﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:06,550
"(جبل (ماسانوتن)، (فيرجينيا"

2
00:00:13,890 --> 00:00:15,560
كم تبعد المسافة؟ -
ماذا؟ -

3
00:00:16,230 --> 00:00:17,270
هل كدنا ننتهي؟

4
00:00:17,520 --> 00:00:19,350
هل تريدين التوقف؟ -
لا -

5
00:00:22,480 --> 00:00:23,520
لنسترح قليلا

6
00:00:24,780 --> 00:00:29,820
وعدتك بأنني لن أبطىء إيقاعك
اذهب وسألحق بك

7
00:00:30,610 --> 00:00:34,120
بوسعي الانتظار -
آدم) أرجوك، هذا تمرينك) -

8
00:00:35,200 --> 00:00:37,410
(اذهب، سألتقي بك في (بوينت

9
00:00:43,090 --> 00:00:44,880
تفتقدين إلى اللياقة أيتها المشجعة -
حقا؟ -

10
00:00:45,340 --> 00:00:48,300
دعني أراك تقوم بـ3 شقلبات إلى الوراء
وتهبط فاتحا ساقيك كليا

11
00:00:49,090 --> 00:00:51,300
نلتقي في (بوينت)؟ -
(نلتقي في (بوينت -

12
00:01:36,430 --> 00:01:37,600
مرحبا؟

13
00:01:42,810 --> 00:01:50,150
أمِن أحد هنا؟ (آدم) إن كنت
تحاول إخافتي، فسأقتلك

14
00:02:44,620 --> 00:02:45,870
آدم)؟)

15
00:02:50,840 --> 00:02:56,340
!(آدم)! (آدم)

16
00:02:57,220 --> 00:03:00,310
رباه، رباه، (آدم) استيقظ

17
00:03:00,430 --> 00:03:04,310
أرجوك، أرجوك، حبيبي، رباه

18
00:03:08,810 --> 00:03:11,650
لا

19
00:03:29,460 --> 00:03:32,420
(الضحية ابن آل (لويد
الظهير الربعي

20
00:03:33,550 --> 00:03:34,590
(آدم)

21
00:03:35,170 --> 00:03:37,890
رأيت والديه بالٔامس
(إنهما متجهان إلى (نانتاكيت

22
00:03:38,430 --> 00:03:40,100
أعطني رقمهما هناك لو سمحت

23
00:03:40,850 --> 00:03:43,180
حضرة الشريف (بريدجز)، ثمة شيء هنا

24
00:03:43,640 --> 00:03:45,890
ما هو؟ -
عليك رؤيته سيدي -

25
00:04:09,290 --> 00:04:13,170
يبدو أن الجمجمة تحطمت -
(كـ(آدم لويد -

26
00:04:13,590 --> 00:04:15,800
أأستدعي الخبراء الجنائيين إلى هنا؟ -
نعم -

27
00:04:18,880 --> 00:04:19,930
مهلا، انتظر

28
00:04:28,350 --> 00:04:30,900
سنحتاج إلى أكثر من الخبراء الجنائيين

29
00:04:36,110 --> 00:04:38,280
تمهّل أيها القوي
اشرب بعض القهوة مع السكر

30
00:04:38,400 --> 00:04:39,610
أحتاج إلى ما يبقيني صاحيا

31
00:04:40,030 --> 00:04:42,030
هل تأخرت في النوم؟ -
كثيرا -

32
00:04:42,830 --> 00:04:45,620
أحسنت -
ليس السبب كما تظن -

33
00:04:48,000 --> 00:04:52,290
حسنا أخبرني، ما الذي يُبقي
الدكتور (ريد) الشاب؟ دعني أخمّن

34
00:04:52,840 --> 00:04:57,300
هل تحفظ كتابا غامضا؟ لا، لا، لا
تعمل على نظرية الانصهار البارد

35
00:04:57,420 --> 00:05:01,930
(لا، لا، وجدتها، تشاهد (ستار تريك
وتضحك على الٔاخطاء الفيزيائية

36
00:05:03,050 --> 00:05:05,720
في الواقع لا توجد أخطاء
(علمية كثيرة في (ستار تريك

37
00:05:05,850 --> 00:05:07,520
لا سيما نظرا إلى الوقت الذي أنتج فيه

38
00:05:07,890 --> 00:05:11,560
هناك بعض الٔامور غير المحتملة
بدون أخطاء فاضحة

39
00:05:14,610 --> 00:05:15,650
نعم

40
00:05:16,780 --> 00:05:22,780
مورغن)، هل تراودك الٔاحلام؟)

41
00:05:24,240 --> 00:05:28,910
المعذرة؟ -
أظن أن الكوابيس وصف أكثر دقة -

42
00:05:30,330 --> 00:05:33,580
أهذا ما يبقيك صاحيا؟ -
كانت تراودني أحيانا -

43
00:05:34,540 --> 00:05:36,210
لكن مؤخرا بدأت تراودني كلّ ليلة

44
00:05:36,340 --> 00:05:39,260
ما موضوعها؟ -
هذا، ما نقوم به -

45
00:05:41,970 --> 00:05:43,300
هل تراودك الكوابيس؟

46
00:05:44,260 --> 00:05:46,850
ريد)، لا أظن أنني الشخص)
المناسب لتخبره بذلك

47
00:05:47,350 --> 00:05:49,680
لمَ لا؟ -
...لٔان -

48
00:05:50,850 --> 00:05:52,850
هل سألت (غيديون)؟ -
لا -

49
00:05:53,600 --> 00:05:54,770
يجب أن تفعل

50
00:05:55,480 --> 00:05:58,190
يريد (هوتش) الجميع
في غرفة الطاولة المستديرة

51
00:06:00,650 --> 00:06:02,320
هل ثمة مشكلة بينكما؟ -
لا -

52
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
هذه (ماكاليستر) عند السفح الغربي
(لجبل (ماسانوتن) في (فيرجينيا

53
00:06:13,210 --> 00:06:16,670
تم اكتشاف جثتين في الغابة ويبدو
أنهما تعرّضتا لضربة قوية على الرأس

54
00:06:17,000 --> 00:06:18,340
هل هما هيكلان عظميان؟ -
أحدهما كذلك -

55
00:06:18,460 --> 00:06:20,260
الضحية الثانية قُتلت هذا الصباح

56
00:06:20,460 --> 00:06:21,670
كيف نعرف بوجود صلة؟

57
00:06:21,800 --> 00:06:24,840
وجدتا على بعد 75 ميلا عن بعضهما
وقد تعرّضتا للٕاصابة الرأسية ذاتها

58
00:06:25,260 --> 00:06:27,350
أين بقية ملف القضية؟ -
لا وجود له -

59
00:06:27,510 --> 00:06:28,720
إن الشريف ورجاله بانتظارنا
في موقع الجريمة

60
00:06:28,850 --> 00:06:31,680
يبعد الموقع نصف ساعة بالطائرة -
ما سبب العجلة؟ -

61
00:06:31,930 --> 00:06:35,400
وُجدت أدلة في الموقع
قد تُحدث جلبة عامة

62
00:06:36,060 --> 00:06:37,480
إنها مجموعة شيطانية

63
00:06:42,530 --> 00:06:46,070
"(الشيطان حيّ، (أ. ف. د"

64
00:07:21,770 --> 00:07:29,510
قال السير (بيتر أوستينوف) للٔاسف"
"وفرة الٔاحلام تُقابل بتزايد الكوابيس

65
00:07:29,740 --> 00:07:33,260
جاي جاي)، علينا إخفاء المسألة)
عن الصحافة إلى أكبر قدر ممكن

66
00:07:33,330 --> 00:07:35,930
سأبذل ما بوسعي -
ما سبب أهمية المسألة الشديدة؟ -

