﻿1
00:00:17,960 --> 00:00:22,340
أنا جاهز ارمها ناحيتي الآن -
"(متنزه (فرانكلين) الوطني، (إيلينوي" -

2
00:00:22,630 --> 00:00:25,720
الآن اخطفها، اركض هيا بنا
أمسكتك

3
00:00:31,270 --> 00:00:33,480
فى القوات الخاصة، نحن نطلق
النار على ثلاث خطوات

4
00:00:33,600 --> 00:00:36,400
أولا الجهة الأمامية، ركز على الجهة
الأمامية وليس على الهدف

5
00:00:36,610 --> 00:00:38,020
ثانيا تحكم بالضغط على الزناد

6
00:00:38,150 --> 00:00:41,110
ثالثا تابع التصويب، بعد اطلاق النار
عد مباشرة إلى الهدف

7
00:00:41,240 --> 00:00:42,900
والآن، ماذا فعلت خطأ؟ -
لم أتابع التصويب -

8
00:00:43,030 --> 00:00:44,870
صحيح، خرجت عن مرمى الهدف
لترى أين ضربت

9
00:00:44,990 --> 00:00:46,910
تأهيل الأسلحة النارية غدا صباحا

10
00:00:47,030 --> 00:00:49,160
بالكاد اجتزت اختباري السابق

11
00:00:51,330 --> 00:00:54,830
الجهة الأمامية، تحكم بالزناد

12
00:00:56,380 --> 00:00:57,670
تابع التصويب

13
00:00:57,960 --> 00:01:00,210
افعل هذه التعليمات الثلاث
سوف تصيب الهدف كل مرة

14
00:01:20,280 --> 00:01:21,990
لن تخدعني

15
00:01:30,830 --> 00:01:32,790
انهض، أبي

16
00:01:33,960 --> 00:01:35,920
كفاك لعبا

17
00:01:46,760 --> 00:01:47,840
يا إلهي

18
00:01:47,970 --> 00:01:50,010
أبي؟

19
00:02:01,320 --> 00:02:02,360
هل (إيلاي) علمتك ذلك؟

20
00:02:02,530 --> 00:02:03,650
سوف يأخذون سلاحي

21
00:02:04,530 --> 00:02:06,200
لا يلزمك التحليل بذلك

22
00:02:06,320 --> 00:02:08,280
صحيح؟ وحتى الآن
أنت تحمل اثنين منها

23
00:02:26,220 --> 00:02:28,390
عندما انضممت إلى قسم التحليل
(الجنائي قال لي (غيديون

24
00:02:28,510 --> 00:02:30,390
ليس من الضروري أن تحمل سلاحا"
"لكي تقتل شخصا ما

25
00:02:30,510 --> 00:02:32,100
أنا لا أفهم معناها
سوف تفعل

26
00:02:32,260 --> 00:02:33,720
حظا طيبا، غدا

27
00:02:52,200 --> 00:02:55,790
(مكتب التحقيق الفدرالي (فيرجينيا"
"وحدة تحليل السلوك

28
00:03:02,090 --> 00:03:03,590
(لقد فشل (رايد
في اختباره التأهيلي

29
00:03:03,710 --> 00:03:05,170
من الممكن أن يعيد اختباره
خلال أسبوعين

30
00:03:05,300 --> 00:03:08,380
نعم، لكنه سوف يكون محرجا
لذا دعنا لا نذكر ذلك

31
00:03:08,840 --> 00:03:10,890
نعم، دعنا لا نفعل

32
00:03:11,800 --> 00:03:12,930
ولا كلمة

33
00:03:21,610 --> 00:03:22,770
مرحبا

34
00:03:23,900 --> 00:03:25,280
نحن هنا جميعا من أجلك

35
00:03:26,280 --> 00:03:27,740
أنا جاد

36
00:03:28,700 --> 00:03:30,280
إن احتجت إلى أي شيء على الاطلاق

37
00:03:34,200 --> 00:03:35,700
فقط صفّر

38
00:03:38,160 --> 00:03:40,210
(وجد في متنزه (فرانكلين
ديس بلانز)، أمس بعد الظهر)

39
00:03:40,330 --> 00:03:42,330
ثلاثة ضحايا أصيبوا
من على مسافة بعيدة

40
00:03:42,500 --> 00:03:44,040
إنه إطلاق النار الثالث من نوعه
خلال أسبوعين

41
00:03:45,590 --> 00:03:47,800
قناص؟
لا نستخدم هذه الكلمة

42
00:03:48,130 --> 00:03:49,170
لمَ لا؟

43
00:03:49,470 --> 00:03:53,550
والتصور العام هو أن مكتب التحقيقات
الفدرالي لا يملك سجلا مثاليا للقناصة

44
00:03:53,680 --> 00:03:55,140
بالإضافة الى ذلك القناص
هو رامٍ محترف

45
00:03:55,260 --> 00:03:56,680
هؤلاء الرجال ليسوا قناصة

46
00:03:56,890 --> 00:03:59,230
بماذا ندعوهم إذا؟ -
"ق.م.م.ب" -

47
00:03:59,350 --> 00:04:02,020
القتلة المتسلسلون
من المسافات البعيدة

48
00:04:02,270 --> 00:04:04,690
كم عدد الاشخاص الذين امسكنا
بهم ولهم هذا التعريف؟

49
00:04:04,860 --> 00:04:06,530
لا أحد

50
00:04:43,740 --> 00:04:46,740
خلال أسبوعين، ثلاث حوادث إطلاق نار
6 ضحايا كلهم أصيبوا في بطونهم

51
00:04:47,070 --> 00:04:49,910
القتيل الأول والوحيد كان (هنري
ساش)، متزوج وأب لثلاثة أولاد

52
00:04:50,040 --> 00:04:51,910
أطلق عليه النار
في موقف سيارات لمركز تسوق

53
00:04:52,290 --> 00:04:56,420
(بعد 9 أيام (دوج ميلر) و(كيفن باركس
كانا يلعبان كرة السلة في مركز اجتماعي

54
00:04:57,960 --> 00:05:01,550
بعد 4 أيام وجد كل من (جيري
(ميدليتون)، (كايت ميوري) و(تيم رايلي

55
00:05:01,670 --> 00:05:02,710
(في متنزه (فرانكلين

56
00:05:03,010 --> 00:05:05,260
شرطة (ديس بلانز) لم تجد صلة
بين أي من هؤلاء الضحايا

57
00:05:05,590 --> 00:05:06,630
تحليل المقذوفات؟

58
00:05:06,800 --> 00:05:08,220
إنه يستخدم مقذوفة قابلة
للتتفتت عند الإصطدام

59
00:05:08,350 --> 00:05:10,220
مما يجعل مقارنة المقذوفات
مستحيلة

60
00:05:10,350 --> 00:05:12,560
الخبر الجيد أن كل ضحايا
المنتزه سينجون

61
00:05:12,680 --> 00:05:14,680
الخبر السيىء
هو أن لا أحد منهم رأى شيئا

62
00:05:15,060 --> 00:05:18,310
مع هذا، واحد من المرضى دخلت
رصاصة سليمة في عموده الفقري

63
00:05:18,440 --> 00:05:19,520
ما هو التشخيص؟

64
00:05:19,650 --> 00:05:21,360
هناك خلاف بين مجموعة الجراحين

65
00:05:21,480 --> 00:05:24,150
عمّا إذا كان يمكنهم استخراج
الرصاصة بدون شل المريض

66
00:05:24,860 --> 00:05:28,570
حسنا، بدون شاهد أو قطعة صلبة
من أدلة الطب الشرعي

67
00:05:28,780 --> 00:05:30,780
لا نملك إلّا المحللين

68
00:05:36,580 --> 00:05:37,870
(كتب (نيتشه

69
00:05:38,000 --> 00:05:42,380
اللاعقلانية لأي شيء هي"
"ليست جدالا ضد الوجود

70
00:05:42,500 --> 00:05:44,710
"بدلا من ذلك، هو حالة منه"

71
00:05:45,550 --> 00:05:48,340
ق.م.م.ب" نادرة جدا لم نكن قادرين"
على بناء تحليل ثابت

72
00:05:48,470 --> 00:05:50,300
إليك ما نعلمه، هم دائما ذكور

73
00:05:50,430 --> 00:05:53,310
وغالبا يملكون خبرة في مجال الشرطة
ولديهم خبرة عسكرية

74
00:05:53,520 --> 00:05:55,180
ودائما ما يتصلون
بالشرطة أو بالإعلام

75
00:05:55,390 --> 00:05:57,690
ليعود لهم الفضل أم ليعيشوا التجربة؟

76
00:05:57,810 --> 00:05:58,940
الاثنين

77
00:05:59,060 --> 00:06:00,770
جميع القتلة المتسلسلين
يحاولون استرجاع

78
00:06:00,900 --> 00:06:02,980
النشوة التي يحصلون
عليها من خلال القتل

79
00:06:03,110 --> 00:06:05,030
البعض يستخدم التذكارات
من الضحايا

80
00:06:05,150 --> 00:06:10,910
والبعض يعود إلى مكان الواقعة
ليتفاعل مع الجثة

81
00:06:11,070 --> 00:06:12,870
كلا الأسلوبين يتطلب
التواصل مع الضحية

82
00:06:12,990 --> 00:06:16,620
والذي حسب التعريف لا يملكه
القاتل المتسلسل للمسافات البعيدة

83
00:06:16,750 --> 00:06:19,250
قناصوا (بيلتواي) تركوا بطاقة تنجيم
في أحد مسارح الجريمة

