﻿1
00:00:05,083 --> 00:00:09,083
أنا وحبيبتي قطعنا عهدا على أن أحدنا"
"سيرسل كلمة "اهرب" يوما ما

2
00:00:09,542 --> 00:00:13,042
"وإن رد الآخر بكلمة "اهرب
خلال 24 ساعة

3
00:00:13,584 --> 00:00:16,751
(فسنتقابل في محطة (غراند سنترال
(في (نيويورك

4
00:00:17,042 --> 00:00:19,959
نصعد على متن قطار، ونرحل

5
00:00:20,584 --> 00:00:22,792
نجوب (أمريكا) لمدة أسبوع

6
00:00:23,459 --> 00:00:25,751
وفي نهاية الطريق، سيكون علينا أن نقرر

7
00:00:25,959 --> 00:00:29,334
إما أن نبقى معا
أو لا نرى بعضنا ثانية أبدا

8
00:00:30,501 --> 00:00:33,876
في الـ28 من نوفمبر لعام 2005
أرسلت لها رسالة نصية

9
00:00:34,167 --> 00:00:35,792
لم يصلني أي رد

10
00:00:36,083 --> 00:00:40,584
في الـ12 من يناير لعام 2008
أرسلتها هي لي، لكني كنت مشغولا

11
00:00:40,792 --> 00:00:43,667
وهكذا، نحن لم نفعلها فعليا

12
00:00:46,042 --> 00:00:48,959
استيقظت صباح اليوم بشعور غريب

13
00:00:50,042 --> 00:00:52,792
تساءلت، ماذا إن كان اليوم هو اليوم المنشود؟

14
00:00:53,417 --> 00:00:55,751
ماذا لو أنها سترد علي برسالة اليوم؟

15
00:00:55,876 --> 00:00:59,334
لذا، أنا على وشك إرسال رسالة لها

16
00:01:00,125 --> 00:01:02,334
وإن حدث العجب وردت علي برسالة

17
00:01:02,501 --> 00:01:04,834
فسأحمل تلك الحقيبة وأغادر

18
00:01:04,999 --> 00:01:07,292
وسأقابلها في تلك المحطة

19
00:01:09,083 --> 00:01:10,918
وأيا كان ما سيحدث بعد ذلك

20
00:01:11,751 --> 00:01:15,042
سيكون هو ما تقوم عليه اتفاقية الكتاب الجديد
التي توشكين على عرضها

21
00:01:15,999 --> 00:01:17,709
إذن، مستعدة؟

22
00:01:18,999 --> 00:01:21,876
"اهربي"

23
00:01:25,834 --> 00:01:27,125
!نعم

24
00:01:36,501 --> 00:01:38,334
!لا نستطيع، لا، لا نستطيع -
!علينا ذلك، بلى، نستطيع -

25
00:01:38,459 --> 00:01:40,334
!انظر إلي، هيا -
هذا خطر، يا إلهي، تبا، حسنا -

26
00:01:40,459 --> 00:01:42,250
!هيا، هيا، هيا -
!لا، لا، لا أريد -

27
00:01:42,375 --> 00:01:43,709
!(روبي)

28
00:01:49,834 --> 00:01:51,125
!نعم

29
00:01:54,834 --> 00:01:58,083
!حبيبي، كان ذلك رائعا

30
00:01:58,209 --> 00:01:59,709
تبا، تبا، تكسرت عظامي

31
00:01:59,834 --> 00:02:02,167
!لا، انهض -
...تبا، لا، لا، لا تفعلي -

32
00:02:02,375 --> 00:02:03,792
لا، تبا

33
00:02:03,918 --> 00:02:05,584
هز جسدك للتخلص من الألم -
نعم، حسنا -

34
00:02:05,709 --> 00:02:07,083
حسنا، حسنا

35
00:02:07,501 --> 00:02:10,999
لا، معطفي في ذلك القطار
أحب ذلك المعطف

36
00:02:11,334 --> 00:02:13,334
!هيا -
نعم -

37
00:02:13,876 --> 00:02:16,459
!(ها هي هناك! (فيونا -
!(لا، انتظري، (روبي)، (روبي -