67
00:07:36,290 --> 00:07:41,640
برز خوف عام في البلاد في الثمانينات
بسبب طقوس القتل والٕاساءة الشيطانية

68
00:07:41,670 --> 00:07:45,610
"أطلق عليها اسم "الذعر الشيطاني
وبدأت بعد نشر كتاب

69
00:07:45,630 --> 00:07:48,730
عن الذكريات المقموعة التي تتم
استعادتها عبر التنويم المغنطيسي

70
00:07:49,050 --> 00:07:53,490
ذكريات النمو مع عبدة الشيطان الذين
استخدموا الٔاولاد في طقوسهم واحتفالاتهم

71
00:07:53,510 --> 00:07:56,780
اتّضح لاحقا أن معظم المزاعم
خاطئة أو مستحيلة

72
00:07:56,890 --> 00:07:59,500
لكن العديد من المعالجين النفسانيين
اعتبروا أن التأكيدات صحيحة

73
00:07:59,520 --> 00:08:02,960
وبدأوا يبحثون عن إشارات
مشابهة لدى مرضاهم

74
00:08:03,020 --> 00:08:07,380
بعد سنة، تحدث آلاف الٔاشخاص
عن الذكريات المقموعة ذاتها بالضبط

75
00:08:07,490 --> 00:08:11,800
لكنّ المكتب أجرى تحقيقا
واعتبر أن معظم طقوس القتل والٕاساءة

76
00:08:11,870 --> 00:08:14,090
كانت مجرد أساطير ليس إلّا

77
00:08:14,120 --> 00:08:17,050
تقول إنه لا وجود لعبادة الشياطين؟ -
أبدا -

78
00:08:18,120 --> 00:08:22,020
لكن معظم عبادة الشياطين التي رأيناها
تتضمن الٔاحداث الذين يدمرون الممتلكات

79
00:08:22,040 --> 00:08:23,890
ويخرّبون الكنائس والمقابر

80
00:08:23,920 --> 00:08:28,940
حسب علمي ما من قضية أكيدة واحدة عن
(طقس قتل شيطاني في (الولايات المتحدة

81
00:08:29,220 --> 00:08:30,440
ربما باتت هناك حالة الٓان

82
00:08:42,730 --> 00:08:45,750
(صباح الخير، أنا (جون بريدجز -
نعم، تحدثنا هاتفيا -

83
00:08:45,940 --> 00:08:48,630
أنا العميلة (جارو) وهذا العميل
(غيديون) والدكتور (ريد)

84
00:08:48,650 --> 00:08:50,050
من وحدة التحليل السلوكي
في مكتب التحقيقات الفدرالي

85
00:08:50,150 --> 00:08:51,300
مرحبا

86
00:08:51,410 --> 00:08:52,550
شكرا على حضوركم بسرعة -
نعم، بالطبع -

87
00:08:52,700 --> 00:08:54,800
(حضرنا تدريبا في (شارلوتسفيل
العام الماضي

88
00:08:54,830 --> 00:08:58,180
وطُلب منا الاتصال بكم
إذا صادفنا جرائم غير عادية

89
00:08:58,200 --> 00:09:00,470
عاجلا وليس آجلا -
نعم، كانوا محقين -

90
00:09:00,660 --> 00:09:03,060
هل هذا غير عاديّ كفاية؟ -
هذا مثير للاهتمام بالتأكيد -

91
00:09:03,210 --> 00:09:05,770
أنت تواجهون الكثير من حالات
العبادة الشيطانية، صحيح؟

92
00:09:05,790 --> 00:09:10,440
ليس تماما، من وجد الجثة؟ -
وجد متنزّه الجثة الٔاولى على المسار -

93
00:09:10,590 --> 00:09:14,570
ووجد رجالي هذه الجثة خلال البحث
عن أدلة أجهل إن كان رجلا أم امرأة

94
00:09:14,850 --> 00:09:20,870
إنه رجل، حوض الرجل أضيق والفتحة
في الٔاسفل تشبه القلب وليس البيضة

95
00:09:22,440 --> 00:09:24,790
شمع ذائب؟ -
من شمعة؟ -

96
00:09:24,940 --> 00:09:28,290
تُستخدم الشموع في الطقوس -
كذلك على عيد المولد -

97
00:09:28,480 --> 00:09:33,130
في الواقع، استُخدمت أساسا لحماية المحتفل
بعيده من الٔاشرار في السنة التالية

98
00:09:33,410 --> 00:09:38,930
وحتى القرن الرابع، رفضت المسيحية
احتفالات عيد المولد كطقس وثنيّ

99
00:09:41,160 --> 00:09:42,600
أيّ نوع من الٔاطباء أنت؟

100
00:09:45,380 --> 00:09:48,810
كان بطلا محليا
نجم كرة القدم في الثانوية

101
00:09:48,840 --> 00:09:50,150
إذا كان ولدا قويا

102
00:09:50,670 --> 00:09:53,530
أعرف أنه كان يركض هنا في الجبل
طوال الوقت وهذا ليس سهلا

103
00:09:53,590 --> 00:09:54,740
لا

104
00:09:54,760 --> 00:09:57,650
أكان يركض هنا اليوم؟ -
كان يرتدي لباسا رياضيا -

105
00:09:58,510 --> 00:10:01,910
"أشاءت الصدفة ذلك أم أن "الجاهول
كان بانتظار هذا الفتى بالتحديد

106
00:10:02,060 --> 00:10:04,450
من؟ -
الجاني المجهول، القاتل -

107
00:10:06,060 --> 00:10:09,210
إن كان مذهبا ما، هل تظن
أنهم سيكترثون بهوية الضحية؟

108
00:10:09,320 --> 00:10:11,420
ربما وربما لا

109
00:10:11,440 --> 00:10:14,250
نتحدث عن هجوم مفاجىء
على ضحية خطرة

110
00:10:14,280 --> 00:10:17,880
شخص يستطيع الدفاع عن نفسه
بسلاح يجده في مكان الجريمة

111
00:10:18,490 --> 00:10:21,050
إنه مجرم غير منظّم، قد يكون مذهبا ما

112
00:10:21,450 --> 00:10:24,060
(كانت جرائم (مانسون
غير منظمة على الٕاطلاق

113
00:10:24,330 --> 00:10:28,440
تبدو منطقة مقصودة كثيرا -
يسير الكثير من السكان هنا -

114
00:10:28,630 --> 00:10:29,770
وكذلك بعض السياح

115
00:10:29,800 --> 00:10:34,070
إن كنت ستنفذ جريمة وفقا لطقس ما
فهل ستفعل ذلك وسط مسار مقصود؟

116
00:10:34,300 --> 00:10:37,360
إن كان موقع الجريمة الٓاخر هو موقع
الطقس حيث الرسم الخماسي

117
00:10:37,800 --> 00:10:40,820
قد أهاجم الضحية هنا
وأجرّها إلى الموقع الٓاخر

118
00:10:42,140 --> 00:10:43,370
لماذا لم يفعلوا ذلك؟

119
00:10:45,890 --> 00:10:47,790
هل تعني "أ. ف. د" أي شيء لك؟

120
00:10:47,940 --> 00:10:51,040
لا، لا أعرف معناها
في عبادة الشياطين أيضا

121
00:10:51,190 --> 00:10:55,050
سأطلب من (غارسيا) البحث
عن معناها إن استطعت إجراء اتصال

122
00:10:55,150 --> 00:10:56,800
هذا غير وارد هنا

123
00:10:56,860 --> 00:11:00,180
هل من مذاهب أخرى تعرفها
في المنطقة؟ مجموعات سرية؟

