﻿1
00:00:04,320 --> 00:00:06,440
جميع الشخصيات والمؤسسات في
هذه المسلسل هي من نسج الخيال

2
00:00:06,560 --> 00:00:08,320
لا يقصد بها تحديد هوية
أشخاص بعينهم أو أماكن فعلية

3
00:00:09,160 --> 00:00:13,040
المشاعر هي الهروب

4
00:02:52,040 --> 00:02:53,720
عمي

5
00:02:57,920 --> 00:03:00,080
عارف
فيسو

6
00:03:02,880 --> 00:03:04,640
هل أنتم بخير ؟

7
00:03:05,080 --> 00:03:08,480
نحن بخير يا عمي
لا تقلق علينا

8
00:03:09,120 --> 00:03:12,640
اعتنِ بنفسك
لدينا أعداء في كل مكان

9
00:03:32,480 --> 00:03:34,080
الله

10
00:03:52,920 --> 00:03:54,640
قبل " يحيى " هذا العمل

11
00:03:54,760 --> 00:03:57,680
لكنه يريد 300000 مقدماً
و 200،000 لكل جريمة قتل

12
00:03:57,800 --> 00:04:00,120
ويحك , ما الذي يجري يا " نجيب "

13
00:04:00,360 --> 00:04:02,240
حياته هي استغلال بالفعل

14
00:04:03,160 --> 00:04:04,880
المال ليس مهماً بالنسبة له

15
00:04:05,000 --> 00:04:07,240
أنت محق
وأنا أيضاً قلتُ نفس الشيء له

16
00:04:07,880 --> 00:04:09,760
قلتُ له لا تفعل أكثر من اللازم

17
00:04:11,040 --> 00:04:13,200
سأعطيه 200000 مقدماً

18
00:04:13,320 --> 00:04:16,440
ثم 100 لكل جريمة قتل.
إنه عرضي الأخير

19
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
حسناً ، آغا.
سوف أهتم بالأمر

20
00:04:37,680 --> 00:04:40,280
ـ من هو زعيمهم ؟
ـ زعيمهم " سافاش "

21
00:04:40,400 --> 00:04:42,760
ولكن أسوأهم " جيو "

22
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
إذا حصلنا على " جيو " أولاً
سنحصل عليهم جميعاً

23
00:04:46,680 --> 00:04:50,320
ـ إنه أخطر رجل
ـ اللعنة على خطورته

24
00:04:50,760 --> 00:04:53,080
سترون كيف سأقوم بتمزيقهم

25
00:04:53,200 --> 00:04:57,600
إنهم يعبثون مع الأطفال مثلك فقط

26
00:04:57,720 --> 00:05:01,240
لأول مرة لديهم
أعداء أقوياء مثلنا

27
00:05:01,360 --> 00:05:05,160
نحن لسنا أطفال , لقد أطلقنا
النار عليهم عدة مرات

28
00:05:05,280 --> 00:05:08,480
وماذا حدث عندما أطلقت النار عليهم ؟
من منهم مات ؟

29
00:05:08,600 --> 00:05:11,160
أياً كان لا تطيل
انهض يا " جينكو "

30
00:05:11,280 --> 00:05:13,920
أحضر لنا بعض السندويش

31
00:05:14,440 --> 00:05:17,720
اذهب أنت أيضاً يا بوراك
قم بتشريح الطماطم

32
00:05:19,080 --> 00:05:22,240
ولكن أزل القشرة عنها
ولا تضع عليها ملحاً

33
00:05:22,760 --> 00:05:24,680
يرتفع ضغط أخيك

34
00:05:25,480 --> 00:05:27,480
انظر إلى أولاد العاهرة

35
00:05:27,600 --> 00:05:31,560
يستخدموننا مثل ابن آوى
ولا يعطونا حتى السجائر

36
00:05:31,680 --> 00:05:34,840
اللعنة على " سامي "
باعنا لهؤلاء الرجال

37
00:05:35,200 --> 00:05:38,680
لا يمكن أن يذهب هكذا
سوف نتعارض معهم

38
00:05:39,320 --> 00:05:42,120
لا تقلق " جينكو "
سوف نحل هذا

39
00:05:42,240 --> 00:05:43,960
اللعنة على الحل الذي قمت به

40
00:05:44,080 --> 00:05:46,640
انظر كيف يعاملوننا

41
00:05:53,760 --> 00:05:57,240
ـ خيراً يا رئيس الحراس ؟
ـ لقد تحدثتُ مع " سامي آغا "

42
00:05:59,000 --> 00:06:00,240
يا أولاد

43
00:06:00,360 --> 00:06:03,400
ـ هل تتنصت علينا ؟
ـ لماذا نتنصت عليك ؟

44
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
أحضرنا بعض الطعام

45
00:06:06,720 --> 00:06:09,400
هيا اهتما بأعمالكم
نحن نتحدث هنا

46
00:06:11,440 --> 00:06:13,400
اللعنة عليكما

47
00:06:14,880 --> 00:06:17,320
ماذا يقول " سامي آغا " ؟

48
00:06:17,440 --> 00:06:19,280
ـ سوف يعطي 50,00 لكل جريمة قتل
ـ ماذا ؟

49
00:06:19,400 --> 00:06:20,880
وأنا قبلت

50
00:06:21,880 --> 00:06:23,760
لكنه سوف يعطي 100،000
مقدماً

51
00:06:24,440 --> 00:06:26,560
اللعنة , هل تعتقد أنها مصروف لي ؟

52
00:06:26,680 --> 00:06:29,760
لا تطيل يا " يحيي "
ليس لديك خيار آخر

53
00:06:30,840 --> 00:06:34,240
بكل الأحوال إنك ستقتلهم
وأيضاً سوف تكسب المال

54
00:06:34,360 --> 00:06:35,920
لا تساوم أكثر

55
00:06:36,760 --> 00:06:38,280
حسناً

56
00:06:41,440 --> 00:06:44,560
اقنع " سونر "
أن يهاجم " جيو "

57
00:06:45,440 --> 00:06:48,480
لو كان " جيو " صعباً
كما يقولون...