38
00:02:16,709 --> 00:02:18,334
(انتظري، (روبي)، (روبي

39
00:02:19,542 --> 00:02:21,250
!(روبي) -
هيا -

40
00:02:22,751 --> 00:02:24,792
أترى؟ إنها غبية

41
00:02:24,999 --> 00:02:26,792
لننل منها -
!نعم -

42
00:02:27,042 --> 00:02:29,375
حسنا، بهدوء وروية

43
00:02:31,042 --> 00:02:32,584
أحببت ذلك المعطف اللعين

44
00:02:43,209 --> 00:02:45,209
!نحن قادمان للنيل منك

45
00:02:45,542 --> 00:02:47,667
سأتصل بزوجك

46
00:02:47,876 --> 00:02:49,375
!تلك أموالنا

47
00:02:49,667 --> 00:02:51,375
لن تنجي بفعلتك هذه -
!سأتصل بزوجك -

48
00:02:51,501 --> 00:02:54,083
(مهلا، مهلا، (روبي
تقول إنها ستتصل بزوجك

49
00:02:54,209 --> 00:02:55,542
!لا -
!(لا، (فيونا -

50
00:02:55,667 --> 00:02:57,876
!تبا لكما -
!لا -

51
00:03:00,125 --> 00:03:02,417
لمَ لا تغربا عني فحسب؟

52
00:03:03,542 --> 00:03:05,918
!فيونا)، أنت كاذبة)

53
00:03:09,125 --> 00:03:12,459
امشِ بسرعة، ستكون قد رحلت -
لن تكون كذلك -

54
00:03:14,792 --> 00:03:17,083
تبا، لقد رحلت -
!اللعنة -

55
00:03:22,792 --> 00:03:24,876
كم مضى على عملكما معا؟

56
00:03:25,334 --> 00:03:26,834
حوالى 7 سنوات

57
00:03:27,375 --> 00:03:31,083
كانت مجرد موظفة مؤقتة في البداية
لكنها استمرت بفعل أشياء

58
00:03:31,542 --> 00:03:33,167
كانت ترد على الاتصالات

59
00:03:33,292 --> 00:03:36,250
وتعد لي شايا مع أني لم أطلب منها
ثم بدأت ترتب برامج عمل

60
00:03:36,375 --> 00:03:38,292
وبعد فترة وجيزة
لم يعد بإمكاني فعل شيء بدون مساعدتها