124
00:11:00,490 --> 00:11:04,600
أشخاص تراهم ولا تعرف الكثير عنهم؟
أشخاص منطوون على ذاتهم

125
00:11:04,620 --> 00:11:06,100
هذه منطقة متديّنة للغاية

126
00:11:06,210 --> 00:11:10,140
هناك الكنيسة الٔاحد واللقاءات
الٔاربعاء وصفوف الكتاب المقدس

127
00:11:10,210 --> 00:11:12,270
لو كانت هناك مجموعة سرية
لعرفت بأمرها على الٔارجح

128
00:11:12,500 --> 00:11:14,820
هذا تناقض أساسي -
المعذرة؟ -

129
00:11:15,170 --> 00:11:17,860
يقصد أنه لو كانت المجموعة
سرية لما عرفت بأمرها

130
00:11:18,390 --> 00:11:22,410
يريد الناس هنا
مكانا هادئا لتربية أولادهم

131
00:11:22,770 --> 00:11:26,200
ما أعرفه هو أن لا أحد منهم يستطيع ذلك

132
00:11:35,530 --> 00:11:38,920
أوجدت شيئا مثيرا للاهتمام هناك؟ -
نعم، يبدو كموقع طقس بالفعل -

133
00:11:40,990 --> 00:11:44,760
"هل سمعت سابقا بعبارة "أفد
أو الٔاحرف الٔاولى (أ. ف. د)؟

134
00:11:44,790 --> 00:11:47,890
لا -
!(تشيريش)؟ (تشيريش) -

135
00:11:48,460 --> 00:11:50,680
!(حضرة الشريف (بريدجز -
لا بأس (هاريس)، دعها تدخل -

136
00:11:50,710 --> 00:11:53,350
هل قُتل (آدم لويد) هنا؟ -
من أخبرك ذلك (فيرونيكا)؟ -

137
00:11:53,380 --> 00:11:54,610
هل حصل ذلك؟ -
...نحن لا نكشف -

138
00:11:54,630 --> 00:11:59,690
كانت ابنتي معه! ذهبا للركض هذا الصباح
!يا إلهي، لا أستطيع إيجادها

139
00:12:00,010 --> 00:12:06,530
تشيريش) مفقودة)
تشيريش) مفقودة! ساعدني أرجوك)

140
00:12:09,230 --> 00:12:11,790
مهلا، اهدأي أرجوك

141
00:12:18,770 --> 00:12:20,250
خذها إلى المنزل -
سأفعل سيدي -

142
00:12:21,190 --> 00:12:27,130
نبحث عن شخص يستطيع إخضاع ضحية
واختطاف فتاة من مسار مقصود بدون رؤيته

143
00:12:27,280 --> 00:12:31,380
هذا يتطابق مع نظرية المذهب
أكثر من جانٍ لٕاخضاع عدة ضحايا

144
00:12:31,530 --> 00:12:34,430
لكن إذا كان الهجوم وحشيا كفاية
يستطيع جان واحد القيام بذلك أيضا

145
00:12:34,620 --> 00:12:36,550
قتل (آدم) واختطاف الفتاة
وهي في حالة صدمة

146
00:12:38,250 --> 00:12:42,690
هذه منطقة وعرة
عبرنا ربع ميل وكدنا نضيع

147
00:12:42,710 --> 00:12:46,610
لا بد من أن الجاني من هذه المنطقة
لم يجد المكان صدفة

148
00:12:46,880 --> 00:12:50,360
جاي جاي) إلى أين ذهب الشريف؟) -
إنه يعدّ فريق بحث -

149
00:12:51,260 --> 00:12:54,490
أخبريه أننا نريده أن يستخدم متطوعين
من المنطقة، أشخاصا محليين

150
00:12:54,850 --> 00:12:57,370
أتريده أن يعرف السبب؟ -
لا، ليس الٓان -

151
00:12:57,390 --> 00:13:00,450
هل من الحكمة إثارة عدائه؟ -
هو يظن أننا نبحث عن وحش -

152
00:13:01,150 --> 00:13:05,290
إذا أخبرناه أننا نبحث عن متطوعين
لتحليل من سيأتي، قد يلغي ذلك

153
00:13:07,860 --> 00:13:10,420
لن تصل شرطة الولاية
قبل ساعة ونحن لن ننتظر

154
00:13:10,700 --> 00:13:11,840
حسنا

155
00:13:11,860 --> 00:13:14,590
أريدك أن تجمع الكلّ
وسأحدد المواقع على الخريطة

156
00:13:14,780 --> 00:13:15,930
نعم سيدي

157
00:13:18,120 --> 00:13:21,640
هل لديك بعض الوقت حضرة الشريف؟ -
لديّ فتاة مفقودة -

158
00:13:21,670 --> 00:13:25,310
مئة ميل مكعب من الغابات وعدد ضئيل
من الرجال وبعد ساعات يحلّ الظلام

159
00:13:25,340 --> 00:13:27,690
هل فكرت في الاستعانة
بالمقيمين في المنطقة؟

160
00:13:27,710 --> 00:13:29,820
لن أسمح للمدنيين بإفساد مسرح الجريمة

161
00:13:29,840 --> 00:13:32,820
يمكننا أن نطلب إليهم عدم لمس شيء
حتى وصول رجل أمن

162
00:13:32,840 --> 00:13:33,990
ماذا لو ضاعوا أيضا؟

163
00:13:34,010 --> 00:13:37,030
يمكننا جعلهم يوقعون ورقة متطوعين
ونتابع المربّع الذي يتواجدون فيه

164
00:13:39,560 --> 00:13:45,580
أنا نشأت في بلدة صغيرة
هل ستأتي شرطة الولاية؟

165
00:13:45,610 --> 00:13:46,750
نعم

166
00:13:47,110 --> 00:13:51,250
يمكن للسكان المحليين التفوق على شرطة
الولاية في إيجاد الفتاة وتعرف ذلك

167
00:13:55,370 --> 00:13:58,430
ستتعقبينهم؟ -
نسّقت البحث في أرجاء البلاد -

168
00:13:58,830 --> 00:14:04,270
هيا بنا، (هاريس)، أنا ذاهب إلى المركز
لا تفعل شيئا حتى عودتي

169
00:14:04,580 --> 00:14:06,690
هل يمكنني مرافقتكما؟

170
00:14:06,750 --> 00:14:09,230
(عليّ الاتصال بـ(كوانتيكو
(لٕاجراء بحث عن مسألة (أ. ف. د

171
00:14:09,510 --> 00:14:10,770
نعم، طبعا، اصعد

172
00:14:15,260 --> 00:14:18,860
"مقاطعة (ماكاليستر)، مكتب الشريف"

173
00:14:26,440 --> 00:14:28,920
ماذا حصل (جون)؟ -
...حضرة القسّ (بول بورك) هذا -

174
00:14:29,440 --> 00:14:30,670
أنا آسف، نسيت اسميكما

175
00:14:30,740 --> 00:14:33,750
(أنا العميلة (جارو) وهو الدكتور (ريد -
إنهما مع مكتب التحقيقات -

176
00:14:33,780 --> 00:14:36,380
مكتب التحقيقات؟
الخبر صحيح إذا؟ مات (آدم)؟

177
00:14:36,450 --> 00:14:37,970
تشيريش هانسون) مفقودة أيضا)

178
00:14:38,490 --> 00:14:40,430
هل يمكنني القيام بشيء؟ -
في الواقع نعم -

179
00:14:40,660 --> 00:14:43,390
نحن نعدّ فريق بحث
هل يمكنك الاتصال بالرعية؟

180
00:14:43,750 --> 00:14:48,140
بالطبع سأذهب لٕاجراء بعض الاتصالات -
شكرا حضرة القسّ، من هنا -

