﻿1
00:00:10,250 --> 00:00:11,792
هل كان ذاك النور مشعلا من قبل؟

2
00:00:13,125 --> 00:00:14,584
أجل

3
00:00:15,417 --> 00:00:16,792
حسنا

4
00:00:17,876 --> 00:00:19,334
حسنا

5
00:00:23,334 --> 00:00:25,167
لا داعي لأن ترافقني -
شكرا -

6
00:00:25,334 --> 00:00:27,959
!بربك -
بالتوفيق -

7
00:00:43,709 --> 00:00:45,083
!بئسا

8
00:00:55,959 --> 00:00:58,083
هل أحضرته؟ ما الخطب يا ترى؟ -
!هل جننت؟ بربك -

9
00:00:58,292 --> 00:01:00,375
لمَ فعلت هذا؟ -
صمتا، هل أحضرته؟ -

10
00:01:00,501 --> 00:01:02,125
!أجل! رباه -
حسنا، صمتا، هيا بنا -

11
00:01:02,459 --> 00:01:03,792
أعتقد أن علينا الابتعاد
عن الشارع الرئيسي، اتفقنا؟

12
00:01:03,918 --> 00:01:05,792
!يا إلهي

13
00:01:15,626 --> 00:01:17,167
أعتقد أن علينا إبلاغ الشرطة

14
00:01:18,542 --> 00:01:20,000
سنفعل ذلك

15
00:01:21,667 --> 00:01:23,125
الآن؟

16
00:01:24,000 --> 00:01:26,334
أشعر أنه كلما أسرعنا في إجراء المكالمة
كان ذلك أفضل

17
00:01:26,459 --> 00:01:27,918
قلت إننا سنفعل

18
00:01:28,000 --> 00:01:29,751
أشعر أن علينا إبلاغهم الآن

19
00:01:29,876 --> 00:01:32,751
لنغادر هذا المكان أولا

20
00:01:34,417 --> 00:01:35,999
ماذا يجري؟

21
00:01:38,083 --> 00:01:41,250
لمَ عسانا نبلغ الشرطة
ونحن لم نقترف أي خطأ؟

22
00:01:42,292 --> 00:01:44,209
ما الذي يمنعنا من إبلاغ الشرطة
كوننا لم نقترف أي خطأ؟

23
00:01:44,334 --> 00:01:48,876
حسنا، اسمع، لقد وضعنا خطة
وأنت وافقت عليها ولم تكن الشرطة جزءا منها

24
00:01:48,999 --> 00:01:50,918
لذا لنخرج من هذه الغابة
ونعثر على حانة

25
00:01:51,000 --> 00:01:52,334
لنقم باحتساء الشراب -
مهلا، لا، لا -

26
00:01:52,459 --> 00:01:54,167
ولنغادر هذا المكان فورا -
مهلا، ماذا؟ تريدين الذهاب إلى حانة؟ -

27
00:01:54,292 --> 00:01:56,417
أريد قضاء حاجتي -
!اقضي حاجتك في الغابة -

28
00:01:56,542 --> 00:01:58,751
لا، أريد قضاء حاجتي في حمام -
!لا أبالي -

29
00:01:58,918 --> 00:02:00,250
(هذه بلدة صغيرة يا (روبي

30
00:02:00,375 --> 00:02:02,417
سيراك الناس -
!لا يهمني من يراني -

31
00:02:02,542 --> 00:02:06,042
!أنا بريئة وأنا في فترة الطمث -
تبا، حسنا، حسنا -

32
00:02:07,501 --> 00:02:08,876
!اللعنة

33
00:02:09,709 --> 00:02:11,209
أنا آسف

34
00:02:35,626 --> 00:02:37,125
دانيال)؟)

35
00:02:39,501 --> 00:02:41,000
دانيال)؟)

36
00:02:42,125 --> 00:02:43,959
أحضرت لك طبق المعكرونة بالجبن

37
00:02:50,918 --> 00:02:52,709
سأتركه على الشرفة، اتفقنا؟

38
00:03:08,459 --> 00:03:09,959
هل تشعرين بتحسن؟

39
00:03:11,876 --> 00:03:15,042
إن بدأت تسمع أصوات حفيف صادرة مني
لا تطرح الأسئلة

40
00:03:23,834 --> 00:03:25,542
ماذا كانت خطتك؟

41
00:03:26,667 --> 00:03:28,626
المضي قدما حتى نصل إلى الشارع

42
00:03:28,751 --> 00:03:31,959
(لا، أقصد مع (فيونا

43
00:03:33,501 --> 00:03:35,501
قالت إنه كانت لديكما مخططات

44
00:03:36,918 --> 00:03:38,667
مخططات عمل فقط

45
00:03:39,292 --> 00:03:41,667
...لقد ظنت

46
00:03:43,083 --> 00:03:44,584
...ظنت

47
00:03:46,501 --> 00:03:49,375
أسمع صوت حفيف فعلا
هل استعملتِ أوراق الشجر؟

48
00:03:52,626 --> 00:03:54,876
أريد أن تخبرني بما جرى هناك

49
00:03:54,999 --> 00:03:56,876
ماذا تقصدين؟

50
00:03:57,375 --> 00:03:58,918
ماذا جرى لها؟

51
00:04:00,751 --> 00:04:02,250
ماذا تقصدين؟

52
00:04:04,167 --> 00:04:05,918
لم أشهد ما حدث

53
00:04:08,667 --> 00:04:13,167
...أعني فقط -
حسنا، حسنا، أجل -

54
00:04:13,292 --> 00:04:16,751
ألقت (فيونا) بالحقيبة خارج النافذة
ثم أخرجت ساقها لتلحق بها

