﻿1
00:00:07,710 --> 00:00:12,230
{\an8}‫||مسحوبة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:18,780 --> 00:00:24,160
!لا! لا! لا
أمي لا تدعيه يمسك بي

3
00:00:28,960 --> 00:00:31,330
لقد خرب لوحتي، أمي

4
00:00:31,460 --> 00:00:33,000
لا بأس عزيزتي
سنقوم بواحدة أخرى

5
00:00:33,130 --> 00:00:35,670
كريس)، لقد طلبت منك)
ألا تثيره قبل الذهاب إلى النوم

6
00:00:35,800 --> 00:00:37,130
نحن نلعب فقط

7
00:00:37,260 --> 00:00:39,130
علينا ركوب السيارة لمدة 12 ساعة
غدا، صرنا في منتصف الليل

8
00:00:40,840 --> 00:00:43,260
حسنا، يا أطفال
(اذهبوا واحضروا (بن

9
00:00:43,600 --> 00:00:44,970
!لكن لوحتي

10
00:00:45,140 --> 00:00:46,770
تستطيعين العمل
عليها غدا عزيزتي في السيارة

11
00:00:46,890 --> 00:00:48,770
(في طريقنا إلى عالم (ديزني -
!نعم -

12
00:00:48,980 --> 00:00:50,850
حسنا -
(عالم (ديزني -

13
00:00:53,980 --> 00:00:57,070
هل تدرك أنني الوحيدة البالغة
هنا في هذا المنزل؟

14
00:00:57,190 --> 00:00:59,070
حسنا، أليس هذا ما يجعلك تحبينني؟

15
00:00:59,610 --> 00:01:03,320
أود الحصول على القليل من المساعدة
(من حين إلى آخر سيد (كروفورد

16
00:01:03,580 --> 00:01:05,200
لقد حصلت عليها
(سيدة (كرافورد

17
00:01:05,330 --> 00:01:06,660
شكرا لك

18
00:01:07,330 --> 00:01:08,790
(بن)

19
00:01:08,960 --> 00:01:12,420
بن)، أين أنت؟)

20
00:01:12,540 --> 00:01:15,420
أين أنت، (بن)؟

21
00:01:15,880 --> 00:01:19,260
(أين أنت؟ (بن

22
00:01:23,260 --> 00:01:25,470
لن يأتي، أبي

23
00:01:36,360 --> 00:01:38,230
(كلب مطيع، (بن

24
00:01:52,870 --> 00:01:54,750
(مهلا، (سام

25
00:01:55,500 --> 00:01:56,960
دعه ينام معنا

26
00:02:01,670 --> 00:02:02,720
أبي؟

27
00:02:02,930 --> 00:02:03,970
نعم؟

28
00:02:04,090 --> 00:02:05,510
إنني أحبك

29
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
أحبك أيضا، يا بنيّ

30
00:02:17,360 --> 00:02:19,820
(هنا قناة (دبليو دي سي دبليو
على الموجة 88،8

31
00:02:19,940 --> 00:02:21,150
صباح الخير أيها الناس

32
00:02:21,280 --> 00:02:24,110
إنه وقت الخروج والاستمتاع

33
00:02:24,280 --> 00:02:28,200
نقدم لكم الأرصاد الجوية
اليوم مشمس غالبا مع رياح خفيفة شرقية

34
00:02:28,330 --> 00:02:30,700
توقع ارتفاع الحرارة
إلى حدود 75 درجة

35
00:02:30,830 --> 00:02:33,040
ليلة صافية مع انخفاض
في درجة الحرارة حتى 61 درجة

36
00:02:33,790 --> 00:02:35,040
(كريس)

37
00:02:38,380 --> 00:02:39,880
سام)؟)

38
00:02:49,680 --> 00:02:52,430
"(مكتب التحقيق الفدرالي، (فيرجينيا" -
(كتَب الدكتور (توماس فولر -

39
00:02:53,230 --> 00:02:57,440
مع الثعالب، يجب علينا"
"أن نؤدي دور الثعلب

40
00:03:05,570 --> 00:03:08,030
(عائلة (كروفورد
ذبحت في منزلها

41
00:03:08,450 --> 00:03:09,780
قتل وانتحار؟

42
00:03:10,410 --> 00:03:12,040
هذا ما يجب علينا معرفته

43
00:03:49,520 --> 00:03:50,860
إنه رائع جدا

44
00:03:51,030 --> 00:03:52,070
شكرا

45
00:03:52,190 --> 00:03:54,820
إن كنت تجد الصلع
والتجاعيد جذابة

46
00:03:54,950 --> 00:03:57,030
انظر أنت إلى أنفه الصغير الجذاب

47
00:03:58,200 --> 00:03:59,410
ألا تريد واحدا من هذا؟

48
00:03:59,620 --> 00:04:01,080
سألتزم بالممارسة

49
00:04:04,250 --> 00:04:05,290
مبروك

50
00:04:05,420 --> 00:04:08,960
شكرا، إنها مدهشة
وأنا مذعور قليلا

51
00:04:10,130 --> 00:04:11,750
حسنا، يجب أن نذهب

52
00:04:11,880 --> 00:04:13,800
يسعدني رؤيتك
(سيدة (هوتشر

53
00:04:14,220 --> 00:04:15,760
وداعا -
وداعا -

54
00:04:16,970 --> 00:04:18,140
إلى اللقاء -
وداعا -

55
00:04:20,220 --> 00:04:22,350
سيىء؟ -
لا بل الأسوأ -

56
00:04:23,850 --> 00:04:26,020
(إن أفراد عائلة (كروفورد
قتلوا منذ 3 أيام

57
00:04:26,480 --> 00:04:27,980
لقد رأيت ذلك خلال نشرة الأخبار

58
00:04:28,520 --> 00:04:30,570
وجدوا في الدور السفلي من منزلهم

59
00:04:30,690 --> 00:04:32,730
كانت الحقائب مجهزة
لقضاء العطلة لم يأخذوها أبدا

60
00:04:32,860 --> 00:04:34,440
يقول التقرير
إنه كان قتلا وإنتحارا

61
00:04:34,570 --> 00:04:36,110
الأب طعن الأم
ثم أطلق النار على نفسه

62
00:04:36,240 --> 00:04:38,570
هذه النتيجة التي توصلت إليها
(شرطة (ماري لاند

63
00:04:38,700 --> 00:04:40,070
تم العثور على المسدس
بالقرب من الأب

64
00:04:40,200 --> 00:04:41,780
كانت بقايا مسحوق البارود
على يده اليمنى

65
00:04:41,910 --> 00:04:43,290
والآن يجب أن يكون
لديك سبب مقنع

66
00:04:43,410 --> 00:04:45,160
(للاعتقاد أن (كريس كروفورد
لم يقتل عائلته

67
00:04:45,290 --> 00:04:49,670
نعم، عائلة أخرى مقتولة
عائلة (ميلر) وجدت مقتولة منذ شهر

68
00:04:49,920 --> 00:04:53,300
(الأم (ريس ميلر
لديها طفلان وزوج جديد

69
00:04:53,920 --> 00:04:55,920
مرة أخرى، لقد وجدوا
في الطبقة السفلية

70
00:04:56,050 --> 00:04:59,010
مثل عائلة (كروفورد) لقد تم حزم
حقائبهم لقضاء العطلة

71
00:04:59,140 --> 00:05:00,640
في كلتا القضيتين
تم العثور على الجثث

72
00:05:00,760 --> 00:05:03,350
بعد 5 أيام من موعد
الرحلة المقرر

73
00:05:03,470 --> 00:05:06,270
تقرير التشريح يذكر أنهم تعرضوا للقتل
قبل 24 ساعة من إيجادهم

74
00:05:06,390 --> 00:05:09,400
إذا لمدة 4 أيام، كلتا العائلتين
بقيت في المنزل

75
00:05:09,520 --> 00:05:12,320
موقع الجثث في كلتا القضيتين
هو الطبقة السفلية

76
00:05:13,070 --> 00:05:14,900
هذا يشير إلى مستوى عالٍ من التنظيم

77
00:05:15,030 --> 00:05:18,150
مع السرعة في التنفيذ
لكن التطبيق غير منظم

78
00:05:18,280 --> 00:05:19,410
إذا كانت هذه القضية
ليست قتلا وانتحارا

79
00:05:19,530 --> 00:05:22,160
شخص ما يقوم بعمل جيد
لجعلها متشابهة

80
00:05:22,280 --> 00:05:24,370
ربما يكون هذا
(الرجل (إريك ميلر

81
00:05:24,490 --> 00:05:26,500
(الأب البيولوجي لأطفال (ميلر

82
00:05:26,620 --> 00:05:28,750
شرطة (أرلينغتون) أصدرت
(أمرا بمراقبة (ميلر

83
00:05:28,870 --> 00:05:29,960
بعد العثور على الجثث

84
00:05:30,080 --> 00:05:33,710
الزوجة السابقة (ريس ميلر) لديها
أمر في إعتقاله بسبب العنف المنزلي

85
00:05:34,130 --> 00:05:35,170
متى تزوجت مرة أخرى؟

86
00:05:35,300 --> 00:05:36,460
قبل أسبوع من الجريمة

87
00:05:37,260 --> 00:05:39,880
الأزواج العنيفون يعتقدون أن
زوجاتهم وأطفالهم هم من ممتلكاتهم

