعر
ويشعرون بأنهم أسدوا إلينا خدمة

436
00:30:38,450 --> 00:30:40,160
فنشعر بأننا ممتنون لهم

437
00:30:40,830 --> 00:30:44,620
ونشعر بضغط مفاجئ
لرد هذا الجميل الصغير

438
00:30:45,370 --> 00:30:50,670
وهو قوي لدرجة نقوم بوضع دفعة أولى
على سيارة لسنا متأكدين من أننا نريدها

439
00:30:50,790 --> 00:30:53,710
وماذا في ذلك؟ -
أسدى إليك (فوغل) صنيعا -

440
00:30:55,380 --> 00:30:58,470
لقد حماك في السجن
وتشعر الآن بأنك مدين له

441
00:30:59,720 --> 00:31:01,300
وتحتاج إلى حمايته

442
00:31:02,390 --> 00:31:05,100
يتعلّم الرجال أمثال (فوغل) في باحة
المدرسة أي الأولاد يتنمرون عليهم

443
00:31:05,230 --> 00:31:06,600
وأي الأولاد عليهم حمايتهم

444
00:31:06,730 --> 00:31:09,060
وقد أقنعك بأنك مدين له بالكثير

445
00:31:09,600 --> 00:31:11,690
لدرجة تدخل السجن من أجله

446
00:31:13,940 --> 00:31:17,570
ريتشارد)، أنا هنا لأذكرك بأمر ما)

447
00:31:19,110 --> 00:31:21,370
لست مدينا له بشيء

448
00:31:27,960 --> 00:31:31,000
ثمة خطب ما
علينا إيقافه، أشعر بذلك

449
00:31:31,130 --> 00:31:33,630
أتعلمين ما هي الكلمة المكررة
أكثر من غيرها بملفك؟

450
00:31:35,050 --> 00:31:36,840
عديمة الصبر

451
00:31:38,130 --> 00:31:41,010
إن أردت إيقافه فأعطني سببا لذلك

452
00:31:41,140 --> 00:31:44,430
تصرفاته، عندما تركناه
كان متوترا وقلقا

453
00:31:44,560 --> 00:31:48,270
ولكنه الآن يتوقف عند كل إشارة توقف
ويستعمل ضوء إشاراته عند كل منعطف

454
00:31:48,390 --> 00:31:50,270
ويبطئ عند الإشارات الضوئية الصفراء

455
00:31:50,400 --> 00:31:53,230
هذه ليست تصرفات شخص مستعجل
لقتل أحد والتخلص من جثته

456
00:31:56,400 --> 00:31:58,280
حسنا، افعلي ذلك

457
00:32:16,500 --> 00:32:18,760
المباحث الفدرالية
ارفع يديك بحيث نراهما

458
00:32:21,630 --> 00:32:25,100
!أخرج يديك من النافذة الآن، الآن

459
00:32:31,810 --> 00:32:36,270
حسنا، افتح باب السيارة
بيدك اليسرى من الخارج

460
00:32:40,200 --> 00:32:42,700
!اخرج! اخرج من السيارة -
!اخرج -

461
00:32:43,240 --> 00:32:44,620
أين هو؟ أين؟ -
مَن؟ -

462
00:32:44,740 --> 00:32:45,870
!(فوغل) -
!(فوغل) -

463
00:32:45,990 --> 00:32:47,330
...لا أعلم، أنا -
!لمَ تقود سيارته؟ -

464
00:32:47,450 --> 00:32:50,710
جاء إلي في المرأب بعد انتهاء مناوبتنا
!وطلب مني استعارة سيارتي

465
00:32:50,830 --> 00:32:52,540
ما نوع السيارة؟ -
سيتخلص من الجثة -

466
00:32:52,670 --> 00:32:55,340
ما نوعها؟ ما نوعها؟ -
!(دودج داكوتا) -

467
00:32:57,880 --> 00:32:59,630
غيديون)، (هيذر) حية)

468
00:33:00,760 --> 00:33:03,470
ما أدراك؟ -
لأننا نشاهدها الآن -

469
00:33:13,850 --> 00:33:16,400
هوتش)، سيقتلها)
إنه ذاهب إلى هناك الِآن

470
00:33:16,520 --> 00:33:19,030
نحتاج إلى معرفة الموقع -
ليس لدي وقت كافٍ لمعرفة ذلك منه -