58
00:06:48,600 --> 00:06:52,240
... سيقتل " سونر "
ونحن سنقتله في الزنزانة

59
00:06:54,000 --> 00:06:58,720
ـ لماذا " سونر " بينما يوجد " محمود "
ـ ألم ترى كيف كان يرتجف

60
00:07:00,000 --> 00:07:02,880
وهو أيضاً سيآتي إلى هنا
من الخوف مثل هؤلاء

61
00:07:03,920 --> 00:07:05,560
لكن " سونر " مختلف

62
00:07:06,160 --> 00:07:08,480
يمكنه قتل الجميع
إذا أعطيته حبتي دواء

63
00:07:11,440 --> 00:07:13,160
أنت ستطعمه

64
00:07:13,800 --> 00:07:17,480
فقط يفكر بالحصول على نسبة أعلى
النذل السخيف , اذهب الآن

65
00:07:25,840 --> 00:07:27,520
نحن نصدأ يا أخي " نزيه "

66
00:07:29,440 --> 00:07:31,560
عندما أستيقظ أشعر بالألم
بجميع أنحاء جسدي

67
00:07:36,000 --> 00:07:37,920
لقد انخفضت جودة حياتي هنا

68
00:07:38,680 --> 00:07:41,720
حباً بالله عن أي جودة تتحدث
يا عزيزي " سافاش "

69
00:07:42,080 --> 00:07:45,720
لننام على الحديث ونمشي
على الخرسانة

70
00:07:46,160 --> 00:07:49,440
ـ ولكن هذا كثير جداً
ـ هناك رسالة من" جيو "

71
00:07:49,560 --> 00:07:52,520
اقرأ يا " غالب "
صوتك جميل

72
00:07:53,400 --> 00:07:55,640
ـ السلام عليكم يا أخي " نزيه "
ـ وعليكم سلام

73
00:07:56,800 --> 00:08:00,080
أنا بحاجة لمساعدتك يا أخي

74
00:08:00,840 --> 00:08:03,680
من الأفضل لو تلتقي
مع أخي " تومير "

75
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
ـ نفسيته
ـ نعم

76
00:08:08,720 --> 00:08:11,800
أنه مكتئب جداً
يكره الجميع

77
00:08:12,320 --> 00:08:14,560
أنا كلمته.
لكنه لم يستمع لي

78
00:08:14,680 --> 00:08:18,840
أرجو منك أن تتحدث معه أنت أيضاً
علاقتكما أقوى

79
00:08:18,960 --> 00:08:22,600
آمل أن يصغي لكلامك
ليحمك الله يا أخي

80
00:08:23,840 --> 00:08:25,840
انظر ماذا حدث لنا يا أخي

81
00:08:26,840 --> 00:08:29,960
ـ الله وحده يعلم ما التالي
ـ الخير من الله يا " أوزغور "

82
00:08:31,600 --> 00:08:34,160
ـ تخلى عن نفسه من بعد " عارف "
ـ بالضبط

83
00:08:34,280 --> 00:08:35,960
اذهب وتحدث معه يا " نيسيه "

84
00:08:36,280 --> 00:08:38,040
يمكننا الذهاب معاً إذا كنت تحب

85
00:08:38,840 --> 00:08:41,040
يجب أن أتحدث معه وحدي أولاً

86
00:08:41,160 --> 00:08:43,640
يمكنه أن يكون عنيدًا معك.
لن يقبل

87
00:08:43,760 --> 00:08:47,240
- دعني أتحدث أولاً
-كما تريد يا أخي

88
00:08:48,600 --> 00:08:51,280
لقد رأيت أخي " حسين "
يبلغكم تحياته جميعاً

89
00:08:52,040 --> 00:08:54,280
وعليكم سلام
هل هم بخير أليس كذلك ؟

90
00:08:54,920 --> 00:08:58,960
إنهم بخير ولكن على الأغلب
لم يحصلوا على المساعدة منذ شهور

91
00:08:59,080 --> 00:09:00,400
كيف ؟

92
00:09:02,320 --> 00:09:04,200
" جهاد " ألا يرسل لهم المال ؟

93
00:09:04,320 --> 00:09:07,080
ليس لديه مال أيضاً.
ما الذي يمكن أن يفعله ذلك المسكين ؟

94
00:09:07,200 --> 00:09:10,280
لا يستطيع الخروج
بسبب هذه المشكلة

95
00:09:11,120 --> 00:09:14,160
أنا سوف أتكلم معه
سيجد حلاً

96
00:09:14,920 --> 00:09:16,480
ابني...

97
00:09:16,600 --> 00:09:19,800
... بدأوا في بيع تلك
الاشياء في الشوارع

98
00:09:19,920 --> 00:09:24,160
جيرانونا خائفون.
لا أحد يرسل أطفاله إلى الخارج

99
00:09:26,680 --> 00:09:32,440
ـ سنكون أحرار بعد هذه المحكمة
ـ إن شاء الله يا بني

100
00:09:33,080 --> 00:09:35,400
اخرج ونظف
الجوار

101
00:09:35,520 --> 00:09:37,640
أو سوف يصبح الصغار مدمنين

102
00:09:37,760 --> 00:09:39,400
إنه لعار

103
00:09:39,520 --> 00:09:41,880
لم يعجبك ولكن...

104
00:09:42,000 --> 00:09:46,240
... سوف يرون الحي بدونكم الآن

105
00:09:46,360 --> 00:09:48,200
كوني مرتاحة يا أمي

106
00:09:56,560 --> 00:09:58,240
انظر يا أخي

107
00:09:58,720 --> 00:10:02,160
لا تكن عنيدًا.
نحن جميعاً مكتئبون

108
00:10:02,280 --> 00:10:04,480
فقدنا أعز الناس

109
00:10:04,600 --> 00:10:07,480
نعم يا " نيسيه "
لقد فقدناهم

110
00:10:08,240 --> 00:10:12,120
أراهم في أحلامي
مات الأطفال بسببي

111
00:10:16,000 --> 00:10:20,600
انظر يا أخي. نحتاج في بعض الأحيان
الحصول على دعم من الأطباء

112
00:10:21,600 --> 00:10:26,240
لو كنتُ بدلاً عنك
لن أتردد وسأتعالج

113
00:10:26,360 --> 00:10:30,960
القلق غير ضروري
سيجعلك أسوأ في المستقبل

114
00:10:31,080 --> 00:10:33,400
ماذا سيفعل الطبيب ؟
هل سيعيد الموتى ؟

115
00:10:33,520 --> 00:10:35,680
سأقوم بمعالجة نفسي بنفسي

116
00:10:35,800 --> 00:10:38,640
لا تكن عنيداً وإلا سأقتل أمك

117
00:10:38,760 --> 00:10:42,320
نريدك أن تذهب
هل تحاول أن تجعلنا مجانين ؟

118
00:10:45,000 --> 00:10:47,280
حسناً يا " نيسيه "
حسناً

119
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
سأذهب
دعونا نرى ما الذي سيقوله الطبيب

120
00:10:52,360 --> 00:10:56,280
من فضلك لا تحزنوا لأجلي بعد الآن

121
00:10:57,760 --> 00:11:01,520
ما الذي تقوله يا أخي ؟
أنت كل شيء بالنسبة لنا

122
00:11:05,800 --> 00:11:08,120
رجال وارد يخافون من هؤلاء الرجال

123
00:11:08,720 --> 00:11:11,080
إذا هاجمت " سيهانجير"
وأثبت نفسك...

124
00:11:11,200 --> 00:11:12,560
... يمكننا أن نجعلك رئيساً

125
00:11:12,680 --> 00:11:14,880
ستحصل على حصتك من المخدرات

126
00:11:15,000 --> 00:11:19,640
أنا لست جباناً مثلهم
سترى , سوف أمزقهم

127
00:11:34,600 --> 00:11:37,600
أنت أسد شجاع
أنت تبدو كسكين مشحوذة

128
00:11:39,560 --> 00:11:41,160
هيا يا فريق...

