﻿1
00:00:28,667 --> 00:00:30,292
"(دينا)"

2
00:00:31,042 --> 00:00:33,292
خذي، ارتدي هذا

3
00:00:33,834 --> 00:00:35,751
- ماذا؟
- ارتديه، عليك أن تصلّي

4
00:00:35,876 --> 00:00:39,334
- كي تحصلي على المنحة في كلية الحقوق
- أمي

5
00:00:39,459 --> 00:00:43,876
لقد صليت للتو 6 ركعات "سنّة" من أجلك،
و10 من أجل أخيك

6
00:00:43,999 --> 00:00:46,167
- لماذا صليت من أجل (رامي)؟
- إنه يحتاج إلى هذا

7
00:00:46,292 --> 00:00:48,334
يحتاج إلى هذا دائما

8
00:00:48,709 --> 00:00:50,709
أمي، أنت لا تصلّين أبدا

9
00:00:50,834 --> 00:00:54,042
أنت تصلّين فقط حين تكون هناك مشكلة ما
أو حين تحاولين الحصول على شيء ما

10
00:01:06,542 --> 00:01:09,584
الله يعرفني، بيننا علاقة خاصة

11
00:01:09,709 --> 00:01:12,918
ولكنه لا يعرفك، لا توجد صلة بينك وبينه،
لا شيء

12
00:01:13,000 --> 00:01:14,876
الله يقول، "(دينا)؟"

13
00:01:21,584 --> 00:01:25,584
سيخبروننا بردّهم غدا،
والصلاة الليلة لن تؤثر على أي شيء

14
00:01:26,000 --> 00:01:28,292
- لقد تم اتخاذ القرار بالفعل
- كلا يا (دينا)

15
00:01:28,417 --> 00:01:31,876
الله هو الذي يتخذ القرار، أليس كذلك؟

16
00:01:32,584 --> 00:01:35,667
فحتى إن كان النظام قد رفضك...

17
00:01:35,792 --> 00:01:39,626
فإن الصلاة المناسبة الليلة
ستحوّل الرفض إلى موافقة غدا

18
00:01:39,751 --> 00:01:41,501
صلّي، من فضلك

19
00:01:55,999 --> 00:01:58,459
- لا شيء؟
- كلا

20
00:01:58,584 --> 00:02:01,250
- أنا أدعو من أجلك يا فتاة
- شكرا

21
00:02:02,000 --> 00:02:04,501
"احتفظي بالدفء، تخفيضات الشتاء"

22
00:02:18,042 --> 00:02:21,375
"تهانئنا أيتها الطالبة العزيزة"

23
00:02:26,918 --> 00:02:30,000
- مرحبا... مساء الخير
- مرحبا حبيبتي

24
00:02:30,125 --> 00:02:33,375
- أين كنت حتى هذا الوقت المتأخر؟
- كنت مع أصدقائي

25
00:02:33,501 --> 00:02:35,501
فقد دعوني للخروج معهم من أجل تهنئتي

26
00:02:35,626 --> 00:02:38,626
- أعلم، فالخبر منتشر بالـ(فيسبوك) اللعين
- (ميسا)

27
00:02:38,751 --> 00:02:40,999
- ماذا؟
- انظري، ما هذا؟

28
00:02:42,292 --> 00:02:47,000
لقد نشرت خبر المنحة ليراه الجميع،
المنشور تلقى 107 إعجابات

29
00:02:47,125 --> 00:02:50,167
- أجل، أردت أن أشارك الخبر مع أصدقائي
- ما خطبك؟

30
00:02:50,292 --> 00:02:53,999
- أتتباهين بشيء لم تحصلي عليه بعد؟
- أمي، كلا...

31
00:02:54,083 --> 00:02:59,000
لقد تلقيت رسالةً إلكترونيةً فحسب،
ولكنك أخبرت أصدقاءك قبل أن تخبري الله

32
00:02:59,584 --> 00:03:03,250
- الأفضل لك أن تنشري صورا عارية!
- (ميسا)!

