﻿1
00:00:12,070 --> 00:00:14,570
هيا بنا -
إنها وحدها هنا -

2
00:00:14,730 --> 00:00:19,530
"(ويلمينغتون)، (ديلاوير)" -
أحسنت، تمريرة جميلة -

3
00:00:23,540 --> 00:00:24,790
سدّدي

4
00:00:25,200 --> 00:00:28,290
كارمن) لقد ارتكبت خطأ)
بحق الظهير المساعد

5
00:00:28,540 --> 00:00:31,670
إن لعبت هكذا غدا فإننا سنهزم
بضربات الجزاء، اتفقنا؟

6
00:00:32,130 --> 00:00:33,840
لا أفهم لماذا لا أستطيع الذهاب أمي

7
00:00:35,210 --> 00:00:37,220
قلت لك، لدينا مباراة غدا

8
00:00:37,470 --> 00:00:39,590
وإن يكن؟ أنا لن ألعب

9
00:00:39,720 --> 00:00:43,350
ما زلت عضوا في الفريق
وهو يستحق دعمك

10
00:00:43,470 --> 00:00:48,440
سأجعل أبي يقلّني في الوقت المناسب -
لا، هيا، مررن الكرة -

11
00:00:49,640 --> 00:00:55,150
لماذا؟ أريد قضاء الوقت مع أبي -
بالطبع فهو لا يدعك تفعلين شيئا -

12
00:00:55,900 --> 00:01:00,490
...رباه، كم أنت -
بيلي)، سلوكك سيىء) -

13
00:01:02,240 --> 00:01:04,660
وأريد أن تبدّليه بحلول
موعد ذهابنا إلى المنزل

14
00:01:05,160 --> 00:01:10,000
أقترح أن تركضي للتخلص منه
قومي بدورات ركض، الآن

15
00:01:31,600 --> 00:01:36,650
أبي، أين أنت؟ هلا تكلم أمي

16
00:01:36,900 --> 00:01:40,700
أرجوك، نحن نتشاجر ثانية

17
00:01:41,780 --> 00:01:45,870
أريد المكوث معك لبعض الوقت
أعرف ماذا ستقول

18
00:01:47,160 --> 00:01:52,540
لكن أيمكننا على الأقل إجراء لقاء عائلي؟
عاود الاتصال بي، وداعا

19
00:02:07,260 --> 00:02:10,930
لا تقلق سيدي، إن كانت مسنة
فلا يمكنها الابتعاد كثيرا

20
00:02:11,890 --> 00:02:15,230
أعرف معنى خسارة كلب
أين بحثت؟

21
00:02:18,440 --> 00:02:19,690
هل أنت بخير؟

22
00:02:34,540 --> 00:02:36,250
مكتب التحقيقات الفدرالي وحدة التحليل"
"(السلوكي (كوانتيكو)، (فيرجينيا

23
00:02:36,380 --> 00:02:38,630
نعم؟ -
أشكرك على الأزهار -

24
00:02:39,590 --> 00:02:43,550
أعرف أنني قد أكون متطلبا"
"(لكنني أقدر عملك (ج. غيديون

25
00:02:45,010 --> 00:02:48,850
"أقدّر التقدير و"ب م
لست متطلبا

26
00:02:49,010 --> 00:02:53,600
لا، أنت متطلب فعلا
إنما ليس بطريقة سيئة سيدي

27
00:02:58,610 --> 00:03:03,030
هل هذه عائلتك؟ -
نعم، نوعا ما -

28
00:03:03,490 --> 00:03:04,740
هذا جميل

29
00:03:06,910 --> 00:03:11,700
أشكرك مجددا على الأزهار، مرحبا -
مرحبا -

30
00:03:13,200 --> 00:03:17,000
"ما معنى "ب م -
مختصر لكلمة بالمناسبة على الإنترنت -

31
00:03:17,130 --> 00:03:19,540
هل أرسلت الأزهار لـ(فارسيا)؟ -
لا -

32
00:03:21,960 --> 00:03:24,720
هل تحتاجين إلى شيء؟ -
(فتاة مفقودة في (ويلمينتغون)، (ديلاوير -

33
00:03:24,920 --> 00:03:27,760
شوهدت (بيلي كوبلند) 11 سنة
للمرة الأخيرة في الملعب

34
00:03:27,890 --> 00:03:29,760
الساعة 4:30 بعد ظهر يوم أمس

35
00:03:29,890 --> 00:03:34,810
أي قبل 20 ساعة، تقتضي خطة الرد
على اختطاف طفل إبلاغنا فورا

36
00:03:34,930 --> 00:03:36,730
ماذا حصل؟ -
ساد اعتقاد بأنها كانت مع والدها -

37
00:03:36,850 --> 00:03:40,150
أظهر هاتفها الخلوي اتصالا به
حوالى وقت الاختفاء

38
00:03:40,270 --> 00:03:43,440
استبعدوه من حساباتهم إذا؟ -
اتصل بالوالدة قبل ساعة -

39
00:03:43,940 --> 00:03:46,030
هذا لا يعني أنه ليس متورطا -
إنه في طريقه إلى منزل العائلة -

40
00:03:46,150 --> 00:03:47,660
لذا يمكنك التحدث معه هناك

41
00:03:47,780 --> 00:03:51,280
لكن الشرطة المحلية
تعتبر أنه اختطاف من قبل غريب

42
00:03:51,410 --> 00:03:52,660
بعد 20 ساعة؟

43
00:03:52,790 --> 00:03:55,960
اختطاف الغرباء الطويل الأمد
لأولاد بعمر (بيلي) نادر

44
00:03:56,080 --> 00:03:59,630
إنه يمثل نصف واحد بالمئة
من كل حالات الاختفاء سنويا

45
00:03:59,790 --> 00:04:02,710
لكنها تكون أكثر عنفا

46
00:04:03,090 --> 00:04:07,300
من بين الأولاد الذين يُختطفون ويُقتلون
يموت 44% في الساعة الأولى

47
00:04:10,430 --> 00:04:14,270
منذ تلك النقطة تتضاءل حظوظهم
في النجاة كثيرا

48
00:04:14,470 --> 00:04:21,480
يموت 75% منهم بعد 3 ساعات
ويرحلون جميعا تقريبا بعد 24 ساعة

49
00:04:21,980 --> 00:04:23,900
يعني أنه لدينا أقل من 4 ساعات لإيجادها

50
00:04:24,320 --> 00:04:25,570
هلا نذهب

51
00:04:59,730 --> 00:05:05,790
كتب الشاعر (و. هـ. أودن) الشرّ غير"
"مذهل دائما وبشريّ دائما

52
00:05:06,400 --> 00:05:09,800
"وهو يتشارك أسرّتنا ويأكل إلى موائدنا"

53
00:05:14,910 --> 00:05:16,390
إنها مفقودة منذ 21 ساعة

54
00:05:16,450 --> 00:05:19,270
سنذهب لمقابلة التحرية الأساسية في
المتنزه حيث شوهدت الفتاة للمرة الأخيرة

55
00:05:19,330 --> 00:05:20,980
نحتاج إلى معرفة كل ما يتم القيام به

56
00:05:21,040 --> 00:05:22,770
سأستعلم عما يبثه الصحافيون
وسأرى إن كنت أعرف أيا منهم

57
00:05:22,830 --> 00:05:24,270
قد نحتاج إلى السيطرة على ما يعرضونه

58
00:05:24,340 --> 00:05:26,810
جيد، استعلم عما عرفه رجال الشرطة
(من عمليات البحث، (إل

59
00:05:26,880 --> 00:05:28,780
نعم -
أريدك أن تكوني الصلة مع العائلة -

60
00:05:29,470 --> 00:05:31,030
الصلة؟ -
في حالات اختطاف الأولاد -

61
00:05:31,090 --> 00:05:33,740
قد ينهار الوالدين إن لم ننتبه -
حسنا -

62
00:05:36,680 --> 00:05:41,540
أطلقنا إنذارا في أرجاء المدينة ويتولى
رجال أمن من وكالات مختلفة التفتيش

63
00:05:42,230 --> 00:05:45,960
فريق البحث والأدلة يعمل
ويفتش ميدانيا مع وحدات الكلاب

64
00:05:46,190 --> 00:05:50,050
تحدثت مع الصحافة مرتين وأعطيت
أوصاف السيارة الكبيرة والمشتبه به

65
00:05:50,110 --> 00:05:54,090
وشكلت خدمة خط ساخن على مدار
الساعة بمساعدة متطوعين

66
00:05:54,490 --> 00:05:58,510
هل تحققت من خلفيات المتطوعين؟ -
يتم ذلك، ولا شيء مريبا الآن -