129
00:11:41,280 --> 00:11:44,080
أنا , وأخي " سردار "...

130
00:11:46,720 --> 00:11:48,360
" بيرتو "

131
00:11:48,480 --> 00:11:50,280
سنكون ضعفاء

132
00:11:50,760 --> 00:11:53,960
لنذهب ونلعب هناك

133
00:12:01,360 --> 00:12:02,920
أنا في فريقك

134
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
تعال يا " سونر "
الفريق جاهز

135
00:12:05,760 --> 00:12:09,200
-اذهب الى هناك
-نحن جاهزون

136
00:12:09,320 --> 00:12:10,760
هيا

137
00:12:12,840 --> 00:12:17,200
لنبدأ من البداية
ولكن لا تفسدوا اللعبة

138
00:12:17,320 --> 00:12:19,200
هيا

139
00:12:25,120 --> 00:12:27,120
النتيجة هي 1-0

140
00:12:27,240 --> 00:12:29,600
العب جيداً
سنربح

141
00:12:30,200 --> 00:12:34,520
سوف تحصل فقط على
بعض الصودا عندما تخسر

142
00:12:42,880 --> 00:12:45,400
كن حذراً يا هذا

143
00:12:45,520 --> 00:12:48,280
ـ هل تحاول إقتلاع عيني ؟
ـ لا تلعب لو كنت تحب روحك

144
00:12:48,400 --> 00:12:51,280
ـ اذهب بعيداً
ـ ماذا تقول يا نذل

145
00:12:57,880 --> 00:13:01,520
ابتعد وإلا سأقطعك

146
00:13:05,640 --> 00:13:08,160
ماذا يحدث هنا ؟

147
00:13:12,880 --> 00:13:14,200
اخرس

148
00:13:16,040 --> 00:13:18,920
ـ خذوه
ـ لماذا ؟

149
00:13:20,560 --> 00:13:23,640
أقسم أنني سوف أقتل نفسي

150
00:13:23,760 --> 00:13:25,720
- لا تفعل ذلك
- ابق بعيداً

151
00:13:26,080 --> 00:13:28,160
ـ لا تؤذي نفسك
ـ إنها ليست غلطتك

152
00:13:28,720 --> 00:13:30,600
ـ أنا سأفعلها
ـ اهدأ يا " ظافر "

153
00:13:31,280 --> 00:13:33,360
لن نأخذ " جيهانغير "
أعدك

154
00:13:33,480 --> 00:13:35,080
ـ دعه يذهب
ـ اهدأ

155
00:13:35,200 --> 00:13:37,320
ارمي السكين

156
00:13:37,960 --> 00:13:39,160
أنتما الاثنين...

157
00:13:39,520 --> 00:13:41,480
احزما الأشياء.
أنت ذاهب إلى جناح آخر.

158
00:13:42,080 --> 00:13:45,120
استعجل
أنت مطرود

159
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
من تظن نفسك ؟

160
00:13:58,200 --> 00:14:00,440
كيف يمكنك اتخاذ قرار كهذا ؟

161
00:14:00,560 --> 00:14:03,120
لكن الرجل استسلم

162
00:14:03,240 --> 00:14:05,240
ما الذي تريده من " جيهانغير " ؟

163
00:14:06,200 --> 00:14:07,920
هل نشاهده وهو يحاول أن يقتل نفسه ؟

164
00:14:09,360 --> 00:14:12,200
لا تتدخل بالأشياء التي لا تهمك

165
00:14:12,320 --> 00:14:14,080
لن يكون جيداً بالنسبة لك

166
00:14:14,200 --> 00:14:15,440
حسناً ؟

167
00:14:32,280 --> 00:14:34,400
لماذا أحضرت هذا إلى هنا ؟

168
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
أنا نادم على حركتي
أريد العودة إلى الوراء

169
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
افعل نفس الشيء في المحكمة

170
00:14:38,720 --> 00:14:42,280
جعلوني حجر شطرنج.
ووضعوني في الأمام "

171
00:14:42,400 --> 00:14:44,480
هيا
خذها

172
00:14:44,600 --> 00:14:45,840
ـ افعل
ـ ماذا افعل ؟

173
00:14:45,960 --> 00:14:47,720
- إنه دورك
- هيا

174
00:14:48,680 --> 00:14:50,200
اعطني البيدق

175
00:14:50,320 --> 00:14:52,960
اسمحوا لي أن أكون حجر شطرنج.
استمع...

176
00:14:53,080 --> 00:14:56,920
لو لم يحاول " موزو " أن يقطع نفسه
كانوا سيأخذوني معه

177
00:14:57,280 --> 00:15:00,560
إنه رجل شجاع
لقد تحدثت إلى إمري

178
00:15:01,600 --> 00:15:03,240
ـ هل تعرف الحارس " نجيب "
ـ نعم

179
00:15:03,360 --> 00:15:05,280
إنهم حلفاء مع " يحيى "

180
00:15:05,680 --> 00:15:08,400
جميع رؤساء الأجنحة يبيعون
الأشياء الخاصة بهم

181
00:15:08,960 --> 00:15:10,800
اللعنة عليهم

182
00:15:11,240 --> 00:15:13,560
لهذا السبب إنهم يعبثون معنا

183
00:15:13,680 --> 00:15:15,680
هم فهموا أننا سنسبب لهم المشاكل

184
00:15:17,600 --> 00:15:19,280
يجب أن نكون حذرين

185
00:15:19,400 --> 00:15:21,600
سوف يهاجمونا بالتأكيد

186
00:15:21,720 --> 00:15:24,680
دعهم يهاجمونا يا أخي

187
00:15:24,800 --> 00:15:26,600
سوف ألعنهم

188
00:15:26,920 --> 00:15:29,040
لا تتصرف دون تفكير

189
00:15:29,160 --> 00:15:32,000
إذا قتلنا أحدهم سوف نعاقب
لسنوات طويلة

190
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
الحرية ستكون مجرد حلم

191
00:15:34,200 --> 00:15:35,560
ماذا افعل الآن ؟

192
00:15:35,680 --> 00:15:37,760
هل يجب أن أتصل بشخص ما
عندما أريد قتل شخص ؟

193
00:15:37,880 --> 00:15:39,480
سوف أقتله أينما أراه

194
00:15:39,600 --> 00:15:42,720
يمكنك قتله ولكن يجب أن يكون
بجانبك شخص كي تضع اللوم عليه

195
00:15:42,840 --> 00:15:47,800
إنه على حق.
يمكنهم فقط إلقاء اللوم عليك

196
00:15:47,920 --> 00:15:49,600
سوف تسجن مدى الحياة
بدون سبب

197
00:15:52,040 --> 00:15:54,760
كل شيء خاطئ في الحي

198
00:15:54,880 --> 00:15:56,120
هناك تجار مخدرات في كل زاوية

199
00:15:56,840 --> 00:15:58,960
العائلات يصبحون ضحايا

200
00:16:00,000 --> 00:16:01,880
" جهاد " لا يستطيع أن يكون
في كل مكان

201
00:16:02,000 --> 00:16:05,280
كل من السجن والحي يحتاج إلى
مساعدة. إنها صعبة

202
00:16:05,400 --> 00:16:06,560
إن الرجل وحده

203
00:16:07,680 --> 00:16:11,520
الله أكبر
يجب أن نخرج من هنا أولاً

204
00:16:12,480 --> 00:16:13,920
كل شيء سيصبح على مايرام

205
00:16:17,040 --> 00:16:21,960
لقد تأثرت بعمق من الأحداث
التي عشتها في الآونة الأخيرة