33
00:03:03,375 --> 00:03:08,501
ماذا؟ إنها دائما تتجول في المنزل عاريةً
وكأنها (أريانا غراندي) بحثا عن لفت الانتباه

34
00:03:08,626 --> 00:03:12,083
أمي، توقفي، لقد تلقيت الرسالة الإلكترونية
وأنا سعيدة، لماذا لا أستطيع إخبار الناس بهذا؟

35
00:03:16,000 --> 00:03:18,417
- لا تفعلي هذا
- خالك (نسيم) أصيب بالحسد ذات مرة

36
00:03:18,542 --> 00:03:20,876
- إنه شيء متوارث في العائلة
- لن أصاب بالحسد يا أمي

37
00:03:20,999 --> 00:03:25,167
- إنه الـ(فيسبوك)، ليس شيئا جدّيا
- الـ(فيسبوك) جدّي جدا يا حبيبتي

38
00:03:25,542 --> 00:03:29,375
تنشرين شيئا عليه
وسرعان ما يعرفه العالم كله

39
00:03:29,501 --> 00:03:32,250
- أو أصدقائي فقط
- تحسبين أنهم أصدقاؤك

40
00:03:42,667 --> 00:03:46,918
مثل عمك (أكرم) حين نشر أخبار منزله الجديد
على الـ(فيسبوك)، والآن صار بلا مأوى

41
00:03:47,000 --> 00:03:50,167
لا أصدق هذا!
هل أنتما سعيدان من أجلي أصلا؟

42
00:03:50,292 --> 00:03:53,918
دائما حين يحدث شيء جيد،
تريدان مني أن أخفيه وأتصرّف وكأن شيئا لم يكن

43
00:03:54,000 --> 00:03:56,542
بالطبع نحن سعيدان من أجلك

44
00:03:56,667 --> 00:03:59,042
- بل ونحن فخوران
- حقا؟

45
00:04:03,083 --> 00:04:07,501
نريدك فقط أن تتواضعي،
قبل أن يحجّمك الله

46
00:04:07,626 --> 00:04:13,999
- عليك أن تصلّي كي لا تخسري كل شيء
- حسنا، اسمعا، أنا لا أؤمن بهذه الخرافات

47
00:04:15,125 --> 00:04:16,918
طابت ليلتكما

48
00:04:36,125 --> 00:04:38,250
اعتدلوا من جديد واتخذوا وضعية (فاراسانا)

49
00:04:38,375 --> 00:04:42,626
مع توجيه الكفين إلى الأعلى للاستقبال
وأنتم تحددون نيّتكم لهذا اليوم

50
00:04:43,334 --> 00:04:46,042
أي شيء تريدونه الآن، تصوّروه

51
00:04:46,167 --> 00:04:48,417
دعوه يصطف مع الكون

52
00:04:50,751 --> 00:04:53,709
- تهانئي على المنحة
- شكرا

53
00:04:53,834 --> 00:04:56,959
- هذا خطب جلل جدا
- شكرا

54
00:04:57,042 --> 00:04:59,542
انتقلوا إلى وضعية الكلب المنحني...

55
00:06:05,584 --> 00:06:08,209
كنت أظن أن لديك صفوفا اليوم

56
00:06:08,334 --> 00:06:11,667
أجل، لقد عدت إلى المنزل
كي آخذ بعض الأشياء فحسب

57
00:06:13,000 --> 00:06:15,876
كان الإنترنت معطلا في المكتب اليوم

58
00:06:15,999 --> 00:06:19,709
فطلبوا منا أن نعود ونعمل من المنزل

59
00:06:33,959 --> 00:06:37,959
أبي، متى بدأ شعرك يتساقط؟

60
00:07:32,334 --> 00:07:34,417
"زيت زيتون"

61
00:08:21,876 --> 00:08:26,459
وبالنسبة لمن هم مستعدون،
فلنتخذ وضعية الشجرة

62
00:08:26,999 --> 00:08:32,083
ثم فلنحرّك مفاصلنا لنتخذ
وضعية المحارب الثالثة، جيد

63
00:08:33,584 --> 00:08:41,125
أيها الطلاب، أعلم أنكم تحبون وضع
بعض الزيوت والعطور الشيقة...

64
00:08:41,250 --> 00:08:45,083
والبهارات، ولكن فلنحاول
أن نضع روائح أكثر حيادية

65
00:08:45,209 --> 00:08:48,501
فقد يتسبب هذا في تشتيت انتباه الصف

66
00:08:50,042 --> 00:08:53,459
حسنا، والآن أريحوا هذه الساق ببطء...