67
00:05:59,540 --> 00:06:03,180
كان علي اتخاذ قرار في هذه القضية
بدت كمسألة عائلية

68
00:06:03,250 --> 00:06:04,560
هل من شهود؟

69
00:06:05,000 --> 00:06:08,230
يفيد الشهود بأنها كانت تكلم ذكرا أبيض
في منتصف الثلاثينات

70
00:06:08,300 --> 00:06:10,940
كان يحمل رسنا في هذا المكان تقريبا

71
00:06:11,010 --> 00:06:12,400
رسن فقط؟ بلا كلب؟ -
بلا كلب -

72
00:06:13,050 --> 00:06:15,450
الكلب المفقود خدعة شائعة
لا سيما مع الأولاد

73
00:06:15,850 --> 00:06:19,950
بعد وقت قصير انطلقت سيارة كبيرة
خضراء من المرأب هناك

74
00:06:20,020 --> 00:06:21,330
وقد أطلقنا إنذار (آمبر) بشأنها

75
00:06:22,730 --> 00:06:25,870
وفقا للتقارير التمهيدية، تشاجرت الأم
وابنتها خلال تمارين كرة القدم؟

76
00:06:25,980 --> 00:06:29,380
تريد (بيلي) قضاء المزيد من الوقت
مع والدتها، إنه طلاق حديث العهد

77
00:06:29,440 --> 00:06:31,920
أشعر بأن ضحيتنا عالقة في الوسط

78
00:06:31,990 --> 00:06:33,720
ربما كان الجاني يترقب خلال التمارين

79
00:06:33,780 --> 00:06:36,180
والمتنزه الحاشد، الرابعة بعد الظهر
بيئة غنية بالأهداف

80
00:06:36,240 --> 00:06:38,050
الفتاة الغاضبة المستاءة تحتاج
إلى شخص تتحدث معه

81
00:06:38,620 --> 00:06:39,970
ما أدراه بأنها مستاءة؟

82
00:06:41,000 --> 00:06:43,930
يجيد هؤلاء الأشخاص
إيجاد الأولاد السريعي التأثر

83
00:06:46,500 --> 00:06:52,150
راست)، نعم، أين؟ سنأتي في الحال)

84
00:06:53,420 --> 00:06:57,240
وجد رجال الشرطة فتاة أخرى
ربما كلمت المشتبه به أمس

85
00:06:57,350 --> 00:07:00,030
يبعد المكان شارعين -
لنذهب -

86
00:07:05,730 --> 00:07:09,630
رباه، احزر أمرا؟
لقد انضممت إلى الفريق، أليس هذا رائعا؟

87
00:07:10,110 --> 00:07:14,050
كل زميلاتي في الفريق لطيفات للغاية
أنا متحمسة للغاية

88
00:07:15,160 --> 00:07:18,050
أبي انظر هذا جرو، إنه ظريف جدا

89
00:07:19,240 --> 00:07:23,720
أحسنت، أنت صالح، إلى أين ذهب؟

90
00:07:23,790 --> 00:07:28,140
نبحث عن ذكر أبيض في الثلاثينات
يقود سيارة كبيرة خضراء جديدة

91
00:07:28,290 --> 00:07:29,730
إن رأى أحدكم شيئا مريبا

92
00:07:29,790 --> 00:07:32,860
لدينا خط ساخن
(في قسم شرطة (ويلمينغتون

93
00:07:32,920 --> 00:07:36,490
بيلي كوبلند) في الـ11)
عندما شوهدت للمرة الأخيرة

94
00:07:36,680 --> 00:07:39,820
كانت ترتدي الملابس الرياضية
الفضفاضة وزي كرة القدم

95
00:07:42,680 --> 00:07:46,080
إنهم يعرضون ذلك مرارا وتكرارا
منذ ساعتين

96
00:07:47,310 --> 00:07:52,340
تريد الصحافة التحدث معي
لكنني لا أظن أنني أستطيع المواجهة

97
00:07:52,820 --> 00:07:54,670
لماذا لا تخبرينني بما حصل

98
00:07:58,570 --> 00:08:03,220
(كنت أركز على التمارين وكانت (بيلي

99
00:08:04,450 --> 00:08:09,060
مزعجة كالعادة وتتصرف بطريقة سيئة

100
00:08:11,340 --> 00:08:16,730
لذا طلبت منها الركض، أرسلتها بعيدا

101
00:08:23,600 --> 00:08:25,080
كم مضى على طلاقك؟

102
00:08:26,940 --> 00:08:32,420
انتهى الطلاق منذ 6 أشهر
لكننا لا نعيش معا لأكثر من سنة

103
00:08:33,070 --> 00:08:34,380
هل تواعدين أحدا؟

104
00:08:36,650 --> 00:08:40,010
(بين العمل و(بيلي
متى سأجد الوقت لذلك؟

105
00:08:40,990 --> 00:08:44,390
ألم تخرجي في موعد واحد؟
هل أتى أي رجل إلى المنزل؟

106
00:08:44,950 --> 00:08:50,140
خرجت في مواعيد عادية بعد العمل
لكنهم لم يأتوا إلى المنزل

107
00:08:51,580 --> 00:08:55,110
ما زالت (بيلي) تأمل أن نعود
أنا ووالدها إلى بعضنا

108
00:08:55,260 --> 00:08:57,570
كيف مات كلب (بيلي) سيدة (كوبلند)؟

109
00:08:58,760 --> 00:09:02,570
صدمته سيارة قبل أسبوعين
كيف عرفت؟

110
00:09:03,100 --> 00:09:09,410
النصب بغرفتها، أيساعدها على الحزن؟ -
لقد فعل والدها ذلك لأجلها -

111
00:09:10,690 --> 00:09:13,330
هل ينسجمان جيدا؟ -
إنهما أفضل صديقين -

112
00:09:13,400 --> 00:09:18,420
إنها تتصل به كل ليلة وتخبره عن نهارها
وتسأل عن نهاره

113
00:09:19,900 --> 00:09:24,260
إنه ناج من السرطان
لذا يأخذ إجازة من العمل

114
00:09:24,740 --> 00:09:28,350
ويصطحبها من المدرسة للقيام برحلات
ميدانية بين أب وابنته

115
00:09:28,870 --> 00:09:31,730
يقول إنه علينا كلنا التوقف
والاستمتاع بالحياة

116
00:09:32,750 --> 00:09:37,520
لكنه ينسى أنه لديه مسؤوليات
كلاهما لديه مسؤوليات

117
00:09:37,590 --> 00:09:45,570
مما يجعلني الشريرة وهي تلومني
على الطلاق وكل شيء

118
00:09:47,770 --> 00:09:52,120
كان ينبغي أن أدعها تذهب
مع والدها، أنا آسفة

119
00:09:59,860 --> 00:10:01,170
إنها ضعيفة

120
00:10:01,360 --> 00:10:05,890
آخر ما فعلته هو الشجار مع ابنتها
هل تتخيل شعورها؟

121
00:10:14,790 --> 00:10:16,440
(وصل السيد (كوبلند

122
00:10:18,590 --> 00:10:20,230
إنه رد كبير -
نعم -

123
00:10:21,340 --> 00:10:23,900
يستمتع أصدقائي الصحافيون بذلك

124
00:10:24,050 --> 00:10:26,070
لديهم ساعات كثيرة
يملأونها على الهواء

125
00:10:29,810 --> 00:10:31,120
المعذرة

126
00:10:32,060 --> 00:10:37,170
انظروا من هنا، هل أتيت
من (نيويورك)؟

127
00:10:37,230 --> 00:10:40,300
اختفاء فتاة صغيرة خبر هام دائما -
نعم -

128
00:10:40,530 --> 00:10:43,090
هل حصلت على الصور
وكل ما تحتاج إليه؟

129
00:10:43,360 --> 00:10:47,140
اسمعي، إنها مفقودة منذ الأمس
لماذا وصلتم للتو؟

130
00:10:48,240 --> 00:10:49,600
سنعقد مؤتمرا صحافيا

131
00:10:49,700 --> 00:10:51,560
متى؟ -
قريبا -

132
00:10:52,460 --> 00:10:56,940
هيا (جاي جاي) أعطيني شيئا
لأجل الماضي؟

133
00:10:58,630 --> 00:10:59,940
حسنا

134
00:11:02,630 --> 00:11:04,820
عليك إعادة التفكير في ربطة العنق هذه

135
00:11:10,310 --> 00:11:14,450
كنت أتصل بك طوال الليل -
آسف (مارلين)، أطفأت هاتفي -