55
00:04:16,959 --> 00:04:18,459
لقد رأيت ذلك الجزء

56
00:04:18,584 --> 00:04:20,542
لقد رأيتِ ذلك الجزء
صحيح، آسف

57
00:04:20,667 --> 00:04:23,292
أنت مهتمة بما جرى تاليا
حيث تسقط لتلقى حتفها

58
00:04:23,417 --> 00:04:25,125
هذا ما تودين السماع عنه -
...لا، أنا لم -

59
00:04:25,250 --> 00:04:28,751
لا، بكل تأكيد يا (روبي)، لنتحدث عن ذلك
!أعلم أن الحديث عن هذا يسرني

60
00:04:28,999 --> 00:04:32,209
إذن، لا بد أن (فيونا) رأت كومة القش
لذا قررت أن تفزعني

61
00:04:32,334 --> 00:04:33,834
أو شيء من هذا القبيل ربما، أجل -
حسنا -

62
00:04:33,959 --> 00:04:37,250
فأمسكت بمعصمها لسحبها إلى الخلف
وصرخت

63
00:04:37,667 --> 00:04:39,709
ثم رفعت ساقها للعودة إلى الداخل
بحسب ما أظن

64
00:04:39,834 --> 00:04:41,792
فانزلقت وسقطت

65
00:04:43,375 --> 00:04:46,417
انزلقت وحسب؟ -
أجل، ولعلها قفزت -

66
00:04:47,792 --> 00:04:50,125
هل كنت ممسكا بمعصمها
في هذه اللحظة؟

67
00:04:50,417 --> 00:04:52,000
بم تتهمينني؟

68
00:04:53,083 --> 00:04:55,083
لا أدري -
أتعتقدين أنني قتلتها؟ -

69
00:04:55,209 --> 00:04:56,709
لم أقل ذلك

70
00:04:59,250 --> 00:05:01,751
ثمة إجابة صحيحة واحدة لهذا السؤال

71
00:05:04,876 --> 00:05:08,584
أتعتقدين حقا أنني شخص
قد يقدم على دفع أحد خارج النافذة؟

72
00:05:09,709 --> 00:05:12,083
...لا، أرجو ألا تكون كذلك، لكن -
جيد، لكن؟ -

73
00:05:12,918 --> 00:05:14,584
لكنني لا أدري

74
00:05:16,584 --> 00:05:18,959
لم أرك منذ 15 عاما

75
00:05:20,709 --> 00:05:22,292
أنت محقة بالفعل

76
00:05:23,209 --> 00:05:25,626
أجل، حسنا
أنت محقة بالفعل، أنت محقة

77
00:05:26,083 --> 00:05:27,417
أجل، من يدري ما الذي أستطيع فعله؟

78
00:05:27,542 --> 00:05:29,751
!لعلي أستطيع فعل شتى الفظائع

79
00:05:29,876 --> 00:05:31,876
لكن ثمة شيء أعلم أنني لا أستطيع فعله

80
00:05:31,999 --> 00:05:33,292
ثمة شيء واحد أعلم أنني محال أن أفعله

81
00:05:33,417 --> 00:05:38,250
وهو إنجاب طفلين والرحيل عنهما
لمضاجعة حبيب سابق على متن قطار

82
00:05:38,626 --> 00:05:40,083
محال أن أفعل هذا

83
00:05:43,125 --> 00:05:44,876
وأنا العنيف من بيننا؟

84
00:05:47,292 --> 00:05:49,501
!اعتذري -
!لن أعتذر -

85
00:05:49,626 --> 00:05:51,000
...اعتذري وإلا

86
00:05:51,125 --> 00:05:54,292
!لا! لا
هذا ليس دورك لتصابي بالهلع

87
00:05:54,417 --> 00:05:56,209
!بل هو دوري لأصاب بالهلع

88
00:05:56,959 --> 00:05:59,709
إن شريكتي في العمل ملقاة هناك
!بخازوق لعين يخترق جسدها

89
00:05:59,834 --> 00:06:02,751
لقد انتهت مسيرتي المهنية
!لأنني دفعت رجلا للانتحار

90
00:06:02,918 --> 00:06:05,292
!لدى حبيبتي عائلة سرية لعينة

91
00:06:05,417 --> 00:06:09,667
وأنا الآن هارب مما سيبدو كمسرح جريمة
!لأنك لا تودين إبلاغ الشرطة

92
00:06:09,792 --> 00:06:12,250
!لم أقل إنني لا أود إبلاغ الشرطة

93
00:06:12,375 --> 00:06:15,751
قلت إنني لا أود إبلاغ الشرطة
!إلا بعد احتساء الشراب