181
00:14:53,880 --> 00:14:56,940
يمكنك استخدام أيّ هاتف دكتور
اطلب الـ9 للحصول على خط خارجي

182
00:14:57,430 --> 00:15:00,070
لديّ لائحة أرقام
هاتف للطوارىء في مكتبي

183
00:15:02,140 --> 00:15:04,370
"ماونتنيرز) أبطال الولاية)"

184
00:15:09,900 --> 00:15:12,840
أتلعب كرة القدم؟ -
لا -

185
00:15:13,280 --> 00:15:15,550
نعم، لم أكن لٔافعل على الٔارجح لولا أبي

186
00:15:16,200 --> 00:15:17,590
(أنا (كوري -
(سبنسر ريد) -

187
00:15:18,820 --> 00:15:24,810
"(أهذا كتاب (نيتشه)؟ "هكذا تكلّم (زرادشت
يناقض النظر اليهودية المسيحية العامة

188
00:15:25,370 --> 00:15:28,890
لا أظن أن الكثيرين هنا قرأوه
وإذا فعلوا فلن يفهموه

189
00:15:29,040 --> 00:15:31,230
(إنه أشبه ببحث (هوكينغ
(حول نظرية (كوارك

190
00:15:32,340 --> 00:15:37,440
لم يفهم أحد العلاقة من قبل
هل أبي هنا؟ الشريف؟

191
00:15:37,470 --> 00:15:40,070
إنه في مكتبه مع عميلة أخرى -
عميلة؟ -

192
00:15:40,180 --> 00:15:43,280
أنا مع مكتب التحقيقات الفدرالي
وحدة التحليل السلوكي

193
00:15:43,430 --> 00:15:47,410
محللو أوصاف المجرمين؟
...هذا رائع، لديّ مئة سؤال

194
00:15:49,110 --> 00:15:52,460
مهلا، ما سبب وجود محللي
أوصاف المجرمين هنا في (ماكاليستر)؟

195
00:15:52,570 --> 00:15:55,040
وقعت جريمة خارج البلدة، على الجبل

196
00:15:55,150 --> 00:15:57,170
جريمة؟ -
وثمة فتاة مفقودة -

197
00:15:57,200 --> 00:15:59,050
إنها (تشيريش) بنيّ -
تشيريش هانسون)؟) -

198
00:16:00,030 --> 00:16:03,510
نعم، سنجمع فريق بحث
أريدك أن تجمع باقي الفريق

199
00:16:03,700 --> 00:16:06,310
وافونا على المسار حوالى
(نصف ميل جنوبي نقطة (بوينت

200
00:16:06,330 --> 00:16:07,680
نعم، حسنا

201
00:16:11,130 --> 00:16:13,900
أتيت حالما سمعت حضرة الشريف -
(صباح الخير (هنري -

202
00:16:14,340 --> 00:16:17,320
سجّل اسمك لدى هذه السيدة وانتظر قليلا

203
00:16:17,340 --> 00:16:21,650
اسمعوني أرجوكم، عندما تسجلون
أسماءكم عودوا إلى سيارات الشرطة

204
00:16:21,680 --> 00:16:24,200
ستُقسّمون هناك إلى مجموعات، شكرا

205
00:16:24,720 --> 00:16:29,370
نشأت في (بروكلين) ولم يكن بالٕامكان
جمع هذا الحشد بدون دفع المال

206
00:16:29,440 --> 00:16:33,170
ها قد أتى الرياضيون والمشجعات -
سيداتي سادتي، هل لي بانتباهكم -

207
00:16:33,520 --> 00:16:39,710
سيحدّد لكل منكم مربع بحث فيه
معاون أو عميل من مكتب التحقيقات

208
00:16:39,820 --> 00:16:44,510
إذا وجدتم شيئا لا تلمسوه
بل أبلغوا رئيس المربّع

209
00:16:45,080 --> 00:16:50,850
هل من أسئلة؟
حسنا، ليدخل كل واحد ضمن مجموعته

210
00:16:54,300 --> 00:16:55,690
حسنا يا شباب، لننطلق

211
00:17:09,350 --> 00:17:11,290
هل أوراق التسجيل معك؟ -
نعم -

212
00:17:12,400 --> 00:17:14,330
هل (غارسيا) جاهزة
للتحقق من خلفيات الجميع؟

213
00:17:14,360 --> 00:17:18,090
نعم، ثمة معاون بانتظاري لاصطحابي
إلى المركز، سأرسلها لها فور وصولي

214
00:17:18,150 --> 00:17:22,630
جيد، هذا النوع من الجناة
لا يقاوم المشاركة في عرض مماثل

215
00:17:24,160 --> 00:17:26,340
إنه هنا معنا، هيا بنا

216
00:17:34,040 --> 00:17:40,360
هذه البلدة أشبه بـ(بايتون بلايس) يعيش
معظمهم فوق متوسط الدخل في البلاد

217
00:17:40,510 --> 00:17:42,530
هناك أطباء ومحامون

218
00:17:45,560 --> 00:17:49,160
يملك أحد الٔاشخاص مجموعة
متاجر أحذية على الساحل الشرقي

219
00:17:50,140 --> 00:17:53,250
هل هو متزوج؟ -
نعم، هذه قصة حياتي عزيزتي -

220
00:17:54,400 --> 00:17:57,920
(القس (بول بورك
يبدو أنه جدّد إيمانه في السجن

221
00:17:58,030 --> 00:17:59,170
السجن؟

222
00:17:59,530 --> 00:18:01,960
نعم قضى سنتين في سجن
أوهايو) بتهمة الاختلاس)

223
00:18:06,620 --> 00:18:11,060
أرى الكثير من عمليات التهرب
من الضريبة والاحتيال

224
00:18:11,120 --> 00:18:14,930
لكنني لست واثقة مما يشير
إلى أعضاء الطقس الشيطاني المحتملين

225
00:18:17,750 --> 00:18:19,520
مهلا -
ماذا؟ هل وجدت شيئا؟ -

226
00:18:19,550 --> 00:18:24,860
نعم، هناك رجل غارق في الديون
ليس لديه عمل دائم وتم حجز منزله

227
00:18:25,680 --> 00:18:28,070
لديه سجل جنائي أيضا
اعتداء بسلاح فتاك قبل 3 سنوات

228
00:18:28,100 --> 00:18:30,660
هل ذُكر ما هو السلاح؟ -
مضرب بايسبول -

229
00:18:30,810 --> 00:18:34,120
استخدم الجاني أداة قاسية -
المضارب قاسية -

230
00:18:34,190 --> 00:18:37,330
ما اسم هذا الرجل؟ -
(هنري دينت) -

231
00:18:37,360 --> 00:18:44,260
حسنا، ها هو
(المربع (بي 5) مما يجعله مع (إيل

232
00:19:08,890 --> 00:19:10,110
هل أنت بخير؟

233
00:19:11,100 --> 00:19:13,830
!يا لها من طريقة لٕاخافة فتاة -
رأيتك تنحنين -

234
00:19:14,560 --> 00:19:15,790
كنت أربط شريط حذائي

235
00:19:16,810 --> 00:19:21,210
هذا الشريط لا يفك أبدا تقريبا -
أحسنت -

236
00:19:21,400 --> 00:19:27,010
(أدعى (هنري -
(أحسنت (هنري)، أنا (إيل -

237
00:19:27,910 --> 00:19:31,640
مثل الحرف؟ هذا اسم مختلف

238
00:19:32,160 --> 00:19:37,180
حملته طوال حياتي -
هذا غريب، طوال حياتك -

239
00:19:39,040 --> 00:19:43,480
أنت مع مكتب التحقيقات الفدرالي
هذا مثير بالتأكيد