67
00:09:23,751 --> 00:09:28,167
"لاحظت ذلك البروز فحسب،
أتشعرين بشيء؟"

68
00:09:34,542 --> 00:09:38,792
- أشعر بشيء يتكون هنا
- هل هو...

69
00:09:38,918 --> 00:09:41,834
- أعني ما هو؟
- لا أستطيع الجزم الآن

70
00:09:41,959 --> 00:09:44,167
ولكنني أنصحك بعدم التسرع في الاستنتاج

71
00:09:44,292 --> 00:09:48,250
- وأرى أن نأخذ هذا الأمر خطوة خطوة
- أجل

72
00:09:48,375 --> 00:09:50,667
كيف حالك فيما عدا هذا؟
هل لديك أية أعراض أخرى؟

73
00:09:50,792 --> 00:09:53,834
هل لديك زكام أو سعال؟

74
00:09:54,751 --> 00:09:58,501
في الواقع، لاحظت أن شعري يتساقط قليلا

75
00:09:58,626 --> 00:10:00,626
لا أعلم إن كان لهذا صلة بالأمر

76
00:10:02,042 --> 00:10:03,999
فلنرَ

77
00:10:04,125 --> 00:10:08,167
يا للهول! أجل، أرى بقعةً خاليةً هنا...

78
00:10:08,292 --> 00:10:12,417
- في أعلى رأسك
- مهلا، ماذا؟ أتوجد بقعة خالية بأعلى رأسي؟

79
00:10:12,542 --> 00:10:15,542
أستطيع أن أحيلك إلى طبيبة أمراض جلدية،
إنها بارعة جدا

80
00:10:19,542 --> 00:10:22,751
"بربك يا (دينا)، ستنالين منحةً مجانيةً؟
مجانيةً تماما؟"

81
00:10:23,083 --> 00:10:25,918
- أشعر بغيرة شديدة
- هذا إنجاز هائل، ما شاء الله

82
00:10:26,000 --> 00:10:27,459
هذا شيء كبير جدا يا (دينا)

83
00:10:33,584 --> 00:10:36,584
لماذا نأكل هنا دائما؟ هذا المكان مقزز جدا

84
00:10:47,167 --> 00:10:48,584
"أيتساقط شعرك؟"

85
00:10:49,501 --> 00:10:51,667
"المنشور تلقى 107 إعجابات"

86
00:10:53,792 --> 00:10:55,626
"أشعر بغيرة شديدة"

87
00:10:55,751 --> 00:10:58,542
"أرى بقعةً خاليةً هنا، في أعلى رأسك"

88
00:10:58,667 --> 00:11:02,417
"كل النساء في عائلتنا فقدن شعرهن"

89
00:11:04,250 --> 00:11:05,709
"تساقط الشعر بسبب الحسد"

90
00:11:06,334 --> 00:11:08,959
"كلهن فقدن شعرهن"

91
00:11:09,042 --> 00:11:13,584
"مثل عمك (أكرم) حين نشر أخبار منزله الجديد
على الـ(فيسبوك)، والآن صار بلا مأوى"

92
00:11:13,709 --> 00:11:16,542
"صار رجلا بلا مأوى"

93
00:11:28,584 --> 00:11:31,167
"اسمع، أنا بحاجة ماسة للتحدث معك
عن أمر ما"

94
00:11:31,999 --> 00:11:33,834
يا للروعة!

95
00:11:34,000 --> 00:11:37,083
رأيت هذا من قبل،
فتاة متحررة ترتدي الحجاب

96
00:11:37,209 --> 00:11:41,626
فهي تدرك أنها بحاجة لإقامة صلة روحية،
أنت تسترجعين كل أحداث حياتك

97
00:11:41,751 --> 00:11:47,417
وقد أدركت أن عليك الاعتذار لخالك (نسيم)،
على كل ألفاظك السوقية وفظاظتك...

98
00:11:47,542 --> 00:11:50,167
- وأسلوبك الوقح
- أجل، اسمع

99
00:11:50,292 --> 00:11:54,584
قالت أمي إنك تعرّضت للحسد

100
00:11:54,751 --> 00:11:57,459
وأنا أريد أن أعرف كيف أتخلّص منه

101
00:11:57,876 --> 00:11:59,834
بربّك يا (دينا)!