471
00:33:19,150 --> 00:33:21,150
(جد شيئا يا (هوتش
وإلا ماتت تلك الفتاة

472
00:33:25,160 --> 00:33:29,290
مورغان)، هلا تريني الصور الـ 12)
الأخيرة مصفوفة الواحدة قرب الأخرى؟

473
00:33:29,620 --> 00:33:31,000
أجل

474
00:33:35,540 --> 00:33:38,800
هناك، أترى المصباح
المتدلي من السلك؟

475
00:33:39,550 --> 00:33:44,720
أجل، ماذا بشأنه؟ -
يبدو وكأنه يغير موقعه وكأنه يتأرجح -

476
00:33:44,840 --> 00:33:49,350
وكأن الأرض تتمايل -
ليس الأرض وإنما المحيط -

477
00:33:51,060 --> 00:33:53,850
إنها على متن مركب، أين؟ -
إما رصيف أو مرسى -

478
00:33:53,980 --> 00:33:56,350
ما كان ليتمكن
من بث صور الكاميرا من وسط المحيط

479
00:33:56,480 --> 00:33:58,520
هل أنت متأكد؟ -
هذا أفضل ما لدينا -

480
00:33:58,650 --> 00:34:01,230
ولكن حتى ولو كنا على حق، مهمة
تحديد الموقع بالضبط تقع على عاتقك

481
00:34:01,360 --> 00:34:05,320
ماذا تقول دائما يا (غارسيا)؟ -
أريد القليل من السحر -

482
00:34:08,660 --> 00:34:11,950
أريد إعلامكم فقط
(بأن (غيديون) يتحدث إلى (فوغل

483
00:34:12,950 --> 00:34:14,750
و(فوغل) ينسب إليك كل التهم

484
00:34:15,920 --> 00:34:17,460
لا يهم

485
00:34:21,210 --> 00:34:24,260
قال إنها كانت فكرتك
إبقاء الفتيات على متن مركب

486
00:34:28,510 --> 00:34:33,060
(إنه يتحدث يا (ريتشارد
تبادل المنافع

487
00:34:34,390 --> 00:34:37,270
أخبرني أين هي
فنعقد اتفاقا

488
00:34:39,900 --> 00:34:44,030
هل هو مرفأ؟ رصيف؟

489
00:34:51,700 --> 00:34:53,240
إنه مرفأ سفن

490
00:34:54,160 --> 00:34:55,960
(مرفأ سفن (آلايد

491
00:35:28,820 --> 00:35:30,200
(إنه بالداخل يا (ريد

492
00:35:35,120 --> 00:35:36,580
(اتصل بـ(إل

493
00:35:41,670 --> 00:35:44,500
اسمع، عليكما انتظار الدعم -
إن انتظرنا تموت الفتاة -

494
00:35:44,630 --> 00:35:49,340
...(وإن انتظرنا في (بوسطن -
لا أستطع، طلبت مني أن أثق بحدسي -

495
00:36:08,450 --> 00:36:09,900
!لا! لا

496
00:36:10,030 --> 00:36:12,870
!توقف!توقف -
!تراجع -

497
00:36:13,530 --> 00:36:15,330
سأطلق النار عليها -
لا أنصحك بذلك -

498
00:36:16,120 --> 00:36:17,200
لو كنت مكانك لصوبت المسدس نحوي

499
00:36:17,330 --> 00:36:18,790
إن أطلقت النار على الفتاة
لن تحصل على شيء

500
00:36:18,910 --> 00:36:20,620
!تراجع -
!ساعدني! ساعدني -

501
00:36:20,750 --> 00:36:22,630
أطلق النار علي بدلا منها، هيا

502
00:36:24,090 --> 00:36:25,420
هل أنت فاشل بالتصويب؟

503
00:36:27,670 --> 00:36:30,300
أنا على بعد 15 قدما، ستحصل على
إصابة مثالية، أطلق النار علي

504
00:36:30,430 --> 00:36:33,600
أتخالني أحمق؟ -
أعتقد بأنك مغفل تماما -

505
00:36:33,720 --> 00:36:35,510
(أعرف كل شيء عنك يا (تيم

506
00:36:35,640 --> 00:36:38,350
ترتاد النادي الرياضي 5 مرات بالأسبوع
وتقود سيارة أنيقة