206
00:16:23,440 --> 00:16:25,040
هل تأثرتُ ؟

207
00:16:26,600 --> 00:16:29,280
آمل لو كنتُ بالخارج
وأن يحين دوري

208
00:16:30,480 --> 00:16:33,720
هؤلاء الأطفال لا يستحقون ذلك

209
00:16:35,760 --> 00:16:38,320
أنا أفهم جيداً ما تعيشه

210
00:16:38,440 --> 00:16:42,000
إنك تعيش ألم شديداً وعميقاً
بسبب خسارتك

211
00:16:42,120 --> 00:16:45,400
إنك تلوم نفسك لأنك
على قيد الحياة

212
00:16:48,920 --> 00:16:52,600
أنا من أقنعتهم
وقلتُ لهم أن يأتوا معي

213
00:16:54,400 --> 00:16:56,440
أنا المسؤول

214
00:16:57,680 --> 00:17:00,360
اقتراحي هو...

215
00:17:00,480 --> 00:17:03,000
اكتب رسالة إلى أبناء
إخوتك المتوفين

216
00:17:03,680 --> 00:17:08,800
اكتب بالرسالة كل ما تريد أن تخبرهم
به ولكنك لا تستطيع ذلك

217
00:17:10,200 --> 00:17:12,360
وبعد ذلك مزق تلك الرسالة

218
00:17:12,480 --> 00:17:16,600
احرقها أو أحضرها إلى هنا
كي نقرأها معاً

219
00:17:28,120 --> 00:17:31,880
ـ هذا الشخص أخبرهم عن مكاننا
ـ لماذا قلت مكاننا للرجال ؟

220
00:17:32,440 --> 00:17:34,040
ضربوني
كنت خائفاً

221
00:17:34,160 --> 00:17:36,080
بدلاً أن تعيش جباناً

222
00:17:37,400 --> 00:17:38,760
مت شجاعاً

223
00:17:43,640 --> 00:17:44,960
عمي...

224
00:17:45,080 --> 00:17:46,840
" رستم آغا " يعاني من
نقص في المال

225
00:17:46,960 --> 00:17:50,960
قل " لسامي آغاً " أن يساعدنا
لو كان الوضع متاحاً

226
00:17:51,480 --> 00:17:54,040
يجب علينا مساعدته

227
00:17:54,160 --> 00:17:56,840
يزرع البطيخ على مساحة
2000 فدان من الأرض

228
00:17:56,960 --> 00:18:01,120
ـ هل يوجد شخص يستطيع أن يفعل ذلك ؟
ـ سوف أسأله كم يحتاج

229
00:18:01,720 --> 00:18:05,520
قل له أننا سنحل الأمرمقابل
فقط بـ5%

230
00:18:05,880 --> 00:18:09,720
آمل ألا يتمكن من الدفع
وسنأخذ سرواله الداخلي

231
00:18:10,560 --> 00:18:12,400
لا تتعب نفسك أبداً يا عم

232
00:18:12,520 --> 00:18:16,360
حتى إذا كان سيدفع أم لا , فإننا سوف
نأخذ أرضه وسرواله الداخلي

233
00:18:18,040 --> 00:18:20,120
أنت تجيد التدريبات يا بني

234
00:18:22,200 --> 00:18:23,760
وبعد ذلك

235
00:18:23,880 --> 00:18:26,080
ماذا عن " جهاد سارلماز " ؟

236
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
إنهم يختبئون جيداً

237
00:18:29,120 --> 00:18:32,240
حتى التجار لا يتحدثون

238
00:18:32,680 --> 00:18:34,600
ولكن مع ذلك إنني أستفسرعن ذلك

239
00:18:35,520 --> 00:18:38,760
سوف يخرج في نهاية المطاف
إنه هارب

240
00:18:38,880 --> 00:18:42,560
لا يستطيع أن يبقى بمكانه
امنحه قليلاً من الوقت الآن

241
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
كي لا يثير انتباه الشرطة

242
00:18:46,440 --> 00:18:49,120
إذا لم يخرج
سوف نفعل ما هو لزم

243
00:18:56,600 --> 00:18:58,720
ماذا قال الطبيب يا " أنافور " ؟

244
00:18:58,840 --> 00:19:02,440
قال لي مارس الرياضية
كي تصبحك قدميك أقوى وتمشي

245
00:19:03,320 --> 00:19:05,400
لن يكون طويلاً

246
00:19:05,520 --> 00:19:07,760
ـ ستمشي فوراً
ـ إن شاء الله يا " بيرتو "

247
00:19:09,120 --> 00:19:11,760
انظر , لقد صنعت نظاماً يا خالي

248
00:19:11,880 --> 00:19:15,040
سنربطها على السرير
سوف ترفع قدميه

249
00:19:15,160 --> 00:19:17,840
الطبيب قال بعض التمارين
يجب علينا القيام بذلك

250
00:19:17,960 --> 00:19:21,200
حسناً
دعني أربط هذا أولاً

251
00:19:25,240 --> 00:19:26,960
أعطاني الطبيب هذه

252
00:19:27,640 --> 00:19:29,560
سوف آخذه بإنتظام

253
00:19:30,480 --> 00:19:34,920
الناس الذين مثلنا يخرجون من التوازن
والسجن يثير بنا

254
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
لنأمل الأفضل

255
00:19:37,640 --> 00:19:40,040
سوف تساعدني في الأوقات الصعبة

256
00:19:40,880 --> 00:19:43,320
-آمل ذلك
-فعلت الشيء الصحيح

257
00:19:43,440 --> 00:19:45,160
لا تنسى أخذ
دوائك بإنتظام

258
00:19:47,360 --> 00:19:49,440
عمي ، هل هناك قانون جديد ؟

259
00:19:50,200 --> 00:19:54,040
يقولون أنهم سوف يضعون
قانوناً جديداً في العطلة

260
00:19:55,440 --> 00:19:57,200
هل هذا القانون ينطبق علينا
أيضاً ؟

261
00:19:57,320 --> 00:20:00,640
سأكتب رسالة إلى وزير العدل

262
00:20:00,760 --> 00:20:02,600
اكتب رسالة لي أيضاً

263
00:20:02,720 --> 00:20:04,960
هل هناك قانون حول
جيهانغلير ؟

264
00:20:05,080 --> 00:20:09,560
أنتم تمزحون معي الآن
ولكن سأراكم عندما أخرج من السجن