88
00:05:40,010 --> 00:05:42,220
ربما زواج (ريس ميلر) مرة أخرى
جعلته يفقد أعصابه

89
00:05:42,470 --> 00:05:44,720
(أخيرا حددت شرطة (فيريجينيا
موقع (إيريك ميلر) الليلة الماضية

90
00:05:44,850 --> 00:05:48,310
بناء على شكوى عن حالة السكر
في الفندق حيث كان (ميلر) يختبئ

91
00:05:48,430 --> 00:05:53,610
عندما عثروا عليه وجدوا دما على
سترته الجلديه السوداء يعود لأبنائه

92
00:05:53,730 --> 00:05:55,480
هل تم العثور على أي
(من حمضه النووي في منزل (كروفورد

93
00:05:56,780 --> 00:05:57,820
لا

94
00:05:57,940 --> 00:05:59,900
هل يعرف عائلة (كروفورد)؟ -
إذا كان يعلم، فلن يقول -

95
00:06:00,530 --> 00:06:02,780
في الواقع، إنه لم يقل كلمة
واحدة منذ أن قبض عليه

96
00:06:03,070 --> 00:06:05,450
(قسم شرطة (أرلينغتون
طلبت منّا أن نجري مقابلة معه

97
00:06:05,580 --> 00:06:09,500
لو كان يستطيع أي شخص
أن يفرض القوة القاهرة لكان رجله

98
00:06:09,710 --> 00:06:11,540
أريدك أن تتحدث معه

99
00:06:12,080 --> 00:06:14,500
هل تريدني أن اتحدث معه؟

100
00:06:14,630 --> 00:06:17,590
نعم، لقد قمت بإجراء مقابلات
برفقة عملاء آخرين

101
00:06:17,710 --> 00:06:19,260
تستطيع أن تذهب بمفردك

102
00:06:21,840 --> 00:06:25,310
(مورغان)، منزل (كروفورد)
مسرح جريمة طازج

103
00:06:26,220 --> 00:06:28,470
(حين أحضروا أفراد عائلة (كروفورد
إلى هذه الطبقة السفلية

104
00:06:28,730 --> 00:06:30,600
لا بد من أنهم قد علموا بمصيرهم

105
00:06:38,820 --> 00:06:40,820
ذكر في تقرير الطبيب الشرعي
أنهم قد قُتلوا هنا

106
00:06:42,410 --> 00:06:44,820
سام) وجد هنا)
إميلي) وجدت هناك)

107
00:06:46,450 --> 00:06:49,790
إذا، أنا الشخص المجهول
كيف فعلت هذا؟

108
00:06:50,870 --> 00:06:53,040
حسنا، يجب أولا
أن أحضرهم إلى هنا

109
00:06:53,290 --> 00:06:54,920
كيف؟ -
بحوزتي مسدس -

110
00:06:55,080 --> 00:06:56,840
حسنا، استخدام المسدس لإجبارهم
على النزول إلى هنا وماذا بعد؟

111
00:06:57,630 --> 00:06:58,880
طعنهم -
من الشخص الأول؟ -

112
00:06:59,010 --> 00:07:06,050
الأقوى، الأب الذي وجد هناك
ثم الأم وجدت هناك

113
00:07:06,180 --> 00:07:07,810
كيف ستقوم بمنع الأطفال عن الهرب؟

114
00:07:07,930 --> 00:07:08,970
بواسطة القيود

115
00:07:09,100 --> 00:07:10,480
ألا يمكنه تصويب المسدس باتجاههم
وطعن الأم في نفس الوقت؟

116
00:07:10,600 --> 00:07:12,230
لم يجدوا أية قيود على الضحايا

117
00:07:12,350 --> 00:07:14,400
لأنني أخذتهم معي -
لا توجد كدمات -

118
00:07:18,230 --> 00:07:20,070
دعنا نصعد إلى الأعلى
لنرى كيف كانوا يعيشون

119
00:07:22,950 --> 00:07:25,490
سام كروفورد) ذكر أبيض)
يبلغ من العمر 5 سنوات

120
00:07:25,660 --> 00:07:28,790
طعنات عديدة
تمزق البطين الأيسر

121
00:07:28,990 --> 00:07:30,750
لا توجد جروح دفاعية حاليا

122
00:07:31,370 --> 00:07:34,290
(أليسون كروفورد)
أنثى بيضاء 32 سنة

123
00:07:34,620 --> 00:07:38,250
طعنات عديدة
سبب الوفاة، نزيف الدم

124
00:07:39,250 --> 00:07:42,340
(إميلي كروفورد)
أنثى بيضاء 8 سنوات

125
00:07:42,470 --> 00:07:46,550
طعنات عديدة
سبب الوفاة، نزيف الدم

126
00:07:46,970 --> 00:07:49,850
(كريستوفر كروفورد)
ذكر أبيض 36 سنة

127
00:07:49,970 --> 00:07:53,850
طلقة نارية واحدة مباشرة
جرحت الفص الصدغي

128
00:07:56,650 --> 00:07:57,980
أين خاتم زواجه؟

129
00:07:58,110 --> 00:07:59,770
إنه ليس ضمن أمتعته الشخصية

130
00:07:59,940 --> 00:08:01,820
من الواضح أنه كان يضع
واحدا، أين هو؟

131
00:08:10,740 --> 00:08:12,660
(أنا الدكتور (سبنسر ريد
من مكتب التحقيقات الفدرالي

132
00:08:12,790 --> 00:08:16,920
أود أن أسألك بضعة أسئلة
إن كنت لا تمانع

133
00:08:17,500 --> 00:08:20,340
هل حدث أي شيء تريد
أن تسألني عنه أيها الفتى؟

134
00:08:20,590 --> 00:08:23,880
انظر فى عينيّ وأسأل

135
00:08:29,470 --> 00:08:32,680
...منذ 3 أيام -
أنت لا تنظر إلي -

136
00:08:38,770 --> 00:08:41,480
منذ 3 أيام
(قتل أفراد عائلة (كروفورد

137
00:08:41,650 --> 00:08:43,400
هل هذا صحيح؟

138
00:08:43,900 --> 00:08:44,940
هل تعرفهم؟

139
00:08:45,070 --> 00:08:46,400
ما الذى تلمح إليه؟

140
00:08:50,700 --> 00:08:53,950
لقد قتلوا بالطريقة نفسها
التي قتلت بها عائلتك

141
00:08:54,080 --> 00:08:55,460
ماذا يعني هذا؟

142
00:08:56,210 --> 00:08:59,130
لقد ضربني جميع رجال
الشرطة فى (فيرجينيا) طوال الليل

143
00:08:59,290 --> 00:09:03,630
ما الذى يجعلك تعتقد
أن الصور ستجعلني خائفا؟

144
00:09:07,220 --> 00:09:09,550
هل هذا ما تدور حوله؟

145
00:09:10,140 --> 00:09:11,600
هل تعتقد يا رجل أنني مجنون؟

146
00:09:11,720 --> 00:09:13,310
هل تعتقد أنني أصبحت منفعلا فجأة

147
00:09:13,430 --> 00:09:15,640
وذبحت زوجتي والأطفال؟

148
00:09:15,770 --> 00:09:17,940
هل تعتقد أنني فعلت هذا؟

149
00:09:18,480 --> 00:09:19,850
هل هذا ما تعتقده؟

150
00:09:23,440 --> 00:09:24,900
اجلس، الآن

151
00:09:25,070 --> 00:09:29,280
هل هذا والدك؟
انتهيت من الحديث معكم

152
00:09:30,740 --> 00:09:32,780
ليس عليك أن تتكلم
استمع فقط

153
00:09:33,280 --> 00:09:34,830
في المناسبات كنت تعتدي
على زوجتك

154
00:09:34,950 --> 00:09:36,160
كنت فى حالة السكر

155
00:09:36,330 --> 00:09:39,960
عندما بدأت آثار الكحول بالتلاشي
سيطرت عليك مشاعر الندم

156
00:09:40,080 --> 00:09:43,250
سأقول لك هذا مرة واحدة فقط
اخرس

157
00:09:43,380 --> 00:09:44,800
العوامل الوراثية تساهم فى
تفاعلات الإجهاد من الكحول

158
00:09:44,920 --> 00:09:48,680
والدتك كانت مدمنة كحول وفي أغلب
الأحيان كانت في حالة سكر

159
00:09:48,800 --> 00:09:49,930
ولم تتمكن من منع والدك من ضربك

160
00:09:50,180 --> 00:09:51,390
أعتقد أنه يجب علينا
أن نوقف هذا

161
00:09:51,510 --> 00:09:54,220
لم ننته بعد -
في سن السادسة تبنتك عائلة -

162
00:09:54,390 --> 00:09:58,430
حيث استمرت إساءة المعاملة
في هذا الوقت، كان طابعها جنسيا

163
00:09:59,390 --> 00:10:01,770
أطبق فمك، أو سأمزق وجهك

164
00:10:01,900 --> 00:10:04,150
إساءة المعاملة استمرت
حتى سن البلوغ

165
00:10:04,270 --> 00:10:06,650
(لكن قلقي الوحيد هو، (إيريك

166
00:10:06,990 --> 00:10:11,240
هل قمت أم لم تقم بتكرار الكرّة
مع أولادك؟

167
00:10:17,700 --> 00:10:20,670
لم أقم برفع يدي على أطفالي قط

168
00:10:21,370 --> 00:10:23,540
هل تسمعني؟

169
00:10:25,920 --> 00:10:27,590
سمعتك

170
00:10:28,170 --> 00:10:30,510
لقد وجدتهم هكذا

171
00:10:31,630 --> 00:10:36,810
موتى ملطخين
بالدماء، أطفالي

172
00:10:36,970 --> 00:10:39,390
عزيزتي، أطفالي الصغار

173
00:10:40,980 --> 00:10:44,560
أنا كنت في حالة من الجنون
لم أكن أعلم ماذا أفعل