94
00:06:15,876 --> 00:06:18,709
بل أنا مقتنعة تماما
بإبلاغ الشرطة، شكرا

95
00:06:33,501 --> 00:06:36,918
أهي من خارج المنطقة؟ -
أرجح أنها من خارج الولاية -

96
00:06:37,709 --> 00:06:39,209
حسنا

97
00:06:39,626 --> 00:06:42,626
لا توجد سيارة
لا بد أنها أتت سيرا أو استوقفت مركبة

98
00:06:43,626 --> 00:06:46,292
(ربما كانت تعرف (دانيال غوبر
أو لا تعرفه

99
00:06:46,626 --> 00:06:50,209
(ثم وصلت إلى منزل (دانيال
وسقطت من تلك النافذة أو لم تسقط

100
00:06:50,334 --> 00:06:51,999
!عجبا -
أجل -

101
00:06:52,292 --> 00:06:53,876
المسألة جادة

102
00:06:54,417 --> 00:06:56,250
ربما كانت حادثة زراعة؟

103
00:06:56,375 --> 00:06:59,417
لا أعتقد ذلك
أعني أنها لا ترتدي ملابس للزراعة

104
00:06:59,999 --> 00:07:02,667
لطالما كان (دانيال غوبر) مريبا

105
00:07:03,334 --> 00:07:05,417
هذه ظروف مريبة -
أجل -

106
00:07:06,999 --> 00:07:09,083
ليت موعد عرض
الحلقة الأخيرة لم يكن الليلة

107
00:07:09,209 --> 00:07:11,792
حدثي ولا حرج
ستعرض بعد 45 دقيقة

108
00:07:13,250 --> 00:07:14,584
ما بيدنا شيء لفعله إلى حين
وصول المحققين الجنائيين

109
00:07:14,709 --> 00:07:16,501
وصول المحققين الجنائيين، تماما -
أجل -

110
00:07:16,709 --> 00:07:19,999
كم سيستغرق ذلك؟ -
لا أدري، لم أقم باستدعائهم من قبل -

111
00:07:22,292 --> 00:07:25,584
ربما علينا تطويق المكان -
أجل -

112
00:07:26,542 --> 00:07:27,876
قومي بذلك -
لا، قم أنت بذلك -

113
00:07:27,999 --> 00:07:29,792
لا، قومي أنت بذلك -
لا، قم أنت بذلك -

114
00:07:30,083 --> 00:07:33,083
حسنا، يجدر بأحد زيارة
المرأة التي أبلغت عن هذا

115
00:07:33,292 --> 00:07:35,250
حسنا -
بالتوفيق -

116
00:07:35,792 --> 00:07:39,584
لكن إذا أعلمتني من سيتعرض للإقصاء برسالة
نصية، أقسم إنك ستكون في عداد الهالكين

117
00:07:40,250 --> 00:07:41,709
حسنا، فهمت

118
00:07:43,167 --> 00:07:44,626
روبي)؟)

119
00:07:47,501 --> 00:07:48,959
روبي)؟)

120
00:07:51,125 --> 00:07:52,584
روبي)؟)

121
00:07:53,918 --> 00:07:55,918
آسفة لأنني صفعتك -
!(بربك يا (روبي -

122
00:07:56,000 --> 00:07:59,792
لقد تعمدتِ فعل هذا -
!لكنني لم أهجر طفليّ -

123
00:07:59,918 --> 00:08:01,792
بلى، فعلتِ

124
00:08:01,918 --> 00:08:04,834
هلا تطبق فمك؟

125
00:08:04,999 --> 00:08:08,042
!اخرس
!أنت لا تعرف شيئا

126
00:08:08,334 --> 00:08:10,751
أنت لا تعلم
!كيف كانت حياتي

127
00:08:10,876 --> 00:08:12,334
أتصور أنها حياة
مملة لعائلة من طبقة متوسطة

128
00:08:12,459 --> 00:08:16,501
!أجل، تماما! أيها الوغد اللعين -
ماذا تفعلين؟ -

129
00:08:17,334 --> 00:08:18,709
!رباه

130
00:08:18,876 --> 00:08:22,292
أردت فقط الاستراحة
!"لفترة وجيزة من كوني "آلة

131
00:08:22,417 --> 00:08:24,999
أجل، أنا محظوظة
أجل، أنا شاكرة

132
00:08:25,083 --> 00:08:27,999
وأجل، أنا أتحمل مسؤولية كافة أخطائي

133
00:08:28,083 --> 00:08:32,334
كوني أما سيئة وزوجة سيئة أمر يؤرقني
لكنني كلا الأمرين بالفعل

134
00:08:32,459 --> 00:08:36,999
!كما أنني أم رائعة وزوجة رائعة

135
00:08:38,042 --> 00:08:41,501
أعلم أن حياتي قبل (لورنس) والطفلين
لم تكن مثيرة للاهتمام

136
00:08:41,626 --> 00:08:46,292
ولم أكن سعيدة حتى، لكن مع ذلك
لم أتوقع أن علي التخلي عنها