136
00:11:14,520 --> 00:11:17,750
كيف تطفىء هاتفك؟
...ماذا لو مرضت (بيلي) أو

137
00:11:20,320 --> 00:11:23,460
كنا بحاجة إليك -
قلت إنني آسف -

138
00:11:35,080 --> 00:11:38,270
ما الذي يتم لإيجاد ابنتي؟ -
نحن نقيّم ذلك الآن -

139
00:11:38,330 --> 00:11:41,860
إنها مفقودة منذ الأمس
ماذا كنتم تفعلون منذ ذلك الحين؟

140
00:11:41,920 --> 00:11:44,150
أين كنت سيد (كوبلند)؟ -
أنا؟ -

141
00:11:44,300 --> 00:11:48,400
أين كنت طوال النهار والليل؟ -
(لدي كوخ في (برانديواين فالي -

142
00:11:48,550 --> 00:11:52,030
حاولت الشرطة إيجادك هناك -
ربما كنت خارج المنزل حينئذ -

143
00:11:52,890 --> 00:11:55,040
حاولت (بيلي) الاتصال بهاتفك
الخلوي بعد ظهر أمس

144
00:11:55,350 --> 00:11:58,830
أنا أطفئه أحيانا، أحب الوحدة

145
00:11:58,940 --> 00:12:04,000
لم تحارب زوجتك للحصول على حضانة
ابنتك لكنك تحب التواجد في حياتها

146
00:12:04,110 --> 00:12:07,260
أريدها أن تنمو في منزلها بوجود أصدقائها

147
00:12:07,860 --> 00:12:09,680
هذا هو المكان الوحيد الذي عاشت فيه

148
00:12:09,820 --> 00:12:12,550
إذا أنت تحبها كثيرا -
نعم -

149
00:12:12,620 --> 00:12:15,060
لماذا تضيع الوقت الثمين المتبقي لنا؟

150
00:12:15,910 --> 00:12:20,480
لم تكن في كوخك
أو في العمل أو مع أصدقائك

151
00:12:21,000 --> 00:12:24,820
لم تتصل بنا الشرطة حتى مدة قصيرة
لأنها ظنت أن ابنتك معك

152
00:12:25,130 --> 00:12:26,650
أنك ربما أخذت ابنتك

153
00:12:29,840 --> 00:12:36,200
ما لم تعطنا رواية مرضية عن مكان وجودك
...من وقت اختفاء ابنتك حتى

154
00:12:38,900 --> 00:12:40,750
لماذا لا تساعدني
على أن أفهم لماذا الأب المتفاني

155
00:12:40,810 --> 00:12:45,460
الذي يكلم ابنته كل ليلة يطفىء هاتفه
فجأة ويختفي 24 ساعة

156
00:12:47,490 --> 00:12:49,800
كنت منشغلا

157
00:12:51,780 --> 00:12:56,180
الساعة 1:30 اتصلت بزوجتك الساعة
11:30 واكتشفت أن (بيلي) مفقودة

158
00:12:56,830 --> 00:12:58,980
وإن يكن؟ -
تبعد (برانديواين فالي) 15 دقيقة -

159
00:12:59,040 --> 00:13:00,560
أين كنت سيد (كوبلند)؟

160
00:13:07,260 --> 00:13:10,320
(كنت في مستشفى (سلون كيترينغ
(في (نيويورك

161
00:13:11,760 --> 00:13:14,490
(مع الدكتور (بايلن مايهال
رئيس طب الأورام

162
00:13:15,970 --> 00:13:19,330
يمكنك الاتصال به إذا شئت -
سأفعل -

163
00:13:25,940 --> 00:13:29,760
هل أصبت بانتكاسة -
أصاب المرض عقدي اللمفوية الآن -

164
00:13:31,360 --> 00:13:32,800
...ليس هناك ما يمكنهم

165
00:13:40,000 --> 00:13:44,480
أرجوك، اعثر على ابنتي
اعثر على ابنتي

166
00:13:53,510 --> 00:13:54,820
(اتصلي بـ(سلون كيترينغ

167
00:14:10,610 --> 00:14:16,260
طاب يومكم، أنا التحرية (راست) هذان
(العميلان الخاصان (هوتشنر) و(مورغن

168
00:14:16,330 --> 00:14:18,140
مرحبا -
هل يمكنني رؤية مسدسك؟ -

169
00:14:19,040 --> 00:14:23,270
كان حيا جيدا لكن هذا ما يحصل
عندما تتركون المعتدين على الأطفال

170
00:14:23,330 --> 00:14:25,440
وأصحاب الممارسات الجنسية الغريبة
يفعلون ما يريدونه

171
00:14:25,500 --> 00:14:27,900
...سيدتي، نحن -
لا، فتشت سجل المعتدين جنسيا -

172
00:14:28,050 --> 00:14:32,280
ثمة اثنان يعيشان في الجوار ولا يمكن
تحديد الموقع عبر الخريطة على الإنترنت

173
00:14:33,090 --> 00:14:35,200
هل تحدثتم معهم؟ -
نعم سيدتي -

174
00:14:35,260 --> 00:14:37,160
ما المعتدي والممارسات
الجنسية الغريبة؟

175
00:14:37,220 --> 00:14:39,280
حسنا أيها الأولاد، اسمعوا

176
00:14:39,720 --> 00:14:41,080
من منكم (كوني)؟

177
00:14:42,440 --> 00:14:46,040
مرحبا عزيزتي، سيدتي
أتمانعين إذا كلمنا ابنتك؟

178
00:14:46,230 --> 00:14:48,460
لا -
لماذا لا نقترب إلى هنا -

179
00:14:48,530 --> 00:14:50,210
يمكن للآخرين العودة إلى اللعب، اتفقنا؟

180
00:14:52,820 --> 00:14:55,800
سيطرح عليك بعض الأسئلة -
حسنا -

181
00:14:55,870 --> 00:15:00,640
(كوني) أنا العميل (هوتشنر)
هل كلمت رجلا أمس حيال إيجاد كلبه؟

182
00:15:00,910 --> 00:15:04,180
نعم، قال إنها تدعى (كاندي) ومسنّة

183
00:15:04,460 --> 00:15:07,900
لكنني قلت إنني لا أستطيع
مساعدته لأنه علي العودة للغداء

184
00:15:08,250 --> 00:15:11,690
إن تأخرت أعاقب -
نعم، هكذا هن الأمهات -

185
00:15:12,380 --> 00:15:15,400
وعندما عاد كنت قد تأخرت
على تمارين كرة القدم

186
00:15:15,800 --> 00:15:18,240
كوني)، هل عاد؟) -
نعم، بعد الغداء -

187
00:15:18,510 --> 00:15:20,370
قال إن كلبته ما زالت مفقودة

188
00:15:20,430 --> 00:15:23,620
أتظنين أنك ستعرفينه إن رأيته ثانية؟ -
لا أدري -

189
00:15:24,140 --> 00:15:27,120
أتودين الذهاب إلى مركز الشرطة
للنظر إلى صور بعض الرجال؟

190
00:15:27,190 --> 00:15:29,500
قد يساعدك ذلك على معرفته -
هل توافقين على ذلك؟ -

191
00:15:29,690 --> 00:15:32,000
حسنا -
حسنا -

192
00:15:33,740 --> 00:15:35,050
(شكرا (كوني

193
00:15:38,370 --> 00:15:41,140
عاد إلى الحي ذاته مرتين
في يوم واحد، هذه جرأة

194
00:15:41,200 --> 00:15:42,560
إنه مرتاح في المنطقة -
نعم -

195
00:15:47,920 --> 00:15:51,730
ماذا نعرف؟ -
كلمنا فتاة تحدثت مع الجاني -

196
00:15:51,800 --> 00:15:53,440
عاد إلى الشارع ذاته أكثر من مرة

197
00:15:53,510 --> 00:15:56,440
هذا يعني أنه مرتاح في الحي
وفي الكلام مع الأولاد أمام الجميع

198
00:15:56,510 --> 00:16:00,280
جذب (بيلي) بقصة الكلب الضائع -
نعم، لقد فقدت كلبها مؤخرا -

199
00:16:00,390 --> 00:16:02,490
هذا يشير إلى المعرفة المسبقة بالضحية -
نعم -

200
00:16:02,560 --> 00:16:05,580
هذا لا يعني بالضرورة أنها كانت تعرفه
شخصيا بل إنه كان يعرفها

201
00:16:05,640 --> 00:16:09,790
ليس غريبا على المعتدين المماثلين معرفة
الأولاد الذين يقيمون في مناطقهم