174
00:10:44,690 --> 00:10:47,730
وكنت أعلم أن الشرطة
ستتهمني ولقد فعلت

175
00:10:48,690 --> 00:10:50,070
لذلك هربت؟

176
00:10:53,780 --> 00:10:55,530
وماذا لدي الآن؟

177
00:10:55,740 --> 00:10:57,290
لديك البراءة

178
00:10:59,000 --> 00:11:00,790
من أجل أطفالك

179
00:11:01,000 --> 00:11:05,040
أعتقد أنهم على الاقل
يستحقون أن يعلموا الحقيقة

180
00:11:09,340 --> 00:11:14,340
لا أستطيع إخراج صور
أطفالي الموتى من ذهني

181
00:11:14,720 --> 00:11:16,680
تاي)، صغيري)

182
00:11:16,890 --> 00:11:22,140
كان ممسكا بقطعة من الورق
أعتقد أنه كان يرسم

183
00:11:22,270 --> 00:11:23,900
ربما، ربما لوحة

184
00:11:24,230 --> 00:11:29,730
أرجوك، أود أن أعرف
(ماذا رسم دكتور (ريد

185
00:11:36,950 --> 00:11:40,330
وسيلة استجواب مثيرة للاهتمام
ما الذي كنت تريد أن تصل إليه؟

186
00:11:40,450 --> 00:11:42,330
حسنا، لقد كان متكتما
واندفاعيا، وعدائيا

187
00:11:42,460 --> 00:11:44,420
أنا احتجت إلى طريقة للدخول
لقد عانى من انهيار

188
00:11:44,540 --> 00:11:46,830
لكن لا أعتقد أنه قتل عائلته
وأعلم أنه ما زال يحب زوجته

189
00:11:47,090 --> 00:11:48,130
لماذا تقول هذا؟

190
00:11:48,250 --> 00:11:50,550
بالرغم من أنهما مطلقان
إلا أنه ما زال يضع خاتم الزواج

191
00:11:52,840 --> 00:11:54,840
الحديقة مغطاة بالنبات

192
00:11:55,680 --> 00:11:59,220
مثل السطح، سيارة
كريس كورفورد) تحتاج إلى الصيانة)

193
00:11:59,760 --> 00:12:01,720
وسيارة الدفع الرباعي
(لـ(أليسون كروفورد

194
00:12:02,020 --> 00:12:03,770
في حالة ممتازة

195
00:12:04,480 --> 00:12:06,770
يقال هنا إنّ (أليسون) قادت
الأطفال إلى المدرسة

196
00:12:07,360 --> 00:12:08,400
لو كانوا في مدارس خاصة

197
00:12:08,520 --> 00:12:10,900
لربما كانت السيارة محاولة
لإظهار ثروة الوالدين

198
00:12:11,400 --> 00:12:12,690
مثل هذا المنزل

199
00:12:13,570 --> 00:12:16,030
مجلات تصميم
وضعت بشكل واضح

200
00:12:16,160 --> 00:12:19,660
أثاث حديث باهظ الثمن
تلفزيون بلازما

201
00:12:20,410 --> 00:12:22,540
خلف الستائر، يوجد تلف
بسبب تسرب المياه

202
00:12:22,660 --> 00:12:25,040
أليسون) أنفقت المال على الأشياء)
التي يمكن لصديقاتها أن يرينها

203
00:12:25,160 --> 00:12:26,870
وإهمال تلك التي
لا يمكنهن أن يرينها

204
00:12:28,040 --> 00:12:30,250
أفراد عائلة (كروفورد) يعيشون
حياة أكبر من إمكانيتهم

205
00:12:30,670 --> 00:12:32,380
إذا، من أين أتى المال
النقدي الإضافي؟

206
00:12:32,510 --> 00:12:35,470
(اجعل (غارسيا
تتأكد من وضعهم المالي الحالي

207
00:12:42,470 --> 00:12:43,980
(إميلي)

208
00:12:48,600 --> 00:12:50,570
هذه اللوحة لهذا المنزل

209
00:12:51,320 --> 00:12:53,740
هذا غريب بالنسبة إلى طفلة
لا توجد ألوان

210
00:12:53,900 --> 00:12:56,400
لديها خطوط وأبعاد
ولكن لا يوجد ألوان

211
00:13:01,950 --> 00:13:04,040
لم يتم العثور على
قلادة الكلب، صحيح؟

212
00:13:04,250 --> 00:13:05,790
ربما لا يملك الكلب واحدة

213
00:13:05,960 --> 00:13:07,620
لا بد من أن تكون لديه واحدة

214
00:13:07,830 --> 00:13:08,960
تعال إلى هنا

215
00:13:10,170 --> 00:13:11,420
انظر إلى هذا

216
00:13:12,880 --> 00:13:14,380
باب الكلب هذا يفتح
أوتوماتيكيا

217
00:13:14,510 --> 00:13:16,220
عن طريق قطعة صغيرة
موجودة في قلادة الكلب

218
00:13:16,760 --> 00:13:18,890
لو أن أي شيء أراد الدخول
من دون واحدة

219
00:13:21,300 --> 00:13:23,180
لتمّ تشغيل الإنذار

220
00:13:27,520 --> 00:13:30,150
عندما حضر رجال الشرطة كان المنزل
مغلقا بإحكام والإنذار كان مشغلّا

221
00:13:30,310 --> 00:13:31,810
(لذلك ليلة قتل عائلة (كروفورد

222
00:13:31,940 --> 00:13:33,980
طريقة الدخول أو الخروج الوحيدة
كانت بواسطة قلادة الكلب

223
00:13:34,110 --> 00:13:36,440
أيا كان من قتل هذه العائلة
لا بد من أنه شخص ضخم

224
00:13:36,900 --> 00:13:39,030
كريس كروفورد) يحمل الحزام)
الأسود في الجودو

225
00:13:40,110 --> 00:13:41,990
كذلك أنت

226
00:13:42,370 --> 00:13:46,290
لدي مسدس خلفك
ربما تستطيع أخذه مني

227
00:13:46,410 --> 00:13:50,670
لكن أطفالك في الغرفة نفسها
ولو فشلت، سيقتلون

228
00:13:51,000 --> 00:13:53,500
هل يهم كم أنا ضخم الآن؟

229
00:14:03,430 --> 00:14:07,520
(مقيدة أو لا، كانت (أليسون كروفورد
تقاوم بشدة

230
00:14:08,310 --> 00:14:10,690
إميلي) و(سام) كانا يبكيان)

231
00:14:10,810 --> 00:14:12,480
كروفورد) لم يقتل عائلته)

232
00:14:12,650 --> 00:14:14,730
ولا يوجد دليل على وجود (ميلر) في
المنزل أو كان على معرفة بهم

233
00:14:15,020 --> 00:14:18,650
!ساعدني، من فضلك ساعدني

234
00:14:18,780 --> 00:14:23,200
!لا، لا من فضلك لا، لا

235
00:14:26,950 --> 00:14:28,200
ماذا تفعل؟

236
00:14:32,750 --> 00:14:35,040
لمَ لم يسمع أحد صراخهم؟

237
00:14:47,770 --> 00:14:51,060
أعتقد أن الشخص المجهول
يتحكم بهذه الأسرة

238
00:14:51,350 --> 00:14:54,060
ربما فصل كل عضو من الأسرة

239
00:14:55,860 --> 00:14:59,070
أخبر الأم
"إن صرخت فسأقتل الأطفال"

240
00:14:59,780 --> 00:15:02,610
أخبر الأطفال
"إن بكيتم فسأقتل الأم"

241
00:15:02,820 --> 00:15:06,530
المشتبه به وجد طريقة
لقمعهم بدون ترك علامات

242
00:15:09,790 --> 00:15:11,710
استنادا إلى تغير لون البشرة

243
00:15:13,170 --> 00:15:17,090
تشير التقارير إلى أن الأب
كان آخر من قتل

244
00:15:17,340 --> 00:15:20,550
مما يعني أنه شاهد كل شيء
لو قضى الوقت مع كلتا العائلتين

245
00:15:20,720 --> 00:15:22,300
لا بد من أنه كان على علم
بأن لديه الوقت ليقضيه معهم

246
00:15:22,550 --> 00:15:24,390
لأنه يعلم أنهم سيذهبون
في رحلة

247
00:15:24,510 --> 00:15:27,640
تأكد من وكلاء السفر
والأقارب، وزملاء العمل

248
00:15:27,760 --> 00:15:30,060
العمال المتعاقدين
مربي الأطفال

249
00:15:30,560 --> 00:15:33,480
كنا نراجع البيانات
(المالية لعائلة (كروفورد

250
00:15:33,600 --> 00:15:35,610
أليسون كروفورد) تنفق المال)
أكثر مما يستطيع (كريس) جنيه