102
00:11:59,959 --> 00:12:03,667
أعني أنني كنت أظن أنك أذكى من ذلك،
أتفهمين قصدي؟ أنت وتعليمك "الراقي"

103
00:12:03,792 --> 00:12:09,375
اسمع، أكاد أصاب بالجنون يا خالي (نسيم)،
أيمكنك أن تساعدني ولو مرة؟

104
00:12:09,501 --> 00:12:12,709
أعرف أنك تعرف أناسا من مختلف أنواع البشر
وقد تعاملت مع هذا

105
00:12:12,834 --> 00:12:16,626
فأنت تبدو ملعونا...
أيمكنك أن تساعدني فحسب من فضلك؟

106
00:12:21,751 --> 00:12:25,417
أتشعرين بأشياء لا تريدين الإحساس بها؟

107
00:12:26,167 --> 00:12:28,125
أجل

108
00:12:33,584 --> 00:12:37,501
أعرف امرأة تستطيع إزالة الحسد

109
00:12:38,042 --> 00:12:40,918
إنها في (جيرسي) الجنوبية،
ولا تقبل الدفع إلا نقدا

110
00:12:41,042 --> 00:12:43,584
اتصلي بها وأنت في الطريق إليها، مفهوم؟
أخبريها بكل شيء

111
00:12:43,709 --> 00:12:46,959
- وستجهز لك كل شيء، مفهوم؟
- حسنا

112
00:12:47,042 --> 00:12:51,709
- أينفع هذا؟
- ذهبت إليها ذات مرة حين كنت أشعر...

113
00:12:51,834 --> 00:12:56,209
بالحيرة، ولكن انظري إليّ الآن،
أنا في خير حال

114
00:15:38,501 --> 00:15:40,834
- مرحبا
- "مرحبا يا آنسة (حسن)، أنا د.(شافا)"

115
00:15:40,959 --> 00:15:43,292
"وقد اتصلت بك لأخبرك بنتائج تحاليلك،
أعتذر عن اتصالي في وقت متأخر"

116
00:15:43,417 --> 00:15:44,918
أجل، لا بأس

117
00:15:45,000 --> 00:15:47,876
"إنه ورم غدّي ليفي، وهو شيء شائع جدا"

118
00:15:47,999 --> 00:15:51,626
"ليس شيئا يدعو للقلق،
إنه باختصار نسيج مطوي داخل الثدي"

119
00:15:51,751 --> 00:15:55,626
"ليس ورما سرطانيا،
ولا يوجد ما يمكن عمله لإزالته"

120
00:15:55,751 --> 00:15:57,459
"إلا إذا كنت تودين الخضوع لجراحة اختيارية"

121
00:15:57,584 --> 00:15:59,834
كلا، لا بأس، شكرا

122
00:15:59,959 --> 00:16:03,083
- "اتصلي إن احتجت إلى أي شيء"
- حسنا، شكرا، إلى اللقاء

123
00:16:36,918 --> 00:16:38,876
ما هذا بحق السماء؟

124
00:16:58,792 --> 00:17:01,167
نحن على بعد 47 دقيقةً من ورشة فني السيارات

125
00:17:02,751 --> 00:17:05,417
أعني أنك هنا في هذا المكان البعيد

126
00:17:05,542 --> 00:17:09,626
- أنت محظوظة، أليس كذلك؟
- بلى

127
00:17:15,584 --> 00:17:17,542
إذا، ماذا تعملين؟

128
00:17:19,334 --> 00:17:24,000
معي بكالوريوس،
ولكنني سأدخل كلية الحقوق

129
00:17:24,876 --> 00:17:26,792
هذا رائع

130
00:17:27,876 --> 00:17:32,375
امرأة محامية؟ أنا واثق أن هذه حادثة
أولى من نوعها في عائلتك، أليس كذلك؟

131
00:17:33,501 --> 00:17:37,000
سأكون أول شخص يعمل بالمحاماة
في عائلتي، أجل

132
00:17:37,125 --> 00:17:39,584
رائع، رائع

133
00:17:39,751 --> 00:17:43,417
ويسمحون لك بالقيادة؟
عقلية تقدمية جدا

134
00:17:44,292 --> 00:17:48,792
أظن أنك تفكر في (السعودية)،
والنساء يستطعن القيادة هناك الآن

135
00:17:49,000 --> 00:17:50,999
غير معقول!