240
00:19:43,760 --> 00:19:47,320
في لحظات معينة -
وهذا خطير أيضا -

241
00:19:47,550 --> 00:19:52,740
أنت تلاحقين المجرمين والٔاشرار حقا
...هل اضطررت إلى إطلاق

242
00:20:05,950 --> 00:20:09,970
يأمر الشيطان بالتضحية بالعذراء"
"عندما يكون القمر بدرا

243
00:20:10,280 --> 00:20:11,720
سيحصل ذلك الليلة، صحيح؟

244
00:20:14,700 --> 00:20:15,850
ما هذا؟

245
00:20:19,290 --> 00:20:20,430
دم

246
00:20:28,360 --> 00:20:30,980
هل أنت تعب؟ -
أنا بخير -

247
00:20:31,490 --> 00:20:34,400
كلنا نراها أحيانا -
ما هي؟ -

248
00:20:34,490 --> 00:20:37,900
الكوابيس -
حسنا -

249
00:20:39,120 --> 00:20:41,650
ليست سيئة جدا -
إن أردت التحدث فأنا هنا -

250
00:20:43,960 --> 00:20:45,200
إنهم جاهزون -
حسنا -

251
00:20:48,880 --> 00:20:53,960
خلافا للاعتقاد الشعبي
لم تثبت حالة قتل في طقس شيطاني

252
00:20:54,380 --> 00:20:56,670
لم يتم التحقق من أية أضاحٍ بشرية

253
00:20:56,890 --> 00:21:01,010
لكن كانت هناك حالات معزولة
من الٔاضاحي الحيوانية

254
00:21:02,810 --> 00:21:05,590
والكثير من حالات التخريب
باسم الشيطان

255
00:21:08,560 --> 00:21:11,020
هذا لا يعني أن طقوس
عبادة الشيطان مستحيلة

256
00:21:11,280 --> 00:21:16,590
والٔاهم وجود مذاهب قتلت
إنما ليس ضمن طقوس

257
00:21:16,610 --> 00:21:21,840
القس (جيم جونز) ومعبد الشعب، قتل
أتباعه رجل كونغرس أميركيا و3 أشخاص

258
00:21:21,870 --> 00:21:25,030
قبل الٕاقدام على انتحار جماعي
أودى بحياة أكثر من 900 شخص

259
00:21:25,830 --> 00:21:31,310
ولعل أشهر مذاهب القتل هي عائلة
(مانسون) برئاسة (تشارلز مانسون)

260
00:21:31,340 --> 00:21:35,500
التي قتلت 9 أشخاص
في 4 أيام لٕاطلاق حرب عرقية

261
00:21:35,630 --> 00:21:38,920
مذاهب القتل موجودة
وهناك قاسم وحيد مشترك بينها

262
00:21:38,970 --> 00:21:43,780
إنها تخضع كلها
لشخص جذاب مصاب بجنون العظمة

263
00:21:43,810 --> 00:21:48,220
أنتم تبحثون عن هذا الشخص
البارز الذي يترك أثرا لدى البعض

264
00:21:48,400 --> 00:21:52,930
والناس الذين لا ينتمون
إلى مجموعته يرونه غريبا ومخيفا

265
00:21:53,070 --> 00:21:57,760
بما أننا نتعاطى مع عبادة الشيطان
التي غالبا ما يمارسها الذكور الشباب

266
00:21:57,780 --> 00:22:02,090
قد نبحث عن مراهقين وغالبا ما ترتبط
موسيقى (هيفي ميتال) بعبادة الشيطان

267
00:22:02,120 --> 00:22:04,890
وقد يعكس هؤلاء الٔاولاد
وزعيمهم ذلك في مظهرهم

268
00:22:04,910 --> 00:22:10,140
ربما هناك جنس، كحول ومخدرات
سيكون الزعيم أكبر سنا كجزء من سحره

269
00:22:10,170 --> 00:22:13,650
وهو من هذه المنطقة، إنه محلي بالتأكيد

270
00:22:13,710 --> 00:22:18,230
هذه الغابة كثيفة ومربكة لزائر

271
00:22:18,260 --> 00:22:21,070
أتظنون أن أحد أبنائنا هو الفاعل؟ -
نحن واثقون من ذلك -

272
00:22:21,100 --> 00:22:26,130
...سأعرف إن كان أحدهم -
أبي؟ أعرف شخصا مماثلا -

273
00:22:35,650 --> 00:22:39,400
(يدعى (مايك زيزو
وقد تخرّج قبل 5 سنوات

274
00:22:40,110 --> 00:22:42,780
إنه في العشرينات لكنه ما زال
يقضي الوقت مع طلاب الثانوية

275
00:22:45,080 --> 00:22:50,320
لديه مجموعة منهم تلحق به إلى كل مكان
(فينتشون ويصغون إلى الـ(هيفي ميتال

276
00:22:51,000 --> 00:22:53,240
"إنه يدعوهم "أسياد في الدمار

277
00:22:53,540 --> 00:22:56,460
"أ. ف. د" -
ما أدراك بذلك (كوري)؟ -

278
00:22:58,630 --> 00:23:00,040
لا بأس بنيّ

279
00:23:01,340 --> 00:23:04,420
قصدت المكان الذي
يلتقون فيه ويحتسون الجعة

280
00:23:05,010 --> 00:23:09,390
إنه يتحدث عن الشيطان طوال الوقت
ويقول إنه صاحب القدرة المطلقة الوحيد

281
00:23:09,730 --> 00:23:12,050
أين يقع ذلك المكان؟ -
في الجانب الٓاخر من الجبل -

282
00:23:12,310 --> 00:23:13,460
منزل (جينسون) القديم

283
00:23:13,480 --> 00:23:15,930
إنه خارج نطاق صلاحياتي -
إنما ليس خارج نطاق صلاحياتنا -

284
00:23:19,360 --> 00:23:20,730
أنا آسف أبي

285
00:23:42,130 --> 00:23:44,000
لن أشارك في المداهمة -
ما الٔامر؟ -

286
00:23:44,600 --> 00:23:45,840
لا أعرف بعد

287
00:24:34,350 --> 00:24:36,460
مكتب التحقيقات الفدرالي! لا تتحركوا -
اهدأ يا رجل -

288
00:24:36,480 --> 00:24:40,180
(أنا شريف مقاطعة (ماكاليستر
!قفوا قرب الجدار جميعا! الٓان

289
00:24:40,400 --> 00:24:42,250
أين (زيزو)؟ أين (زيزو)؟

290
00:24:42,320 --> 00:24:46,320
!اخفضوا الموسيقى
!اخفضوها! اخفضوها الٓان

291
00:24:46,410 --> 00:24:50,150
!قفوا قرب الجدار! قفوا قرب الجدار

292
00:24:50,830 --> 00:24:52,530
!قفوا قرب الجدار

293
00:25:12,040 --> 00:25:15,540
هل تؤمن بالله؟ -
المعذرة؟ -

294
00:25:17,590 --> 00:25:21,460
هل تؤمن بالله؟ -
نعم -

295
00:25:23,600 --> 00:25:25,300
ماذا عن الشيطان؟

296
00:25:26,220 --> 00:25:31,220
هل سيخبرني أحدهم لمَ أنا هنا
أم سنتأمل بعضنا طوال الليل؟

297
00:25:31,270 --> 00:25:34,100
وجدت هذه الورقة في موقع
(اختفاء (تشيريش هانسون

298
00:25:34,360 --> 00:25:39,900
لا عجب في أن الكل مذعور، ففتاة
ماكاليستر) المبتدئة المثالية في ورطة)