251
00:15:35,770 --> 00:15:36,940
كانوا غارقين في الديون

252
00:15:37,070 --> 00:15:38,480
(وحرر (كريس كروفورد
عددا من الشيكات

253
00:15:38,610 --> 00:15:40,610
لسلسلة من الزيارات
إلى الطبيب المعالج

254
00:15:41,030 --> 00:15:42,740
لديها أثنان من الحسابات
للهاتف الخلوي

255
00:15:42,860 --> 00:15:45,740
واحد منهما لفاتورة منفصلة العنوان
(في جنوب شرق (واشنطن

256
00:15:47,280 --> 00:15:49,330
هل حصلت على هذا؟

257
00:15:50,370 --> 00:15:51,870
العملاء الفيدراليون

258
00:15:52,330 --> 00:15:53,920
العملاء الفيدراليون -
خالٍ -

259
00:15:58,460 --> 00:16:00,550
هذا هو الشيء الأكثر نظافة هنا

260
00:16:04,680 --> 00:16:06,010
خالٍ

261
00:16:11,270 --> 00:16:12,640
ما هذا؟

262
00:16:14,310 --> 00:16:16,150
إنها لوحة طفل
إنه منزل إمبريالي

263
00:16:16,270 --> 00:16:18,730
أم، وأب، وطفلان
متشابكا الأيدي من الأمام

264
00:16:18,900 --> 00:16:20,480
وكلب كبير

265
00:16:20,650 --> 00:16:23,530
(أعتقد أن هذا منزل (كروفورد
(من تصميم (إيملي

266
00:16:23,650 --> 00:16:26,570
(قال (إيريك ميلر
إنه وجد ابنه ممسكا بلوحة

267
00:16:26,700 --> 00:16:28,280
لقد أراد معرفة
ماذا كان مرسوما عليها

268
00:16:28,410 --> 00:16:29,490
ماذا كان مرسوما عليها؟

269
00:16:29,620 --> 00:16:31,410
دم ابنه

270
00:16:43,260 --> 00:16:45,050
!(هوتش)، (هوتش)

271
00:16:47,180 --> 00:16:50,180
أنت، قف، اهدأ

272
00:16:53,140 --> 00:16:54,560
لا تتحرك

273
00:17:08,450 --> 00:17:10,950
لمَ أنا هنا؟ -
أعتقد أنك تعرف لماذا -

274
00:17:12,120 --> 00:17:13,490
هذا يخصني

275
00:17:13,700 --> 00:17:19,790
الألوان تدل على الثقة بالنفس
اجتماعي يظهر مستوى ذكاء متوسط

276
00:17:20,080 --> 00:17:22,800
الطفل الذي رسم هذا كان أعسر

277
00:17:25,170 --> 00:17:27,340
إميلي كروفورد) كانت عسراء)

278
00:17:28,220 --> 00:17:29,260
صحيح

279
00:17:30,470 --> 00:17:32,010
أنت لست كذلك

280
00:17:32,430 --> 00:17:34,060
كيف حصلت على اللوحة
فرانك)؟)

281
00:17:37,310 --> 00:17:39,400
هل نسيت أن تأخذ
دوائك اليوم (فرانك)؟

282
00:17:39,520 --> 00:17:41,400
للهوس الاكتائبي الحاد
هذا ليس جيدا

283
00:17:41,520 --> 00:17:42,940
يجعلونني أشعر بخطأ

284
00:17:43,070 --> 00:17:44,820
خطأ كافٍ
لقتل عائلة (كروفورد)؟

285
00:17:47,820 --> 00:17:49,200
(فرانك)

286
00:17:49,910 --> 00:17:52,160
أنا فعلت شيئا سيئا

287
00:17:52,280 --> 00:17:55,160
ماذا فعلت؟ -
كان ينبغي بي ألّا أذهب إلى المنزل -

288
00:17:55,330 --> 00:18:01,250
أليسون) أخبرتني بألّا أفعل)
لم أود أن تجرح (ألي) أبدا

289
00:18:02,000 --> 00:18:03,710
إنها عائلتي الوحيدة

290
00:18:04,380 --> 00:18:05,420
عائلة؟

291
00:18:05,590 --> 00:18:07,340
لإنها أختي

292
00:18:11,930 --> 00:18:16,640
إنها ميتة

293
00:18:18,430 --> 00:18:20,230
هو قتلهم

294
00:18:20,350 --> 00:18:22,770
كريس) فعل ذلك)
أنا أعلم أنه فعلها

295
00:18:23,270 --> 00:18:25,360
ما الشيء السيىء الذي فعلته؟

296
00:18:28,400 --> 00:18:33,450
القاعدة كانت أنه من المفترض
ألّا أذهب إلى المنزل أبدا

297
00:18:33,570 --> 00:18:35,330
هذه كانت القاعدة الوحيدة

298
00:18:35,790 --> 00:18:38,500
(قالت (أليسون
لو أن (كريس) رآني

299
00:18:39,250 --> 00:18:42,290
لكان منعني من رؤيتها مرة أخرى

300
00:18:42,460 --> 00:18:45,000
كان سيحتجزني في مستشفى
للأمراض العقلية

301
00:18:45,170 --> 00:18:46,300
لم يحبني قط

302
00:18:46,460 --> 00:18:48,630
أنت ذهبت إلى المنزل

303
00:18:50,090 --> 00:18:53,930
قالت إنها لن تستطيع
زيارتي بعد الآن

304
00:18:54,140 --> 00:18:56,180
أردت فقط أن أراها

305
00:18:56,350 --> 00:18:59,770
رؤية (أليسون) تجعل كل شيء أفضل

306
00:19:00,350 --> 00:19:02,400
لكنهم قطعوا هاتفي

307
00:19:02,980 --> 00:19:05,400
هذا اليوم، يوم أردت رؤيتهم

308
00:19:05,520 --> 00:19:06,570
لقد قطعوا هاتفي

309
00:19:06,820 --> 00:19:09,690
لو لم يقطعوا هاتفي
لما ذهبت إلى المنزل

310
00:19:10,030 --> 00:19:12,910
لا توجد طريقة لدخول هذا الرجل
إلى المنزل بدون مفتاح

311
00:19:13,240 --> 00:19:16,080
وبمعرفة كيفية شعور
كريس كروفورد) عن أخ زوجته)

312
00:19:16,240 --> 00:19:17,790
هل تراه لديه مفتاح؟ -
لا -

313
00:19:17,910 --> 00:19:19,580
فرانك)، ذهبت)
إلى المنزل ماذا فعلت؟

314
00:19:20,120 --> 00:19:24,790
كان الجو مظلما والطقس باردا

315
00:19:24,960 --> 00:19:29,340
لقد ذهبت حول الجانب
للنظر من خلال النافذة

316
00:19:29,460 --> 00:19:32,680
لكن أنفاسي تبخرت على الزجاج

317
00:19:33,090 --> 00:19:35,510
ونظفتها

318
00:19:36,890 --> 00:19:40,680
واستطعت رؤيتهم
جالسين لتناول الطعام

319
00:19:40,810 --> 00:19:48,020
(لقد رأيت (إميلي
و(سام)، كان يبكي

320
00:19:48,150 --> 00:19:49,480
أعتقد أنه كان في مشكلة

321
00:19:49,610 --> 00:19:50,990
هل رأيت (أليسون)؟

322
00:19:51,280 --> 00:19:52,530
نعم

323
00:19:53,450 --> 00:19:56,570
كانت تتلو الصلاة
على الطاولة

324
00:19:57,530 --> 00:20:02,370
ثم نظرت إلى أعلى
عندها رأتني

325
00:20:02,710 --> 00:20:04,750
لقد عبّرت لي بشيء بواسطة الفم

326
00:20:04,870 --> 00:20:07,170
"أعتقد أنه كان "ارحل

327
00:20:08,090 --> 00:20:09,550
لذلك غادرت

328
00:20:09,750 --> 00:20:11,010
هل رآك (كريس)؟

329
00:20:11,130 --> 00:20:13,090
لا لم يكن موجودا

330
00:20:13,300 --> 00:20:15,800
لكن صديقا
كان إلى مقدمّ الطاولة

331
00:20:16,180 --> 00:20:17,680
أنت قلت صديق؟

332
00:20:17,890 --> 00:20:19,010
لقد رأيت شخصا

333
00:20:19,140 --> 00:20:20,180
من كان يشبه هذا الشخص؟

334
00:20:20,310 --> 00:20:24,640
أنا لم أرَ وجهه لكنه صغير

335
00:20:24,810 --> 00:20:26,900
صغير حقا -
أبيض أم أسود، (فرانك)؟ -

336
00:20:27,020 --> 00:20:28,940
...لا أعرف لكن

337
00:20:29,110 --> 00:20:30,150
ماذا؟

338
00:20:30,270 --> 00:20:33,070
الشعر لقد لقد كان أحمر

339
00:20:33,190 --> 00:20:34,240
لو رآهم (فرانك) ذاك اليوم

340
00:20:34,360 --> 00:20:36,160
(لم يكن (كريس كروفورد
على الطاولة

341
00:20:36,780 --> 00:20:38,200
ربما يكون المشتبه به

342
00:20:38,740 --> 00:20:40,700
"وإنها لم تقل له "ارحل

343
00:20:41,080 --> 00:20:42,700
"لقد قالت "ساعدني

344
00:20:48,250 --> 00:20:50,460
إنه لم يكن صديقا

345
00:20:50,590 --> 00:20:51,630
(فرانك)