136
00:17:51,209 --> 00:17:54,417
- تهانئي
- هل هناك مشكلة؟

137
00:17:54,542 --> 00:17:56,667
كلا

138
00:17:56,918 --> 00:17:59,667
كل ما أقوله هو أنك لو بقيت
في موطنك الأصلي...

139
00:17:59,792 --> 00:18:04,209
لشغلك تعرّضك للختان عن التفكير في
كلية الحقوق وكل ذلك، أليس كذلك؟

140
00:18:06,167 --> 00:18:08,999
أنا أقيم حوارا معك فحسب،
أنا لا أوجّه لك اللوم

141
00:18:09,501 --> 00:18:11,584
ولكنك تعلمين أن هذه حقيقة

142
00:18:12,250 --> 00:18:16,167
- هل ستدّعين أنهم لا يختنون الإناث في موطنك؟
- في (نيوجيرسي)؟

143
00:18:16,375 --> 00:18:18,250
كلا، لا يفعلون

144
00:18:18,375 --> 00:18:20,751
ولكنني لا أعلم إن كانوا يفعلون هذا
في (جيرسي) الجنوبية، قل لي أنت

145
00:18:20,876 --> 00:18:25,667
اسمعي، أنا أفهم هذا، وأنا مكسيكي،
نصف قومي يحاولون التسلل إلى هذه الدولة

146
00:18:26,000 --> 00:18:28,375
ولكنني لا أشعر أنني ملزم بالدفاع عنهم

147
00:18:28,709 --> 00:18:31,125
انتظرت 10 أعوام كي أصير مواطنا

148
00:18:31,250 --> 00:18:34,250
من لا يود اتباع الطرق الصحيحة
فعليه أن يتحمل العواقب

149
00:18:34,542 --> 00:18:37,792
المهم هو أن علينا أن نحاول الانتماء إلى هنا،
أنا لا أتجول في الشوارع بقبعة مكسيكية...

150
00:18:37,918 --> 00:18:40,292
احتفاءً بنشاطهم الإجرامي

151
00:18:40,417 --> 00:18:42,751
وأنت لست مضطرةً لارتداء هذا الشيء،
إنه رمز للقمع

152
00:18:42,876 --> 00:18:45,417
- أنت لا تعي ما تتحدث عنه
- ما أقوله هو أنك تستطيعين أن تكوني نفسك

153
00:18:45,542 --> 00:18:49,584
نحن في (أمريكا)،
إنها بوتقة صهر، لذا انصهري بحق السماء!

154
00:18:50,125 --> 00:18:52,834
بربك، لماذا ترتدين هذا الشيء؟

155
00:18:52,959 --> 00:18:55,083
شعري يتساقط!

156
00:18:56,417 --> 00:18:58,417
- ماذا؟
- شعري يتساقط بحق السماء

157
00:18:58,542 --> 00:19:02,167
ارتديت هذا لأنني أردت أن أصلّي،
وبعد ذلك أبقيته كي أغطي شعري

158
00:19:02,292 --> 00:19:05,999
لا أعلم، أنا جبانة لعينة!
لا أعلم بما أنا مؤمنة...

159
00:19:06,083 --> 00:19:11,042
ولا أعلم لماذا يختنون الإناث،
أو لماذا تستعبد هذه الدولة الناس في السجون

160
00:19:11,167 --> 00:19:14,751
وتضع الأطفال في أقفاص،
العالم فاسد

161
00:19:20,626 --> 00:19:24,667
- هل لديك صلع تحته إذا؟
- ماذا؟

162
00:19:24,792 --> 00:19:28,375
أجل، أتعلم؟ أنا صلعاء،
سأشبه أبي في يوم ما، أتريد رؤية هذا؟

163
00:19:28,542 --> 00:19:32,334
- كلا...
- كلا، دعني أريك، دعني أريك! أنا ملعونة!

164
00:19:32,459 --> 00:19:37,459
ها هو، بما أنك مهووس جدا بأغطية الرأس،
هذا هو ما تحته

165
00:19:37,584 --> 00:19:41,000
- أعني أنه ليس... إنه بالكاد مرئي
- اسمع، أنزلني فحسب!

166
00:19:41,125 --> 00:19:43,667
توقف وأنزلني!

167
00:19:50,459 --> 00:19:53,209
لا تعبث بسيارتي، قم بتوصيلها فحسب!

168
00:20:14,792 --> 00:20:19,792
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