137
00:08:46,417 --> 00:08:47,999
لا أعرف ماذا جرى

138
00:08:48,083 --> 00:08:50,751
لكن فجأة، أصبح من المتوقع مني
تسليم حياتي

139
00:08:50,876 --> 00:08:52,876
سرعان ما أصبحت حياتي
ملكا لآخرين

140
00:08:52,999 --> 00:08:57,209
اثنان منهم صغيران ولطيفان

141
00:08:57,501 --> 00:09:00,999
لكن ليست لديهم أدنى فكرة
!عما أخذوه مني

142
00:09:03,959 --> 00:09:07,584
وأنا خائفة جدا
من أن تُلحق بهم تعاستي الأذى

143
00:09:10,459 --> 00:09:12,626
وأردت فقط الحصول على بعض الاهتمام

144
00:09:13,375 --> 00:09:17,918
وبعد مضي سنوات مضنية من السعي
لفعل ذلك بالطريقة الصحيحة

145
00:09:19,667 --> 00:09:23,959
يبدو أن أكثر وسيلة فعالة توصلت إليها
هي الاختفاء

146
00:09:29,125 --> 00:09:31,000
يسعدني أنك قررت الاختفاء
باللجوء إليّ

147
00:09:52,751 --> 00:09:54,876
عندما رأيت تلك الصورة
في هاتفك المحمول

148
00:09:57,667 --> 00:09:58,999
انفطر قلبي

149
00:09:59,083 --> 00:10:01,501
لا يعقل أن تشعر بالاستياء مني
!لأن لدي طفلين

150
00:10:01,626 --> 00:10:03,667
لست مستاءً لأن لديك طفلين

151
00:10:04,250 --> 00:10:06,167
بل أنا مستاء لأنك لم تنجبي أطفالي

152
00:10:12,584 --> 00:10:14,542
لم أرغب في إنجاب أطفال صُهب

153
00:10:22,209 --> 00:10:23,959
حقا؟

154
00:10:24,292 --> 00:10:26,334
حقا؟

155
00:10:37,375 --> 00:10:39,459
أردت الإنجاب منك أيضا

156
00:10:43,626 --> 00:10:45,209
لكنك لم تفعلي ذلك

157
00:10:46,292 --> 00:10:48,000
أنت لم تفعلي ذلك حرفيا

158
00:10:48,167 --> 00:10:50,501
(كنا يافعين جدا يا (بيلي

159
00:10:53,959 --> 00:10:55,667
لقد أجهضتِه ببساطة

160
00:10:57,792 --> 00:10:59,667
ولم تخبريني

161
00:11:03,000 --> 00:11:04,876
كنت لأرغب في ذلك الطفل

162
00:11:08,417 --> 00:11:10,751
لم تكن تعرف ماذا تريد

163
00:11:11,167 --> 00:11:13,000
كلانا لم نعرف ماذا نريد

164
00:11:13,999 --> 00:11:17,999
إذا أبلغنا الشرطة، سأخسرهم

165
00:11:21,959 --> 00:11:23,751
أنت لم تفعلي شيئا

166
00:11:25,501 --> 00:11:27,417
إذا أبلغنا الشرطة

167
00:11:28,417 --> 00:11:31,209
سيعرف (لورنس) أنني كنت هنا

168
00:11:32,375 --> 00:11:33,918
برفقتك

169
00:11:35,918 --> 00:11:37,709
وسأخسرهم

170
00:11:42,999 --> 00:11:44,501
!عجبا

171
00:11:45,334 --> 00:11:47,375
ما أغرب الأمور التي نفعلها
بغرض المضاجعة

172
00:12:00,501 --> 00:12:02,459
إلى أين سنذهب؟

173
00:12:03,626 --> 00:12:05,417
سنذهب إلى مكان تحتسين فيه الشراب

174
00:12:07,042 --> 00:12:08,999
ثم سأقصد الشرطة

175
00:12:10,876 --> 00:12:12,751
إذ يجب علي فعل الأمر الصائب

176
00:12:15,751 --> 00:12:18,125
سأتصرف على أساس
أنك لم تكوني موجودة هناك بالأصل

177
00:12:42,542 --> 00:12:43,959
مساء الخير، سيدتي

178
00:12:44,042 --> 00:12:46,834
أنا... هل... هل اتصلت
بالشرطة الليلة، سيدتي؟

179
00:12:46,959 --> 00:12:48,667
أجل، فعلت -
...أنا -

180
00:12:49,209 --> 00:12:51,999
أنا نائب مدير الشرطة
(بايب كلاود)

181
00:12:52,083 --> 00:12:55,417
وأنا أحقق في جريمة قتل محتملة

182
00:12:55,542 --> 00:12:59,542
(ذات صلة بـ(دانيال غوبر
(أعني شخص يدعى (دانيال غوبر

183
00:12:59,667 --> 00:13:02,000
هل تعرفين السيد الفاضل (غوبر)؟

184
00:13:02,584 --> 00:13:03,918
...هل -
أتودين الدخول؟ -

185
00:13:04,000 --> 00:13:05,375
أجل من فضلك

186
00:13:10,999 --> 00:13:13,167
آسفة بشأن الفوضى -
لا بأس -

187
00:13:13,375 --> 00:13:15,292
يجب أن أضع أصدقائي الصغار
في حجرة التبريد

188
00:13:15,417 --> 00:13:16,792
أصدقاؤك الصغار؟

189
00:13:16,918 --> 00:13:19,167
سناجب وقندس الأرض وغزال

190
00:13:20,918 --> 00:13:24,792
هل قتلتِ كل هذه الحيوانات؟ -
أجل، لكن دفاعا عن النفس فقط -