84
00:06:19,370 --> 00:06:21,840
والتي في النهاية أدت
إلى القبض عليهم

85
00:06:21,960 --> 00:06:24,300
لكن قناصنا المجهول
لم يتواصل مع أي شخص

86
00:06:24,420 --> 00:06:25,710
سوف يفعل

87
00:06:26,210 --> 00:06:28,010
وحتى ذلك الحين
ماذا لدينا؟

88
00:06:28,340 --> 00:06:30,510
في بعض الأحيان ليس ما يفعله
مجهولنا هو ما يكشف لنا عن شخصيته

89
00:06:30,640 --> 00:06:32,890
بعض الأحيان يكون ما لا يفعله

90
00:06:33,350 --> 00:06:35,140
هو لم يقتل ضحاياه

91
00:06:35,270 --> 00:06:37,020
عدم القتل هو توقيع موحد لديه

92
00:06:37,310 --> 00:06:40,310
السؤال هو، هل يطلق عليهم النار
في المعدة عمدا لايذائهم فقط

93
00:06:40,440 --> 00:06:42,560
أم أنه يصوب على الجزء الأكبر
من الهدف؟

94
00:06:44,900 --> 00:06:48,400
تحديدا، هل مجهولنا تنقصه
المهارة لإصابة الرأس

95
00:06:48,740 --> 00:06:51,160
أم ببساطة الرغبة في فعل ذلك؟

96
00:07:03,290 --> 00:07:04,420
(العميل (هوتشينر

97
00:07:04,540 --> 00:07:07,800
المحقق (كالفن)، هذا هو العميل
(مورغان)، العميل (رايد)

98
00:07:07,920 --> 00:07:09,970
شكرا لمجيئك، اتبعني

99
00:07:11,010 --> 00:07:14,430
هذه العلامات تحدد الأماكن
التي كان فيها الضحايا

100
00:07:14,600 --> 00:07:17,100
لهذا نحن نعرف أنه أطلق النار
من مكان ما في هذه المنطقة

101
00:07:20,190 --> 00:07:21,560
قريب بما فيه الكفاية لكي
يطلق النار على ضحاياه الثلاث

102
00:07:21,690 --> 00:07:24,230
ولكن أيضا بعيد بما فيه
الكفاية حتى لا يرى

103
00:07:24,860 --> 00:07:28,780
فإصابته للضحايا عمدا من شأنها
أن تظهره كمثال للقاتل السادي

104
00:07:30,150 --> 00:07:31,570
هذا سوف يساعدنا؟

105
00:07:31,780 --> 00:07:33,410
نحن نعرف الكثير عن الساديين

106
00:07:33,820 --> 00:07:36,240
لكن معظمهم يريدون أن يكونوا قريبين
من ضحاياهم ليشاهدوهم وهم يعانون

107
00:07:36,370 --> 00:07:39,160
منظار قوي سيسمح له ملاحظة
ذلك من مسافة آمنة

108
00:07:39,290 --> 00:07:41,750
لذا، كيف سنحدد
ما إذا كان ساديا أم لا؟

109
00:07:41,870 --> 00:07:45,130
نقضي بعض الوقت كما لو أننا
في مكانه وندع النتيجة تخبرنا

110
00:07:51,880 --> 00:07:53,510
باري) أنت لا تعرف ذلك؟)

111
00:07:53,680 --> 00:07:54,970
صباح الخير، أيها الأطباء

112
00:07:55,430 --> 00:07:58,180
المعذرة، كنا فقط نستعرض
الحالات التي في متناول أيدينا

113
00:07:58,310 --> 00:08:00,850
(هذا هو الدكتور (نيل ارستاد
رئيس قسم الجراحة

114
00:08:01,020 --> 00:08:03,730
واختصاصي الجراحة
(الدكتور (باري لاندمان

115
00:08:03,900 --> 00:08:05,690
هؤلاء هم عملاء
مكتب التحقيقات الفدرالي

116
00:08:05,810 --> 00:08:08,020
(غيديون)، (جارو)، (جرينواي)

117
00:08:08,270 --> 00:08:09,320
كيف حالك؟

118
00:08:10,110 --> 00:08:11,740
سامحني، أنا لا أصافح

119
00:08:11,860 --> 00:08:13,150
يداي... أنت تعلم؟

120
00:08:14,280 --> 00:08:15,570
بالطبع

121
00:08:15,700 --> 00:08:18,490
لذا كمحللين نفسيين
عمّ تبحثون بالضبط؟

122
00:08:18,660 --> 00:08:20,450
كيف تم إطلاق النار على الضحايا

123
00:08:20,660 --> 00:08:22,790
هذا من الممكن أن يكشف
عن سلوك القاتل في توقيعه

124
00:08:22,910 --> 00:08:25,540
هذا يفصل قنوات الجرح
عن جروح المدخل

125
00:08:25,670 --> 00:08:28,340
يمكنك رؤية الصدمة بكاملها

126
00:08:28,460 --> 00:08:30,760
أنت نفذت هذه العمليات الجراحية -
(على المريض (ميلر -

127
00:08:30,960 --> 00:08:33,220
لقد تشاورت مع الدكتور
لاندمان) على الاخرين)

128
00:08:33,590 --> 00:08:36,180
الرصاصة دخلت بين الفقرة 4 و5

129
00:08:36,890 --> 00:08:39,430
أية محاولة لاستخراجها
قد تعرّض المريض إلى الشلل

130
00:08:39,560 --> 00:08:40,600
في رأيك؟

131
00:08:41,270 --> 00:08:42,850
أجل في رأيي

132
00:08:43,310 --> 00:08:44,350
ألا توافق؟

133
00:08:44,520 --> 00:08:45,690
بالعملية الجراحية الصحيحة
ليس هناك من مخاطرة

134
00:08:45,810 --> 00:08:46,900
هناك دائما مخاطرة

135
00:08:47,020 --> 00:08:50,190
ما هي أهمية الرصاصة
في بناء الشخصية؟

136
00:08:50,320 --> 00:08:51,900
حسنا، حتى لو لم نستطع
الحصول على تطابق للمقذوفات

137
00:08:52,030 --> 00:08:56,530
يمكننا معرفة نوع البندقية وبالتحديد
نوع البندقية التي يستخدمها المشتبه به

138
00:08:56,660 --> 00:08:58,530
هذا قد يكون هاما جدا للتحليل

139
00:08:58,660 --> 00:09:01,200
تعتقد أنه يمكنك أن تنفذ العملية
الجراحية بأمان، دكتور (لاندمان)؟

140
00:09:01,410 --> 00:09:02,950
أنا أعلم أنني أستطيع

141
00:09:08,420 --> 00:09:11,710
بقعة المعاقين هذه لا يمكن أن تكون
بعيدة عن مدخل المبنى

142
00:09:13,210 --> 00:09:14,260
صحيح؟

143
00:09:14,380 --> 00:09:17,760
وأيضا لها رؤية مع كل من
ضحايانا الثلاثة وسارية العلم

144
00:09:19,010 --> 00:09:20,390
فيمَ تفكر؟

145
00:09:20,680 --> 00:09:24,600
من هذا المدى، سيتعين عليه
معرفة اتجاه وسرعة الرياح

146
00:09:25,640 --> 00:09:28,560
وليفعل ذلك، كان يحتاج إلى
منطقة ذات مجال ناري واسع

147
00:09:28,690 --> 00:09:33,440
خط رؤية لسارية العلم

148
00:09:33,820 --> 00:09:35,530
لقد أتى إلى هنا قبل إطلاق النار

149
00:09:35,650 --> 00:09:37,450
قرر أن هذه هي البقعة المناسبة

150
00:09:39,240 --> 00:09:41,660
وتأكد من أنه سيكون
خاليا عندما يعود

151
00:09:46,410 --> 00:09:48,250
تخميني أنه يطلق النار
من سيارته

152
00:09:48,830 --> 00:09:51,170
حسنا، هذا يعني أنه
أراد الهروب من هنا بسرعة

153
00:09:51,340 --> 00:09:53,380
إنه لم ينتظر في مكانه
لكي يشاهد ضحاياه يعانون

154
00:09:53,510 --> 00:09:54,590
لذا لن يكون ساديا

155
00:09:55,590 --> 00:09:56,760
ماذا يكون إذا؟

156
00:09:56,880 --> 00:10:01,260
ذكيا جدا، واسع الحيلة
مصابا بجنون العظمة

157
00:10:02,560 --> 00:10:04,850
لو أنني هذا المجهول
لما أطلقت النار على ضحاياي

158
00:10:04,970 --> 00:10:07,560
بين 2:55 و3:15

159
00:10:07,690 --> 00:10:09,850
هذا الوقت لأفعلها
هناك شرطة أقل في الشارع

160
00:10:09,980 --> 00:10:12,440
لماذا ذلك؟ -
أنه وقت تداخل دوريات رجال الشرطة -

161
00:10:12,570 --> 00:10:14,730
دائما ما يكونون منشغلين في العمل

162
00:10:14,940 --> 00:10:17,610
المناوبة التالية تبدأ الساعة 3:00
والأولى تغادر الساعة 3:30

163
00:10:17,740 --> 00:10:20,120
ألن يكون هناك ضعف عدد رجال
الشرطة في الشارع في ذلك الوقت؟