507
00:36:38,480 --> 00:36:40,850
وتكثر من وضع العطر
ولكنك عاجز جنسيا

508
00:36:40,980 --> 00:36:42,350
لا تنفعك الـ(فياغرا) حتى

509
00:36:42,480 --> 00:36:43,520
أتعلم بمَ ينبؤني ذلك؟

510
00:36:43,650 --> 00:36:45,440
هذا ينبؤني بأنك تحاول التعويض
بشكل يائس

511
00:36:45,570 --> 00:36:48,740
الأمر ليس برأسك فقط
إنه جسدي

512
00:36:48,860 --> 00:36:50,650
ماذا أسمتك الفتيات في الثانوية؟
أي لقب ابتكرن لك

513
00:36:50,780 --> 00:36:55,450
عندما كنت تحاول مضاجعة فتاة ما وبدأت
بالضحك عندما رأت مدى صغر عضوك؟

514
00:36:55,580 --> 00:36:58,450
!اصمت -
القصير، الصغير (فوغل)؟ -

515
00:36:58,580 --> 00:36:59,830
عرفته، (تيم) الصغير

516
00:37:03,330 --> 00:37:04,750
!(غيديون)

517
00:37:06,800 --> 00:37:07,840
هل أنت بخير؟

518
00:37:07,960 --> 00:37:11,420
أنا بخير
اذهبي واعتني بالفتاة

519
00:37:29,400 --> 00:37:31,530
أي نوع من التقارير يريدون عنه؟

520
00:37:31,900 --> 00:37:34,240
أعتقد بأنهم يريدون أن يعرفوا
ما إذا كان يصلح ليكون عميلا ميدانيا

521
00:37:35,200 --> 00:37:37,410
(كنت أبحث أنا و(هايلي
عن اسم طفل

522
00:37:37,530 --> 00:37:40,660
احزر معنى (غيدون) بالعبرية -
المقاتل العظيم -

523
00:37:41,710 --> 00:37:43,250
إنه اسم ملائم

524
00:37:45,830 --> 00:37:49,420
ماذا ستقول له؟ -
ماذا كنت لتقول أنت؟ -

525
00:37:52,050 --> 00:37:56,050
لقد أنقذ (غيديون) حياتها
وهذا يكفيني

526
00:38:27,000 --> 00:38:29,040
مرحبا

527
00:38:31,630 --> 00:38:34,220
(هل انتقيت أنت و(هايلي
اسما للطفل؟

528
00:38:35,510 --> 00:38:39,550
أتعلم؟ الأمر مضحك
(أحبت (هايلي) اسم (تشارلز

529
00:38:39,680 --> 00:38:42,520
ولكن، أنت تعلم
...كل ما فكرت فيه كان

530
00:38:42,810 --> 00:38:45,140
(مانسون) -
(ثم كان هناك (هنري -

531
00:38:45,270 --> 00:38:46,310
(لي لوكاس)

532
00:38:46,810 --> 00:38:47,850
(جيفري) -
دامر)؟) -

533
00:38:49,020 --> 00:38:51,320
عددهم كبير

534
00:38:54,150 --> 00:38:58,660
من الصعب أن يشعر المرء بالرضا لإمساكه
بواحد فيما لا يزال 50 غيره طليقين

535
00:39:04,870 --> 00:39:06,830
كيف حال تقريرك؟

536
00:39:09,710 --> 00:39:13,590
لم تخل أن بوسعك إخفاء ذلك
عن مصنف سلوك قديم، أليس كذلك؟

537
00:39:17,300 --> 00:39:21,350
لقد أنقذت حياة تلك الفتاة اليوم
يمكنك الشعور بالرضا، حيال ذلك

538
00:39:22,180 --> 00:39:25,600
إنه جيد
إنه لأمر جيد

539
00:39:33,230 --> 00:39:37,570
قال (نيتشي) مرة
عندما ينظر المرء مطولا داخل هاوية

540
00:39:37,700 --> 00:39:40,570
تنظر الهاوية إلى داخله

541
00:39:42,740 --> 00:39:45,580
"(دامفريز)، (فيرجينيا)"

542
00:40:10,310 --> 00:40:12,150
سآخذ هذه

543
00:40:29,870 --> 00:40:34,460
أتمنى لك يو... يوما جميلا

544
00:00:04,510 --> 00:00:09,030
{\an8}‫||مسحوبة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