191
00:13:26,125 --> 00:13:28,584
كان هذا الحيوان وغدا شرسا للغاية

192
00:13:32,167 --> 00:13:33,501
هل اكتسبت صديقا؟

193
00:13:34,125 --> 00:13:35,876
إنه ينظر إليّ

194
00:13:36,417 --> 00:13:39,292
من خلال عينيه الزجاجيتين؟ -
!من خلال روحه -

195
00:13:42,959 --> 00:13:44,542
لا يفترض بالأطراف أن تتحرك

196
00:13:44,667 --> 00:13:47,417
يمكن ثنيها بسهولة أكبر عند تحريكها

197
00:13:48,959 --> 00:13:50,459
أتودين الجلوس؟

198
00:13:52,042 --> 00:13:55,250
لا تقلقي بشأني، السترة الواقية
تمنعني من الجلوس بارتياح

199
00:13:55,375 --> 00:13:56,709
أتودين نزعها؟

200
00:13:56,918 --> 00:13:58,334
...لا يمكنني فعل ذلك وحدي، (ريان) غالبا -
أستطيع مساعدتك -

201
00:13:58,459 --> 00:14:00,999
عجبا! شكرا

202
00:14:02,000 --> 00:14:03,626
...حسنا، لـ

203
00:14:09,334 --> 00:14:11,125
سأستعمل هذه المفكرة

204
00:14:16,751 --> 00:14:19,834
هل كنت تعرفين السيد (غوبر) جيدا؟

205
00:14:20,876 --> 00:14:23,959
إنه يحضر لي الحيوانات المدهوسة
وأنا أعد له المعكرونة بالجبن

206
00:14:24,334 --> 00:14:26,083
أهو بخير؟

207
00:14:26,209 --> 00:14:29,125
لم نتمكن من العثور عليه بعد

208
00:14:29,959 --> 00:14:31,459
إنه ليس الفاعل

209
00:14:31,834 --> 00:14:36,083
حسنا، سأدون ذلك

210
00:14:36,417 --> 00:14:38,584
هل لدى (دانيال) حبيبة؟ -
لا -

211
00:14:38,999 --> 00:14:40,501
لا -
"لا" -

212
00:14:41,083 --> 00:14:42,751
وهل لديك حبيبة؟

213
00:14:43,083 --> 00:14:44,542
لا

214
00:14:45,709 --> 00:14:47,167
ألديك حبيبة؟ -
لا -

215
00:14:49,292 --> 00:14:50,959
"لا، لا، لا"

216
00:14:51,042 --> 00:14:52,542
لا -
إذا كان (دانيال) مختبئا -

217
00:14:52,667 --> 00:14:55,292
فهذا لأنه خائف وليس لأنه الفاعل

218
00:14:55,709 --> 00:15:00,709
هل رأيت شيئا غير اعتيادي عندما أوصلت
طبق المعكرونة بالجبن للسيد (غوبر)؟

219
00:15:00,876 --> 00:15:02,834
كانت هناك امرأة يخترق جسدها خازوق

220
00:15:03,125 --> 00:15:08,292
أجل، قبل أو بعد ذلك
هل رأيت شيئا أو أحدا؟

221
00:15:08,792 --> 00:15:10,876
لقد استلمت غرير نحو الساعة السابعة

222
00:15:11,584 --> 00:15:14,918
حسنا -
ثم أقللت متجولَين للمحطة -

223
00:15:16,501 --> 00:15:18,584
أيمكنني رؤية الغرير؟ -
بالطبع -

224
00:15:19,250 --> 00:15:20,751
لكنه ليس جاهزا بعد -
لا -

225
00:15:21,000 --> 00:15:22,334
كانت هذه دعابة

226
00:15:22,459 --> 00:15:24,918
المتجولان -
أجل، المتجولان -

227
00:15:26,042 --> 00:15:29,083
أتتذكرين أي تفاصيل تتعلق بهما؟

228
00:15:30,459 --> 00:15:32,250
كانا رجلا وامرأة

229
00:15:32,626 --> 00:15:34,667
كان يرتعش، لذا أعطيته معطفي

230
00:15:35,125 --> 00:15:38,292
(لدي عرض في حانة (ثيرستي كاكتس

231
00:15:38,876 --> 00:15:40,751
أيمكننا متابعة هذا هناك؟
يمكننا احتساء الشراب

232
00:15:40,876 --> 00:15:43,876
...أنا على الأرجح -
ممتاز، أمهليني لحظة -

233
00:15:50,918 --> 00:15:52,959
"(لقد تم إقصاء (آشلي" -
!(تبا لك يا (ريان -

234
00:15:53,167 --> 00:15:54,999
عليك أن تسلكي الاتجاه الآخر
يجب ألا تلحقي بي

235
00:15:55,083 --> 00:15:57,083
سيرانا الناس معا -
اسمع -

236
00:15:58,083 --> 00:15:59,709
اسمعي -
لا، لا، انتظر -

237
00:15:59,834 --> 00:16:01,375
...اسمع

238
00:16:02,584 --> 00:16:04,417
لنقدم بلاغا مجهول المصدر -
لا -

239
00:16:04,542 --> 00:16:06,999
...انتظر، فقط -
اسمعي -

240
00:16:07,083 --> 00:16:08,709
مهلا، لا! اجلس، انتظر

241
00:16:08,834 --> 00:16:11,459
أمهلني لحظة
لنناقش الأمر، فكر في مسيرتك المهنية