202
00:16:09,860 --> 00:16:11,170
إنه من الحي

203
00:16:11,230 --> 00:16:13,420
سندور على المنازل
ونطلب التطوّع للبحث

204
00:16:13,530 --> 00:16:16,590
يعجّ الحي برجال الشرطة
إنهم في كل مكان

205
00:16:16,650 --> 00:16:20,340
اسمعي، حتى الآن تبعت خطة الرد
على اختطاف طفل بحذافيرها

206
00:16:20,410 --> 00:16:21,800
نعم، خلال الساعات القليلة الماضية

207
00:16:21,870 --> 00:16:25,220
إذا علينا تخطي الإرشادات -
ماذا؟ -

208
00:16:25,290 --> 00:16:28,770
سنبذل التكتيك، إذا لم نفعل
فلن تتخطى (بيلي) الساعات الـ24 التالية

209
00:16:30,590 --> 00:16:33,060
أريدكم أن تجمعوا هؤلاء المهرجين
سنحتاج إليهم جميعا

210
00:16:39,780 --> 00:16:42,720
بيلي كوبلند) مفقودة منذ 22 ساعة)

211
00:16:43,570 --> 00:16:48,470
ومن الحيوي إيجادها في الـ24 الأولى

212
00:16:48,540 --> 00:16:52,600
الجاني في هذه الحالة هو على الأرجح
أحد سكان الأحياء حول المتنزه

213
00:16:52,870 --> 00:16:55,020
(لقد ألغينا إنذار (آمبر
ونريد التنسيق مع كل رجالكم

214
00:16:55,080 --> 00:16:56,940
لسحب الجميع من الشارع على الفور

215
00:16:57,000 --> 00:16:58,310
هذا جنون -
اسمعوني جيدا -

216
00:16:58,420 --> 00:17:01,610
لكن ذلك يتعارض مع إجراءات الخطة
أنتم كتبتم ذلك

217
00:17:01,670 --> 00:17:04,860
الخطة هي إرشادات
للرد الفوري على اختطاف طفل

218
00:17:05,220 --> 00:17:08,700
صدّقوا أم لا، لقد تأخرنا
ونعرف ما يكفي عن الجاني

219
00:17:08,770 --> 00:17:12,620
لنعلم أنه في حال شعر بأننا نقترب منه
سيقتل (بيلي) لتفادي فضحه

220
00:17:12,690 --> 00:17:15,000
نحن نحتاج إلى تخفيف الضغط عليه

221
00:17:15,650 --> 00:17:21,340
الرجل مندمج لأن لا أحد يعلم
حقيقته، أنعرف جيراننا حقا؟

222
00:17:23,070 --> 00:17:25,720
إنه ينزه كلبه -
صباح الخير، مرحبا -

223
00:17:27,030 --> 00:17:31,430
يهتم بباحته وتجذبه الأعمال المنفردة

224
00:17:31,620 --> 00:17:36,190
لكن إذا راقبتم عن كثب
وجدتم أنه ينتبه كثيرا لأولاد الحي

225
00:17:41,710 --> 00:17:45,030
لا يُلاحظ ذلك لأنه لا يُعتبر خطرا

226
00:17:45,220 --> 00:17:47,610
إنه ذكر أبيض بين آخر
العشرينات وبداية الثلاثينات

227
00:17:48,600 --> 00:17:52,580
لديه عمل وضيع أو مؤقت
إنه مهمش اجتماعيا ومحبط

228
00:17:52,640 --> 00:17:54,620
ويتواصل بشكل أفضل مع الأولاد
أكثر من البالغين

229
00:17:55,020 --> 00:17:58,920
هذا ليس اعتداءه الأول على الأولاد
لكنه اختطافه الأول

230
00:17:59,190 --> 00:18:00,500
ما أدراك بذلك؟

231
00:18:00,570 --> 00:18:04,340
المعتدون للمرة الأولى يبحثون قرب
منازلهم أما أصحاب الخبرة فلا يفعلون

232
00:18:04,490 --> 00:18:08,130
وقد تعرّض لموقف حديث يسبب التوتر
كفقرات عمل أو غيره

233
00:18:08,240 --> 00:18:11,430
إنه عاجز عن الحفاظ على علاقة طبيعية
ولديه مواد إباحية مكثفة

234
00:18:11,490 --> 00:18:13,470
في منزله وعلى جهاز الكومبيوتر

235
00:18:13,540 --> 00:18:17,310
لن تشمل كلها الأولاد إنما البعض منها

236
00:18:17,380 --> 00:18:21,360
بما أنه استخدم خدعة الكلب المفقود
نظن أنه من سكان الحي الثابتين

237
00:18:21,420 --> 00:18:25,990
ومن الممكن أنه يملك فعلا
(أو كان يملك كلبة تدعى (كاندي

238
00:18:26,050 --> 00:18:30,410
ننصح بمقارنة سجلات أطباء
الأسنان مع سكان المنطقة

239
00:18:30,470 --> 00:18:32,660
لن يورط نفسه في التحقيق

240
00:18:32,720 --> 00:18:36,910
ألا يحبون اكتشاف معلومات الشرطة؟ -
لا، ليس هذا النوع، إنه يختبىء -

241
00:18:37,440 --> 00:18:42,420
إنه لا يعرف ما رآه الناس ولا يدري
إن كانت هناك معلومات عنه

242
00:18:43,030 --> 00:18:46,800
لن يدخل ويسألنا
"هل يمكنني مساعدتكم؟"

243
00:18:48,280 --> 00:18:53,430
لكنني أضمن لكم أنه يشاهد الأخبار
وطريقة تعاطينا معها مهمة للغاية

244
00:18:53,490 --> 00:18:56,680
تحققوا من سجلات البحث، ربما تواصل
أحدكم معه في المراحل الأولى

245
00:18:56,830 --> 00:18:59,940
ماذا عن المعتدين جنسيا المسجلين؟ -
ثمة من يهتم بذلك الآن -

246
00:19:00,210 --> 00:19:04,900
حسنا سيداتي سادتي، هل هذا واضح؟
حظا سعيدا، شكرا

247
00:19:05,760 --> 00:19:09,400
دار (بينيلوبي غارسيا) كيف أنقذك اليوم؟

248
00:19:09,470 --> 00:19:12,490
يمكنك إعطائي سجل المعتدين جنسيا
(في (ويلمينغتون)، (ديلاوير

249
00:19:12,640 --> 00:19:19,000
هذه مجموعة طريفة، (مورغن) أسمعت
أن العميل (غيديون) أرسل لي الأزهار

250
00:19:19,150 --> 00:19:21,420
حقا؟ -
هل تشعر بالغيرة؟ -

251
00:19:22,650 --> 00:19:24,710
(المعتدون جنسيا (غارسيا

252
00:19:27,650 --> 00:19:29,510
(حسنا، (ويلمينغتون
ديلاوير) المعتدون جنسيا)

253
00:19:29,570 --> 00:19:32,510
أسوأهم من المستوى الثالث، لا شيء

254
00:19:32,580 --> 00:19:36,810
هناك اثنان من المستوى الثاني يقيمان
على بعد 6 أميال و12 ميلا عن الموقع

255
00:19:37,500 --> 00:19:41,980
لأحدهم سجل طويل
ويجدر به البقاء في السجن

256
00:19:42,500 --> 00:19:44,730
لكن يبدو أنه نفذ عقوبته كاملة

257
00:19:45,000 --> 00:19:49,150
والثاني نال التسريح المشروط بعد تهمتي
الاعتداء الجنسي والاغتصاب

258
00:19:49,220 --> 00:19:51,280
هل من أولاد بين الضحايا؟ -
لا -

259
00:19:51,930 --> 00:19:53,950
هيا (غارسيا)، ابحثي من أجلي

260
00:19:57,020 --> 00:19:59,000
هناك شخص من المستوى
(الأول (دنيس جونز

261
00:19:59,060 --> 00:20:01,500
يقيم على بعد ميل والتهمة
"طلب الجنس مقابل المال"

262
00:20:01,560 --> 00:20:03,290
لا، لا ينطبق (جونز) والوصف

263
00:20:03,650 --> 00:20:06,540
الشخص الذي نبحث عنه لا يستطيع
الأداء على الأرجح مع محترفة أم لا

264
00:20:06,650 --> 00:20:08,960
أعطني لائحة مشتبه بهم
فأجري تدقيقا عميقا

265
00:20:09,030 --> 00:20:11,050
لا، سيكون الأوان قد فات حينها

266
00:20:12,450 --> 00:20:14,220
هل سحبتم الشرطة من الشارع؟

267
00:20:15,830 --> 00:20:20,560
تظن أن ابنتك اختطفت على يد شخص
في المنطقة وما زالت قريبة