299
00:25:40,030 --> 00:25:41,270
اقرأ الملاحظة

300
00:25:45,490 --> 00:25:47,840
هل تظن أن تهديد أحدهم
بقتل هذه الفتاة طريف؟

301
00:25:47,870 --> 00:25:54,200
لا، أظن أن وصف أحدهم
تشيريش هانسون) بالعذراء طريف)

302
00:25:54,710 --> 00:25:57,500
أأنت من أتباع الشيطان (مايك)؟ -
طبعا -

303
00:25:57,630 --> 00:26:00,650
هل تعبد الشيطان؟ -
أتعرف معنى أتباع الشيطان؟ -

304
00:26:00,670 --> 00:26:01,920
أخبرنا

305
00:26:01,930 --> 00:26:07,300
تأتي كلمة شيطان من العبرية
"القديمة وتعني "معارض

306
00:26:07,430 --> 00:26:13,930
الشيطان يعارض الٔاخلاقيات الخبيثة
وعقاد الكنيسة المقدسة المزعومة وأتباعها

307
00:26:14,270 --> 00:26:19,430
إن نشأت في هذه البلدة حيث يحدثونك
عن الدين باستمرار ستعارض ذلك

308
00:26:20,030 --> 00:26:27,730
كل شيء خبيث، افعل هذا
لا تفعل ذاك والبالغون يخفقون دائما

309
00:26:28,330 --> 00:26:32,360
لذا في الٔاساس
نحن ملحدون إلى حد عدائي

310
00:26:38,420 --> 00:26:40,120
إلى أي مدى تصل العدائية؟

311
00:26:43,220 --> 00:26:45,540
أنت أحد عملاء مكتب
التحقيقات الفدرالي، صحيح؟

312
00:26:50,430 --> 00:26:52,590
هل تودين إطلاعي على أمر ما؟

313
00:26:54,310 --> 00:26:59,060
هل تظن أن الرب ينتقم منا؟ -
لا أدري -

314
00:27:00,730 --> 00:27:02,850
ألا تظن أنه يعاقبنا؟

315
00:27:03,820 --> 00:27:07,440
بعد إعصار (كاترينا) قرأت
بعض الٔابحاث للمفكرين الدينيين

316
00:27:08,450 --> 00:27:12,780
قال أحد المؤلفين إن الله كان يعاقب
أميركا) على عدم أخلاقياتها)

317
00:27:13,410 --> 00:27:17,080
كانت (نيو أورليانز) مدينة مشؤومة
(مثل (سدوم) و(عمورة

318
00:27:18,380 --> 00:27:25,080
أما كاتب آخر وهو كان
من (نيو أورليانز) فرأى أنه دليل حب الله

319
00:27:25,680 --> 00:27:28,750
لٔان السدود
لم تتحطم إلا بعد انتهاء العاصفة

320
00:27:29,350 --> 00:27:32,050
لو تحطمت قبل ذلك لكان الٓالاف قد ماتوا

321
00:27:33,810 --> 00:27:39,160
أظن أن الجواب عن سؤالك
يعتمد على اعتقادك

322
00:27:39,190 --> 00:27:41,140
بأنك ارتكبت ما يستحق العقاب أم لا

323
00:27:45,150 --> 00:27:52,070
(إن صديقتي (تشيريش
مفقودة وهي غلطتي

324
00:27:53,700 --> 00:27:57,600
يجب أن أوصل تقريرا إلى الشريف
وسأعود بأسرع وقت، أتحتاجان إلى شيء؟

325
00:27:57,620 --> 00:28:00,990
القهوة جيدة -
يحتاج إلى ربع غالون سكّر معها -

326
00:28:01,710 --> 00:28:04,000
لا بأس بملعقتين صغيرتين -
حسنا -

327
00:28:04,090 --> 00:28:07,500
مورغن)، كنت تعرف أنني لا أريد)
أن تخبر (هوتش) بكوابيسي

328
00:28:08,090 --> 00:28:09,650
ريد)، يجب أن يعرف ذلك)

329
00:28:09,680 --> 00:28:11,630
من تقصد؟ -
(هوتش) و(غيديون) -

330
00:28:11,930 --> 00:28:15,010
هل أخبرت (غيديون) أيضا؟ -
نعم، ولا بأس بذلك يا صغيري -

331
00:28:15,600 --> 00:28:18,830
ماذا لو ظنا أنني عاجز عن القيام
بالعمل وأرادا سحبي من الفريق؟

332
00:28:18,850 --> 00:28:20,470
لن يحصل ذلك -
حقا؟ ما أدراك بذلك -

333
00:28:22,730 --> 00:28:27,210
أنا أعرف -
لم يكن يحق لك، أخبرتك سرا -

334
00:28:27,240 --> 00:28:30,840
هذا بالضبط ما يحصل
عندما أثق بأحد، أندم على ذلك

335
00:28:30,870 --> 00:28:37,240
بدأت كوابيسي بعد 6 أشهر
على انضمامي إلى الوحدة، نعم كوابيسي

336
00:28:44,550 --> 00:28:48,230
(كنا نعمل على قضية خنق في (مونتانا
وكان هناك 4 ضحايا

337
00:28:48,300 --> 00:28:53,550
كنت شابا حينها
ومعتدا بنفسي، كنت مغرورا ومتعجرفا

338
00:28:53,890 --> 00:28:56,660
لم يكن لدى السلطات
المحلية شيء لذا تقدمت وقلت

339
00:28:56,680 --> 00:28:59,390
بوسعي وضع وصف لكم"
"فور حصولي على ما يلزم

340
00:28:59,900 --> 00:29:01,140
المزيد من الضحايا

341
00:29:02,520 --> 00:29:06,350
عُثر عليها في اليوم التالي
لذا ذهبت إلى الموقع للقيام بعملي

342
00:29:06,650 --> 00:29:14,360
وعندما كنت أعاين الجثة رأيتهما
رأيت عينيها (ريد) وكانتا مفتوحتين

343
00:29:16,330 --> 00:29:21,580
كانتا مختلفتين كأنهما كانا ينظران
إلي مباشرة، كأنها كانت تعرف

344
00:29:22,790 --> 00:29:28,580
طلبت ضحية وها هي أمامي
عندها بدأت كوابيسي

345
00:29:28,800 --> 00:29:33,630
كنت أغفو ليلة تلو الٔاخرى
وأرى هاتين العينين الميتتين تتهمانني

346
00:29:33,930 --> 00:29:36,160
وبلغت مرحلة بدأ ذلك يحصل فيها
عندما لم أكن نائما حتى

347
00:29:36,180 --> 00:29:38,380
(كنت أرى هاتين العينين أينما ذهبت (ريد

348
00:29:38,890 --> 00:29:41,140
ماذا فعلت؟ -
(غيديون) -

349
00:29:41,770 --> 00:29:47,920
لقد عرف، لم أخبره، كنت مثلك
ولم أشأ إخبار أحد لكنه عرف

350
00:29:47,990 --> 00:29:52,190
وجلس معي وكلّمني عن الموضوع

351
00:29:52,410 --> 00:29:57,190
ما زالت الكوابيس تراودني حتى اليوم
إنما ليس بالوتيرة ذاتها

352
00:29:58,660 --> 00:30:03,430
لكن عندما تعود أعرف
كيف أتعاطى معها بشكل أفضل

353
00:30:03,500 --> 00:30:05,240
ماذا قال؟

354
00:30:11,970 --> 00:30:14,790
هل وجدتماها؟ (تشيريش)؟ -
لا -

355
00:30:15,220 --> 00:30:18,170
هل قال (زيزو) شيئا؟ -
لا نعرف، كنا هنا طوال الوقت -