242
00:16:11,667 --> 00:16:13,292
روبي)، توفي شخصان خلال أسبوع)
جراء مسيرتي المهنية

243
00:16:13,417 --> 00:16:15,209
!هذا ليس ترويجا لمدرب حياة بائس

244
00:16:15,334 --> 00:16:17,167
أتعلم شيئا؟
كان كل منهما يخوض رحلته الخاصة

245
00:16:17,292 --> 00:16:18,792
هل تقتبسين كلامي الآن؟

246
00:16:18,959 --> 00:16:21,501
لا، ظننت أن هذا كلام سائد

247
00:16:21,626 --> 00:16:24,083
!رباه -
ماذا لو لم يكن حادثا بنظرهم؟ -

248
00:16:24,292 --> 00:16:26,542
ماذا لو ظنوا أنك الفاعل؟ -
ماذا لو كنت الفاعل حقا؟ -

249
00:16:26,792 --> 00:16:30,292
!لكنك لست الفاعل -
أنا لم أدفعها، مفهوم؟ -

250
00:16:31,125 --> 00:16:32,792
...لكنني

251
00:16:33,834 --> 00:16:36,250
أفلتها بالفعل -
ماذا؟ -

252
00:16:37,459 --> 00:16:38,834
...كانت

253
00:16:39,375 --> 00:16:41,626
!كانت تصرخ عليّ

254
00:16:42,042 --> 00:16:44,250
!كانت تقول: "أفلتني! أفلتني
"!اللعنة! أفلتني

255
00:16:44,375 --> 00:16:45,876
...وأنا -
...في الواقع -

256
00:16:48,334 --> 00:16:49,999
هذا ليس بخطأ -
أليس كذلك؟ -

257
00:16:51,000 --> 00:16:52,334
ماذا دهاني عندما فعلتُها؟

258
00:16:52,459 --> 00:16:53,876
هل أردت أن تموت؟
لأنني كنت أعلم أنها ستموت

259
00:16:53,999 --> 00:16:55,667
لا -
!(لقد أفلتّ معصمها يا (روبي -

260
00:16:55,792 --> 00:16:57,083
...لم تعلم ذلك! إنها، إنها -
لقد أفلتّها -

261
00:16:57,209 --> 00:16:59,918
لا أحد سوانا يعلم بما جرى

262
00:17:00,751 --> 00:17:03,918
إذا لم أصارحهم بالحقيقة الآن
سأبدو كمشتبه

263
00:17:04,000 --> 00:17:07,292
أنا مربوط بها
ولقد تقيأت هناك

264
00:17:07,417 --> 00:17:10,501
يجب أن أذهب لإخبارهم بأنه كان حادثا
قبل أن يظنوا أنني هربت

265
00:17:10,626 --> 00:17:11,999
اتفقنا؟ -
...فقط -

266
00:17:13,876 --> 00:17:15,459
أعلم، أعلم -
...(بيلي) -

267
00:17:15,792 --> 00:17:17,751
أعلم ما يوجد على المحك
من ناحيتك

268
00:17:17,876 --> 00:17:19,334
لك الخيار فيما تفعلينه

269
00:17:19,459 --> 00:17:23,125
لكن ينبغي علينا تحمل
عواقب أفعالنا في مرحلة ما

270
00:17:24,501 --> 00:17:28,042
مفهوم؟ لقد أفلتّها
أنا فعلت ذلك

271
00:17:28,542 --> 00:17:32,542
لقد هجرتِ زوجك، لقد هجرتِه بالفعل
وخضتِ علاقة غير شرعية معي

272
00:17:32,999 --> 00:17:34,626
وهذه هي الحقيقة

273
00:17:36,167 --> 00:17:39,167
بنظري، علينا الاعتراف بالحقيقة
في مرحلة ما

274
00:17:39,459 --> 00:17:43,876
والتعامل مع العواقب قبل أن تنقلب
ضدنا وتعضنا في المؤخرة

275
00:17:44,792 --> 00:17:47,584
لا يمكنني أن ألومها
إذ لديك مؤخرة جميلة

276
00:17:47,834 --> 00:17:49,751
وسيعضها شيء ما

277
00:17:54,334 --> 00:17:57,876
لست أقوم بذلك لأكون شجاعا، مفهوم؟
بل أقوم بذلك لأنني خائف

278
00:17:59,999 --> 00:18:01,417
حسنا

279
00:18:02,709 --> 00:18:04,167
أجل، حسنا

280
00:18:05,375 --> 00:18:07,000
سأفعل ذلك أيضا

281
00:18:17,459 --> 00:18:20,292
"(مطعم وحانة (ثيرستي كاكتس"