164
00:10:20,240 --> 00:10:21,450
نظريا، نعم

165
00:10:21,620 --> 00:10:23,240
في أول نصف ساعة من مناوبتك
لبيت نداء للشرطة

166
00:10:23,370 --> 00:10:24,410
لم تكن في الشارع

167
00:10:24,540 --> 00:10:26,330
وفي النصف الساعة الأخرى
كنت في المحطة

168
00:10:26,450 --> 00:10:28,160
أنت كنت تنهي التقارير
أنت كنت تحتجز المساجين

169
00:10:28,290 --> 00:10:30,500
لذا لدينا 25 دقيقة بين المناوبة
الأولى والثانية

170
00:10:30,630 --> 00:10:32,290
هذه هي فرصة ذهبية لرجلنا السيىء

171
00:10:32,420 --> 00:10:35,460
كم عدد الخارجين
على قوة القانون يعلمون بذلك؟

172
00:10:37,630 --> 00:10:40,800
لكن مجهولنا يعلم
وأنتم اعتقدتم بالفعل ذلك

173
00:10:41,340 --> 00:10:42,850
لقد أخذت ذلك بعين الاعتبار

174
00:10:49,020 --> 00:10:51,100
آمل أن تجد ذلك مفيدا

175
00:10:51,730 --> 00:10:52,940
دكتور (لاندمان)؟

176
00:10:53,060 --> 00:10:54,400
كيف حال السيد (ميدليتون)؟

177
00:10:54,520 --> 00:10:57,400
المريض سوف يشفى تماما
كما أخبرتك أنه سيفعل

178
00:11:02,370 --> 00:11:06,290
تم تجهيز الأشعة لالتقاط الصور
وإرسالها بالبريد الإلكتروني للتشاور

179
00:11:06,620 --> 00:11:08,410
(نادي (هوتش
(سوف نأخذ الرصاصة إلى (غارسيا

180
00:11:09,250 --> 00:11:11,120
أعلميه بنظرية تغيّر المناوبات

181
00:11:11,750 --> 00:11:12,960
امنحني لحظة

182
00:11:14,840 --> 00:11:17,010
(نعم، (مورغان -
أليس هذا مخيفا؟ -

183
00:11:17,380 --> 00:11:18,590
أليس ماذا مخيفا؟

184
00:11:18,720 --> 00:11:23,760
أنك كنت الآن تفكر فيّ وفجأة
يرن هاتفك ويتضح أنني المتصلة

185
00:11:24,300 --> 00:11:26,180
ما رأيك في هذا كتواصل روحي؟

186
00:11:27,020 --> 00:11:28,140
هل أعرفك؟

187
00:11:28,270 --> 00:11:29,390
لماذا تؤذينني؟

188
00:11:30,440 --> 00:11:33,400
غارسيا)، من فضلك أخبريني)
شيئا عن التحليل الجغرافي لرجلنا

189
00:11:33,610 --> 00:11:36,190
حسنا، سوف أبلغك الأخبار الجيدة

190
00:11:36,320 --> 00:11:37,820
والتي ليست جيدة بما يكفي
لكنها أفضل من السيئة

191
00:11:37,940 --> 00:11:40,650
نحن نعتقد أن مطلق النار على
معرفة وثيقة بإجراءت تنفيذ القانون

192
00:11:41,110 --> 00:11:44,450
المحقق (كالفن) كم كان يبعد
مسرح الجريمة الثاني عن ولايتكم؟

193
00:11:44,570 --> 00:11:46,080
حوالى 6 أميال لماذا؟

194
00:11:46,200 --> 00:11:49,620
لو أنه علم بصعوبة تواصل أقسام
الشرطة المحلية مع بعضها البعض

195
00:11:50,080 --> 00:11:52,870
ربما لكان تعّمد عبور
خطوط نطاق السلطة

196
00:11:55,920 --> 00:11:57,590
أنتم جميعا تجزمون
على أن مطلق النار شرطي

197
00:11:57,710 --> 00:11:58,840
نحن نقول إنه احتمال

198
00:11:58,960 --> 00:12:00,670
لقد استكشف
وحضر إلى كل مسرح جريمة

199
00:12:00,800 --> 00:12:04,340
لقد اختار وارتقى موقعا للرمي
بانتظام ومثالي أيضا لإطلاق النار

200
00:12:04,470 --> 00:12:06,050
هذا كتاب تعليم عسكري -
صحيح -

201
00:12:06,180 --> 00:12:07,760
صحيح، لربما كان في الجيش

202
00:12:08,100 --> 00:12:10,850
من الممكن أنه كان في وحدة بحرية
أو أية وحدة متخصصة

203
00:12:11,230 --> 00:12:13,400
غارسيا) قالت إن الرصاصة)
كانت من عيار 223

204
00:12:13,520 --> 00:12:15,360
(أطلقت من بندقية (أم 4
(البديلة لـ(أم16

205
00:12:15,480 --> 00:12:17,020
كل من في الخدمة
(يستخدم بندقية (أم 4

206
00:12:17,150 --> 00:12:18,780
فوهة البندقية فيها
(أقصر من فوهة الـ(أم 16

207
00:12:18,940 --> 00:12:20,860
إنها أقل دقة وصعبة بعض الشيء
في إطلاق النار

208
00:12:20,990 --> 00:12:22,070
خاصة من تلك المسافات الطويلة

209
00:12:22,200 --> 00:12:24,410
مستوى المهارة ينم
عن تدريب متخصص

210
00:12:24,570 --> 00:12:28,080
إذا حظي بتدريب متخصص
فإنه يعلم جيدا ما يفعله

211
00:12:28,200 --> 00:12:30,580
لقد قصد إصابتهم -
عدم القتل متعمد -

212
00:12:30,700 --> 00:12:31,790
كل شيء يفعله متعمد

213
00:12:31,910 --> 00:12:33,830
لكن الأمر يبدو كما لو أنه يريد
أن يرينا كم هو ذكي

214
00:12:34,170 --> 00:12:36,630
طالما أن مسارح الجرائم
ليست مرتكزة في مكان واحد

215
00:12:36,790 --> 00:12:39,420
غارسيا) لا يمكنها الحصول على)
تحليل جغرافي بدون بيانات إضافية

216
00:12:39,880 --> 00:12:42,260
أي نوع من البيانات؟ -
المزيد من مسارح الجريمة؟ -

217
00:12:42,510 --> 00:12:43,880
سوف تحصل عليهم

218
00:12:44,300 --> 00:12:46,220
هذا الرجل يريد أن يثبت شيئا ما

219
00:12:52,180 --> 00:12:54,850
كيف انتهت؟ -
لقد فُصل -

220
00:12:54,980 --> 00:12:56,980
لكن تخميني أن إدارة
المدرسة سوف تلاحقه

221
00:12:57,110 --> 00:12:59,230
وسوف تحاول طرده

222
00:13:04,700 --> 00:13:06,780
ينتابني شعور غير جيد

223
00:13:07,450 --> 00:13:09,330
سوف أذهب إلى المرحاض

224
00:13:09,450 --> 00:13:10,830
حسنا

225
00:13:13,410 --> 00:13:15,870
عزيزتي، لديك شيء على ثوبك

226
00:13:33,930 --> 00:13:37,060
ثلاثة ضحايا أخرون
بدون جروح خطرة

227
00:13:37,190 --> 00:13:40,110
ومضت 48 ساعة فقط منذ آخر
إطلاق للنار

228
00:13:40,230 --> 00:13:42,280
اهتمام وسائل الإعلام
ووجود مكتب التحقيق الفدرالي

229
00:13:42,400 --> 00:13:44,900
سوف يزيد من رغبته في إطلاق
النار مجددا

230
00:13:45,280 --> 00:13:46,320
بمعنى؟

231
00:13:47,530 --> 00:13:49,030
هذا سوف يزداد سوءا

232
00:13:49,200 --> 00:13:51,080
نحن نحتاج إلى أن نعطي الشرطة
التحليل وفورا

233
00:13:51,200 --> 00:13:53,080
أنت مستعد؟ -
جنود الدولة -

234
00:13:53,330 --> 00:13:55,370
هذه المرة الثانية التي يعبر
فيها الحدود القضائية

235
00:13:56,210 --> 00:13:58,580
نعم، نحن جاهزون
لن يعجبهم هذا

236
00:14:00,090 --> 00:14:03,460
هذا التحليل الأولي ليس جاهزا
لكي يعطى لوسائل الإعلام

237
00:14:04,090 --> 00:14:08,510
الإعلان عن التحليل قبل الأوان
قد يسبب القتل للناس

238
00:14:12,510 --> 00:14:14,930
نحن نبحث عن ذكر بين العقدين
الثالث والرابع، محارب سابق

239
00:14:15,060 --> 00:14:16,770
يقود سيارة كبيرة بما فيه الكفاية
ليطلق النار منها

240
00:14:16,940 --> 00:14:18,940
ولكن ليست كبيرة جدا
وإلا لكانت لوحظت

241
00:14:19,100 --> 00:14:21,400
مثل قناص (بيلتواي)، فمن
"المحتمل أن سيارته من نوع "سيدان

242
00:14:21,520 --> 00:14:24,530
عدلت لكي تخفي سلاح مطلق النار
ولكتم صوت إطلاق النار

243
00:14:27,820 --> 00:14:33,030
مجهولنا يعاني من النرجسية ومن
اضطرابات شخصية بجنون العظمة معا