346
00:20:51,750 --> 00:20:53,460
لم يكن صديقا على الإطلاق

347
00:20:54,340 --> 00:20:55,930
لقد كان هو

348
00:20:56,760 --> 00:20:58,970
إنه الشخص الذي قتلهم

349
00:21:02,180 --> 00:21:03,390
(فرانك)

350
00:21:03,640 --> 00:21:04,930
...أنا، أنا

351
00:21:05,140 --> 00:21:06,190
(فرانك)

352
00:21:06,350 --> 00:21:07,520
!لا! لا -
(فرانك)، (فرانك) -

353
00:21:07,730 --> 00:21:12,230
(لا، (فرانك)، (فرانك -
!اتركني، توقف، لا! لا -

354
00:21:12,360 --> 00:21:14,530
فرانك)، اهدأ)

355
00:21:14,690 --> 00:21:17,660
!فرانك)، بربك)

356
00:21:21,530 --> 00:21:23,160
كلتا العائلتين لديهما كلب

357
00:21:25,620 --> 00:21:27,670
وكلا المنزلين لديه باب
لدخول الكلب

358
00:21:28,710 --> 00:21:31,340
فيلدينغ) قال أن الشخص)
الذي رآه كان صغيرا

359
00:21:31,460 --> 00:21:32,500
نعم، حسنا
لكي تمر عبر هذا الباب

360
00:21:32,630 --> 00:21:34,590
يجب أن تكون بين 4 و5 أقدام
ونحيف للغاية

361
00:21:34,710 --> 00:21:40,510
عندما تقضي على المستحيل"
"كل ما يتبقى هو الحقيقة

362
00:21:40,680 --> 00:21:42,470
(شيرلوك هولمز)
كان شخصية خيالية

363
00:21:42,760 --> 00:21:43,970
مهمن كان من فعل هذا

364
00:21:44,140 --> 00:21:46,930
نحن شبه متأكدين من أنه يحتمل
أن يكون وجد لنفسه أسرة أخرى الآن

365
00:22:06,750 --> 00:22:08,500
دعينا فقط نراه ينام

366
00:22:08,620 --> 00:22:11,960
لا أمامنا يوم طويل غدا

367
00:22:12,090 --> 00:22:13,380
هل يمكن أن أقبله؟

368
00:22:13,540 --> 00:22:15,300
اخرجا كلاكما

369
00:22:59,920 --> 00:23:03,470
حسنا، لا، لقد فهمت لقد
حظيت بقدر كافٍ، شكرا لك

370
00:23:03,600 --> 00:23:05,640
لقد كان ينظر إلى هذه الصور
طوال الصباح

371
00:23:05,760 --> 00:23:07,180
حسنا، أتمنى حقا أنه يرى صلة

372
00:23:07,310 --> 00:23:09,930
لأنني تحققت من الأطباء
والمحامين ووكلاء السفر والأولياء

373
00:23:10,060 --> 00:23:11,690
وعمال العقود، لم أجد شيئا

374
00:23:11,810 --> 00:23:13,350
لماذا يستهدف هذه العائلات؟

375
00:23:13,520 --> 00:23:15,190
حسنا، لكي نعرف ذلك يجب أن نعرف
كيف يكون القتلة المنظمون

376
00:23:15,320 --> 00:23:18,530
في الغالب عمالا ماهرين
ولديهم ذكاء أعلى من المتوسط

377
00:23:18,690 --> 00:23:25,080
ذا نسب رفيع
وفي أغلب الأحوال ذكورا

378
00:23:26,870 --> 00:23:29,410
في مجال العمل
يكون واثقا اجتماعيا

379
00:23:29,750 --> 00:23:34,290
ومع النساء واثقا جنسيا

380
00:23:34,580 --> 00:23:37,750
كل جريمة يتم التخطيط لها

381
00:23:38,840 --> 00:23:41,800
استهداف الضحية تقريبا
نفس متعة القتل الحقيقي

382
00:23:42,260 --> 00:23:44,640
هؤلاء الرجال دقيقون

383
00:23:44,760 --> 00:23:46,010
إنه إكراه

384
00:23:46,140 --> 00:23:48,430
كل شيء يجب
أن يكون له مكانه المناسب

385
00:23:48,640 --> 00:23:50,930
لقد قاموا ببحث مفصل شامل
عن ضحاياهم

386
00:23:51,640 --> 00:23:55,060
يراقبون كل تحركاتهم
كل التفاصيل الصغيرة تتم ملاحظتها

387
00:23:55,270 --> 00:23:59,650
كل شيء لا بد من أن يكتب بدقة
في كتاب أو من المحتمل في تقرير

388
00:23:59,900 --> 00:24:02,070
متى يأتي الأطفال إلى البيت
من المدرسة

389
00:24:02,360 --> 00:24:03,990
متى يأتي الأب إلى البيت

390
00:24:05,070 --> 00:24:07,530
متى وقت اللعب، وقت العشاء
وقت النوم، وقت الحمام

391
00:24:07,660 --> 00:24:11,960
خطط للعمل ونفذ الخطة

392
00:24:12,080 --> 00:24:13,960
هذه هي الطريقة التي يحافظ
بها على السيطرة

393
00:24:14,120 --> 00:24:16,290
وأيضا التي يخصص
بها الهدف

394
00:24:16,460 --> 00:24:17,750
لذا لا شيء يترك للصدفة

395
00:24:17,880 --> 00:24:21,090
لا شيء مطلقا
يكون خارج مكانه المألوف

396
00:24:32,140 --> 00:24:34,520
لا شيء يترك للصدفة

397
00:24:38,770 --> 00:24:40,730
إذا إنه يخطط لعمله

398
00:24:42,440 --> 00:24:45,070
وعندما يكون جيدا وجاهزا
ينفذ هذه الخطة

399
00:24:47,660 --> 00:24:49,740
يفتخر كثيرا بوظيفته

400
00:24:53,410 --> 00:24:55,330
أعتقد أن مكان العمل يجب
أن يكون الصلة

401
00:24:59,540 --> 00:25:02,210
(كلاهما بواسطة (إميلي
رسمت منذ شهور بعيدة

402
00:25:02,420 --> 00:25:06,260
هذا مليء بالألوان والحياة

403
00:25:06,380 --> 00:25:11,720
(الذي وجدته في بيت (إميلي
له خطوط وأبعاد وبدون ألوان

404
00:25:11,890 --> 00:25:14,390
(أعتقد أن (إميلي
أجبرت على رسم هذه

405
00:25:15,270 --> 00:25:19,270
إنها وجهة نظر
إنها وجهة نظره

406
00:25:19,730 --> 00:25:20,980
هذا هو المكان
الذي وقف فيه القاتل

407
00:25:21,150 --> 00:25:22,900
فقط يراقب الأسرة

408
00:25:29,820 --> 00:25:32,580
كل من الأزواج المقتولين
فقد خاتم زفافه

409
00:25:32,790 --> 00:25:34,620
هذه هي تذكارات مجهولنا

410
00:25:34,870 --> 00:25:36,920
إنه يستهدف الأسرة
لأنه فقد أسرته

411
00:25:37,120 --> 00:25:38,960
لأيام قليلة، يقوم بدور الأب

412
00:25:39,080 --> 00:25:41,290
ويمكنه أن يفعل ما يريده
لأن لا أحد سيأتي ويتفقدهم

413
00:25:41,460 --> 00:25:42,800
لأنهم من المفترض
أن يكونوا في إجازة

414
00:25:42,920 --> 00:25:45,720
دعنا نحضر الأدلة الجنائية لكي يتحققوا
(ماذا بداخل ملابس (كريس كروفورد

415
00:25:45,840 --> 00:25:49,890
المشتبه به ربما يكون ارتدى ملابس
الأب لكي يكمل الخيال

416
00:25:50,260 --> 00:25:51,300
إذا، لماذا قتلهم؟

417
00:25:51,430 --> 00:25:52,890
لأن الخيال لا يمكن أن يدوم

418
00:25:53,010 --> 00:25:56,560
هل نعرف أي شيء يساعدنا
فعليا للتعرف على هذا السافل؟

419
00:25:57,440 --> 00:25:58,520
انتظر لحظة

420
00:25:59,560 --> 00:26:01,270
(كريس كروفورد)
عمل في مصلحة الضرائب

421
00:26:01,940 --> 00:26:05,690
و(ريس ميلر) كان سكرتيرا
في دائرة المحاسبة العامة

422
00:26:06,860 --> 00:26:08,740
هذا يجعل كل منهما موظفا
لدى الحكومة

423
00:26:08,860 --> 00:26:10,910
(دعنا نراجع (كريس كروفورد
(و(ريس ميلر

424
00:26:13,620 --> 00:26:14,910
كانت لديه مشاكلاته
المشتركة في البيت

425
00:26:15,080 --> 00:26:16,120
ومن ليس لديه مشكلات؟

426
00:26:16,250 --> 00:26:17,870
لكنه لم يصلحها
بقتله لعائلته

427
00:26:18,830 --> 00:26:20,420
هل كنت تعلم أنه كان يتعالج؟

428
00:26:20,880 --> 00:26:22,290
وذكر مستشار في شؤون الزواج

429
00:26:22,420 --> 00:26:24,960
هل ذكر اسمه؟ -
لا وأنا لم أسأل -

430
00:26:25,630 --> 00:26:26,670
لا أحب التدخل في شؤون الآخرين

431
00:26:26,800 --> 00:26:28,380
كلام مدهش يصدر من عميل
في مصلحة الضرائب

432
00:26:31,300 --> 00:26:33,100
هل تمانع أن نتفحص
متعلقات (كريس)؟

433
00:26:33,560 --> 00:26:35,390
لنتحقق ما إذا كانت له صلة
بـ(ميلر)؟

434
00:26:36,470 --> 00:26:38,770
نرحب بك لتتفحص أي شيء تريده

435
00:26:42,940 --> 00:26:47,860
غالبا ما يستخدم معالجو العائلات
لوحات لتقييم وحدة العائلة