61
00:03:38,417 --> 00:03:40,042
إنها تبدو استثنائية

62
00:03:40,167 --> 00:03:42,167
بالفعل، كان ذلك كابوسا مريعا

63
00:03:43,876 --> 00:03:45,167
...اسمع

64
00:03:48,083 --> 00:03:49,501
هل ضاجعتها؟

65
00:03:51,584 --> 00:03:53,459
أي نوع من الأسئلة ذاك؟

66
00:03:53,751 --> 00:03:55,167
بالطبع فعلت

67
00:03:56,375 --> 00:03:58,292
كنا نعمل معا لـ7 سنوات

68
00:03:59,918 --> 00:04:01,626
كان ليكون من الوقاحة ألا أفعل

69
00:04:04,667 --> 00:04:06,083
أين هي؟

70
00:04:07,375 --> 00:04:10,250
أنت! أيتها... تبا

71
00:04:11,459 --> 00:04:13,167
أتظن أنها دخلت إلى هناك؟

72
00:04:14,042 --> 00:04:15,667
آمل ألا تكون قد فعلت

73
00:04:16,250 --> 00:04:18,000
لنذهب -
نعم -

74
00:04:32,834 --> 00:04:34,250
هل يوجد أحد؟

75
00:04:36,459 --> 00:04:38,250
هذا سيئ جدا

76
00:04:40,083 --> 00:04:41,501
هل يوجد أحد؟

77
00:04:44,667 --> 00:04:46,501
...أنا لا -
هيا -

78
00:04:57,125 --> 00:04:58,459
أيوجد أحد؟

79
00:05:01,167 --> 00:05:02,501
اللعنة

80
00:05:13,959 --> 00:05:16,167
ثمة أحد فوق، هل سمعت ذلك؟ -
لا، لا أحد، لا -

81
00:05:16,292 --> 00:05:17,792
!ثمة أحد فوق

82
00:05:18,834 --> 00:05:20,125
هنا

83
00:05:59,584 --> 00:06:00,999
هل يوجد أحد؟

84
00:06:02,000 --> 00:06:03,918
لم لا تغربان من هنا؟

85
00:06:04,751 --> 00:06:06,959
لا يجدر بك اقتحام منازل الآخرين

86
00:06:08,250 --> 00:06:10,751
لقد وقعت -
فيونا)، أعطيني مالي فحسب) -

87
00:06:15,375 --> 00:06:16,792
!يا للهول

88
00:06:17,417 --> 00:06:18,834
سأتولى الأمر

89
00:06:19,209 --> 00:06:22,334
فيونا)، هل اتصلت بـ(لورنس)؟)

90
00:06:22,584 --> 00:06:24,918
متى كان ليتسنى لي الوقت لأتصل بزوجك؟

91
00:06:25,292 --> 00:06:28,334
بالكاد تسنت لي الفرصة
لأرسل له هذا

92
00:06:28,709 --> 00:06:32,000
"!(بيلي)" -
!بحقك، أطفئيه -

93
00:06:32,167 --> 00:06:34,083
ما ذاك بحق الجحيم؟ -
"!(بيلي)" -

94
00:06:34,250 --> 00:06:36,667
!أنت في عداد الأموات، أعطيني الهاتف -
!إياك -

95
00:06:37,167 --> 00:06:38,999
إياك والاقتراب خطوة أخرى، اتفقنا؟

96
00:06:39,083 --> 00:06:40,584
حسنا -
!خائن لعين -

97
00:06:40,792 --> 00:06:43,209
...وأنت؟ إن كنت ستخاطرين بكل شيء لأجل هذا

98
00:06:43,417 --> 00:06:45,751
(اسمعي، آسف بشأن الانهيار بمسألة (جاكي

99
00:06:45,999 --> 00:06:48,083
وآسف لأني كنت ألقب الجميع بالأوغاد

100
00:06:48,250 --> 00:06:50,334
وأعرف أن الأمر كان مفاجئا
وأننا خسرنا مالا

101
00:06:50,459 --> 00:06:53,250
وكان كل ذلك صعبا عليك
لكن بحقك، إنه مجرد مال

102
00:06:53,375 --> 00:06:56,584
وليس بشرا
لا يمكن أن تهتمي لتلك الدرجة

103
00:06:57,584 --> 00:07:01,000
أعني، ربما أنت تحبينني فحسب، اتفقنا؟

104
00:07:01,167 --> 00:07:04,751
وفي تلك الحالة، أعرف أن كوني رئيسك
كان صعبا عليك أيضا

105
00:07:04,876 --> 00:07:06,999
!وأنا أتفهم الأمر، لا تبدأي -
كفى، (بيلي)، أتعلم؟ -

106
00:07:07,083 --> 00:07:09,667
لا، متأكدة من أنها لا تحتاج
إلى خطابك المتعالي، يا للهول

107
00:07:09,792 --> 00:07:13,459
وأيضا، المال مهم فعلا
لعلك لا تعرف ذلك لأنك لم تجرب عدم وجوده

108
00:07:13,667 --> 00:07:15,417
فيونا)، هل اتصلت بـ(لورنس)؟)

109
00:07:15,584 --> 00:07:17,667
أعطيني المال فحسب -
!تراجع -

110
00:07:20,834 --> 00:07:22,209
أنا آسفة

111
00:07:23,042 --> 00:07:24,667
!لقد جرحت إصبعك

112
00:07:25,709 --> 00:07:27,250
!مهلا! مهلا

113
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
!أمسكت بها -
!اللعنة -

114
00:07:33,417 --> 00:07:35,209
هل أخبرك عن مخططاتنا نحن؟

115
00:07:35,542 --> 00:07:36,999
أي مخططات؟ -
لا، اصمتي -

116
00:07:37,083 --> 00:07:40,250
نعم، إنه ليس السر الوحيد
الذي تكتمت عليه، صحيح يا (روبي)؟

117
00:07:40,375 --> 00:07:42,417
ماذا؟ ماذا؟ -
لا شيء، انسَ الأمر فحسب -

118
00:07:42,542 --> 00:07:46,042
نعم، لننسَ أمر أولئك الأشخاص الصغار
الذين يتساءلون عن مكانك