244
00:14:33,160 --> 00:14:34,700
مهووس
ولا يكون أبدا من غير سلاحه

245
00:14:34,830 --> 00:14:37,750
إنه أناني كليا
ولا يتعاطف مع الآخرين

246
00:14:37,870 --> 00:14:39,210
غير قادر على الاعتراف بالأخطاء

247
00:14:39,330 --> 00:14:41,380
يحاول أن يلوم الآخرين بسبب قصوره

248
00:14:41,670 --> 00:14:42,710
ليس لديه أصدقاء

249
00:14:42,840 --> 00:14:45,630
وتاريخه الوظيفي اتسم
بتغييرات مهمة متكررة

250
00:14:45,880 --> 00:14:49,510
يتطلع الى وظائف
عالية المخاطر ليثبت تفوقه

251
00:14:49,630 --> 00:14:52,550
للعالم الذي يراه قد قلل من قدره

252
00:14:53,220 --> 00:14:56,180
وحوداث إطلاق النار تلك هي
التعبير النهائي عن هذه الحاجة

253
00:14:57,270 --> 00:14:59,850
ونعتقد أنه يغير القضاء عمدا

254
00:15:00,480 --> 00:15:02,730
ويضرب أثناء تغيير المناوبة
الأولى والثانية

255
00:15:02,860 --> 00:15:04,820
وأيضا لديه معرفة
وثيقة بالقانون

256
00:15:04,940 --> 00:15:06,280
أنت تقول إنه واحد منا

257
00:15:06,440 --> 00:15:10,110
نحن نقول إنه كان
أو أنه ضابط الآن

258
00:15:10,280 --> 00:15:12,200
هل يقود شاحنة بيضاء أيضا؟

259
00:15:13,370 --> 00:15:14,740
هذا يكفي

260
00:15:15,370 --> 00:15:17,000
هذا كل ما في الأمر الآن

261
00:15:17,660 --> 00:15:19,460
يمكننا أن نتحدث في مكتبنا

262
00:15:22,670 --> 00:15:23,880
شكرا لك

263
00:15:26,670 --> 00:15:29,470
رقيب (ويجارت)، نرغب في إعادة
تمثيل إطلاق النار الثالث

264
00:15:29,590 --> 00:15:31,970
أثناء تبديل المناوبة -
لماذا؟ -

265
00:15:32,090 --> 00:15:33,430
حسنا، لكي نفهم طريقته

266
00:15:33,550 --> 00:15:34,850
كيف وصل هناك؟ كيف غادر؟

267
00:15:34,970 --> 00:15:37,140
كيف تبدو حركة المرور؟ -
من الممكن أن تساعدنا في شهود -

268
00:15:37,270 --> 00:15:39,270
من الممكن أن الضحايا
أو أحد المارة رأى شيئا

269
00:15:39,390 --> 00:15:41,980
لكنهم لا يدركون أهمية ما رأوه

270
00:15:43,770 --> 00:15:45,320
حسنا، لنفعلها

271
00:15:50,030 --> 00:15:51,240
كيف تسير أمورك؟

272
00:15:51,360 --> 00:15:54,410
انظر إلي، بدون سلاح في حزامي
أشبه مساعد مدرس

273
00:15:55,740 --> 00:15:57,660
لا تقلق حيال شكلك

274
00:15:57,790 --> 00:16:00,660
هوتش) أخبرنى ذلك عندما)
أتى إلى القسم

275
00:16:00,790 --> 00:16:01,870
أنت أخبرته أنه لا يحتاج إلى سلاح
لكي يقتل شخصا ما؟

276
00:16:02,000 --> 00:16:03,540
حسنا، إن السلاح الحقيقي
والفعال الذى نملكه

277
00:16:03,670 --> 00:16:05,790
هو قدرتنا على فعل الشيء الوحيد
الذي لا يستطيعونه

278
00:16:06,090 --> 00:16:08,250
ماذا يكون ذلك؟ -
أن نتعاطف -

279
00:16:08,800 --> 00:16:12,010
إنهم يحولون ضحاياهم إلى حيوانات
نحن نقوم بتحويل القتلة إلى بشر

280
00:16:12,130 --> 00:16:14,260
أنت فقط تقول ذلك لكى تقنعني
بأنني لا أحتاج إلى سلاح

281
00:16:14,390 --> 00:16:16,260
أنا لا أهتم إذا كنت تحمل سلاحا أو لا

282
00:16:17,220 --> 00:16:20,060
الأسلحة الأكثر فتكا لدينا
هى التحليل الشامل والدقيق

283
00:16:20,180 --> 00:16:21,270
بالتأكيد نحن نعتقد ذلك

284
00:16:21,390 --> 00:16:23,140
كان القاتل يصوّب
بندقية إلى رأسي

285
00:16:23,270 --> 00:16:25,110
أنا هنا، وهو لا

286
00:16:32,650 --> 00:16:35,410
(إيلاي)، و(جيري ميدلتون)
كانتا متوجهتين قليلا إلى الجنوب

287
00:16:35,530 --> 00:16:37,080
هل يمكنك اعطاؤنا ذلك

288
00:16:37,740 --> 00:16:38,910
وكيف هذا؟

289
00:16:39,330 --> 00:16:41,330
ممتاز أمسك كاميرتك هناك

290
00:16:45,500 --> 00:16:48,000
لا يبدو أن (جيري ميدلتون) كان لديه
رؤية واضحة لسيارة القناص

291
00:16:48,130 --> 00:16:49,170
عندما أطلق عليه النار

292
00:16:49,750 --> 00:16:51,720
أغصان الشجر كانت في طريقه

293
00:16:57,470 --> 00:17:00,180
أنا لدي رؤية واضحة للسيارة من هنا

294
00:17:00,310 --> 00:17:03,100
تيم ريلاي) كان سيراه إذا نظر)
إلى أسفل الطائرة الورقية

295
00:17:03,690 --> 00:17:05,480
جيد، هل مجهولنا
فتح صندوق السيارة

296
00:17:05,600 --> 00:17:07,440
تحقق من أن (ريد) يمكن أن يراه

297
00:17:09,520 --> 00:17:10,730
لا، للأسف

298
00:17:10,860 --> 00:17:13,240
لا شيء من الموقع رقم واحد

299
00:17:13,360 --> 00:17:15,360
حسنا، الجميع
تحركوا إلى الموقع رقم 2

300
00:17:16,910 --> 00:17:18,410
(والآن، ننتقل إلى (جون جينكنز

301
00:17:18,530 --> 00:17:22,910
(في تقرير مباشر من (فرانكلين بارك
مع الأخبار العاجلة عن تحقيق القناص

302
00:17:23,500 --> 00:17:25,370
وردنا من مصادر مجهولة -
يجب أن تشاهدي ذلك -

303
00:17:25,500 --> 00:17:28,630
أخبر محللي الشرطة الفدرالية
الشرطة السيارة أن القناص

304
00:17:28,790 --> 00:17:32,760
في الحقيقة، هو عنصر من قسم
(شرطة (ديس بلاينز

305
00:17:32,960 --> 00:17:34,010
من يمكنه تسريب هذه؟

306
00:17:34,130 --> 00:17:35,840
الجماعة الوحيدة التي حللت
كانت جماعتك

307
00:17:35,970 --> 00:17:37,760
والتحلليل ورطها

308
00:17:38,180 --> 00:17:40,140
لماذا يرغب شرطي
في تسريب معلومات

309
00:17:40,260 --> 00:17:41,930
حساسة والتي
لن تورط واحدا منهم

310
00:17:42,100 --> 00:17:44,770
لكن تجعل كل مواطن في المقاطعة
خائف من أن يتم إيقافه؟

311
00:17:44,890 --> 00:17:46,140
بمَ سيخرج من هذا؟

312
00:17:47,650 --> 00:17:48,690
اتصل بوسائل الإعلام

313
00:17:49,770 --> 00:17:50,860
ماذا؟

314
00:17:51,150 --> 00:17:53,030
الشرطي الذي سرب هذه
القصة، مشتبه به جيد

315
00:17:53,150 --> 00:17:56,400
الاتصال بوسائل الإعلام من الممكن
أن يكون طريقة عقيمة لإبقاء هذا قائما

316
00:18:00,330 --> 00:18:01,990
فيك)، لماذا لا تمضي)
وتتصل بالقسم؟

317
00:18:02,120 --> 00:18:03,370
وتكتشف ماذا ينوون
من خلال آخر الأخبار

318
00:18:03,660 --> 00:18:06,250
سيد (جينكينز)، أنا العميلة الخاصة
جنيفر جارو) من مكتب التحقيق الفدرالي)

319
00:18:06,370 --> 00:18:07,790
نريدك أن تعرّفي عن مصادرك

320
00:18:08,080 --> 00:18:09,540
مستحيل، أنا أعرف حقوقي

321
00:18:10,210 --> 00:18:12,000
(مهلا، مهلا، (فيك
التقط الصور

322
00:18:12,130 --> 00:18:13,210
صور كل هذا على شريط

323
00:18:13,420 --> 00:18:14,710
يجب أن تعرف أن الشرطة
الفدرالية تعتبر

324
00:18:14,840 --> 00:18:16,090
إطلاق النار هذا تصرفا إرهابيا

325
00:18:16,260 --> 00:18:19,090
بموجب قانون مكافحة الإرهاب يمكننا
اعتقالك طالما أننا بحاجة إلى ذلك

326
00:18:20,350 --> 00:18:23,140
كل ما أعرفه هو رقم هاتفه الخلوي

327
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
لدينا الأسبقية

328
00:18:27,350 --> 00:18:28,850
راين ماكر)، كيف تريدها؟)

329
00:18:28,980 --> 00:18:31,900
إنه (هوتش)، لدي رقم هاتف خلوي
وأحتاج إلى معرفة هوية مالكه