436
00:26:50,950 --> 00:26:52,410
لا نزال مصدومين جميعا

437
00:26:52,740 --> 00:26:55,950
ريس) كانت امرأة هادئة احتفظت)
بكل شيء لنفسها إلى حد كبير

438
00:26:56,080 --> 00:26:57,250
كانت تأتي وتذهب
وفقا للدوام المحدد

439
00:26:57,370 --> 00:26:58,460
كانت تتناول غداءها بمفردها
وكان لديها طفلان

440
00:26:58,580 --> 00:27:00,000
لكن بعد ذلك أنت عرفت بهذا

441
00:27:00,250 --> 00:27:02,830
رهيب جدا، ما زلت لا أصدق ذلك

442
00:27:02,960 --> 00:27:05,340
كانت تتستّر على واحدة من النساء
والتي كانت في أجازة أمومة

443
00:27:05,460 --> 00:27:07,050
ودائما ما كانت متعبة
أنت تعرفين؟

444
00:27:07,300 --> 00:27:09,420
لكنها كأية امرأة تتزوج
(بـ(إيريك ميلر

445
00:27:09,550 --> 00:27:10,930
كان في حالة سكر دائم

446
00:27:11,050 --> 00:27:12,090
(سيدة (ريلاي -
لقد ضربها، أنت تعلم؟ -

447
00:27:12,550 --> 00:27:13,680
لقد حاولت أن تخفيه

448
00:27:13,800 --> 00:27:15,140
لكن المخفي لا يمكنه إلا القيام
بالكثير من السحر

449
00:27:16,350 --> 00:27:17,390
أود أن أعرف

450
00:27:17,600 --> 00:27:19,850
(سيدة (ريلاي -
أنا تعبة، لقد تكلمت كثيرا -

451
00:27:20,020 --> 00:27:22,100
هل تعلمين ما إذا كانت السيدة
ميلر) تتابع مع مستشاري زواج؟)

452
00:27:23,150 --> 00:27:24,690
لقد احتفظت (ريس) بخصوصيتها

453
00:27:24,810 --> 00:27:28,230
أنت لا تخونين أية ثقة
نريد أن نعرف كل شيء عن حياتها

454
00:27:32,990 --> 00:27:36,830
كل خميس، تستّرت عليها لذا من
الممكن أنها غادرت مبكرا لترى معالجها

455
00:27:37,620 --> 00:27:41,540
إعتقدت أنها نجحت
لقد طردت السافل وتزوجت

456
00:27:43,290 --> 00:27:44,790
انظرا إلى ما حصل لها

457
00:27:47,500 --> 00:27:50,050
يجب أن نتوقف عن المقابلات من هذا
(النوع سوف يتناقله الناس (ريد

458
00:27:50,170 --> 00:27:51,420
لكن الكلام رخيص

459
00:27:51,550 --> 00:27:53,220
ليس عندما تتحدثين إلى معالجك

460
00:27:53,340 --> 00:27:55,010
(قامت عائلة (كروفورد
بـ12 دفعة أسبوعية

461
00:27:55,140 --> 00:27:57,220
(الى المركز الطبي لعائلة (أبل وود

462
00:27:57,640 --> 00:27:59,140
ماذا عن عائلة (ميلر)؟

463
00:27:59,520 --> 00:28:00,890
لا، لا شيء هنا

464
00:28:01,060 --> 00:28:03,230
ماذا عن المستحضرات الصيدلية؟ لا
أحد يحصل على علاج نفسيّ هذه الأيام

465
00:28:03,350 --> 00:28:04,900
بدون جرعة صحية من الأدوية

466
00:28:05,020 --> 00:28:06,060
إلامّ تلمح، (ريد)؟

467
00:28:06,190 --> 00:28:07,940
الى أن الجميع خضع للعلاج

468
00:28:08,780 --> 00:28:10,190
هل ألقيت دعابة للتو؟

469
00:28:10,320 --> 00:28:12,320
لا، أنا أعني الإحصاءات

470
00:28:12,490 --> 00:28:14,030
إنهما فقط يراهنون -
ريد) وافق في المرة المقبلة) -

471
00:28:14,490 --> 00:28:17,830
الآن الدواء عادة
يتطلب الدفع من وزارة الصحة

472
00:28:18,080 --> 00:28:19,990
ونظرا إلى أنها تعمل لحساب الحكومة
مثلي ومثلك

473
00:28:20,120 --> 00:28:22,500
نتشاطر نفس مقدمي
خدمات الرعاية الصحية

474
00:28:22,830 --> 00:28:25,880
هل أنت تخترقين قاعدة بيانات
وزارة الصحة؟

475
00:28:26,380 --> 00:28:27,420
هل هذا قانوني؟

476
00:28:27,590 --> 00:28:29,920
بالطبع لا، سوف ندخل السجن
وستكون شخصا حقيرا

477
00:28:31,840 --> 00:28:32,880
حقا؟

478
00:28:33,090 --> 00:28:34,970
(هناك مكالمة جيدة، (ريد

479
00:28:35,090 --> 00:28:36,800
(سيدة (ريس ميلر)، (ديازبام

480
00:28:37,050 --> 00:28:38,220
من وصف الدواء؟

481
00:28:38,470 --> 00:28:40,850
(الطبيب (هاورد
في مركز (أبل وود) للأسرة

482
00:28:41,020 --> 00:28:43,730
دعونا نكتشف
كيف يبدو، هيا بنا

483
00:28:47,230 --> 00:28:49,110
(الطبيبة (هاورد

484
00:29:25,020 --> 00:29:28,020
ممتاز، (لاسي)، رائع بالفعل

485
00:29:28,150 --> 00:29:31,270
هناك ألوان كثيرة
في الواقع إنها جميلة جدا

486
00:29:32,440 --> 00:29:33,780
الطبيبة (راشيل هوارد)؟

487
00:29:34,400 --> 00:29:36,530
(أنا العميل الخاص (أرون هوتشر
من مكتب التحقيق الفدرالي

488
00:29:36,700 --> 00:29:38,700
(هيا، (لاسي
هيا (لاسي)، اذهبي مع أمك

489
00:29:44,040 --> 00:29:45,210
هل يمكنني مساعدتك؟

490
00:29:45,330 --> 00:29:47,920
(أنا العميل (جايسون غيديون
محلل سلوكي

491
00:29:48,250 --> 00:29:50,540
كلانا يتعامل مع اختلال وظيفيّ

492
00:29:50,710 --> 00:29:54,380
لحسن الحظ أن نتائجي سارة
على عكس نتائج تحقيقاتك

493
00:29:54,840 --> 00:29:56,090
(إلا إذا كنت من عائلة (كروفورد

494
00:29:56,220 --> 00:29:57,510
(أو من عائلة (ميلر
أنت تعرفين كلا من أفرادهما

495
00:29:57,630 --> 00:29:59,720
...نعم أعرفهم، لكن -
سيدتي -

496
00:30:00,930 --> 00:30:02,180
أعتقد أنك يجب أن تأخذي مقعدا

497
00:30:04,930 --> 00:30:06,100
لماذا؟

498
00:30:07,560 --> 00:30:08,810
يجب علينا أن نتحقق
من حجة غيابك

499
00:30:08,980 --> 00:30:11,520
تحقق من كل ما تريد
أنا لدي 4 مراهقين

500
00:30:11,690 --> 00:30:12,860
لو كان لدي أي وقت لنفسي

501
00:30:13,020 --> 00:30:14,940
لم أكن لأقضيه
في قتل أي من زبائني

502
00:30:15,070 --> 00:30:16,110
أنت عملت مع كلتا العائلتين؟

503
00:30:16,280 --> 00:30:17,860
قيمت حالتهم

504
00:30:18,030 --> 00:30:20,530
المكتب يتعامل مع المئات
من عائلات الجيش

505
00:30:20,660 --> 00:30:22,700
والشرطة والمحامين
ورجال الكونغرس وفيدراليين

506
00:30:22,830 --> 00:30:25,080
(أنا فقط قابلت عائلة (كروفورد
و(ريس ميلر) مرة واحدة

507
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
لكنك وصفت أدوية لهم

508
00:30:27,080 --> 00:30:29,000
أنا طبيبة الأدوية الوحيدة هنا

509
00:30:29,460 --> 00:30:31,170
إلى من تنقل الحالات؟

510
00:30:31,710 --> 00:30:33,250
يجب علي أن أتحقق من ملفاتي

511
00:30:36,050 --> 00:30:37,470
أنت لا تستخدمين الكمبيوتر؟

512
00:30:37,630 --> 00:30:39,800
لسنا جميعا
نعتنق ثورة التقنية

513
00:30:39,930 --> 00:30:42,550
أنا أحتفظ بكل شيء مدون
هذا يجعلني أشعر بتحكم أكثر