119
00:07:46,167 --> 00:07:49,667
...لا، لا أعرف ما -
(أعرف أن لديها أطفال، (فيونا -

120
00:07:52,417 --> 00:07:53,834
أكنت تعرف؟

121
00:07:56,250 --> 00:07:58,083
رأيت الصورة على هاتفك

122
00:08:00,918 --> 00:08:03,626
لمَ لم تقل شيئا؟ -
لمَ لم تقولي أنت شيئا؟ -

123
00:08:05,417 --> 00:08:07,542
لهذا لم أستطع معاشرتك في القطار

124
00:08:09,334 --> 00:08:10,667
لماذا؟

125
00:08:12,626 --> 00:08:15,375
...حسنا -
هل لأنك ظننت أن مهبلي مترهل؟ -

126
00:08:16,042 --> 00:08:20,959
لا! لا، بل مجرد فكرة فعل ذلك مع أم

127
00:08:21,876 --> 00:08:24,209
بل تدمير عائلة، قصدت تدمير عائلة -
ماذا؟ -

128
00:08:24,334 --> 00:08:27,542
!لا تفعلي، ليس هكذا -
بيلي)، الناس يلجأون إليك للكلام) -

129
00:08:27,667 --> 00:08:30,375
لكن يبدو أن كل ما يصدر من فمك
!هو مجرد هراء

130
00:08:31,667 --> 00:08:36,542
كنت أحول هراءك إلى ذهب
...طوال السنوات الـ7 الماضية، والآن

131
00:08:38,876 --> 00:08:40,584
أنت لم تعد تريد ذلك

132
00:08:41,292 --> 00:08:43,792
حسنا، يمكنك سلبي وظيفتي

133
00:08:45,000 --> 00:08:46,626
لكن لا يمكنك أخذ هذا

134
00:08:46,751 --> 00:08:48,334
لا! ماذا تفعلين؟ -
!لا، لا، لا -

135
00:08:48,459 --> 00:08:50,626
!أمسكي الحقيبة، عودي إلى هنا -
!ابتعد عني -

136
00:08:51,042 --> 00:08:52,459
ماذا تفعلين؟ -
!ابتعد عني -

137
00:08:52,584 --> 00:08:54,083
!عودي إلى هنا أيتها الغبية

138
00:08:54,209 --> 00:08:56,542
ماذا تفعلين؟ -
!ابتعد عني! ابتعد عني -

139
00:08:56,667 --> 00:08:58,667
!تعالي، تعالي -
!توقف -

140
00:08:58,918 --> 00:09:00,999
مرحبا؟ -
"روبي)؟)" -

141
00:09:01,792 --> 00:09:04,000
هل أنت بخير؟

142
00:09:04,209 --> 00:09:06,417
"أين أنت بحق الجحيم؟" -
...أنا -

143
00:09:06,542 --> 00:09:07,999
!لا! تبا

144
00:09:11,751 --> 00:09:15,042
روبي)، هل تسمعينني؟)"
"!أريد محادثتك الآن

145
00:09:16,417 --> 00:09:18,250
لورنس)، سأعاود الاتصال بعد دقائق) -
"!لا، لا، لا" -

146
00:09:18,375 --> 00:09:20,417
إياك أن تغلقي الخط معي"
"(لا تغلقي الخط معي، (روبي

147
00:09:20,542 --> 00:09:22,167
"...أقسم لك، أنت"

148
00:09:44,792 --> 00:09:46,209
أين (فيونا)؟

149
00:09:48,250 --> 00:09:50,042
لا تنظري من النافذة

150
00:09:51,667 --> 00:09:52,999
لماذا؟

151
00:10:04,999 --> 00:10:07,709
...(بيلي) -
أظنها ماتت -

152
00:10:09,709 --> 00:10:12,167
لن تكون كذلك، هيا

153
00:10:40,542 --> 00:10:42,751
...(لورنس) -
روبي)، ماذا يحدث؟) -

154
00:10:44,667 --> 00:10:45,999
...(لورنس)