330
00:18:32,020 --> 00:18:34,570
نعم، إذا اتصلت بالهاتف يمكنني
الوصول للموقع من خلال التوقيت مجانا

331
00:18:34,690 --> 00:18:36,320
هل أنت مستعد؟ -
لقد ولدت مستعدة -

332
00:18:44,410 --> 00:18:46,330
هل يمكنك سحب رجالك
من الساحة؟

333
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
إذا فعلنا ذلك وكان مطلق النار هنا
سوف يشعر بأن هناك خطبا

334
00:18:50,670 --> 00:18:52,130
من الممكن أن يبدأ بإطلاق النار

335
00:18:52,290 --> 00:18:56,050
هذا الهاتف هو جزء من الدفعة التي
(اشتراها قسم شرطة (ديس بلانز

336
00:18:56,170 --> 00:18:57,550
(أحتاج إلى اسم، (غارسيا

337
00:18:57,670 --> 00:18:59,880
سوف يستغرق الأمر ثانية
يجب أن أسحبه من نظامهم

338
00:19:00,010 --> 00:19:01,390
بعد ذلك أعطني الموقع

339
00:19:05,350 --> 00:19:06,680
(فرانكلين بارك)، (ديس بلانز)

340
00:19:06,810 --> 00:19:07,850
إنه هنا

341
00:19:12,190 --> 00:19:13,900
(اعطني الاسم، (غارسيا

342
00:19:14,820 --> 00:19:15,900
(ماكارثي)، (سكوت)

343
00:19:16,070 --> 00:19:17,190
(سكوت ماكارثي)

344
00:19:20,200 --> 00:19:23,070
ماكارثي) هو القناص المجهول؟) -
لكن أين هو؟ -

345
00:19:23,200 --> 00:19:26,330
ماكارثي) هو من يقوم بدور القناص)

346
00:19:56,800 --> 00:19:58,510
(نريد أن نتحدث إلى (سكوت ماكارثي

347
00:19:58,640 --> 00:19:59,760
إنه المسرّب

348
00:20:00,850 --> 00:20:02,810
ماكارثي) لماذا انا لست متفاجئا؟)

349
00:20:03,140 --> 00:20:05,020
أحتاج الى فرقة التدخل
في هذه المنطقة في أسرع وقت

350
00:20:05,140 --> 00:20:06,520
إنه (ماكارثي) نحتاج إلى دعم

351
00:20:06,640 --> 00:20:08,440
نحن لم نقل إنه مطلق النار

352
00:20:08,560 --> 00:20:09,600
من الممكن أن نستدعيه
على الراديو

353
00:20:09,730 --> 00:20:10,860
ونخبره أن يأتي إلى هنا

354
00:20:12,320 --> 00:20:14,110
أفضل حالة، إنه سرب القصة

355
00:20:14,230 --> 00:20:16,780
أسوأ حالة، أنا لن أدعه
يقتل أيا من رجالي

356
00:20:16,900 --> 00:20:18,910
سنقبض عليه بسهولة

357
00:20:43,640 --> 00:20:45,770
ماكارثي) هنا، ماذا يحدث؟)

358
00:21:09,250 --> 00:21:11,290
انخفض

359
00:21:16,550 --> 00:21:20,720
ارم ِبندقيتك، وأخرج ذراعك
من السيارة وأرنا يديك

360
00:21:21,010 --> 00:21:23,300
أنا لا أفهم -
(نحن نعلم ما فعلت (سكوتي -

361
00:21:23,430 --> 00:21:25,890
أستطيع الشرح -
لا تجبرني على إصدار الأمر -

362
00:21:26,010 --> 00:21:27,810
حسنا، حسنا

363
00:21:31,230 --> 00:21:34,310
الآن أفتح غطاء صندوق
السيارة ببطء

364
00:21:41,150 --> 00:21:42,740
هيا

365
00:21:43,200 --> 00:21:44,620
هذا هو

366
00:21:53,500 --> 00:21:55,380
اجعله يقف

367
00:22:03,550 --> 00:22:05,720
انبطحوا

368
00:22:21,700 --> 00:22:24,660
كيف أدّى (ماكارثي) في نهاية
المطاف دور القناص المجهول؟

369
00:22:25,120 --> 00:22:27,870
(ويغارت) عاقب (ماكارثي)
بسبب تحدثه بوقاحة

370
00:22:27,990 --> 00:22:30,200
أثناء عرض المعلومات المختصرة
بجعله هو القناص المجهول

371
00:22:30,370 --> 00:22:33,040
ووضعه في صندوق السيارة
طوال فترة الظهيرة

372
00:22:33,170 --> 00:22:35,920
انتظري كيف علم القناص
بإعادة تمثيل الجريمة

373
00:22:36,210 --> 00:22:37,790
هيا رجال الشرطة يتحدثون

374
00:22:37,920 --> 00:22:39,760
رجال الشرطة يتحدثون
بغضب وبصوت مرتفع

375
00:22:39,880 --> 00:22:42,170
في المنزل وفي الحانات والنوادي
أو حتى من يستمع

376
00:22:42,300 --> 00:22:43,590
ماذا لدينا؟

377
00:22:43,720 --> 00:22:48,600
قناصنا المجهول تخطى جرح المدنيين
ليقتل ضابط الشرطة

378
00:22:49,430 --> 00:22:54,140
لقد تخطى المعقول
إنه لن يبقى على النص

379
00:22:54,270 --> 00:22:56,440
في بعض الأحيان
هذا ما لم يفعلوه

380
00:22:56,650 --> 00:22:58,690
(إنه لم يختر (ماكارثي
عشوائيا

381
00:22:59,270 --> 00:23:02,110
إنه لم يحاول فعل هذا -
لماذا؟ -

382
00:23:04,910 --> 00:23:06,320
هو أراد أن يوصل رسالة

383
00:23:06,450 --> 00:23:08,450
"لا أحد يتقاضى الأجر من جراء عملي"

384
00:23:08,580 --> 00:23:09,950
نعم، سيدي
كبرياؤه لن يسمح بذلك

385
00:23:10,080 --> 00:23:11,290
هو يشعر بعدم التقدير

386
00:23:11,410 --> 00:23:13,460
حسنا، ولكننا نظل لا نعرف
لماذا قام بإصابتهم بجروح؟

387
00:23:14,000 --> 00:23:15,040
اعذروني

388
00:23:15,170 --> 00:23:18,960
نحن نعلم أن القاتل ليس لديه اتصال
بالضحايا لكنه سيتصل بوسائل الإعلام

389
00:23:19,590 --> 00:23:21,300
لكن لم يتصل بوسائل الإعلام

390
00:23:21,630 --> 00:23:23,550
لقد اتصل بضحاياه

391
00:23:23,670 --> 00:23:25,300
وثمة طريقة واحدة فقط

392
00:23:25,430 --> 00:23:26,590
حسنا، شكرا

393
00:23:26,840 --> 00:23:28,850
قامت (غارسيا) بتحديد المكان

394
00:23:29,050 --> 00:23:31,430
مسارح الجرائم
كانت في موقعين منفصلين

395
00:23:31,560 --> 00:23:32,850
المستشفيات

396
00:23:39,940 --> 00:23:42,030
أعتقد أنها قضية
البطل القاتل

397
00:23:42,150 --> 00:23:44,360
ما هي؟ -
القضية المشهورة -

398
00:23:44,490 --> 00:23:47,490
(كان ممرض المستشفى (ريتشارد أنجيلوا
يقوم بحقن السموم في ضحاياه

399
00:23:47,610 --> 00:23:50,580
ثم ينتظر حتى ينهاروا
وحينها يسرع من أجل إنقاذهم

400
00:23:50,950 --> 00:23:53,500
قتل 25 شخصا
وهذا فقط ما نعرفه

401
00:23:53,750 --> 00:23:56,120
إذا أراد مهاجمتهم ليعود وينقذهم
لماذا يقتل 25 شخصا؟

402
00:23:56,460 --> 00:23:57,670
لم يكن جيدا في ما يفعل

403
00:23:57,790 --> 00:24:01,170
نعم، والمستشفيات لا تحتفظ تقريبا
بسجلات الوفيات

404
00:24:01,290 --> 00:24:03,090
إذا ما هي اللمحات
عن واحد من هؤلاء الأشخاص؟

405
00:24:03,210 --> 00:24:08,300
إنه متعجرف ومغرور ويشعر
بالتفوق على من حوله

406
00:24:08,430 --> 00:24:12,060
أنت الآن تصف
كل جراح قد قابلته

407
00:24:14,220 --> 00:24:15,810
سامحني، أنا لا اصافح

408
00:24:15,980 --> 00:24:17,140
يداي، أنت تفهم

409
00:24:17,560 --> 00:24:18,900
بالطبع

410
00:24:21,480 --> 00:24:22,520
(لاندمان)

411
00:24:25,900 --> 00:24:27,400
(دعونا نبدأ مع (لاندمان

412
00:24:46,710 --> 00:24:49,790
اتصل بـ(ويغارت) وأخبره
بأننا نحتاج إلى تطويق المبنى

413
00:24:50,630 --> 00:24:52,500
(انا ذاهب لأتفحص سيارة (لاندمان

414
00:25:00,140 --> 00:25:02,430
(حسنا، مع تحيات (غارسيا

415
00:25:03,100 --> 00:25:06,060
لاندمان) كان في الجيش، بدأ)
في مدرسة الجيش الأميركي