514
00:30:42,800 --> 00:30:45,680
ومن فضلك لا تقرأ في هذا الملف

515
00:30:48,600 --> 00:30:49,890
(عائلة (كروفورد

516
00:30:50,230 --> 00:30:52,060
كارل أرنولد) تعامل مع هذه القضية)

517
00:30:52,190 --> 00:30:54,070
(ماذا عن عائلة (ميلر -
أريد أن أراه الآن -

518
00:30:54,190 --> 00:30:55,730
حسنا، لا تستطيع
فهو يعمل طوال اليوم

519
00:30:55,860 --> 00:30:58,740
إنه في إجازة اليوم
لكنه سوف يكون الأول هنا غدا

520
00:30:58,860 --> 00:31:00,070
هل لديك عنوان منزله؟

521
00:31:03,030 --> 00:31:04,240
سوف آخذ فريقا إلى منزله

522
00:31:04,370 --> 00:31:05,910
أثناء ذلك، نريد أن نرى مكتبه

523
00:31:08,870 --> 00:31:10,870
هاتف المشتبه به يحولنا دائما
إلى البريد الصوتي

524
00:31:11,000 --> 00:31:12,290
كارل) رجل طيب)

525
00:31:12,790 --> 00:31:15,210
هذا ما يقوله الجميع
حتى يجدوا جثة في القبو

526
00:31:16,380 --> 00:31:18,170
إنه مقفل -
سوف أحضر الأمن -

527
00:31:18,300 --> 00:31:19,840
لا ليس لدينا وقت لهذا

528
00:31:27,270 --> 00:31:29,100
لا بد من أن يدفع أحدهم مقابل هذا

529
00:31:29,230 --> 00:31:30,850
كارل أرنولد) سيقوم بهذا)

530
00:31:33,230 --> 00:31:34,520
(غيديون)

531
00:31:40,030 --> 00:31:41,530
أين هو الآن؟

532
00:31:42,160 --> 00:31:43,450
(لا أستطيع أن أصدق (كارل

533
00:31:43,570 --> 00:31:44,780
أين هو؟

534
00:31:45,330 --> 00:31:49,370
لا أعلم إن لم يكن في المنزل
ربما ذهب لكي يرى عائلته

535
00:31:50,040 --> 00:31:52,870
إنه متزوج؟ -
(لديه طفلان (كارل) و(ساره -

536
00:31:53,040 --> 00:31:54,710
كم مضى من الوقت
على انهيار الزواج؟

537
00:31:57,800 --> 00:31:59,460
حوالى 5 سنوات

538
00:31:59,630 --> 00:32:03,890
لم يكن وقتا جيدا لـ(كارل) لقد أخذ
بعض الوقت كإجازة من العمل

539
00:32:04,010 --> 00:32:07,310
لم يستطع التركيز
وبدأ بتناول الكحول

540
00:32:07,720 --> 00:32:08,770
نعم؟

541
00:32:08,890 --> 00:32:10,310
لا أستطيع أن أصدق
لا بد من أنك مخطئ

542
00:32:10,980 --> 00:32:12,020
...لا بد من أنني كنت سألاحظ

543
00:32:13,980 --> 00:32:15,690
يا إلهي، أشعر بالغثيان

544
00:32:15,860 --> 00:32:17,520
أين تعيش عائلة (كارل)؟

545
00:32:18,110 --> 00:32:19,860
لقد أخذت الأولاد
(وانتقلت الى (إيداهو

546
00:32:19,980 --> 00:32:24,160
لقد أقتحموا منزل (كارل) للتو
إنه ليس هناك

547
00:32:43,880 --> 00:32:46,010
يكفي ذلك الآن، كلّ منكما

548
00:32:46,140 --> 00:32:48,930
ساره)، (كارل) اذهبا)
وأدّيا واجبكما المنزلي

549
00:32:52,350 --> 00:32:53,520
مرحبا؟

550
00:32:53,640 --> 00:32:54,890
إنتظر أنا آسفة
لا أستطيع سماعك

551
00:32:55,440 --> 00:32:56,480
ماذا قلت؟

552
00:32:56,600 --> 00:32:58,360
(فاي أرنولد) هذا هو (أرون هوتشنر)
عميل فدرالي

553
00:32:58,480 --> 00:32:59,900
أريد أن أعرف أين زوجك السابق

554
00:33:00,190 --> 00:33:02,490
طالما أنه الآن بعيد عني
أنا لا أهتم

555
00:33:02,610 --> 00:33:04,610
نحن بالفعل نحتاج إلى إيجاده
متى كانت آخر مرة رأيته فيها؟

556
00:33:04,860 --> 00:33:06,660
أنا لم أره منذ أكثر
من السنتين

557
00:33:06,820 --> 00:33:09,410
إنه رجل مخيف

558
00:33:10,120 --> 00:33:12,660
لكن اتصل بي من حوالى الساعة

559
00:33:13,040 --> 00:33:14,790
أتمنى فقط أن يذهب إلى الجحيم
ويبقى هناك

560
00:33:14,910 --> 00:33:15,960
ماذا قال لك؟

561
00:33:16,250 --> 00:33:19,420
ظل يهذي فقط
عن مدى أهمية العائلة

562
00:33:19,960 --> 00:33:21,340
هل قال أين هو؟

563
00:33:21,460 --> 00:33:24,720
لا، فقط أراد
التحدث إلى الأولاد

564
00:33:24,840 --> 00:33:26,550
لقد قال فقط إنه قابل
فتاة صغيرة

565
00:33:26,680 --> 00:33:28,550
(والتي ذكرته بـ(ساره

566
00:33:28,720 --> 00:33:30,970
هل كان يبدو حزينا
قلقا ومرتبكا

567
00:33:31,100 --> 00:33:32,640
يبدو أنه كذلك دائما

568
00:33:32,810 --> 00:33:35,520
غاضبا، مسيطرا، مجنونا

569
00:33:35,730 --> 00:33:37,650
هل لديك أية فكرة
عن مكان وجوده؟

570
00:33:37,810 --> 00:33:41,110
لا، لكنني سمعت أولادا قربه

571
00:33:41,360 --> 00:33:44,530
وأحدهم بدأ بالبكاء
ذلك عندما أقفل الخط

572
00:33:45,280 --> 00:33:46,530
شكرا لك

573
00:33:49,530 --> 00:33:50,700
أرنولد) اتصل بزوجته)

574
00:33:50,830 --> 00:33:52,240
لقد سمعت أولادا قربه

575
00:33:52,540 --> 00:33:54,660
إنه في منزل عائلة أخرى بالفعل

576
00:34:02,150 --> 00:34:03,980
هوتش) لا بد من أن تكون هناك)
مئات العائلات

577
00:34:04,110 --> 00:34:06,520
إذا سوف نرسل عميلا إلى كل منزل
منهم إذا اضطررنا إلى ذلك

578
00:34:06,650 --> 00:34:10,030
كارل أرنولد) لديه ولد وبنت)
(فقط مثل عائلة (ميلر) و(كروفورد

579
00:34:10,150 --> 00:34:11,280
العائلة المستهدفة
سوف تكون مثلهما

580
00:34:11,400 --> 00:34:12,570
كيف لم أستطع رؤيتها؟

581
00:34:12,700 --> 00:34:14,030
لو أنه لم يكن جيدا
إلى هذه الدرجة

582
00:34:14,160 --> 00:34:15,370
لكنا قبضنا عليه من قبل

583
00:34:15,530 --> 00:34:16,580
هل لديه دفتر يوميّ؟

584
00:34:16,700 --> 00:34:18,660
إنه يدون كل شيء
ويأخذه معه إلى أي مكان

585
00:34:18,790 --> 00:34:20,160
من المحتمل
أنه يجمع تذكارات أيضا

586
00:34:20,290 --> 00:34:22,540
إذا لم تكن في بيته
سوف تكون هنا في هذه الغرفة

587
00:34:22,750 --> 00:34:24,040
ماذا يعني بالتذكارات؟

588
00:34:24,170 --> 00:34:25,210
أشياء من العائلات التي قتلها

589
00:34:25,340 --> 00:34:26,800
إذا لم يعترف سوف نحتاج
إليها كدليل

590
00:34:26,920 --> 00:34:28,920
(وجدتها، عائلة (هاريس
صبي واحد، بنت واحدة

591
00:34:29,050 --> 00:34:30,090
هل يمكنني رؤيته؟

592
00:34:30,670 --> 00:34:32,180
لقد حصلت على البعض
(الـ(بويدز) والـ(دنكنز

593
00:34:32,300 --> 00:34:35,180
انتظر الـ(دنكنز) هذه ليست
واحدة من حالاته

594
00:34:35,300 --> 00:34:36,390
إنها من حالات

595
00:34:36,550 --> 00:34:37,720
لديهم طفل صغير

596
00:34:37,850 --> 00:34:41,350
وطفل منطوٍ قليلا في
(الثامنة من عمره اسمه (جاكي

597
00:34:42,060 --> 00:34:43,310
(جاكي)