155
00:10:47,542 --> 00:10:49,626
حبيبتي، هل أنت على علاقة غرامية؟

156
00:10:50,167 --> 00:10:51,876
ماذا؟ -
"...هل أنت" -

157
00:10:51,999 --> 00:10:54,709
هل أنت برفقته؟ (بيلي)؟

158
00:10:59,999 --> 00:11:01,834
"انتظر، انتظر، ماذا؟"

159
00:11:02,167 --> 00:11:04,542
إن قلت إنك على علاقة غرامية
فسينتهي زواجنا

160
00:11:04,667 --> 00:11:06,042
فهل أنت كذلك؟

161
00:11:07,584 --> 00:11:09,375
!سينتهي زواجنا

162
00:11:25,167 --> 00:11:26,501
...لا

163
00:11:30,959 --> 00:11:34,959
أنت في معتزل لليوغا في (ماليبو)، صحيح؟

164
00:11:37,918 --> 00:11:40,292
تبا، قولي نعم فحسب

165
00:11:42,083 --> 00:11:43,417
نعم

166
00:11:46,125 --> 00:11:48,626
"حسنا، جيد"

167
00:11:51,000 --> 00:11:54,417
اشتقت إليك، لذا سآتي لأقلك

168
00:11:54,542 --> 00:11:56,999
أرسلي لي العنوان وسأراك هناك

169
00:11:57,083 --> 00:11:58,999
"الساعة الـ5 يوم الجمعة، اتفقنا؟" -
...ولكن -

170
00:11:59,083 --> 00:12:00,918
الساعة الخامسة، أحبك

171
00:12:05,167 --> 00:12:06,792
نعم، وأنا أحبك أيضا

172
00:12:16,959 --> 00:12:19,667
(رسالة إلى (بيلي"
"اهرب، اهرب

173
00:12:34,584 --> 00:12:36,042
اسمع -
اسمعي -

174
00:12:36,167 --> 00:12:38,792
علينا استدعاء سيارة إسعاف -
لا، لا، لا، لا -

175
00:12:38,918 --> 00:12:42,834
بلى، نحن... جدتها
لأن جدتها لا يجدر بها رؤية هذا

176
00:12:42,959 --> 00:12:45,209
سأنزلها عن ذلك الشيء -
انتظر، لا، لا -

177
00:12:45,334 --> 00:12:47,999
بلى، أو نستدعي أحدا إلى هنا

178
00:12:48,250 --> 00:12:50,626
أين نحن؟ أين نحن حتى؟ -
انتظر، لا أعرف -

179
00:12:50,792 --> 00:12:52,876
هل توجد شبكة إنترنت هنا؟ -
انتظر، انتظر، انتظر -

180
00:12:52,999 --> 00:12:54,959
بمن عسانا نتصل؟ -
أشخاص -

181
00:12:55,250 --> 00:12:58,876
أشخاص لينزلوها عن الشيء -
...(من؟ (بيلي)، (بيلي -

182
00:13:03,083 --> 00:13:05,083
أريد أن تغادر معي

183
00:13:07,417 --> 00:13:09,501
وسنفعل الصواب، اتفقنا؟

184
00:13:10,083 --> 00:13:12,292
لكني أريد أن ترافقني الآن

185
00:13:12,959 --> 00:13:14,250
حسنا

186
00:13:16,125 --> 00:13:17,959
لقد تقيأت -
نعم -

187
00:13:19,125 --> 00:13:21,834
هل أنت بخير؟ -
نعم، أنا آسف -

188
00:13:34,292 --> 00:13:36,000
تقيأت هناك

189
00:13:36,959 --> 00:13:39,667
مهلا، مهلا، مهلا، انتظر

190
00:13:45,334 --> 00:13:46,667
مهلا

191
00:13:56,334 --> 00:13:57,667
انتظر

192
00:14:01,083 --> 00:14:02,417
المال

193
00:14:04,417 --> 00:14:06,501
سأجلبه -
حسنا -

194
00:15:01,959 --> 00:15:04,125
من أي اتجاه؟ -
أترى ذلك؟ -

195
00:15:04,626 --> 00:15:06,334
هل ذلك شخص؟ -
من ذاك؟ -

196
00:15:06,459 --> 00:15:10,334
حسنا، دع الكلام لي

197
00:15:14,584 --> 00:15:16,709
مرحبا؟ مرحبا

198
00:15:16,959 --> 00:15:19,000
آسفة، سيدتي -
مرحبا -

199
00:15:19,292 --> 00:15:20,626
مرحبا

200
00:15:23,542 --> 00:15:27,083
هل أنت مشغولة؟ -
لا، كنت أتفقد هذا الغرير فحسب -