265
00:20:10,200 --> 00:20:14,000
ـ هل ستخرج في العام 2050 ؟
ـ لا تزعجني

266
00:20:14,120 --> 00:20:15,960
سوف ترون

267
00:20:20,200 --> 00:20:22,640
إنه يعبث معنا

268
00:20:25,040 --> 00:20:26,840
هناك رجال مثل هذا في كل سجن

269
00:20:28,200 --> 00:20:30,440
لا يريد أن يفقد الأمل

270
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
أي نوع من الأمل لمدة سبع سنوات ؟

271
00:20:35,160 --> 00:20:37,120
ماذا يمكن أن يفعل يا " جيو " ؟

272
00:20:37,240 --> 00:20:38,960
إذا خسر الأمل
سوف يتعفن ويموت

273
00:20:39,080 --> 00:20:40,520
صحيح

274
00:20:44,600 --> 00:20:46,360
شكراُ , سلمت

275
00:20:47,720 --> 00:20:49,480
خذ هذا

276
00:20:54,440 --> 00:20:56,320
هل تعرف عن " صالح " ؟

277
00:20:56,440 --> 00:20:59,600
سوف يذهب أحد أعدائه إلى
المحكمة في نفس اليوم معنا

278
00:21:00,760 --> 00:21:02,720
ماذا يقولون ؟
هل نقتله ؟

279
00:21:02,840 --> 00:21:06,160
لا , يقولون كونوا على حذر
إن أحد الرجال سيفعل ذلك

280
00:21:09,000 --> 00:21:12,440
تعازي لكم يا إخوتي أنا أيضاً
حزنتُ كثيراً لوفاة سيد " سيدات "

281
00:21:12,560 --> 00:21:14,200
" سافاش " فعل ذلك أليس كذلك ؟

282
00:21:15,960 --> 00:21:18,600
أعتقد أن " سيدات "
من وضع المسدس في السجن

283
00:21:19,040 --> 00:21:21,800
ربما يكونوا قد قتلوه
لأنه ساعد أعدائهم

284
00:21:21,920 --> 00:21:24,080
ـ أنا أفكر هكذا
ـ حسناً , ونحن ماذا سنفعل ؟

285
00:21:24,200 --> 00:21:27,760
ـ نحن أيضاً نخاف من أن نقتل
ـ حسناً وأنا ماذا أفعل ؟

286
00:21:27,880 --> 00:21:29,600
إنهم يهددوني كل يوم

287
00:21:30,600 --> 00:21:33,360
يقولون إنك سوف تنقذنا جميعاً
باستثناء أولئك الذين حملوا اللوم

288
00:21:33,480 --> 00:21:36,880
قلت لهم ذلك صعب ، بعض الحراس
شاهدوا الحادث

289
00:21:37,000 --> 00:21:38,800
لكنهم لا يستمعون

290
00:21:38,920 --> 00:21:42,640
بقولون لي احفر قبرك وقبر
الحراس

291
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
ـ الأخ خان
ـ نعم

292
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
- ساعدني على تمديد هذا
-أمسك به

293
00:22:05,640 --> 00:22:08,840
ـ لا يمكن هكذا
ـ أحضر أبريق الشاي ولتسخنه

294
00:22:09,440 --> 00:22:11,200
فكرة جيدة

295
00:22:15,840 --> 00:22:17,280
-هذه الطريقة
-ًحسنا

296
00:22:17,400 --> 00:22:18,520
هيا

297
00:22:18,640 --> 00:22:21,000
آمل أن نخرج جميعاً من السجن

298
00:22:21,120 --> 00:22:23,520
إن شاء الله , إنني أدعو
منذ الليل

299
00:22:23,640 --> 00:22:25,880
ماذا تقول ؟
هل نحن أحرار اليوم ؟

300
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
أنا حر كل يوم

301
00:22:28,120 --> 00:22:29,800
ماذا تقرأ ؟

302
00:22:31,000 --> 00:22:33,720
قلتُ لكم سنخرج في يوم من الأيام
هذا هو اليوم

303
00:22:33,840 --> 00:22:35,480
سنخرج جميعاً

304
00:22:35,600 --> 00:22:37,360
ـ " نيسيه , تونج "
ـ هنا

305
00:22:37,480 --> 00:22:39,120
ـ " غالب جينفس "
ـ هنا

306
00:22:39,240 --> 00:22:41,720
ـ أصبحت وسيماً
ـ لكن أنت وسيم أكثر مني

307
00:22:41,840 --> 00:22:43,360
ـ " تومير أداكانير "
ـ هنا

308
00:22:43,480 --> 00:22:44,840
ـ " فيدات قرهان "
ـ هنا

309
00:22:44,960 --> 00:22:46,680
ـ " جولهان أوجاك "
ـ هنا

310
00:22:46,800 --> 00:22:49,000
ـ " جبار شفق "
ـ هنا

311
00:22:49,120 --> 00:22:51,240
ـ " هارون بيكتو "
ـ هنا

312
00:22:51,360 --> 00:22:53,160
ـ " قاسم بنار "
ـ هنا

313
00:22:53,280 --> 00:22:55,880
- هل تحتاج لأي شيء؟
- لا شكراً

314
00:22:56,000 --> 00:22:57,560
ـ " مجيد أكينج "
ـ هنا

315
00:22:57,680 --> 00:22:59,160
ـ " أني سويملي "
ـ هنا

316
00:22:59,280 --> 00:23:03,400
" بيرتو " ، أنت تبدو شاباً
السجن جيد لك

317
00:23:03,520 --> 00:23:06,920
اللعنة , لقد تدمرت حياتي
وأنت تقول لي تبدو شاباً

318
00:23:07,040 --> 00:23:09,360
إننا نعد يا أصدقاء

319
00:23:09,480 --> 00:23:11,520
لا تتكلما مع بعضكما البعض

320
00:23:11,640 --> 00:23:14,320
ـ " كوراي بايرم "
ـ هنا

321
00:23:14,440 --> 00:23:16,200
ـ " بيرتان أوجار "
ـ هنا

322
00:23:16,320 --> 00:23:17,880
ـ " جمال بولوت "
ـ هنا

323
00:23:18,000 --> 00:23:20,120
ـ " بوراك شاهين "
ـ هنا

324
00:23:20,240 --> 00:23:22,360
ـ " مظفر صاغلم "
ـ هنا

325
00:23:22,480 --> 00:23:23,760
ـ " أوغور بهار "
ـ هنا

326
00:23:23,880 --> 00:23:26,120
ـ " ريجايب سيتجمان "
ـ هنا

327
00:23:26,240 --> 00:23:28,200
ـ " سافاش ساتيش "
ـ هنا

328
00:23:28,320 --> 00:23:30,200
ـ " سردار أوجلر "
ـ هنا

329
00:23:30,320 --> 00:23:31,960
ـ " أوزغور ميرج "
ـ هنا

330
00:23:32,080 --> 00:23:33,920
ـ " جيهانغير جيهان "
ـ هنا

331
00:23:34,040 --> 00:23:35,920
حسناً
الجميع موجود

332
00:23:36,040 --> 00:23:40,560
الآن سنذهب ونعود بأمان يا أصدقاء

333
00:23:41,880 --> 00:23:45,640
يحظر المجادلة
أو القتال على الطريق

334
00:23:45,760 --> 00:23:47,920
ـ هل فهمتم يا أصدقاء
ـ فهمنا يا سيدي

335
00:23:48,040 --> 00:23:49,880
جميل
هيا لنذهب

336
00:23:52,960 --> 00:23:55,320
توقف

337
00:23:56,280 --> 00:23:58,400
لا تقتله

338
00:24:00,120 --> 00:24:02,120
امسكه

339
00:24:08,880 --> 00:24:11,280
لا تتحرك

340
00:24:14,960 --> 00:24:18,520
هل تقسم بأنك ستقول فقط
الحقيقة وتقسم بشرفك...