598
00:34:45,730 --> 00:34:47,020
عمل (جاكي)؟

599
00:34:47,150 --> 00:34:48,650
لقد أخذها من مكتبي

600
00:34:48,780 --> 00:34:49,820
هل كانوا يخططون لرحلة؟

601
00:34:49,990 --> 00:34:51,190
(إلى (أديرونداكس

602
00:34:51,650 --> 00:34:52,780
(هيا نذهب (هوتش
فتش الغرفة

603
00:34:52,900 --> 00:34:54,990
تفضل، خذ هذا
سوف أطلب لك بعض الدعم

604
00:35:02,210 --> 00:35:05,670
لدينا 3 بالغين وطفلان جالسان
على طاولة غرفة الطعام

605
00:35:20,020 --> 00:35:21,060
مكتب التحقيق الفدرالي

606
00:35:21,180 --> 00:35:22,390
لقد أخذ طفلي

607
00:35:22,520 --> 00:35:24,060
سيدتي، هل هو بمفرده؟ -
!طفلي -

608
00:35:24,190 --> 00:35:26,230
أين القبو؟ -
أسفل السلم -

609
00:35:27,020 --> 00:35:28,060
أيها السافل

610
00:35:28,190 --> 00:35:29,570
أخرجوهم من هنا
أخرجوهم من هنا

611
00:35:33,820 --> 00:35:35,530
(غيديون)، (غيديون)

612
00:35:52,760 --> 00:35:54,090
كارل)؟)

613
00:35:56,180 --> 00:35:57,970
كارل)، نحن من مكتب التحقيق الفدرالي)

614
00:36:08,360 --> 00:36:09,560
كارل)؟)

615
00:36:13,860 --> 00:36:15,990
لمَ لا تعطيني الطفل؟

616
00:36:21,490 --> 00:36:22,790
كارل)؟)

617
00:36:26,460 --> 00:36:28,170
كارل)، أريدك أن تنظر إلي)

618
00:36:28,500 --> 00:36:30,130
سوف أضع سلاحي

619
00:36:31,670 --> 00:36:33,710
وأريدك أن تعطيني ذلك الطفل

620
00:36:51,770 --> 00:36:54,110
أعطني الطفل

621
00:36:57,070 --> 00:36:58,110
إنه يحمل سكين

622
00:37:05,540 --> 00:37:08,370
إن تحركت فسوف أدق عنقك

623
00:37:20,390 --> 00:37:21,550
مرحبا

624
00:37:23,220 --> 00:37:24,600
مرحبا -
هيا بنا -

625
00:37:29,020 --> 00:37:30,560
كيف حالك؟ -
استمر في التحرك -

626
00:37:37,440 --> 00:37:38,490
هل قال أي شيء؟

627
00:37:38,900 --> 00:37:40,030
لا

628
00:37:40,610 --> 00:37:42,320
هل يمكن أن نربطه بطريقة مباشرة
بباقي الجرائم الأخرى؟

629
00:37:42,740 --> 00:37:44,160
سلبيا
على الحمض النووي

630
00:37:44,530 --> 00:37:46,160
(لا بد من أنه غسل ملابس (كروفورد

631
00:37:46,330 --> 00:37:47,370
إذا سوف نحتاج إلى اعتراف

632
00:37:48,290 --> 00:37:50,420
هل يمكننا الحصول على واحد؟ -
هل فعلت ما طلبته منك؟ -

633
00:37:50,540 --> 00:37:52,330
نعم -
إذا ربما -

634
00:37:55,000 --> 00:37:58,260
إميلي كروفورد) كانت فتاة)
موهوبة جدا

635
00:37:59,260 --> 00:38:03,090
أخوها (سام) طفل نشيط ومشرق

636
00:38:04,220 --> 00:38:07,560
كنت تراقبهم من الفناء لأيام
ربما حتى أسابيع

637
00:38:08,640 --> 00:38:13,270
تعلمت كل شيء عنهم درست كل
تحركاتهم ومن ثم دونت كل ذلك

638
00:38:14,480 --> 00:38:16,400
هل يمكنني الحصول على كوب ماء؟

639
00:38:16,650 --> 00:38:17,730
شيء ما خاطىء؟

640
00:38:17,860 --> 00:38:19,650
لا، أنا فقط عطشان

641
00:38:21,030 --> 00:38:22,410
مياه، لو سمحت

642
00:38:24,240 --> 00:38:26,910
هل يمكنك فكّ أصفادي من الواضح
أنني لا أمثل أي تهديد لك

643
00:38:27,080 --> 00:38:28,620
إذا إبق

644
00:38:33,380 --> 00:38:36,540
أنت تختار العائلات التي تذكرك
بالعائلة التي فقدتها

645
00:38:37,000 --> 00:38:40,010
لقد طاردتهم، كنت ألازمهم
وسببت لهم الرعب

646
00:38:40,130 --> 00:38:43,010
ثم قتلتهم واحدا تلو الآخر

647
00:38:44,390 --> 00:38:46,390
(لدينا تقاريرك، (كارل

648
00:38:48,180 --> 00:38:53,940
إنها وظيفتي أن أدون كل شيء
لكي أتعرف إليهم

649
00:38:54,060 --> 00:38:55,110
لا أستطيع مساعدتهم
في حل مشاكلاتهم

650
00:38:55,230 --> 00:38:56,900
بدون معرفة خلفياتهم

651
00:38:57,150 --> 00:38:58,440
وأقوم بزيارات منزلية

652
00:38:59,900 --> 00:39:02,990
في بعض الأوقات بدون معرفتهم
لأن الناس يكذبون

653
00:39:03,150 --> 00:39:04,820
أنت، من بين كل الناس
يجب أن تعلم ذلك

654
00:39:13,040 --> 00:39:18,000
إيريك ميلر) كان زوجا وأبا مروعا)

655
00:39:18,130 --> 00:39:20,630
(أليسون كروفورد)
استنزفت مال زوجها

656
00:39:20,760 --> 00:39:21,840
والذي لم يكن يملك ما فيه الكفاية

657
00:39:21,970 --> 00:39:23,170
هذه الأسباب قد توتر أية زيجة

658
00:39:29,850 --> 00:39:32,270
في أول وهلة، تبدو مثل أية عائلة

659
00:39:32,390 --> 00:39:33,890
عائلة أمريكية
طفلان بنت وصبي

660
00:39:34,690 --> 00:39:35,730
إذا ألقيت نظرة عن كثب

661
00:39:35,850 --> 00:39:37,730
فسوف ترى أن لغة أجسادهم
تخبرنا قصة مختلفة

662
00:39:38,610 --> 00:39:41,070
المرأة والأطفال بعيدون عن الرجل

663
00:39:41,690 --> 00:39:44,400
ابتساماتهم قاسية أعينهم خائفة

664
00:39:44,650 --> 00:39:47,570
كل شعرة في مكانها
ترتدي أفضل ثياب لديها

665
00:39:48,490 --> 00:39:52,250
جحيم خاص بهم يتم
تجسيده في فيلم

666
00:39:59,170 --> 00:40:00,460
هل أنت بخير؟

667
00:40:03,300 --> 00:40:04,470
إنه غير صحيح

668
00:40:06,640 --> 00:40:07,970
ما هو غير صحيح؟

669
00:40:08,180 --> 00:40:11,350
لقد حصلت على صور مختلطة

670
00:40:12,100 --> 00:40:15,560
الرجل الذي في الوسط
(هو (سام كروفورد

671
00:40:16,650 --> 00:40:20,190
(يجب أن يكون (تي ميلر

672
00:40:21,650 --> 00:40:25,200
تحتاج إلى تبديلها
تحتاج إلى أن تفعلها بالطريقة الصحيحة

673
00:40:26,820 --> 00:40:28,070
هذا هو هنا؟

674
00:40:29,410 --> 00:40:31,240
ماذا كنت أحاول
أن أخبرك بحق الجحيم؟

675
00:40:32,830 --> 00:40:34,660
أنت على حق إنها مبدلة

676
00:40:35,960 --> 00:40:38,670
(هذه صورة قدم (سام كروفورد
(مع أفراد عائلة (ميلر

677
00:40:38,960 --> 00:40:40,840
لكن، كيف عرفت ذلك (كارل)؟

678
00:40:59,690 --> 00:41:05,240
وراقبتهم لعدد من الأيام
دائما في الليل

679
00:41:05,900 --> 00:41:10,740
رأيت كيف يعيشون
كيف تحابوا

680
00:41:10,870 --> 00:41:12,370
وأود تفريقهما

681
00:41:12,530 --> 00:41:14,200
حتى آخر ليلة

682
00:41:14,700 --> 00:41:16,660
حتى آخر عشاء

683
00:41:17,620 --> 00:41:20,000
ثم أحضرهم واحدا تلو الآخر

684
00:41:22,130 --> 00:41:23,670
إلى أسفل القبو

685
00:41:25,550 --> 00:41:30,390
الأصغر أولا
ثم الوالد في النهاية

686
00:41:30,510 --> 00:41:31,930
لماذا (كارل)؟

687
00:41:34,470 --> 00:41:36,100
حتى يتمكن أن يرى

688
00:41:36,980 --> 00:41:43,730
ماذا يحدث للعائلات
عندما يكون أرباب الأسر ضعفاء

689
00:41:47,990 --> 00:41:50,240
زوجات عديمات الحيوية

690
00:41:51,070 --> 00:41:52,950
طفل يموت

691
00:41:57,410 --> 00:41:59,000
لكن أنا؟

692
00:41:59,370 --> 00:42:02,000
أنا أب جيّد

693
00:00:07,110 --> 00:00:11,630
{\an8}‫||مسحوبة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