201
00:15:27,292 --> 00:15:29,167
...هل تظنين -
هل الغرير بخير؟ -

202
00:15:29,751 --> 00:15:31,959
لا، برأيي إنها ميتة تماما

203
00:15:34,584 --> 00:15:37,501
علينا بلوغ محطة قطار

204
00:15:37,709 --> 00:15:39,417
كيف وصلتما إلى هنا؟ -
تنزهنا -

205
00:15:39,542 --> 00:15:42,042
تنزهتما؟ -
نعم، ثم ضللنا الطريق -

206
00:15:43,334 --> 00:15:46,334
أيمكنك إيصالنا إلى أقرب محطة؟

207
00:15:46,584 --> 00:15:48,792
(أقرب محطة هي (ترينيداد سنترال

208
00:15:49,250 --> 00:15:50,792
أيمكنك إيصالنا إليها؟

209
00:15:51,459 --> 00:15:53,250
المحطة في ذلك الاتجاه

210
00:15:54,042 --> 00:15:56,584
وأنا كنت متجهة في ذلك الاتجاه

211
00:15:56,751 --> 00:15:58,209
هل أنت بخير؟

212
00:16:00,334 --> 00:16:05,542
تركت معطفي في القطار
كان معطفا رائعا حقا

213
00:16:07,083 --> 00:16:11,292
(نعم، علينا الوصول إلى (لوس أنجلوس
...بسرعة حقا، لأن والدته

214
00:16:11,999 --> 00:16:13,375
مريضة بالسرطان

215
00:16:13,626 --> 00:16:16,125
لماذا أمي أنا؟ -
نعم، أعرف، بالضبط -

216
00:16:16,417 --> 00:16:17,999
يؤسفني سماع ذلك

217
00:16:18,959 --> 00:16:20,751
أمي مرضت بالسرطان أيضا

218
00:16:24,125 --> 00:16:26,626
...لا، أنا... ما الفترة -
...لا -

219
00:16:26,751 --> 00:16:30,042
هل الأمر... أخبرني بشيء لطيف عنها

220
00:16:35,375 --> 00:16:39,709
كانت تضع فرشاة أسناني في المرحاض
عندما كنت أنسى تنظيف أسناني

221
00:16:49,417 --> 00:16:50,959
هل كان ذلك لطيفا؟

222
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
ارتدِ هذا -
شكرا -

223
00:16:59,667 --> 00:17:03,042
إن ساعدتماني على وضع الغرير
في العربة، فسأوصلكما

224
00:17:10,792 --> 00:17:13,501
هل أنت من هذه الأنحاء؟ -
لا، لا -

225
00:17:13,626 --> 00:17:16,417
مضى على وجودي هنا 6 سنوات
لكني هنا من أجل الحيوانات

226
00:17:17,667 --> 00:17:20,334
أي حيوانات؟ -
الميتة منها فقط -

227
00:17:20,459 --> 00:17:22,459
الميتة؟ -
القندس، نعم، حيوانات القندس الميتة -

228
00:17:22,584 --> 00:17:26,125
الكلاب الضالة الميتة
أي شيء ميت فعليا

229
00:17:26,292 --> 00:17:28,167
ثمة حيوانات مدهوسة كثيرة هنا

230
00:17:28,292 --> 00:17:30,626
لا أحد يلمسها، يا له من هدر

231
00:17:31,334 --> 00:17:33,959
الناس لا يعرفون ما العمل فعليا
عندما يرون شيئا ميتا

232
00:17:35,042 --> 00:17:37,459
لطالما شعرت براحة كبيرة معها

233
00:17:38,501 --> 00:17:41,083
فما إن يتم تحنيط الحيوانات
تدب فيها الحياة من جديد