416
00:25:06,310 --> 00:25:07,890
حسنا، هذا هو تصريحك

417
00:25:08,020 --> 00:25:09,310
لكنه كان ذكيا

418
00:25:09,690 --> 00:25:10,900
تخرّج على نفقة الجيش

419
00:25:11,020 --> 00:25:12,860
وانتهى طبيبا مع القوات الخاصة

420
00:25:12,980 --> 00:25:17,650
وإنتقل من مستشفى إلى آخر
منذ تسريحه عام 2001

421
00:25:18,070 --> 00:25:21,200
هل تلقى أيّ تأنيب؟

422
00:25:22,120 --> 00:25:27,500
هل تعرض لضربة قوية لكبريائه

423
00:25:28,670 --> 00:25:31,790
في الشهر الماضي
أقيل من منصبه كرئيس للجراحة

424
00:25:32,790 --> 00:25:34,000
دعنا نحصل
على مذكرة تفتيش لمنزله

425
00:25:34,130 --> 00:25:36,800
دعنا نرى لو أننا سنجد أسلحة -
حسنا -

426
00:25:37,630 --> 00:25:39,470
فيمَ أستطيع أن أساعد؟

427
00:25:40,510 --> 00:25:42,930
هل تستطيعين إخباري
أين هو الآن؟

428
00:25:47,390 --> 00:25:48,690
أين (مارستون)؟

429
00:25:48,810 --> 00:25:50,060
لن تأتي

430
00:25:50,690 --> 00:25:53,360
أنا منشغل حاليا
ربما يمكنك أن تحدد موعدا لاحقا

431
00:25:53,690 --> 00:25:55,070
مشغول بماذا؟

432
00:25:55,650 --> 00:25:56,820
أشياء

433
00:25:57,900 --> 00:25:59,860
ما نوع هذه الأشياء؟

434
00:26:06,790 --> 00:26:09,370
هل تنظر إلي كمشتبه به؟

435
00:26:09,580 --> 00:26:10,750
نعم

436
00:26:11,290 --> 00:26:12,420
حسنا، هذا مربك

437
00:26:12,540 --> 00:26:14,340
لقد علمت بما حدث
لمشتبهك السابق

438
00:26:14,460 --> 00:26:17,170
هل تريد أن تعرف لماذا؟ -
قلة الكفاءة الجماعية؟ -

439
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
هل سمعت من قبل
عن "البطل القاتل"؟

440
00:26:19,970 --> 00:26:23,140
هل سأكون أقل شبهة
لو أنني تركت مرضاي يموتون؟

441
00:26:23,300 --> 00:26:24,640
بالطبع

442
00:26:28,770 --> 00:26:29,980
هل حصلت على أي شيء من سيارته؟

443
00:26:30,140 --> 00:26:32,190
(إنها من نوع (مازيراتي
حمراء بمقعدين

444
00:26:32,350 --> 00:26:33,400
بالطبع

445
00:26:33,650 --> 00:26:35,480
إذا كان هو مطلق النار
فلديه سيارة أخرى

446
00:26:35,650 --> 00:26:37,860
هذا النوع من القتلة يسعى إلى القوة
على مدى الحياة والموت

447
00:26:37,980 --> 00:26:39,030
ويطمع في قوة الإله

448
00:26:39,150 --> 00:26:41,740
هل تعرف شخصا مثل هذا؟ -
أريدك أن تفهم شيئا -

449
00:26:42,070 --> 00:26:44,820
عندما يكون مرضاي في
غرفة العمليات هم بحاجة إلى الله

450
00:26:45,200 --> 00:26:47,040
وهذا بالضبط ما أعطيهم

451
00:26:47,410 --> 00:26:49,330
عندما يقوم شخص ما بوضع قلبك
النابض بين يديه

452
00:26:49,450 --> 00:26:52,370
لمن تريد أن يعود الفضل في هذا
إليّ أنا أم إلى الله؟

453
00:26:53,120 --> 00:26:54,710
أين كنت متواجدا اليوم
عند الساعة 3:00

454
00:26:54,830 --> 00:26:57,460
كنت في مكتبي -
بمفردك؟ -

455
00:26:58,000 --> 00:27:00,970
كنت في مكتبي
(مع الطبيبة (هانا بيت

456
00:27:01,590 --> 00:27:04,090
لست الوحيد الذي
يعتقد أنني الله

457
00:27:04,510 --> 00:27:06,010
هي الآن في غرفة الطوارئ

458
00:27:06,510 --> 00:27:07,600
ادخل

459
00:27:07,850 --> 00:27:09,350
قم بسؤالها

460
00:27:12,310 --> 00:27:14,310
عظيم دعونا نذهب
إلى غرفة العمليات

461
00:27:16,940 --> 00:27:19,780
(تخميني، ستقوم الدكتورة (بيت
(بتأكيد ادعاء (لاندمان

462
00:27:19,900 --> 00:27:21,150
(هل تعتقد أن (لاندمان
هو مطلق النار؟

463
00:27:21,280 --> 00:27:22,490
(ريتشارد انجيلو)
يريد أن يكون بطلا

464
00:27:22,610 --> 00:27:24,160
لأن كل يوم في حياته
يكون فيه نكرة

465
00:27:24,280 --> 00:27:26,200
لاندمان) هو جراح)
ولديه القوة ويعترف بها

466
00:27:26,320 --> 00:27:27,740
نعم، ولكن أنت تعلم
أن الجراحين من سلالة مختلفة

467
00:27:27,990 --> 00:27:31,040
هم نجوم في مجال عملهم
و(لاندمان) بالتاكيد ليس منهم

468
00:27:34,500 --> 00:27:37,170
المعذرة
(أريد أن أتحدث إلى الدكتورة (بيت

469
00:27:38,130 --> 00:27:40,300
حاضر، سيدي
سأجدها لك

470
00:27:41,050 --> 00:27:44,380
(دوافع (البطل القاتل
هي الإثارة والسلطة والاحترام

471
00:27:44,510 --> 00:27:45,720
(بالرغم من أن (لاندمان
ليس نجما

472
00:27:45,840 --> 00:27:47,100
إلا أنه لا يزال
يحظى بالإحترام

473
00:27:47,220 --> 00:27:49,720
سباق الزمن لإنقاذ
حياة شخص هو مثير

474
00:27:49,850 --> 00:27:51,180
ولكن ربما لم يكن
مثيرا بما فيه الكفاية

475
00:27:51,310 --> 00:27:53,020
أهذا هو السبب بأنه أطلق
النار على 3 أشخاص في الوقت نفسه؟

476
00:27:53,140 --> 00:27:55,020
لكن لا يمكنه أن يجري عملية إلا
على شخص واحد في وقت واحد

477
00:27:55,150 --> 00:27:56,860
بذلك لن تكون مثيرة بما فيه الكفاية

478
00:28:06,030 --> 00:28:11,080
(على الأقل، ليس لـ(لاندمان
ولا في غرفة العمليات

479
00:28:12,330 --> 00:28:13,790
رجال الشرطة
وموظفو غرفة الطوارئ يكونون

480
00:28:13,910 --> 00:28:15,710
على نفس مواعيد المناوبات
في الـ24 ساعة

481
00:28:15,830 --> 00:28:17,580
القناص المجهول لم يقم بإطلاق
النار أثناء تغيّر المناوبة

482
00:28:17,710 --> 00:28:19,090
بسبب وجود عدد قليل من رجال
الشرطة في الشارع

483
00:28:19,210 --> 00:28:21,050
هو يعمل في المناوبة الثانية
في غرفة الطوارئ

484
00:28:21,170 --> 00:28:22,630
تواصل مع الضحية

485
00:28:27,470 --> 00:28:29,850
سيدي، لا تستطيع استعمال
الهاتف الخلوي في المستشفى

486
00:28:35,440 --> 00:28:36,940
المعذرة، من فضلك

487
00:28:40,020 --> 00:28:41,400
نحن عملاء مكتب التحقيق الفدرالي

488
00:28:41,860 --> 00:28:44,650
ونعتقد أن عضوا في فريقك الطبي
ربما يكون هو قناصا

489
00:28:44,780 --> 00:28:47,070
الرجل الذي نبحث عنه يعمل
في المناوبة الثانية

490
00:28:47,200 --> 00:28:49,660
(وقد انتقل من (أرلينغتون
منذ حوالى أسبوعين

491
00:28:49,950 --> 00:28:52,330
ليس لدينا أي توظيف
لموظفين منذ شهرين

492
00:28:52,450 --> 00:28:54,700
هل أنت متأكدة؟ -
نعم -

493
00:28:59,380 --> 00:29:03,710
إنه أسوأ شخص قد تقابله مصاب
بمرض أضطراب الشخصية النرجسية

494
00:29:04,920 --> 00:29:07,180
ولكن الأرجح أنه ليس ضالّتنا

495
00:29:38,790 --> 00:29:40,000
اسمع، أنا لدي مرضى
يحتاجون إلي

496
00:29:40,130 --> 00:29:41,170
أنه في الثلاثين

497
00:29:41,290 --> 00:29:43,210
هو مغرور ومتغطرس ومتعجرف

498
00:29:43,340 --> 00:29:44,460
يتظاهر بالعمل لوقت متأخر

499
00:29:44,590 --> 00:29:46,460
هو يلوم الآخرين على أخطائه

500
00:29:46,590 --> 00:29:48,220
لا يتحمل مسؤولية تصرفاته

501
00:29:48,340 --> 00:29:50,140
وزملاؤه في العمل يمقتونه

502
00:29:50,300 --> 00:29:53,760
(إنه (فيليب دود

503
00:29:53,890 --> 00:29:56,270
هو اختار فترة المناوبة الثانية
(في (أرلينغتون

504
00:29:56,390 --> 00:29:57,730
هل هو موجود هنا اليوم؟

505
00:29:58,350 --> 00:29:59,690
يا إلهي -
حسنا -

506
00:30:00,400 --> 00:30:01,900
حسنا، المرضى يحتاجون إليك

507
00:30:02,900 --> 00:30:05,280
أخبريني، هل (دود) يعمل اليوم؟

508
00:30:06,990 --> 00:30:08,780
هل رأيته؟

509
00:30:13,490 --> 00:30:14,870
(اذهب وأخبر (غيديون

510
00:30:15,540 --> 00:30:17,790
ريد)، بروية)