268
00:20:20,920 --> 00:20:25,270
ألا يُفترض بكم إذا نشر أعداد
كبيرة من الشرطة وقرع الأبواب؟

269
00:20:25,380 --> 00:20:27,070
ليس الأمر بهذه البساطة -
بلى -

270
00:20:28,300 --> 00:20:30,030
أنت تتناول الدواء ثانية

271
00:20:31,340 --> 00:20:35,990
ماذا تفعلون بالضبط لاسترجاع ابنتي؟

272
00:20:36,100 --> 00:20:38,240
أنت مريض ثانية، صحيح؟

273
00:20:38,890 --> 00:20:45,000
نريدكما أن تكلما الصحافة، كلاكما -
مؤتمر صحافي؟ هذا ما عندكم؟ -

274
00:20:45,690 --> 00:20:48,630
قلت إنكم ستكفون
عن بث البيانات الصحافية

275
00:20:48,820 --> 00:20:55,300
أعرف، لكن هذا مختلف
(ثق بنا سيد (كوبلند

276
00:20:57,290 --> 00:20:58,600
أنا أفتح

277
00:20:59,120 --> 00:21:01,430
أخبري (مارلين) بما تريدون منا فعله

278
00:21:05,340 --> 00:21:08,610
كان تعافيه الثاني -
أنا آسفة -

279
00:21:08,670 --> 00:21:13,700
سترفض (بيلي) التحدث معي ثانية
كيف أخبرها بأن والدها مريض مجددا؟

280
00:21:13,760 --> 00:21:18,740
لنواجه كل شيء على حدة
عندما نجد ابنتك نبحث عن حل

281
00:21:18,810 --> 00:21:21,160
نعم، هل يمكنني المساعدة؟ -
(أنا (هيلين غودفري -

282
00:21:21,230 --> 00:21:24,540
أقيم على بعد شوارع قليلة ولدي
نسخ عن المعتدين جنسيا في المنطقة

283
00:21:24,690 --> 00:21:27,920
أظن أنه من الملائم أن تلقي نظرة عليها

284
00:21:28,360 --> 00:21:29,670
ما هذا؟

285
00:21:32,280 --> 00:21:35,300
سيد (كوبلند)؟ سيد (كوبلند)؟

286
00:21:43,120 --> 00:21:46,060
هناك معتدون جنسيا في المنطقة
ظننت أنه ينبغي أن يعرف

287
00:21:46,250 --> 00:21:47,560
!يا للغباء

288
00:21:50,260 --> 00:21:52,190
هوتش) لدينا مشكلة)

289
00:22:15,360 --> 00:22:20,890
دنيس جونز)؟ أأنت (دينس جونز)؟) -
هل أعرفك؟ -

290
00:22:21,700 --> 00:22:23,770
أين ابنتي؟ -
ماذا؟ -

291
00:22:25,420 --> 00:22:28,100
أخبرني أين هي وإلا قتلتك حالا

292
00:22:28,170 --> 00:22:31,650
لا أفهم ما تقوله -
أين هي؟ -

293
00:22:35,090 --> 00:22:37,530
قل لي أين هي أيها المنحرف؟
قل لي

294
00:22:39,510 --> 00:22:41,780
كوبلند)، لا تفعل ذلك)

295
00:22:44,020 --> 00:22:49,000
ابتعد عني! أخذ ابنتي -
!ليس لدي أية ابنة -

296
00:22:50,190 --> 00:22:51,500
ادخل

297
00:22:51,610 --> 00:22:52,960
ما هذا؟ -
انسَ الأمر -

298
00:22:53,400 --> 00:22:57,050
لقد أخذ ابنتي، أنا واثق من ذلك

299
00:23:08,710 --> 00:23:11,600
انتهينا، لم يعد هناك
رجال شرطة في الحي

300
00:23:13,170 --> 00:23:16,940
أأنت واثق من أنه الحل الأنسب؟ -
آمل ذلك -

301
00:23:18,130 --> 00:23:20,700
أنت تخاطر كثيرا، صحيح؟

302
00:23:21,600 --> 00:23:24,450
لا يسعنا إلا التجاوب مع ما يرد أمامنا

303
00:23:25,890 --> 00:23:27,330
ماذا لو كنتم مخطئين؟

304
00:23:30,270 --> 00:23:32,000
أتعرفين أي برنامج
أساء أكثر إلى هذه البلاد

305
00:23:32,070 --> 00:23:35,710
لجهة الجرائم المماثلة
في اختطاف الأولاد

306
00:23:35,780 --> 00:23:37,670
لا -
"خطر الغريب" -

307
00:23:37,740 --> 00:23:41,180
لقد أغرقت الصفوف به -
أذكر عندما كانوا يأتون إلى صفي -

308
00:23:41,240 --> 00:23:45,050
كانت هناك كتب تلوين مع
"الشرطي الودود" و"خطر الغريب"

309
00:23:45,120 --> 00:23:48,890
تعلّم جيل كامل عن رجل مخيم يرتدي
معطفا ويختبىء وراء شجرة

310
00:23:49,500 --> 00:23:54,860
ثم علمنا أن الغرباء جزء فقط من المعتدين

311
00:23:55,130 --> 00:23:56,860
معظمهم أشخاص نراهم كل يوم

312
00:23:57,380 --> 00:24:03,700
كأفراد العائلة والجيران والأساتذة وغيرهم

313
00:24:04,260 --> 00:24:08,370
أعددنا أولادنا لـ1% من الخطر
وجعلناهم أكثر تأثرا بـ99%

314
00:24:08,430 --> 00:24:10,960
كنا مخطئين سابقا
وكل ما يسعنا هو تعلم الدرس

315
00:24:11,020 --> 00:24:12,540
والأمل في تحقيق
نتيجة أفضل المرة المقبلة

316
00:24:12,650 --> 00:24:14,960
الوحدة 539 -
- 9

317
00:24:15,070 --> 00:24:18,920
9، هناك وحدة تستدعي حضورك
إلى النهر قبالة الطريق 6

318
00:24:20,030 --> 00:24:23,840
ما الموضوع؟ -
وجدوا جثة تعود لامرأة -

319
00:24:29,080 --> 00:24:33,480
كان اتصالا من مجهول
تحدث عن وجود جثة في الماء

320
00:24:34,340 --> 00:24:36,730
الشعر بني والعينان بنيتان
طولها حوالى 4،10 أو 4،11؟

321
00:24:37,340 --> 00:24:38,440
نعم

322
00:24:39,880 --> 00:24:41,820
كان يجدر بي إطلاق البحث باكرا

323
00:24:41,970 --> 00:24:44,280
أنا واثق من أنك قمت بما هو
صائب أيتها التحرية

324
00:24:50,060 --> 00:24:53,620
...لا أستطيع، إن كانت هي -
لا بأس -

325
00:25:42,900 --> 00:25:45,130
لا يريد السيد (جونز) تقديم شكوى

326
00:25:45,620 --> 00:25:48,050
أيُفترض بي الامتنان؟
إن السافل معتد على الأولاد

327
00:25:48,120 --> 00:25:51,350
لا، ليس كذلك -
هل تحققتم منه؟ هل فتشتم منزله؟ -

328
00:25:51,410 --> 00:25:55,100
كانت تهمته الجنسية طلب خدمات مومس
ولا علاقة لها بالأولاد

329
00:25:55,290 --> 00:25:58,650
...لكنه مسجل على -
هناك عدة طرق ليرد على اللائحة -

330
00:25:58,710 --> 00:26:02,190
لذا يُفترض ترك الحصول على تلك
المعلومات إلى قوى الأمن

331
00:26:03,170 --> 00:26:07,950
نحن نفهم استياءك وغضبك لكنك
تعرّض جهودنا لإنقاذ ابنتك للخطر

332
00:26:08,430 --> 00:26:11,330
كل دقيقة نقضيها في مطاردتك
(تبعدنا عن البحث عن (بيلي

333
00:26:11,680 --> 00:26:15,580
فإما أن تسيطر على نفسك وتتبع
توجيهاتنا أو تبتعد عن طريقنا

334
00:26:19,570 --> 00:26:21,290
ماذا تريدوننا أن نفعل؟

335
00:26:21,360 --> 00:26:26,680
قوما بنداء عام طلبا للمعلومات عن شاهد
يقود سيارة كبيرة خضراء داكنة

336
00:26:26,870 --> 00:26:28,840
ألا يُفترض أن يكون المشتبه به؟

337
00:26:28,910 --> 00:26:32,810
نعم، لكن عندما يسمع الناس كلمة "مشتبه
به"، لا يستطيعون رؤية جارهم كوحش

338
00:26:33,250 --> 00:26:35,520
لا يمكنهم أن يتخيلوا أن جارهم
قد يقوم بعمل مماثل