234
00:17:41,876 --> 00:17:44,042
هل أنت محنطة حيوانات؟ -
نعم، هذا أنا -

235
00:17:44,209 --> 00:17:46,542
ظننت... حمدا للرب

236
00:17:57,167 --> 00:18:00,501
شكرا جزيلا -
العفو، يمكنك الاحتفاظ بالمعطف -

237
00:18:02,167 --> 00:18:03,999
يا إلهي، آسفة جدا

238
00:18:04,250 --> 00:18:05,918
...لا -
!(بيلي) -

239
00:18:06,125 --> 00:18:08,125
(بيلي)، (بيلي)

240
00:18:15,959 --> 00:18:17,751
شكرا -
آسفة -

241
00:18:18,459 --> 00:18:21,209
أيمكننا إعطاءك بعض المال؟

242
00:18:21,334 --> 00:18:22,999
لا، لا

243
00:18:24,542 --> 00:18:26,542
أخبريه بأن يتحدث عنها باستمرار

244
00:18:28,250 --> 00:18:30,209
من؟ -
أمه -

245
00:18:31,292 --> 00:18:32,918
فهذا ما ساعدني

246
00:18:40,918 --> 00:18:44,125
روبي)؟) -
لحظة -

247
00:18:45,167 --> 00:18:46,501
روبي)؟)

248
00:18:55,334 --> 00:18:57,918
"(محطة (ترينيداد سنترال"

249
00:18:58,459 --> 00:19:01,792
هل نجحنا؟ -
نعم -

250
00:19:03,125 --> 00:19:05,125
سيصل القطار بعد 20 دقيقة

251
00:19:11,167 --> 00:19:14,167
...أينتابك شعور بأننا نتهرب من شيء

252
00:19:16,334 --> 00:19:18,334
لا يمكننا التهرب منه أبدا؟

253
00:19:20,584 --> 00:19:21,918
لا

254
00:19:23,542 --> 00:19:27,000
أتشعرين أنك فاجأت نفسك
بكيفية رد فعلك تجاه هذا الأمر؟

255
00:19:30,959 --> 00:19:32,250
نعم

256
00:19:35,250 --> 00:19:36,876
هل فاجأتك؟

257
00:19:40,125 --> 00:19:42,000
يسرني أنك هنا برفقتي

258
00:19:50,459 --> 00:19:52,167
أريد الذهاب إلى الحمام

259
00:20:24,000 --> 00:20:25,334
تبا

260
00:20:32,626 --> 00:20:35,709
"!لا! لا! يا إلهي"

261
00:20:36,375 --> 00:20:38,999
"!يا إلهي! تبا"

262
00:20:40,667 --> 00:20:42,459
!يا إلهي

263
00:20:42,667 --> 00:20:43,999
!تبا

264
00:20:46,083 --> 00:20:47,501
ما الخطب؟

265
00:20:48,918 --> 00:20:52,501
اسمعي، لا بأس، هذه مجرد لحظة عابرة

266
00:20:53,000 --> 00:20:56,459
اتفقنا؟ ستمضي
لن تكون كل لحظاتك، لا بأس، ستمضي

267
00:20:56,626 --> 00:21:00,000
!لا يمكنني العثور على هاتفي

268
00:21:02,459 --> 00:21:04,167
لا بأس، لا عليك

269
00:21:04,292 --> 00:21:06,375
أين آخر مكان تذكرين أنه كان بحوزتك؟

270
00:21:07,250 --> 00:21:09,959
هل كان بحوزتك في العربة؟ -
!تبا -

271
00:21:10,209 --> 00:21:12,584
!تبا! تبا -
حسنا، حسنا، اسمعي -

272
00:21:12,709 --> 00:21:16,167
لا بأس، لا بأس، لا بأس، لا بأس
استمعي إلي، استمعي إلي

273
00:21:17,834 --> 00:21:19,542
علينا أن نعود من أجله

274
00:21:21,000 --> 00:21:22,417
ماذا؟ -
نعم -

275
00:21:22,542 --> 00:21:24,792
!تبا! تبا -
أعرف، لكن لا بأس -

276
00:21:24,959 --> 00:21:28,834
!تبا! تبا -
...تبا -

277
00:21:29,334 --> 00:21:32,334
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