341
00:24:18,640 --> 00:24:22,560
... وبكبريائك و بجميع
القيم المقدسة ؟

342
00:24:23,480 --> 00:24:25,160
أقسم بالله يا سيدي

343
00:24:26,280 --> 00:24:29,280
أخبرنا ما حدث في
ليلة الحادث؟

344
00:24:29,680 --> 00:24:34,560
كنت في مهمة الحراسة
في السجن المعين

345
00:24:34,680 --> 00:24:36,480
ذهبنا إلى الجناح للعد

346
00:24:37,800 --> 00:24:39,080
كان كل شخص في سريره

347
00:24:40,920 --> 00:24:43,600
وبعد ذلك كل من المتهمين
المرحوم جمال , المرحوم أوفك...

348
00:24:43,720 --> 00:24:48,240
... والسجناء " تومير" ، " بيرتان " ،
" نسيه " و "بوراك " و " جمال "...

349
00:24:48,360 --> 00:24:53,040
... خرجوا من أسرتهم
وهجموا علينا بأدوات حادة

350
00:24:53,160 --> 00:24:55,040
وطلبوا منا المفاتيح

351
00:24:55,160 --> 00:24:58,640
المفاتيح كانت مع زميلنا
المتوفى " سيدات "

352
00:25:00,080 --> 00:25:02,280
هو من أعطى المفاتيح لهم

353
00:25:02,400 --> 00:25:05,280
قالوا لنا انتظروا
بهدوء بين سريرين بطابقين

354
00:25:05,400 --> 00:25:08,840
ثم رأيناهم يذهبون إلى الجناح
الذي وقعت فيه الحادثة.

355
00:25:12,200 --> 00:25:14,480
ـ استمر
ـ كان " بيرتان وجمال "...

356
00:25:14,600 --> 00:25:16,720
... ينتظرون على رأسنا
لذلك لم نستطع التدخل

357
00:25:16,840 --> 00:25:19,000
بعد ذلك سمعنا صوت طلقتين

358
00:25:19,120 --> 00:25:23,000
استيقظ السجناء وذهبوا إلى الجناح
حيث وقعت المعركة

359
00:25:23,120 --> 00:25:25,760
ثم سمعنا طلقات نارية وصراع

360
00:25:26,800 --> 00:25:29,280
كنا مجبرون على الانتظار
حتى وصل فريق الاستجابة

361
00:25:29,400 --> 00:25:32,400
عندما كانت الأحداث تدور
ألّم يتدخل " سافاش "...

362
00:25:32,520 --> 00:25:35,800
... " جيهانغلير " و" أوزغور "
في الأحداث

363
00:25:35,920 --> 00:25:38,720
ماذا كانوا يفعلون ؟

364
00:25:40,240 --> 00:25:41,640
أخبرتك بما رأيتُه

365
00:25:42,800 --> 00:25:45,560
لم أرى أي شيء آخر
أو أي سجين تورط بالحادث

366
00:25:46,680 --> 00:25:48,560
سنأخذ استراحة لــ
10 دقائق

367
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
انظر لعديم الشرف هذا
يدلي بإفادة كاذبة من دون خجل

368
00:25:57,120 --> 00:26:00,720
جرائم قتل زملائهم أخافتهم

369
00:26:00,840 --> 00:26:03,560
لا يوجد شهدود
غير هؤلاء الشبان

370
00:26:03,680 --> 00:26:07,480
ـ ليس لدينا الكثير من الخيارات
ـ يمكننا الإفراج عن الآخرين

371
00:26:08,800 --> 00:26:10,520
لكن سأبقي على هؤلاء الثلاثة
حتى النهاية

372
00:26:10,640 --> 00:26:12,800
لا أعتقد أنهم أبرياء

373
00:26:13,720 --> 00:26:15,480
الأمر والحكم

374
00:26:15,600 --> 00:26:20,280
بعد النظر في البيانات
من الشهود والأدلة...

375
00:26:20,400 --> 00:26:22,960
... تقرر ذلك , المشتبه بهم
" يوكان جيجي باشي "

376
00:26:23,080 --> 00:26:26,080
... " سردار أوجلر "
و " فيدات قرهان "...

377
00:26:26,200 --> 00:26:28,960
... " جبار شفق "
و " نجيب أكينجي "...

378
00:26:29,080 --> 00:26:31,160
... " جبار جيجي " إطلاق سراح...

379
00:26:31,280 --> 00:26:34,840
... احتجاز المشتبه بهم
الآخرين لمواصلة التحقيق...

380
00:26:34,960 --> 00:26:38,960
... وسيتم تأجيل المحاكمة

381
00:26:47,400 --> 00:26:49,240
ـ " غريب "
ـ أخي " اكرام "

382
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
خالي " نجيب "

383
00:26:52,760 --> 00:26:55,400
-اعتن بنفسك
-شكراً. ليحمك الله

384
00:27:10,160 --> 00:27:11,680
أخي " كوهان "

385
00:27:11,800 --> 00:27:14,480
أنت الأكبر
ادعم " جهاد " بهذا الأمر

386
00:27:14,600 --> 00:27:17,520
ـ كن أخاً كبيراً للشباب
ـ لا تقلق يا " سافاش "

387
00:27:17,640 --> 00:27:19,800
ـ لا تفكر بنا
ـ شكراً لك

388
00:27:19,920 --> 00:27:21,560
أخي...

389
00:27:22,120 --> 00:27:25,400
لا تتشاجر مع " سامي "
ورجاله بقدر ما تستطيع

390
00:27:26,080 --> 00:27:28,440
لأجل عائلاتنا وسلامنا...

391
00:27:28,560 --> 00:27:30,880
... وحينا ولأجل شبابنا يا أخي

392
00:27:31,800 --> 00:27:35,080
ـ من وجهة نظري من الأفضل الدفاع عن أنفسنا
ـ إنك محق

393
00:27:35,200 --> 00:27:38,120
الخيار الأفضل هو الاستمرار
دون وقوع إصابات

394
00:27:38,240 --> 00:27:39,160
بالضبط

395
00:27:39,280 --> 00:27:42,200
هناك عائلات نساعدها
بإنتظام كل شهر

396
00:27:42,320 --> 00:27:45,200
" جهاد " يعلم من هؤلاء الناس
قم بحل هذه المسألة يا أخي

397
00:27:45,320 --> 00:27:48,520
حسناً. يجب أن نركز على
الحي أولاً

398
00:27:48,640 --> 00:27:50,960
إذا حصلنا على الراحة في الخارج أيضاً...