356
00:30:18,850 --> 00:30:23,050
كوري) اهدأ) -
كيف أهدأ (تشيريش) مفقودة -

357
00:30:23,440 --> 00:30:25,640
هل فتشتما المكان كله؟ -
فتشنا المنزل كله -

358
00:30:25,810 --> 00:30:27,520
ماذا عن المبنى الخارجي؟ -
المبنى الخارجي؟ -

359
00:30:28,190 --> 00:30:31,130
هل فتشتما المنطقة الٔاخرى في الغابة؟ -
لم أعرف بوجود منطقة أخرى -

360
00:30:31,150 --> 00:30:34,480
نعم، إنه أشبه بسد ذي بوابة
اصطحبني إلى هناك مرة، من هنا

361
00:30:39,290 --> 00:30:40,530
هيا بنا

362
00:30:44,460 --> 00:30:48,540
الهيكل العظمي تحت الشجرة
هو لشخص مات قبل سنة

363
00:30:49,130 --> 00:30:53,690
سقط عن المسار وحطّم رأسه
كان سائحا أو ما شابه

364
00:30:53,720 --> 00:30:54,960
ما أدراك بذلك؟

365
00:30:55,010 --> 00:30:59,550
كنا نذهب لرؤية الجثة
طوال الوقت ونشاهدها تتحلل

366
00:30:59,600 --> 00:31:01,550
من كان يفعل ذلك؟ -
نحن -

367
00:31:02,060 --> 00:31:03,890
الجميع، المجموعة ذاتها

368
00:31:07,810 --> 00:31:10,730
ما هذا؟ -
(لماذا لا تخبرنا يا (مايك -

369
00:31:14,860 --> 00:31:16,510
لم أر هذا من قبل

370
00:31:16,530 --> 00:31:20,640
نجمة خماسية
"جثة، شموع، "أ. ف. د

371
00:31:20,660 --> 00:31:22,010
"أسياد في الدمار"

372
00:31:22,040 --> 00:31:23,820
لم أر ذلك من قبل

373
00:31:24,290 --> 00:31:26,450
برأيي (مايك)، يبدو أن التوقيع لك

374
00:31:27,960 --> 00:31:33,830
في البداية ساورنا الفضول
كنا نذهب شخصين كل مرة لندلّ بعضنا

375
00:31:34,420 --> 00:31:39,420
لم يكن أحدنا قد رأى جثة قط
وأصبحت المسألة تشغلنا

376
00:31:40,760 --> 00:31:46,680
كان أمرا لا يعرفه أهلنا
كان يعنينا نحن

377
00:31:54,490 --> 00:32:00,570
كان كائنا بشريا -
قلت لك إننا نتلقى العقاب -

378
00:32:04,290 --> 00:32:08,580
إنه هنا، هذا مكانهم السري

379
00:32:22,640 --> 00:32:25,010
"أ. ف. د" -
(ريد) -

380
00:32:42,780 --> 00:32:47,760
لا أصدق حصول ذلك
(أمر مماثل لا يحدث في (ماكاليستر

381
00:32:47,780 --> 00:32:53,860
قلت إنك قرأت كتب التوصيف
تقع الٔاحداث السيئة في كل مكان وزمان

382
00:33:42,790 --> 00:33:45,870
هل هي هناك؟ أهي بخير؟

383
00:33:46,420 --> 00:33:48,040
...(كوري) -
إنها هناك -

384
00:33:49,260 --> 00:33:50,590
هل هي ميتة؟

385
00:33:53,720 --> 00:33:56,510
لكن لا يمكن أن تكون ميتة -
هيا، هيا -

386
00:34:00,730 --> 00:34:05,380
اسمعوا، نحن نرسم النجوم بالمقلوب
ونثمل ونستمع إلى الموسيقى

387
00:34:05,400 --> 00:34:08,590
هذا كل شيء، نحن لا نقتل الناس

388
00:34:08,610 --> 00:34:12,720
(هذه فرصتك لتصويب الٔامور (زيزو -
أنت لا تريد تصويب الٔامور -

389
00:34:12,740 --> 00:34:18,610
تريد لوم شخص لا يتوافق مع نظرتك
إلى طريقة سلوك الناس وتفكيرهم

390
00:34:20,080 --> 00:34:21,700
أريد التحدث معكم جميعا

391
00:34:25,840 --> 00:34:30,690
ريد) أريد أن تذهب إلى المركز)
لترى إن كان المعاونون قد عادوا

392
00:34:30,760 --> 00:34:33,420
ماذا؟ -
نحتاج إلى الشريف والفريق الجنائي هنا -

393
00:34:33,470 --> 00:34:36,130
...لكن -
ريد)، افعل ذلك) -

394
00:34:43,310 --> 00:34:48,310
...(لا أصدق... لا أصدق أن (تشيريش

395
00:34:52,030 --> 00:34:53,170
أنا آسف لما حل بصديقتك

396
00:34:53,200 --> 00:34:57,400
رأيتها ذاك اليوم
كان هناك لقاء تشجيعي

397
00:35:03,830 --> 00:35:06,040
كنت مع (براندي دريفورت) أتعرفها؟

398
00:35:06,290 --> 00:35:09,410
نعم، إنها صديقة ابني -
وهي صديقة (تشيريش) أيضا -

399
00:35:09,630 --> 00:35:11,960
وبعد؟ -
كان الكل يعرفون بأمر الهيكل العظمي -

400
00:35:12,090 --> 00:35:14,710
من؟ -
فريق كرة القدم والمشجعات والجميع -

401
00:35:15,140 --> 00:35:19,740
لقد شاهدوا الرجل يتحلّل
كانت لعبة مسلية لهم

402
00:35:19,810 --> 00:35:20,950
ماذا؟

403
00:35:20,980 --> 00:35:25,640
أظن أن الوحيدين الذين لم يعرفوا
هم (مايك زيزو) وأفراد جماعته

404
00:35:26,060 --> 00:35:29,020
هذا سخيف -
هذا مستحيل ولا يمكن تصديقه -

405
00:35:29,070 --> 00:35:32,690
لكنها أخبرتني كل شيء
كان الرجل يقوم بنزهة أو ما شابه

406
00:35:32,860 --> 00:35:35,520
لعله مدرج على لائحة
الٔاشخاص المفقودين في مكان ما

407
00:35:35,530 --> 00:35:37,680
جايسون) ما أدراك)
بأن جماعة "أ. ف. د" غير متورطة؟

408
00:35:37,740 --> 00:35:42,070
قالت إن النجمة الخماسية والشموع
لم تكن هناك منذ أشهر

409
00:35:42,460 --> 00:35:43,600
ما معنى ذلك؟

410
00:35:43,620 --> 00:35:47,370
أرادنا أحد إقناعنا
بوجود عبدة الشياطين

411
00:35:52,550 --> 00:35:54,670
أخبرني (ريد) أنك قرأت
كل كتب التوصيف

412
00:35:57,100 --> 00:35:59,590
كنت آمل أن أكون واحدا منكم ذات يوم

413
00:36:00,640 --> 00:36:04,700
حقا؟ إذا أنت تعرف
ما يفعله خبراء التوصيف

414
00:36:04,730 --> 00:36:09,560
يحب الجاني المشاركة في التحقيق
هذا ما يفعله هذا النوع من القتلة

415
00:36:09,650 --> 00:36:12,390
من أخبرنا كل شيء عن (زيزو)؟

416
00:36:12,940 --> 00:36:16,060
(أنت تتحدث عن (كوري -
كان ذلك ملائما، صحيح؟ -

417
00:36:16,240 --> 00:36:19,360
لحسن الحظ أننا وجدنا
"ولدا أخبرنا بمكان جماعة "أ. ف. د

418
00:36:20,740 --> 00:36:23,220
وهي مجموعة أولاد هامشيين
لا يحبهم أحد في البلدة