339
00:26:35,750 --> 00:26:38,140
إن كان شاهدا فقد يكون بطلا

340
00:26:38,210 --> 00:26:40,230
حسنا، لكن ماذا لو ظن أنها خدعة؟

341
00:26:40,300 --> 00:26:43,690
ماذا لو أصابه الذعر
...وظن أنها مخاطرة شديدة و

342
00:26:43,760 --> 00:26:47,570
لن تتحدثا معه فقط بل مع جيرانه أيضا

343
00:26:47,640 --> 00:26:51,780
بذلنا ما بوسعنا لإبعاد الضغط عن هذا
الرجل، سحبنا الشرطة من الشارع

344
00:26:52,020 --> 00:26:55,790
لن يقف معكما أي شرطي
على المنصة، فقط كاهن محلي

345
00:26:55,940 --> 00:26:58,080
إن سماعه أنه ليس مشتبها به
قد يهدئه أيضا

346
00:26:58,150 --> 00:26:59,960
إنه يتعرض لضغط هائل الآن

347
00:27:00,360 --> 00:27:05,300
ونريده أن يعتقد ولو لمدة قصيرة
أننا مخطئون ولسنا على مقربة من توقيفه

348
00:27:06,450 --> 00:27:11,930
وهل أنتم على مقربة من توقيفه؟ -
نحتاج إلى مساعدة الناس -

349
00:27:18,120 --> 00:27:19,850
حسنا، هيا بنا -
ها هما -

350
00:27:22,460 --> 00:27:24,520
هلا تغلق الباب لو سمحت، شكرا

351
00:27:26,090 --> 00:27:30,240
حسنا، هل لي بانتباه الجميع
أرجو أن تجلسوا في أماكنكم ثانية

352
00:27:33,100 --> 00:27:39,290
آل (كوبلند) هنا لإطلاق نداء
كما تعرفون ابنتهما (بيلي) مفقودة

353
00:27:39,440 --> 00:27:44,250
لذا أرجو أن تتمتعوا ببعض الرأفة
(والصبر، سيد (كوبلند

354
00:27:48,410 --> 00:27:52,890
أمس... أمس حوالى الـ3 بعد الظهر

355
00:27:53,290 --> 00:27:58,390
(ابنتي... ابنتنا (بيليندا كوبلند)، (بيلي

356
00:27:58,830 --> 00:28:00,480
اختفت من مركز الترفيه

357
00:28:01,080 --> 00:28:05,440
نبحث عن رجل، شاهد
يقود سيارة كبيرة خضراء

358
00:28:05,800 --> 00:28:10,820
ذكرت تقارير أنه مشتبه به
لكنها غلطة، ليس مشتبها به في شيء

359
00:28:12,760 --> 00:28:18,750
نريد أن يتقدم هذا الرجل ويخبرنا
بما يعرف ونحتاج إلى مساعدتكم

360
00:28:19,310 --> 00:28:23,380
قد لا يفهم مدى أهمية ما رآه

361
00:28:23,520 --> 00:28:28,420
أي شخص لديه معلومات
عن هذا الفرد أو سيارته

362
00:28:28,490 --> 00:28:32,930
فليتصل بالخط الساخن، شكرا

363
00:28:33,330 --> 00:28:35,140
(سيد (كوبلند)، سيد (كوبلند

364
00:28:35,990 --> 00:28:37,970
نريد أن تعود (بيلي) إلى المنزل الٓان

365
00:28:38,500 --> 00:28:40,390
سيحل الظلام عما قريب، شكرا

366
00:28:40,460 --> 00:28:43,020
إذا الجثة التي وجدتها الشرطة
سابقا اليوم ليست لـ(بيلي)؟

367
00:28:43,500 --> 00:28:45,190
ماذا؟ -
جثة الأنثى في الماء -

368
00:28:45,250 --> 00:28:47,690
لن نجيب عن أسئلة أخرى، شكرا -
أية جثة؟ -

369
00:28:48,470 --> 00:28:50,070
انتهى هذا المؤتمر الصحافي -
هناك جثة؟ -

370
00:28:50,130 --> 00:28:51,820
لنناقش الأمر في الخارج -
أية جثة؟ -

371
00:28:52,090 --> 00:28:53,410
أتسمعان ذلك للمرة الأولى؟

372
00:28:53,470 --> 00:28:55,910
انتهت الأسئلة
وانتهى المؤتمر الصحافي

373
00:28:55,970 --> 00:28:59,660
سيد (كوبلند)، متى رأيت ابنتك للمرة
الأخيرة؟ سيد (كوبلند)؟

374
00:29:02,650 --> 00:29:05,210
أهذه فكرتك عن الرأفة؟ -
طرحت سؤالا فقط -

375
00:29:05,270 --> 00:29:06,580
أنتم لم تخبروا الوالدين عن الجثة

376
00:29:06,650 --> 00:29:11,760
لم نتحقق من الهوية بعد
(وتخطيت الحدود بسؤالك (هال

377
00:29:16,580 --> 00:29:19,010
هل هناك جثة؟ -
تعالا معي لو سمحتما -

378
00:29:19,080 --> 00:29:23,020
أخبريني الٓان! هل وجدتم جثة؟ -
(سيدة (كوبلند -

379
00:29:23,080 --> 00:29:26,940
أوجدتم (بيلي)؟ هل ماتت ابنتي؟ -
تم اكتشاف جثة -

380
00:29:27,590 --> 00:29:30,940
ليست (بيلي)، الجثة لفتاة أكبر سنا

381
00:29:31,010 --> 00:29:34,700
إنها ميتة منذ أيام وتبدو كأنها
مدمنة أو ماتت بجرعة مفرطة

382
00:29:34,760 --> 00:29:37,160
هل أنت واثق؟ -
نعم، رأيت الجثة بنفسي ليست ابنتكما -

383
00:29:37,260 --> 00:29:42,370
...رباه، لا أستطيع -
أرجوكما، تعالا معي الٓان -

384
00:29:45,770 --> 00:29:48,000
ما الموضوع؟ -
سألهما صحافي عن الجثة -

385
00:29:48,070 --> 00:29:50,340
لعلّه سمع عبر جهاز التقاط الموجات -
كان علي تحضيرهما لذلك -

386
00:29:50,400 --> 00:29:53,010
لم يكن لدينا ما نخبرهم إياه -
وقت (بيلي) ينفد يا جماعة -

387
00:29:53,070 --> 00:29:56,090
كذلك وقت الوالدين -
هيا، تحلوا ببعض الأمل سننجح -

388
00:30:03,080 --> 00:30:06,560
كيف تجري الأمور؟ -
الجاني في مكان ما هنا -

389
00:30:06,750 --> 00:30:09,360
أنا واثق من أن الشرطة كلمته
خلال البحث الأول

390
00:30:09,460 --> 00:30:12,690
ربما لا إنه من الأشخاص المنعزلين

391
00:30:12,760 --> 00:30:15,530
وليس من النوع
الذي يقحم نفسه بالاستجوابات

392
00:30:15,590 --> 00:30:19,120
ألم يكن من المنطق أكثر
ألا يفتح الباب خلال البحث الأول؟

393
00:30:19,430 --> 00:30:22,540
كان الحي يعج بالشرطة ووحدات
الكلاب والبحث والانقاذ

394
00:30:22,600 --> 00:30:25,040
هذا يجعله متوترا ومضطربا
ويريد تفاديهم بأي ثمن

395
00:30:25,560 --> 00:30:28,580
لذا لن يسمح بدخول أحد
إلى منزله لطرح أسئلة روتينية

396
00:30:28,650 --> 00:30:31,040
حتى لو كانت الفتاة مقيدة
ومكمومة الفم لأن الأمر خطير جدا

397
00:30:31,110 --> 00:30:34,590
من شبه المستحيل السيطرة على التنفس
وأنماط الكلام ولغة الجسد

398
00:30:34,650 --> 00:30:36,220
عندما يتعرض الجسم لضغط هائل

399
00:30:36,740 --> 00:30:38,430
ربما علينا مقارنة معلومات الخط الساخن

400
00:30:38,490 --> 00:30:41,600
مع من لم يكن في المنزل
خلال البحث الأول

401
00:30:41,660 --> 00:30:43,600
أو لم يفتح الباب -
عندها نجد الجاني -

402
00:30:43,750 --> 00:30:44,850
لنفعل ذلك

403
00:30:44,910 --> 00:30:46,230
حضرة الرقيب -
نعم -

404
00:30:46,710 --> 00:30:48,770
هذا ما نحتاج إليه
كل شيء يرد إلى هنا

405
00:30:49,130 --> 00:30:52,270
(رباه (بيلي

406
00:30:56,720 --> 00:30:59,990
يجب أن تكوني قوية الٓان
يجب ذلك

407
00:31:14,570 --> 00:31:15,880
كيف الحال؟

408
00:31:17,450 --> 00:31:23,640
طوال حياتها، كانت ابنتي تلجأ إلي
عندما تحتاج إلى المساعدة