282
00:18:20,959 --> 00:18:26,417
"أتمنى أن تكون حياتك جميلة"

283
00:18:27,751 --> 00:18:34,542
"وأتمنى أن تحظى بكل ما حلمت به"

284
00:18:34,792 --> 00:18:37,751
"...وأتمنى لك البهجة والسعادة"

285
00:18:38,125 --> 00:18:39,584
ريان)؟) -
"أين أنت؟" -

286
00:18:39,709 --> 00:18:41,125
أجل، أنا أجري المقابلة

287
00:18:41,334 --> 00:18:43,209
"أين؟ في منزلها؟" -
(في (ثيرستي كاكتس -

288
00:18:43,334 --> 00:18:46,334
"حانة (ثيرستي كاكتس)؟" -
أجل، كان لديها عرض غنائي -

289
00:18:46,459 --> 00:18:48,751
"حسنا، لقد عثرنا على طبعة قدم" -
حسنا -

290
00:18:48,876 --> 00:18:50,375
"أجل، مقاسها عشرة" -
جيد -

291
00:18:50,501 --> 00:18:53,834
سأسألها بعد انتهاء فقرتها الغنائية -
"أهي التي تغني؟" -

292
00:18:54,292 --> 00:18:55,959
لا -
"دعيني أستمع لذلك" -

293
00:18:56,167 --> 00:18:57,501
"!هيا" -
حسنا -

294
00:18:57,626 --> 00:19:00,125
"...سأحبك دائما"

295
00:19:00,250 --> 00:19:02,292
لا أسمع شيئا"
"أنت تكذبين

296
00:19:02,417 --> 00:19:05,667
لا، إنها تغني
لكن بنبرة صوت منخفضة جدا

297
00:19:05,792 --> 00:19:07,584
"حسنا، اسأليها عن طبعة القدم"

298
00:19:07,751 --> 00:19:09,459
علي الذهاب -
ما طلبكما؟ -

299
00:19:09,626 --> 00:19:12,167
كوبان من الجعة من فضلك -
قدحان من التيكيلا من فضلك -

300
00:19:12,918 --> 00:19:15,918
"!أحبك"

301
00:19:16,042 --> 00:19:21,501
"أنا سأحبك دائما"

302
00:19:26,584 --> 00:19:29,459
نخب قول الحقيقة -
الحقيقة -

303
00:19:30,250 --> 00:19:37,709
"أنا، أنا سأحبك دائما"

304
00:19:39,584 --> 00:19:43,542
"أنت"

305
00:19:44,334 --> 00:19:45,918
سأحبك دائما

306
00:19:49,542 --> 00:19:51,125
وأنا سأحبك دائما أيضا

307
00:19:51,375 --> 00:19:53,584
"...دائما"

308
00:19:53,918 --> 00:19:59,834
"سأحبك دائما"

309
00:19:59,959 --> 00:20:02,083
سأذهب إلى دورة المياه
أريد قبلة أخرى

310
00:20:04,626 --> 00:20:06,334
ألديك نقود؟

311
00:20:08,459 --> 00:20:10,292
!يا إلهي

312
00:20:13,209 --> 00:20:14,584
شكرا

313
00:20:14,709 --> 00:20:17,292
يسرنا سماعك بصعوبة مرة أخرى -
شكرا -

314
00:20:17,459 --> 00:20:20,417
!كانت هذه (لوريل) يا قوم
ما رأيكم في استراحة قصيرة؟

315
00:20:21,083 --> 00:20:22,751
لم تكوني مضطرة لحضور العرض -
"ليلة غناء الكاريوكي" -

316
00:20:23,417 --> 00:20:25,000
...في الواقع، أنا

317
00:20:25,876 --> 00:20:28,792
لدي المزيد من الأسئلة
...لطرحها عليك، لذا

318
00:20:28,918 --> 00:20:30,626
ترتفع نبرة صوتي أسبوعيا

319
00:20:31,000 --> 00:20:33,250
أشعر بارتياح لقيامي بنشاط أمام الناس

320
00:20:33,375 --> 00:20:35,459
كوني أمضي الكثير من الوقت
مع الحيوانات النافقة

321
00:20:35,584 --> 00:20:37,667
...ظننت أنك كنت فقط

322
00:20:40,334 --> 00:20:41,999
كم يبلغ مقاس قدمك؟

323
00:20:42,417 --> 00:20:43,999
ألهذا صلة بـ(دانيال)؟ -
لا يمكنني إخبارك بذلك -

324
00:20:44,083 --> 00:20:46,417
أم أنك ستشترين لي حذاءً؟ -
!لا -

325
00:20:46,918 --> 00:20:49,667
لا، لن أشتري لك شيئا

326
00:20:49,918 --> 00:20:52,334
علام عثرت؟ -
لا يمكنني إخبارك بذلك -

327
00:20:52,834 --> 00:20:54,417
طبعة قدم

328
00:20:54,626 --> 00:20:57,792
لذا هلا تخبرينني بمقاس حذائك؟

329
00:20:57,959 --> 00:20:59,792
بحيث تستثنينني؟

330
00:21:00,375 --> 00:21:02,792
...لا أستطيع... لا أستطيع -
أتعتقدين أنني الفاعلة؟ -