419
00:36:23,250 --> 00:36:25,120
...لكن -
استدعيتنا إلى هنا لنرشدك -

420
00:36:25,540 --> 00:36:29,740
نصيحتي هي أن تحل المسألة
قبل أن يؤذي ابنك نفسه أو غيره

421
00:36:31,920 --> 00:36:33,250
هل تعرف أين هو حضرة الشريف؟

422
00:36:34,550 --> 00:36:38,130
قصد منزل (جينسون) ليرى
(إن عرف رجلاك شيئا عن (تشيريش

423
00:36:38,350 --> 00:36:40,130
مورغن) و(ريد) هناك الٓان)

424
00:36:40,720 --> 00:36:42,990
حضرة الشريف
هل فتحت خزانة السلاح؟

425
00:36:43,020 --> 00:36:44,160
لا

426
00:36:44,180 --> 00:36:46,760
ثمة من فعل، هناك مسدس ناقص

427
00:36:51,480 --> 00:36:54,770
أنت تعرف أننا ننظر إلى موقع الجريمة
من منظار مختلف عن الشرطة العادية

428
00:36:55,070 --> 00:36:58,400
لا نبحث عن الٔادلة فقط
بل نحاول كشف سلوك القاتل

429
00:36:58,660 --> 00:37:02,740
مثلا الرجل الذي نبحث عنه
يُصنّف كقاتل غير منظّم

430
00:37:03,910 --> 00:37:07,490
يبدو كأنه (زيزو)، صحيح؟ -
نعم، بالطبع -

431
00:37:07,580 --> 00:37:15,080
لكنّ القاتل غير المنظم يبدو
كذلك أحيانا ويكون منظما جدا وذكيا

432
00:37:15,550 --> 00:37:19,040
ويستطيع التلاعب بساحة الجريمة
ليبدو أن الفاعل شخص آخر

433
00:37:19,260 --> 00:37:25,430
لذا علينا أن البحث عن شخص يحاول
إشراك نفسه في التحقيق للتأثير فيه

434
00:37:31,400 --> 00:37:34,140
لا سيما إن كان يعرف
ما نبحث عنه بالضبط

435
00:37:39,200 --> 00:37:40,980
إنه يريد السيطرة على ذلك صحيح؟

436
00:37:44,950 --> 00:37:51,870
ويشمل الٔامر كشف الٔادلة والرغبة
في اكتشاف الجثة متى وحيث يريد

437
00:37:56,510 --> 00:37:59,630
أتقصدني؟ -
كان أكثر من تخمين معيب صحيح؟ -

438
00:38:00,260 --> 00:38:03,610
كنت أعرف بشأن المبنى -
كذلك بشأن (زيزو) وعبادة الشيطان -

439
00:38:03,640 --> 00:38:05,670
كنت أحاول المساعدة فقط -
لقد فعلت ذلك -

440
00:38:06,850 --> 00:38:08,240
لم نكن لنجد هذا المكان لولاك

441
00:38:08,270 --> 00:38:12,430
مورغن)، لا أحد هناك) -
تعال إلى هنا! لا تتحرك -

442
00:38:13,020 --> 00:38:16,670
لقد تفاقمت الٔامور -
كوري)، لا تكن أحمق) -

443
00:38:16,690 --> 00:38:21,050
!لم يكن ينبغي أن تكون معه
كان يركض كل يوم من دونها

444
00:38:21,070 --> 00:38:24,470
كوري) اسمعني، يمكننا إصلاح)
(المسألة لكن عليك ترك (ريد

445
00:38:24,490 --> 00:38:28,430
لم أقصد إيذاءها لكن تأكد
من أنني سأقتل صديقك فورا

446
00:38:28,460 --> 00:38:29,700
لا، لن تفعل

447
00:38:30,540 --> 00:38:34,980
لست يائسا، ضع المسدس أرضا -
حسنا، كما تريد -

448
00:38:35,000 --> 00:38:42,290
ارمه، ارمِ المسدس -
حسنا، كما تريد، سأضعه أرضا -

449
00:38:46,100 --> 00:38:48,780
أنت صاحب السيطرة (كوري) اتركه

450
00:38:48,810 --> 00:38:52,080
الشر هو أفضل قوة للإنسان"
"وعليه أن يصبح أفضل وأكثر شرا

451
00:38:52,100 --> 00:38:53,250
ماذا؟

452
00:38:53,270 --> 00:38:55,560
هذا جوهر الموضوع صحيح؟
زرادشت)؟ سوبرمان؟)

453
00:38:56,190 --> 00:38:59,640
ما من موجب أخلاقي
لقتل أحدهم إن كنت متفوقا عليه

454
00:38:59,990 --> 00:39:03,440
كان (فيتشه) يتحدث
بطريقة مستعارة عن التطور كأجناس

455
00:39:03,450 --> 00:39:05,970
أنت مجرد فتى يشعر بالٕاثارة
أراد التخلص من حبيب المشجعة

456
00:39:05,990 --> 00:39:08,700
...لا! لم تكن تلك نيتي -
بلى! هيا -

457
00:39:18,960 --> 00:39:20,540
هل أنت بخير؟ -
ماذا حصل؟ -

458
00:39:20,920 --> 00:39:23,110
كان إحضاره إيانا إلى هنا أكثر من صدفة

459
00:39:23,130 --> 00:39:26,170
لا، فهمت ذلك
هل كان عليك دفعنا معا؟

460
00:39:27,760 --> 00:39:33,430
(على الرحب (ريد)، هيا، لنذهب (كوري

461
00:39:41,150 --> 00:39:48,320
(قال الكاتب المسرحي (أوجين يونيسكو"
"العقائد تفرقنا والٔاحلام والمخاوف تجمعنا

462
00:40:17,650 --> 00:40:24,170
(ريد)، هذه (ديبرا لويز آديسون)
(وزوجها (تيم

463
00:40:24,200 --> 00:40:26,770
(والولدان (آمبر) و(كيث
في الـ8 والـ6

464
00:40:27,200 --> 00:40:31,110
(عام 1985 كانت (ديبرا لويز
تسير من المدرسة إلى منزلها فاختطفت

465
00:40:31,540 --> 00:40:38,490
كانت في الـ13، وضعنا وصف الجاني
ووجدناها قبل أن يلحق بها الٔاذى

466
00:40:39,460 --> 00:40:45,880
إنها تكتب رسالة إلى الوحدة
كل سنة وتطلعنا على تطورات حياتها

467
00:40:46,550 --> 00:40:48,040
...هذا لطيف لكن

468
00:40:49,050 --> 00:40:55,390
تراودنا كلنا أحلام سيئة، الكل
على متن الطائرة، أليس هذا منطقيا

469
00:40:55,640 --> 00:41:04,020
نحن نلاحق أسوأ ما في البشرية
...ونرى أعماق الفساد ونحلم بالوحوش

470
00:41:05,490 --> 00:41:12,760
في أحلامي أرى طفلة وسط دائرة
وهناك شخص في الجانب الٓاخر

471
00:41:12,790 --> 00:41:15,700
...ولا أستطيع الوصول إليها قبل أن

472
00:41:18,670 --> 00:41:22,620
كل ليلة أنظر إلى (ديبرا) ويساعدني ذلك

473
00:41:22,670 --> 00:41:25,540
يساعدني على النوم
وأنا أفكر في الضحايا الذين أنقذناهم

474
00:41:27,130 --> 00:41:33,170
لا نسبق الوحوش إلى الٔاطفال دائما
لكننا نقوم بما يكفي ليستحق العمل العناء

475
00:41:33,640 --> 00:41:35,740
هكذا نستطيع تحمّل الكوابيس