409
00:31:25,210 --> 00:31:31,810
والٓان عندما تحتاج إلي
إلى أقصى حدّ، لا أستطيع مساعدتها

410
00:31:46,890 --> 00:31:52,170
عندما مرض، قال إنه لا يريدنا
أن نشاهده يموت

411
00:31:53,230 --> 00:31:57,960
أراد الطلاق وجعلتها تعتقد
أنني السبب

412
00:31:59,820 --> 00:32:03,220
لا أدري، بدا ذلك أفضل من حقيقة

413
00:32:03,290 --> 00:32:08,680
أنه يهرب منا، فكذبت عليها

414
00:32:10,080 --> 00:32:14,650
أظن أنها تضحية مذهلة -
لكنه مريض الٓان -

415
00:32:16,130 --> 00:32:18,860
وليس لدي إلا ابنة تكرهني

416
00:32:20,800 --> 00:32:24,990
لا أستطيع البقاء هنا بلا حراك

417
00:32:25,970 --> 00:32:29,200
عندما شُخصت إصابتك بالسرطان
كان بوسعك الاستسلام ولم تفعل

418
00:32:29,440 --> 00:32:33,210
لكن كان هناك عدو، شيء أقاتله

419
00:32:35,110 --> 00:32:40,130
نعم، لكنه كان عدوا شبحا يتسلل

420
00:32:41,490 --> 00:32:43,510
ويدمرك قبل معرفتك بوجوده

421
00:32:43,580 --> 00:32:47,560
وعندما تعرف تكون على طريق الخسارة
لكنك واجهته

422
00:32:48,660 --> 00:32:55,560
استجمع القوة التي استخدمتها لخوض
تلك المعركة، لأجل (بيلي) لا تستسلم

423
00:32:55,630 --> 00:33:03,740
لكن هذا لا يهم، قاومت وعاد المرض
انتصر السرطان

424
00:33:04,180 --> 00:33:10,370
رأيت صوركما في غرفتها، صور العيد

425
00:33:10,770 --> 00:33:14,080
وكنت قربها عندما مات كلبها
بنيت له نصبا

426
00:33:14,150 --> 00:33:16,670
أظن أن هذا الوقت الإضافي لم يكن هاما

427
00:33:18,690 --> 00:33:20,300
هل ستجدونها؟

428
00:33:26,120 --> 00:33:28,510
الرجال والنساء الذين أعمل
معهم هم الأفضل في العالم

429
00:33:29,500 --> 00:33:35,150
ولن يستريحوا قبل إيجادها
أقسم لك

430
00:33:39,050 --> 00:33:43,740
نعم، كان الأمر يستحق عناء المحاولة
نعم، شكرا، لا شيء

431
00:33:43,800 --> 00:33:45,160
حضرة العميل (مورغن)؟ -
نعم؟ -

432
00:33:45,220 --> 00:33:47,780
أهذا ما تبحث عنه؟ -
(ريد) -

433
00:33:48,970 --> 00:33:51,950
لدى السيد (لوماكس) جار
يملك سيارة كبيرة خضراء

434
00:33:52,020 --> 00:33:54,460
إلا أنه لم يره طوال النهار
ويقول إن هذا غير مألوف

435
00:33:54,520 --> 00:33:57,830
ظن أنه خارج المدينة لكنه يرى
الٓان بعض الأنوار هناك

436
00:33:59,990 --> 00:34:03,550
(1106 سبرينغفيلد)
(أين أوراق البحث؟ (1106

437
00:34:03,740 --> 00:34:07,840
(الشارع (1100)، (1106
لم يجب أحد

438
00:34:08,160 --> 00:34:10,510
لنذهب ونخاطب
السيد (لوماكس)، أحسنت

439
00:34:10,580 --> 00:34:12,270
حسنا، حظا سعيدا

440
00:34:13,870 --> 00:34:19,940
(سيد (لوماكس)؟ نحن العميلان (مورغن
و(ريد) من مكتب التحقيقات الفدرالي

441
00:34:20,010 --> 00:34:22,440
كم أتيتما بسرعة؟

442
00:34:22,590 --> 00:34:25,700
هل اتصلت لٕاعطاء معلومات
عن جارك (دون كورتيس)؟

443
00:34:26,010 --> 00:34:28,780
إنه يقيم في آخر الشارع
وقد شاهدت الأخبار

444
00:34:29,720 --> 00:34:34,620
(وقلت إن (دون) يقود سيارة (إكسبلورر
خضراء داكنة ويقضي الوقت في المتنزه

445
00:34:35,400 --> 00:34:41,250
وكما قالوا على التلفزيون ربما يعرف
شيئا لا يدرك أهميته، أتفهمان؟

446
00:34:41,400 --> 00:34:43,800
أين سيارة (إكسبلورر) الٓان؟ -
يركنها في الممر عادة -

447
00:34:43,860 --> 00:34:49,050
(لكنني لم أرها اليوم ولم أر (دون
أيضا وهذا غريب

448
00:34:49,160 --> 00:34:52,220
نحن نلتقي في الباحة الأمامية
دائما ونتحدث العشب

449
00:34:52,330 --> 00:34:56,640
ليست لديه أية أعشاب ضارة
ولا أعرف كيف يفعل ذلك

450
00:34:57,170 --> 00:34:59,310
أتعرف إن كان لديه كلب؟ -
في السابق -

451
00:34:59,380 --> 00:35:03,900
كانت كلبة صيد كبيرة، أظن أنها
كانت تدعى (كاندي) وماتت قبل 6 أشهر

452
00:35:03,970 --> 00:35:05,280
(شكرا سيد (لوماكس

453
00:35:11,310 --> 00:35:14,660
(نعم، (هوتش)؟ أنا (مورغن
يستحسن أن تحضر إلى هنا

454
00:35:23,280 --> 00:35:25,960
المنزل الثالث إلى اليمين
طرقنا الباب ولم يجب أحد

455
00:35:26,400 --> 00:35:28,010
قال جاره إنه هنا

456
00:35:28,160 --> 00:35:29,930
ثمة سيارة (إكسبلورر) خضراء في المرأب

457
00:35:29,990 --> 00:35:32,140
حطموا الباب -
لا، ليس لدينا سبب منطقي -

458
00:35:32,490 --> 00:35:35,770
لديه سيارة خضراء، وماتت كلبته
مؤخرا ويقضي الوقت في المتنزه

459
00:35:35,830 --> 00:35:38,230
ويدّعي أنه ليس في المنزل -
كل هذا ليس غير قانوني -

460
00:35:38,290 --> 00:35:40,190
لن يوقع أي قاض مذكرة استنادا
إلى هذه المعلومات

461
00:35:40,250 --> 00:35:42,020
هل تقيسين حياة طفل بثمن باب؟

462
00:35:42,090 --> 00:35:43,900
أقيس القانون بثمن باب

463
00:35:43,960 --> 00:35:47,190
الفتاة في المنزل الٓان وكلما
انتظرنا ازداد خطر قتله لها

464
00:35:47,260 --> 00:35:50,860
سأتصل بقاضٍ، إن دخلنا بدون مذكرة
...فإن الأدلة سترمى

465
00:35:50,930 --> 00:35:53,410
نحن نعرف قوانين الأدلة
ماذا تقترحين أن نفعل؟

466
00:35:53,470 --> 00:35:56,660
(غيديون) -
نقطر سيارته ونفتشها -

467
00:36:04,780 --> 00:36:09,420
غيديون)، (غيديون) انتظر لحظة)
غيديون) تحتاج إلى الدعم)

468
00:36:12,660 --> 00:36:14,970
نحن عملاء
من مكتب التحقيقات الفدرالية

469
00:36:15,040 --> 00:36:16,350
مكتب التحقيقات الفدرالية

470
00:36:18,870 --> 00:36:20,190
المكان آمن

471
00:36:27,340 --> 00:36:28,650
احترس

472
00:36:29,430 --> 00:36:31,990
أين هي؟ -
لا أدري ماذا تقول -

473
00:36:33,010 --> 00:36:35,620
أين (بيلي كوبلند)؟ -
أرجوك لا تؤذني -

474
00:36:35,720 --> 00:36:39,040
(غيديون) -
أرجوك، اخفض المسدس -

475
00:36:39,100 --> 00:36:41,210
(غيديون) -
أخرجه من هنا -

476
00:36:41,270 --> 00:36:44,420
هيا، هيا -
فتشوا المكان كله -

477
00:36:53,050 --> 00:36:56,740
فتشنا كل شيء، المنزل
المرأب، الفتاة ليست هنا

478
00:36:57,310 --> 00:36:58,620
ماذا؟

479
00:37:03,060 --> 00:37:06,880
كما توقعنا، لديه مجموعة كبيرة
من الصور المنحرفة