331
00:21:02,999 --> 00:21:04,417
لا

332
00:21:05,042 --> 00:21:07,375
...لكن إن أخبرتني بمقاس حذائك -
ثمانية -

333
00:21:07,876 --> 00:21:09,292
شكرا

334
00:21:10,501 --> 00:21:12,542
ثمانية، ثمانية

335
00:21:13,876 --> 00:21:17,584
وإن كان هناك شيء آخر يمكنك إخباري به
عن الشخصين الذين التقيت بهما

336
00:21:18,918 --> 00:21:21,834
أجل، كان اسمها جميلا -
كوبان من الجعة من فضلك -

337
00:21:21,959 --> 00:21:24,584
اسم جوهرة أو ما شابه
لا أتذكر

338
00:21:25,042 --> 00:21:26,792
هذا كل ما لدي -
حسنا -

339
00:21:27,209 --> 00:21:29,584
شقراء متطلبة
ورجل يرتدي معطفا نسائيا

340
00:21:33,000 --> 00:21:34,334
شكرا

341
00:21:34,542 --> 00:21:36,959
أنت خارج أوقات العمل الآن

342
00:21:38,834 --> 00:21:40,459
أجل، أعتقد ذلك، أجل

343
00:21:40,999 --> 00:21:42,792
ماذا تريدين؟

344
00:21:43,292 --> 00:21:46,209
بما أنك لن تشتري لي الشراب
أنا سأشتريه لك

345
00:21:48,667 --> 00:21:50,250
أتودين احتساء الشراب معي؟

346
00:21:50,667 --> 00:21:52,000
بالطبع

347
00:21:53,125 --> 00:21:56,542
حسنا، لكنني أود أن أشتريه لك

348
00:21:58,667 --> 00:22:01,584
(مرحبا (لوتي -
(مرحبا، حضرة النائب (كلاود -

349
00:22:01,709 --> 00:22:04,959
هل عدت من أجلي؟ -
...في الواقع، أنا هنا لـ -

350
00:22:14,999 --> 00:22:17,667
ثمة امرأة يبدو
كأنها في سلك الشرطة هناك

351
00:22:18,751 --> 00:22:20,501
هذا ملائم

352
00:22:22,083 --> 00:22:25,501
هل سارت أمورك جيدا في الحمام؟
لقد تأخرتِ قليلا

353
00:22:27,626 --> 00:22:28,959
لقد عثرت على هذا

354
00:22:29,083 --> 00:22:30,417
"(سجل القطار، (شيكاغو) و(لوس أنجلوس"

355
00:22:30,542 --> 00:22:34,959
لقد غمرتني المشاعر عندما فكرت في المكان
الذي سنكون فيه الآن لو بقينا على متنه

356
00:22:35,584 --> 00:22:37,334
أين سنكون؟

357
00:22:38,667 --> 00:22:40,292
في المدينة المجاورة

358
00:22:41,125 --> 00:22:43,834
حقا؟ توقعت أننا سنكون
في مكان أبعد من ذلك

359
00:22:45,542 --> 00:22:47,876
إنه متوقف في محطة

360
00:22:48,042 --> 00:22:52,375
يتوقف القطار مدة ست ساعات

361
00:22:53,999 --> 00:22:56,292
هل تفصلنا عن القطار بلدة واحدة؟ -
أجل -

362
00:22:58,792 --> 00:23:00,626
إنه متوقف ببساطة؟ -
أجل -

363
00:23:02,417 --> 00:23:04,209
إذا ركبنا على متنه الآن

364
00:23:05,876 --> 00:23:08,250
سيكون الأمر كأننا لم نغادره قط

365
00:23:11,042 --> 00:23:12,501
نستطيع استرجاع معطفك

366
00:23:13,626 --> 00:23:16,501
أنا أحب ذلك المعطف كثيرا -
أعلم ذلك -

367
00:23:25,751 --> 00:23:27,999
(أعتقد أن علينا الذهاب إلى محطة (يونيون

368
00:23:29,667 --> 00:23:31,501
لطالما أردنا الذهاب إلى هناك

369
00:23:32,292 --> 00:23:34,626
إنه الوعد الوحيد الذي قطعناه -
...قلنا إننا -

370
00:23:34,751 --> 00:23:37,209
يمكننا إبلاغ الشرطة من القطار

371
00:23:41,125 --> 00:23:42,999
تلك الشرطية قادمة
لمَ تفعلين هذا؟

372
00:23:43,083 --> 00:23:45,167
(إذا لم نذهب إلى (لوس أنجلوس
سنظل هنا

373
00:23:47,209 --> 00:23:48,834
لا أريد أن أظل هنا

374
00:23:52,918 --> 00:23:54,250
اهرب

375
00:23:56,417 --> 00:23:58,125
لا تقولي هذا إلا إذا كنت تعنينه

376
00:24:02,167 --> 00:24:03,667
اهرب

377
00:24:15,792 --> 00:24:19,000
لقد غيرت رأيي
أريد أن أطلب العصير إن كان هذا ممكنا

378
00:24:19,918 --> 00:24:21,959
أجل، أهلا
كوبان من العصير

379
00:24:35,167 --> 00:24:38,167
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