511
00:30:33,550 --> 00:30:36,770
لا يتحركنّ أحد، ولن يموت أحد

512
00:30:42,600 --> 00:30:44,440
يكون من الأفضل رصاصة في الرأس

513
00:30:46,400 --> 00:30:47,530
لدي هذا في سلاح آلي

514
00:30:47,650 --> 00:30:50,030
أية حركة بسيطة
وسأقوم بالضغط على الزناد

515
00:31:06,210 --> 00:31:08,380
انهض وتعال إلى هنا

516
00:31:09,380 --> 00:31:11,970
أسرع، هيا اذهب

517
00:31:15,010 --> 00:31:18,220
أنت، خذ مسدس زميلك
وضعه على المنضدة

518
00:31:18,350 --> 00:31:19,680
إنه ليس مسلحا

519
00:31:21,020 --> 00:31:22,730
انظر بنفسك

520
00:31:25,520 --> 00:31:27,020
أيديكم على رؤوسكم

521
00:31:38,160 --> 00:31:39,790
(انهض، (كيث

522
00:31:42,210 --> 00:31:43,750
ضع هذا عليهم

523
00:31:49,670 --> 00:31:52,010
الآن ضع هذا على نفسك

524
00:31:52,170 --> 00:31:53,630
الآن تراجع للخلف

525
00:31:53,800 --> 00:31:55,680
تراجع، تراجع، تراجع

526
00:31:58,600 --> 00:31:59,970
اركع على الأرض

527
00:32:01,930 --> 00:32:03,390
اجلس

528
00:32:04,690 --> 00:32:07,770
الآن، ماذا يفعل العميل
الذي لا يحمل سلاحا؟

529
00:32:07,900 --> 00:32:09,150
أنا محلل

530
00:32:09,360 --> 00:32:10,730
محلل؟

531
00:32:11,150 --> 00:32:12,740
أرسلوك لكي تقوم بتحليلي؟

532
00:32:13,110 --> 00:32:14,570
هذا ما فعلناه
هذا ما جعلنا نجدك

533
00:32:14,700 --> 00:32:15,990
كن هادئا

534
00:32:16,700 --> 00:32:18,240
لا، لا تصمت

535
00:32:18,580 --> 00:32:20,490
أخبرني بما تعتقده
أنك تعرفه عني؟

536
00:32:23,040 --> 00:32:24,750
هيا أيهّا العبقري
أخبره

537
00:32:24,870 --> 00:32:26,330
أخبره

538
00:32:26,710 --> 00:32:28,840
لكن تذكر، أخطىء
وسيقوم بقتلك

539
00:32:33,300 --> 00:32:34,760
حسنا

540
00:32:35,090 --> 00:32:37,260
أنت المسؤول، أنت أخبرني

541
00:32:37,890 --> 00:32:39,050
من أكون؟

542
00:32:39,180 --> 00:32:40,510
ما هي خطتي؟

543
00:32:40,640 --> 00:32:42,060
أنا أعلم أنك أطلقت النار
على 11 شخصا

544
00:32:42,180 --> 00:32:43,310
فى وضح النهار
ولم تترك لنا شيئا

545
00:32:43,430 --> 00:32:45,440
أنت قتلت شرطيا أمام
أعين مكتب التحقيق الفدرالي

546
00:32:45,560 --> 00:32:46,600
وهربت دون أن تترك أثرا

547
00:32:46,730 --> 00:32:49,020
وأعرف أن خطتك هي أنك ستهرب
تحت وابل من الرصاص

548
00:32:49,940 --> 00:32:51,190
وماذا تعلم أيضا؟

549
00:32:59,620 --> 00:33:01,870
التحق بالجيش في سن 18
حيث التحق بالحراس

550
00:33:02,040 --> 00:33:04,120
وأنهى خدمته في 6 سنوات
قبل أن تتم إقالته

551
00:33:04,250 --> 00:33:06,290
سنة 1995 بسبب السلوك
غير اللائق

552
00:33:06,410 --> 00:33:09,170
من الواضح أنه كذب حيال كونه
(انضم إلى قسم الشرطة في (أرلينجتون

553
00:33:09,540 --> 00:33:11,460
أنت كنت على حق كان شرطيا -
منذ 9 أشهر -

554
00:33:11,590 --> 00:33:13,380
عندما كتشفوا أنه كذب
بشأن إقالته

555
00:33:13,510 --> 00:33:14,880
قاموا بطرده

556
00:33:15,010 --> 00:33:17,970
بعد ذلك بوقت قصير
حصل (دود) على رخصة التمريض

557
00:33:18,090 --> 00:33:21,220
منذ ذلك الحين أصبح يتنقل
من مستشفى إلى آخر

558
00:33:22,350 --> 00:33:24,430
أنا أعلم أنك أذكى رجل في كل
غرفة قمت بالدخول إليها

559
00:33:24,560 --> 00:33:26,850
ولم يعرف أحد بهذا قط
الناس يشعرون بأنهم مهددون بسببك

560
00:33:26,980 --> 00:33:28,980
ويحاولون تدميرك في كل محاولة
يحصلون عليها

561
00:33:29,100 --> 00:33:32,360
أنت لست بالشخص السيئ
أنت تساعد وتنقذ كل ضحاياك لاحقا

562
00:33:32,480 --> 00:33:34,360
لو تواجد فريق الطوارئ الطبية
هناك في الوقت المناسب

563
00:33:34,480 --> 00:33:36,360
أول شخص لم يكن خطأك
كان ليكون على قيد الحياة

564
00:33:36,490 --> 00:33:39,490
هؤلاء الرجال استغرفوا 13 دقيقة

565
00:33:40,910 --> 00:33:42,660
هل تريد غلق الباب؟

566
00:33:42,830 --> 00:33:44,540
ماذا؟ -
دعني أنا والطفل نفعل هذا -

567
00:33:44,660 --> 00:33:47,750
دعهم يرون أن ثمة شخصين
من العملاء تحت سيطرتك

568
00:33:48,040 --> 00:33:49,170
صحيح، أتيح لك
أن تعطيهم الإشارة

569
00:33:49,290 --> 00:33:50,540
إشارة ماذا؟ هم يعلمون أنك هنا

570
00:33:50,670 --> 00:33:52,960
هم يعلمون بأنك مسلح
بمَ أستطيع أن أخبرهم؟

571
00:33:54,710 --> 00:33:57,050
ما هذا، بعض طرائق خداع المحلل؟

572
00:33:57,170 --> 00:33:58,880
تفاوض تكتيكي جديد؟

573
00:34:03,560 --> 00:34:05,310
أعتقد أنها فكرة جيدة

574
00:34:07,730 --> 00:34:09,560
لماذا تريد أن تساعدني؟

575
00:34:09,940 --> 00:34:11,270
لا أريد

576
00:34:13,570 --> 00:34:17,110
أنت قلت إنهم يعلمون أنني كنت هنا

577
00:34:19,200 --> 00:34:21,070
أنا قلت إنهم يعلمون أنك ستكون هنا

578
00:34:21,200 --> 00:34:24,370
لا، ليس هذا ما قلته -
لمَ يهم هذا؟ -

579
00:34:24,530 --> 00:34:27,540
هذا يهم لأن شريكك
يريد أن يساعدني

580
00:34:27,660 --> 00:34:29,000
بالرغم من أنه لا يعرف ذلك

581
00:34:30,250 --> 00:34:31,960
تفضل أيها الرئيس

582
00:34:32,080 --> 00:34:33,380
أخبره السبب

583
00:34:33,500 --> 00:34:37,420
إن كذبت أو نسيت شيئا، فسأطلق النار

584
00:34:39,470 --> 00:34:41,840
هم يعلمون أنه هنا
ويعلمون أنه مسلح وخطر

585
00:34:41,970 --> 00:34:44,300
ويعلمون أنه سيحارب
حتى آخر لحظة

586
00:34:44,470 --> 00:34:49,060
وأرسلوني إلى هنا مع فتى غير مسلح
الذي لا يستطيع أن يقاتل

587
00:34:50,520 --> 00:34:52,190
لقد نصبوا لك فخا

588
00:34:52,310 --> 00:34:54,900
تماما، وربما يضحكون الآن
على هذا

589
00:34:55,020 --> 00:34:57,610
لهذا السبب أنت تريد أن تساعدني؟

590
00:34:57,730 --> 00:34:58,990
لم أقل إنني أريد أن أساعدك

591
00:34:59,110 --> 00:35:01,070
لكن عندما يأتون هنا
لينتقموا من قتلك لرجال الشرطة