399
00:27:51,080 --> 00:27:52,560
... سنهتم بالعائلات أولاً

400
00:27:52,680 --> 00:27:54,720
ـ شكراً جزيلاً
ـ سلمت

401
00:27:55,200 --> 00:27:59,680
ليس لديهم أحد غيرنا
وليس لديه عائلة غيرنا يا أخي

402
00:28:01,240 --> 00:28:03,840
ـ حسناً
ـ نحن نثق بك يا أخي " يوكان "

403
00:28:03,960 --> 00:28:05,520
انظر أيها الرجل العجوز...

404
00:28:05,640 --> 00:28:09,600
عد إلى القرية لو شئت
أنا لا أستطيع الخروج من هنا مجدداً

405
00:28:11,080 --> 00:28:13,040
لقد أزعجناك دون سبب

406
00:28:13,160 --> 00:28:15,960
اذهب وعش بسلام في القرية
مثل الأيام السابقة

407
00:28:16,080 --> 00:28:19,000
مستحيل يا " تومير "
أعود إلى القرية فقط بعد أن أموت

408
00:28:19,560 --> 00:28:23,040
أنا أيضاً أنتمي إلى هذا الحي
حان دوري لتقديم خدمة

409
00:28:23,680 --> 00:28:26,600
ـ دعني أقبل يدك
ـ شكراً

410
00:28:28,120 --> 00:28:31,920
ـ لا تنسانا
ـ كيف أستطيع أن أنساكم ؟

411
00:28:32,920 --> 00:28:35,640
ـ أعتن بنفسك
ـ هيا ودعوا بعضكم البعض

412
00:28:35,760 --> 00:28:39,000
لنذهب إلى الجناح قبل أن يأتي أحد
وإلا سوف يشاهدونا

413
00:28:39,640 --> 00:28:41,200
ـ يبدو متحمساً
ـ هيا يا إخوان

414
00:28:41,320 --> 00:28:43,760
ـ لنذهب
ـ المفرج عنهم أولاً

415
00:28:45,240 --> 00:28:47,080
هذه المنطقة
تحت التصوير 24 ساعة

416
00:28:48,280 --> 00:28:50,440
ـ ليحفظك الله
ـ شكراً

417
00:28:56,040 --> 00:28:58,000
ـ السلام عليكم
ـ وعليكم السلام

418
00:28:58,120 --> 00:29:00,520
تهانينا
الله يحميك من السجن

419
00:29:00,640 --> 00:29:02,000
-آمين
-نحن نأمل ذلك

420
00:29:06,600 --> 00:29:09,120
حباً بالله اجتمعوا بمكان ما

421
00:29:09,240 --> 00:29:11,400
أنا أتوحم مثل النساء الحوامل.
سأكل عشرة أضعاف

422
00:29:11,520 --> 00:29:14,160
أنت تفكر فقط في معدتك

423
00:29:14,280 --> 00:29:17,520
ماذا بعد؟
كباب ، شلغم ، شيردان

424
00:29:17,640 --> 00:29:19,880
لا تقلق يا " جبار "
أعدك بأنني سأشتري لك كل شيء

425
00:29:20,000 --> 00:29:21,520
أنت رجل

426
00:30:27,800 --> 00:30:31,040
أرسل الرئيس تحياته
وصلت البضاعة الجديدة

427
00:30:31,160 --> 00:30:33,080
اذهب أخبره...

428
00:30:33,200 --> 00:30:37,200
... ألّا يرسل لنا أغراضاً ولا تحياته
طالما أنه متخاصم مع " جيو "

429
00:30:37,320 --> 00:30:41,160
هذا ليس من شأنك
لا يجب أن تنحاز لطرف

430
00:30:41,800 --> 00:30:43,320
عصابة " جيو " هم أصدقاؤنا

431
00:30:43,720 --> 00:30:46,640
طالما لديكم مشكلة
معهم ، فأنتم أعداؤنا أيضاً

432
00:30:47,400 --> 00:30:49,240
قل لأخوك أن لا يطيل هذا الأمر

433
00:30:49,360 --> 00:30:52,840
برأيي أنت لا تطيل
اهتم بشؤونك الخاصة

434
00:30:53,760 --> 00:30:55,720
ما الهدف من لفت الإنتباه ؟

435
00:30:55,840 --> 00:30:59,440
أنا قلتُ ما أريد قوله
لا تفسد راحة السجن

436
00:30:59,560 --> 00:31:02,880
يمكن أن تختلط الأمور
النار ستحرقنا جميعًا

437
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
سلمت يا خالي

438
00:31:14,720 --> 00:31:17,200
ـ السلام عليكم
ـ وعليكم سلام

439
00:31:17,800 --> 00:31:20,760
ـ هذا هو " سافاش "
ـ تشرفت بمعرفتك

440
00:31:20,880 --> 00:31:22,320
وأنا أيضاً يا خالي

441
00:31:23,560 --> 00:31:26,080
لقد سمعت الكثير عنك
أخيراً التقينا

442
00:31:26,200 --> 00:31:29,080
ـ مرحباً
ـ أعرفكما يا أخي

443
00:31:29,200 --> 00:31:31,600
كهربائي " متين "
وهذا بائع توست " نجاتي "

444
00:31:32,520 --> 00:31:36,520
إنهم مرتاحون في السجن
بفضل أعمالهم....

445
00:31:36,640 --> 00:31:38,160
يمكنهم الدخول إلى كل مكان

446
00:31:38,280 --> 00:31:41,120
سوف يساعدوك لو احتجت
إلى أي شيء

447
00:31:42,040 --> 00:31:43,600
سلمت

448
00:31:44,200 --> 00:31:47,120
شكراً لك يا " جيو "
لقد قتلنا عدواً آخر بفضلك

449
00:31:48,200 --> 00:31:50,960
كانت مهمة سهلة.
كان عازماً على ذلك

450
00:31:51,080 --> 00:31:53,760
ـ كان رجلاً سريعاً
ـ كيف كانت المحكمة ؟

451
00:31:53,880 --> 00:31:56,400
ـ هل هناك أخبار جديدة ؟
ـ الحمد لله

452
00:31:56,520 --> 00:31:58,560
تم إطلاق سراح ستة من أصدقائنا

453
00:31:59,200 --> 00:32:01,800
ـ إن شاء الله قريباً سنخرج نحن أيضاً
ـ إن شاء الله

454
00:32:01,920 --> 00:32:05,200
لقد بعث برسالة
إلى ذلك الوغد " يحيى "