480
00:37:06,940 --> 00:37:08,250
والأفلام الكرتونية المسجلة عن الٕانترنت

481
00:37:08,320 --> 00:37:10,260
أهي مقسمة جيدا؟
موزعة في ملفات منفصلة؟

482
00:37:10,610 --> 00:37:14,840
قم بالولوج إلى تاريخ الٕانترنت
حدد أية مواقع إباحية وأقفلها

483
00:37:15,160 --> 00:37:22,730
أرسل المعلومات إلى (غارسيا) الٓان -
ما هذه؟ كلها إباحية؟ -

484
00:37:22,790 --> 00:37:27,270
إنها أفلام منزلية فيها مجموعة أولاد
أنما عليك مشاهدة هذا الفيلم

485
00:37:36,010 --> 00:37:38,160
تذكري ما سأفعله إذا أخبرت أحدا

486
00:37:39,520 --> 00:37:43,750
غيديون)، فتشنا المنزل كله)
الطبقة العليا والسفلى ولم نجد شيئا

487
00:37:43,860 --> 00:37:48,170
لا أثر للفتاة أو لوجودها هنا
ربما نقلها

488
00:37:48,280 --> 00:37:50,130
(وجدت (بولي كلاس
على بعد 25 ميلا عن منزلها

489
00:37:50,200 --> 00:37:53,050
دانييل فان دام) على بعد 30)
و(سمانتا رونيون) على بعد 52

490
00:37:53,370 --> 00:37:57,010
لكن تذكر أننا تأخرنا 20 ساعة
على التدخل

491
00:37:57,080 --> 00:37:59,720
الرجل لا يخاطر ولن يقود سيارته
وفي داخلها الفتاة

492
00:37:59,790 --> 00:38:02,770
لقد اختطفها وأبعدها عن الشارع
بسرعة، تابعوا البحث

493
00:38:04,080 --> 00:38:05,520
سأهتم بذلك

494
00:38:13,180 --> 00:38:16,910
أشرطتك وجهاز الكومبيوتر مليئة
بأفلام الأولاد الٕاباحية

495
00:38:18,890 --> 00:38:22,200
ألديكم مذكرة؟ لم أر مذكرة -
ستدخل السجن -

496
00:38:22,560 --> 00:38:25,870
أما المدة فهي رهن بك
من مصلحتك مساعدتنا

497
00:38:27,940 --> 00:38:29,250
أريد محاميا

498
00:38:34,030 --> 00:38:37,840
عندها لن نتمكن من التحدث معك
ولن نسمع روايتك

499
00:38:38,370 --> 00:38:44,890
ولن نعيد (بيلي كوبلند) إلى والديها
يمكنك مساعدتنا الٓان، صوّب المسألة

500
00:38:49,710 --> 00:38:53,990
هلا تغلق الباب، الجو بارد

501
00:39:07,230 --> 00:39:09,210
طلب (كورتيس) محاميا -
بالطبع -

502
00:39:09,610 --> 00:39:12,500
هذه أول خطوة ذكية يقوم بها -
لقد اقتحمنا منزله -

503
00:39:12,570 --> 00:39:15,550
ومن دون (بيلي) ليست لدينا الظروف
اللازمة لإلصاق التهمة به

504
00:39:15,610 --> 00:39:16,930
قد نضطر إلى إخلاء سبيله

505
00:39:16,990 --> 00:39:19,220
قلت لكم إنه علينا الانتظار -
نعم أعرف، اتخذنا قرارا -

506
00:39:19,280 --> 00:39:22,100
وإذا كانت هناك تبعات
فإننا سنتحمل المسؤولية كاملة

507
00:39:22,160 --> 00:39:25,350
هوتش)، (هوتش) إنه المطلوب) -
جايسون)، أوافقك الرأي) -

508
00:39:25,420 --> 00:39:28,810
لكن ربما تسرعنا جدا -
تسرعتم؟ -

509
00:39:28,880 --> 00:39:31,400
أنتم تعرفون مثلي أننا في حال
لم نجد (بيلي) هنا

510
00:39:31,460 --> 00:39:34,150
فإن أية أدلة نعثر عليها لن تكون مجدية

511
00:39:48,270 --> 00:39:49,670
نظام العزل

512
00:39:55,280 --> 00:39:56,590
هناك

513
00:40:00,030 --> 00:40:01,590
هوتش)، ساعدني على الصعود)

514
00:40:04,290 --> 00:40:05,600
تفضل -
حسنا -

515
00:40:11,800 --> 00:40:13,150
ارفعني -
هيا، هيا -

516
00:40:17,220 --> 00:40:18,530
إنها هنا

517
00:40:21,810 --> 00:40:27,200
مرحبا، أدعى (جايسون) وسآخذك

518
00:40:30,150 --> 00:40:32,830
والدتك ووالدك قلقان جدا عليك

519
00:40:33,190 --> 00:40:38,470
أريد الذهاب إلى المنزل
أريد الذهاب إلى المنزل

520
00:40:40,410 --> 00:40:42,390
لنذهب لرؤية والدك ووالدتك

521
00:40:45,620 --> 00:40:46,930
لقد نسيت

522
00:40:49,540 --> 00:40:54,400
أخذتها لجلب الحظ السعيد
لنعدها إلى مكانها، اتفقنا؟

523
00:40:55,210 --> 00:41:01,820
لنذهب لرؤية والدتك ووالدك
هوتش)، ها هي)

524
00:41:03,850 --> 00:41:07,790
تفضلي عزيزتي، انتبهي
إلى ذراعك، انتبهي إلى ذراعك

525
00:41:22,950 --> 00:41:28,430
لا تقيسوا العمل حتى انتهاء النهار"
"(وإتمام العمل، (إليزابيت باريت برونينغ

526
00:41:28,660 --> 00:41:31,430
ليس لدي شيء -
لا شيء -

527
00:41:32,500 --> 00:41:35,150
إنهما آصان -
!كفى -

528
00:41:35,250 --> 00:41:37,610
لا أصدق، لماذا تفوز دائما؟ لا

529
00:41:37,670 --> 00:41:41,440
لأنه يغش -
البوكر لعبة الرياضيات والٕاحصاءات -

530
00:41:41,800 --> 00:41:43,950
أعرف -
(إنه من (فيغاس -

531
00:41:44,140 --> 00:41:46,450
القوانين الداخلية -
هناك هذا الأمر أيضا -

532
00:41:46,600 --> 00:41:48,450
حسنا، اخلط الورق -
نعم، أعطني ورقة -

533
00:41:48,520 --> 00:41:49,830
(هوتش) -
نعم -

534
00:41:51,100 --> 00:41:55,750
(هل أرسلت الأزهار إلى التقنية (غارسيا
وقلت إنها مني؟

535
00:41:55,900 --> 00:41:58,380
نعم -
لماذا؟ -

536
00:41:58,440 --> 00:42:02,720
جايسون) يجب أن يعرف الناس أنهم)
مهمون وأنت تنسى ذلك أحيانا

537
00:42:04,370 --> 00:42:07,260
سبق وأرسلت لها هدية
(جهاز (إم بي 3

538
00:42:07,740 --> 00:42:11,560
فهو يدوم لوقت أطول ما لم توقعه
أو تنفد البطارية

539
00:42:12,040 --> 00:42:14,850
إذا حصلت على هديتين؟ -
ماذا لو ظنت أنني معجب بها؟ -

540
00:42:23,470 --> 00:42:24,900
ربما لا

541
00:42:25,890 --> 00:42:27,620
أظن أن آل (كوبلند) سيبقيان معا

542
00:42:29,180 --> 00:42:31,370
جيد -
إنه يحتضر -

543
00:42:32,390 --> 00:42:36,250
إنه يواجه وقتا عصيبا -
اعتادت (بيلي) عدم وجوده هناك -

544
00:42:36,310 --> 00:42:44,050
ربما يُستحسن أن يبقيا منفصلين -
لا، هذا ليس أفضل -

545
00:42:44,200 --> 00:42:51,140
ما أدراك؟ -
أنا أعرف فحسب -

546
00:00:06,430 --> 00:00:06,920
{\an8}‫||مسحوبة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