592
00:35:01,200 --> 00:35:02,530
ستقوم بإشعال القتال

593
00:35:02,660 --> 00:35:04,740
وأثناء تبادل إطلاق النار
سيموت الكثيرون منا

594
00:35:05,830 --> 00:35:09,120
أرسلوني إلى هنا
لأجعل مهمتهم أسهل

595
00:35:12,870 --> 00:35:14,500
هل أستطيع أن أتكلم معك
لدقيقة واحدة؟

596
00:35:23,720 --> 00:35:25,430
من فضلك لا ترسل رجالك الآن

597
00:35:25,600 --> 00:35:27,350
لا بد من أن تأخذ
بعين الاعتبار احتمالية

598
00:35:27,470 --> 00:35:29,470
أن رجالك قد قتلوا
أو تم نزع سلاحهم

599
00:35:29,720 --> 00:35:31,890
العميل (هوتش) محلل ذو خبرة

600
00:35:32,940 --> 00:35:37,610
هو سوف يفعل ما بوسعه
لكي يجرّ (دود) إلى ما يبتغي وليثق بنا

601
00:35:37,730 --> 00:35:39,610
وعندما يفعل هذا

602
00:35:40,240 --> 00:35:42,070
(سيجعل (دود
ينهي هذا النزاع بسلام

603
00:35:42,200 --> 00:35:45,530
أنا فقط أطلب منك
أن تمنحه بعض الوقت

604
00:35:45,660 --> 00:35:47,200
دود) بالفعل أطلق النار)
على 10 أشخاص

605
00:35:47,370 --> 00:35:48,540
لقد قتل شرطيا

606
00:35:49,160 --> 00:35:50,290
الشرطي قتل

607
00:35:50,410 --> 00:35:53,210
هذا الرجل عنيف ومختل
بجنون العظمة

608
00:35:53,710 --> 00:35:55,170
إنها لعبة

609
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
سيفعل ما يتطلب منه الأمر

610
00:35:58,130 --> 00:36:01,590
إن أرسلت رجالك إلى هناك فسيكونون
فقط أوغادا في خياله البطولي

611
00:36:03,090 --> 00:36:04,930
ستسمح له باتخاذ القرار

612
00:36:05,050 --> 00:36:06,680
كيف أنّى لرجالك العزل أن يمنعوه؟

613
00:36:06,800 --> 00:36:09,350
أنهم ليسوا مسحلين
هما لديهما ملفه الشخصي

614
00:36:11,140 --> 00:36:13,230
هما يفهمانه

615
00:36:16,020 --> 00:36:19,400
ثلات دقائق وبعدها سيداهم
رجالي غرفة الطوارئ

616
00:36:19,520 --> 00:36:22,150
رجالك لديهم ثلاث دقائق

617
00:36:27,280 --> 00:36:29,990
هل تعرف لما أخذوا
مسدس الفتى العبقري؟

618
00:36:30,580 --> 00:36:31,620
لماذا؟

619
00:36:31,740 --> 00:36:33,460
فشل في اختبار التأهيل

620
00:36:33,580 --> 00:36:36,250
مرتان كل عام وأنا مضطر
إلى سماع أنينه حول إعادة تأهيله

621
00:36:36,370 --> 00:36:37,960
لذلك قمت بتعليمه

622
00:36:38,210 --> 00:36:39,670
وفشل مرة أخرى

623
00:36:39,880 --> 00:36:41,250
هل تعتقد أنك ستجعله قاسيا؟

624
00:36:41,630 --> 00:36:44,670
هؤلاء الاشخاص لا يفعلون شيئا إلّا
إضعاف مكانتي منذ أن أتيت إلى هنا

625
00:36:44,800 --> 00:36:46,800
ضعه بجوار الباب

626
00:36:47,180 --> 00:36:49,640
بهذه الطريقة، عندما سيداهمون
ستحلّ مشكلتنا

627
00:36:49,760 --> 00:36:52,020
بهذا النوع من الأشياء ستدمر
سيرة الشرطي المهنية

628
00:36:52,850 --> 00:36:54,480
أنت شخص مريض أيها الزميل

629
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
كيف تعتقد أنني وجدتك؟

630
00:37:02,230 --> 00:37:03,360
انتهى الوقت

631
00:37:03,490 --> 00:37:05,150
الفرق جاهزة للهجوم

632
00:37:27,340 --> 00:37:29,800
أيمكنني أن أطلب منك معروفا؟ -
تستطيع ذلك -

633
00:37:29,970 --> 00:37:32,680
أنا أعتقد أن فرصي في الخروج
من هنا ضعيفة جدا

634
00:37:32,810 --> 00:37:34,100
إذا؟

635
00:37:34,350 --> 00:37:36,640
أريد ضرب هذا الطفل المزعج

636
00:37:36,770 --> 00:37:40,610
جعل حياتي بائسة لمدة 3 سنوات
حقيرة

637
00:37:45,570 --> 00:37:47,320
قم بضربه بنفسك

638
00:37:55,870 --> 00:37:58,160
كيف تكون ذكيا الآن
أيها الفتى الذكي؟

639
00:37:58,330 --> 00:38:01,670
إنها الجهة الأمامية، اضغط
على الزناد، تتبع الحركة

640
00:38:02,750 --> 00:38:04,880
إنها ليست بهذه الصعوبة

641
00:38:05,000 --> 00:38:07,300
الكلب الدلماسي
يستطيع فعل هذا

642
00:38:08,010 --> 00:38:10,140
هيا اذهب! هيا اذهب

643
00:38:25,320 --> 00:38:26,650
أتشعر بالتحسن؟

644
00:38:26,780 --> 00:38:29,240
أعتقد أنه فهم الرسالة

645
00:38:34,450 --> 00:38:36,240
ما هذا؟ -
سندخل عند العد إلى خمسة -

646
00:38:36,620 --> 00:38:37,660
أربعة

647
00:38:41,620 --> 00:38:42,670
سندخل الآن

648
00:38:42,790 --> 00:38:45,550
أنا عميل فدرالي
أوقفوا إطلاق النار

649
00:38:45,670 --> 00:38:46,710
أوقفوا إطلاق النار

650
00:38:48,010 --> 00:38:49,840
المكان خالٍ

651
00:38:54,510 --> 00:38:55,890
(كتَب (شكسبير

652
00:38:56,010 --> 00:39:00,810
لا شيء سيكون عاديا بينما"
"يريدون أن يكونوا بارزين

653
00:39:09,780 --> 00:39:10,990
هل أنت بخير؟

654
00:39:13,410 --> 00:39:14,820
ضربة موفقة

655
00:39:15,740 --> 00:39:17,790
كنت أصوب نحو ساقه

656
00:39:19,250 --> 00:39:22,420
لم أكن أريد أن أستمر في الضرب ولكنني
كنت خائفا من أنك لم تفهم خطتي

657
00:39:22,710 --> 00:39:24,630
أنا فهمت خطتك في اللحظة
التي حركت فيها الرهائن

658
00:39:24,750 --> 00:39:26,420
بعيدا عن تصويبي

659
00:39:26,590 --> 00:39:29,090
حسنا، آمل أنني لم
أؤذك بشدة

660
00:39:30,050 --> 00:39:32,180
هوتش)، كنت الطفل المعجزة)
عندما كان عمرك 12 سنة

661
00:39:32,300 --> 00:39:34,300
(في مدرسة (لاس فيغاس
للثانوية العامة

662
00:39:34,640 --> 00:39:37,010
أنت قمت بالركل كفتاة
في التاسعة من عمرها

663
00:39:39,310 --> 00:39:40,770
لا أحتفظ به

664
00:39:41,850 --> 00:39:44,600
بقدر ما أنا قلق
لقد نجحت في اختبار تأهيلك

665
00:39:50,690 --> 00:39:52,030
ريد)، هل أنت بخير؟)

666
00:40:00,660 --> 00:40:02,750
أحسنت أيها الفتى

667
00:40:09,210 --> 00:40:10,550
كيف حالك؟

668
00:40:12,420 --> 00:40:15,510
كنت على حق، أنت لا تحتاج
إلى مسدس لقتل شخص

669
00:40:23,100 --> 00:40:24,770
لا، أنت لا تحتاج

670
00:40:25,020 --> 00:40:26,400
لكنه يساعد

671
00:40:27,020 --> 00:40:28,270
نعم

672
00:40:29,070 --> 00:40:30,400
نعم

673
00:40:33,030 --> 00:40:36,030
أنا أعلم يجب أن أشعر
بالأسف لِما حدث

674
00:40:36,160 --> 00:40:38,370
أعني أنني قتلت رجلا

675
00:40:38,490 --> 00:40:41,410
أنت تعلم أنه
عليّ أن أشعر بشيء

676
00:40:42,870 --> 00:40:44,370
لكنني لا أفعل

677
00:40:44,620 --> 00:40:50,880
حسنا، معرفة ما تشعر به
ليست كأنك لا تشعر

678
00:40:54,920 --> 00:40:56,840
هذا سيؤلمك

679
00:40:57,970 --> 00:40:59,930
وعندما يحدث هذا

680
00:41:01,140 --> 00:41:03,640
توجد ثلاث حقائق
فقط تحتاج إلى معرفتها

681
00:41:06,100 --> 00:41:08,350
أنت قمت
بما يجب عليك فعله

682
00:41:08,980 --> 00:41:10,360
والعديد من الأشخاص
الجيدين على قيد الحياة

683
00:41:10,480 --> 00:41:11,900
بسبب ما فعلته

684
00:41:15,450 --> 00:41:17,410
ما هي الثالثة؟

685
00:41:17,610 --> 00:41:19,490
أنا فخور بك

686
00:00:08,210 --> 00:00:12,730
{\an8}‫||مسحوبة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