455
00:32:05,320 --> 00:32:07,960
ـ ليس لدينا شيء لنفعله معاً
ـ حسناً

456
00:32:08,080 --> 00:32:11,560
أتمنى لو أنك لم تخبره
سيكرهك الآن

457
00:32:11,680 --> 00:32:14,040
ليفعلوا ما يحلو لهم
الأمر سيّان

458
00:32:14,160 --> 00:32:15,920
ـ شكراً لك
ـ سلمت

459
00:32:16,600 --> 00:32:18,880
ـ إلى اللقاء
ـ في أمان الله

460
00:32:19,800 --> 00:32:21,760
أعطني القفازات

461
00:32:40,960 --> 00:32:42,640
وضعت السكر لكم يا إخوتي

462
00:32:47,040 --> 00:32:48,480
سلمت

463
00:32:52,280 --> 00:32:55,480
لن يكونوا أصدقاءنا إلا
إذا صنعنا السلام مع " جيو "

464
00:32:57,080 --> 00:32:58,520
انظر الى ذلك

465
00:32:59,360 --> 00:33:02,720
يتصرفون مثل مجموعات مختلفة

466
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
لماذا لم تتكلم
حتى يوم الأمس ؟

467
00:33:05,720 --> 00:33:07,960
الآن تريد أن تتصرف ضد " سافاش " ؟

468
00:33:08,080 --> 00:33:11,520
الآن " صالح " وغداً شخص آخر
سوف يدعمهم

469
00:33:12,800 --> 00:33:16,040
لا يستحق القتال ضدهم من أجل المال

470
00:33:17,800 --> 00:33:20,680
ماذا حدث يا " حسن " ؟
هل أنت خائف ؟

471
00:33:22,400 --> 00:33:25,280
ـ نحن موجودون , لا تقلق
ـ هل أنا خائف يا أخي ؟

472
00:33:26,080 --> 00:33:28,800
لقد فعلت كل شيء طلبته مني حتى اليوم

473
00:33:28,920 --> 00:33:31,360
أنا فقط أقول أنه لا يستحق المال

474
00:33:31,480 --> 00:33:33,680
هل كل شيء من أجل المال أيها الغبي ؟

475
00:33:33,800 --> 00:33:35,680
سنبقى هنا لسنوات طويلة

476
00:33:36,400 --> 00:33:40,560
إذا قمنا بتدميرهم سنكون
الرئيس الوحيد هنا

477
00:33:40,680 --> 00:33:42,200
إنك على حق

478
00:33:42,320 --> 00:33:44,880
بعد عمليات القتل هذه
سندير هذا السجن

479
00:33:45,000 --> 00:33:47,080
يمكننا ركوب الخيول
والتسكع مع النساء

480
00:33:47,200 --> 00:33:48,960
لا تقلق
كن مرتاحاً

481
00:33:49,760 --> 00:33:53,160
سأفعل شيء مجنون
لهذا الرجل الذي في الزنزانة

482
00:33:53,280 --> 00:33:56,080
كل شخص في هذا السجن
سيركز على تصرفاته

483
00:34:04,960 --> 00:34:06,720
انظر يا " جهاد "

484
00:34:07,640 --> 00:34:09,960
يجب علينا تنظيف الحي أولاً

485
00:34:10,080 --> 00:34:12,200
إنه قاعدتك الرئيسية

486
00:34:12,960 --> 00:34:15,080
ثم يمكننا كسب بعض المال

487
00:34:16,440 --> 00:34:17,680
تقول الصواب يا أخي

488
00:34:20,200 --> 00:34:22,880
عرضوا وظيفة الرهان " لـ يلدرم "

489
00:34:23,000 --> 00:34:25,320
لكننا كنا منشغلين

490
00:34:26,320 --> 00:34:28,440
سأحدد موعد للاجتماع

491
00:34:29,960 --> 00:34:32,280
حسناً يا أخي
سيكون جيداً

492
00:34:33,120 --> 00:34:36,120
على الأقل يمكننا أن نساعد
الجوار بهذه الأموال

493
00:34:36,720 --> 00:34:38,680
يجب أن نلتقي في أسرع وقت ممكن

494
00:34:38,800 --> 00:34:41,240
لنضع " فيدو وجبار " بذلك العمل

495
00:34:41,360 --> 00:34:43,080
بالضبط , سيكون جميلاً يا أخي

496
00:34:46,000 --> 00:34:48,320
دعونا نجد طريقة للوصول إلى " سامي "

497
00:34:50,360 --> 00:34:52,120
أنا تحدثت مع " سافاش "

498
00:34:52,880 --> 00:34:56,280
سندافع عن أنفسنا
ونجمع المعلومات

499
00:34:56,800 --> 00:34:59,440
لن ندعهم يسجلون هدفاً آخر

500
00:35:00,880 --> 00:35:04,440
من السهل العثور على " جنكيز "
الكلب يتجول كثيراً

501
00:35:04,920 --> 00:35:06,840
يجب عليك الاختباء

502
00:35:07,320 --> 00:35:09,480
دعونا نحل مشاكل
الحي

503
00:35:10,600 --> 00:35:14,360
ثم سنفعل الأمر الصحيح
عندما نرى أي شخص منهم

504
00:35:16,040 --> 00:35:17,720
انظر لهذا يا أخي

505
00:35:18,280 --> 00:35:20,080
لدينا أعداء في كل مكان

506
00:35:20,200 --> 00:35:22,560
انتهى " سيفي "
وبدء " سامي "

507
00:35:23,160 --> 00:35:26,880
عندما كنا نتشاجر مع " سامي "
ظهر الأشخاص الذين في السجن

508
00:35:27,000 --> 00:35:28,640
انظر يا " جهاد "

509
00:35:28,760 --> 00:35:30,920
إذا كنت تعيش هذه الحياة...

510
00:35:31,040 --> 00:35:34,640
... سيكون لديك دائماً
الأصدقاء والأعداء.

511
00:35:36,480 --> 00:35:38,960
إذا كنت مصمم على الفوز دائماً...

512
00:35:39,080 --> 00:35:42,360
... تجعلك تذهب ضد شخص ما

513
00:35:43,400 --> 00:35:45,800
لقد تدمرت حياتي يا أخي

514
00:35:46,800 --> 00:35:50,920
أنا سأقتل كل أعدائك

515
00:35:52,320 --> 00:35:54,240
لهذا السبب
يجب أن تعتني بنفسك.

516
00:35:54,640 --> 00:35:57,120
يجب ألّا يقبض عليك

517
00:35:57,240 --> 00:35:59,480
إذا قبض عليك
حينها ستتراجع حماستنا

518
00:35:59,600 --> 00:36:01,720
وهذا سيجعل الأعداء أقوى

519
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
أولاً سنحصل على المال

520
00:36:05,120 --> 00:36:07,040
وبعد ذلك سنقاتل

521
00:36:08,080 --> 00:36:12,120
ـ هيا لنأكل جميعنا معاً
ـ تعال يا " جهاد "

522
00:36:13,120 --> 00:36:16,080
إنه يشعر بالغيرة لأننا نتحدث وحدنا

523
00:36:17,360 --> 00:36:19,880
نحن قادمون

524
00:36:20,000 --> 00:36:22,400
أعطني بعض شرائح اللحم
لماذا تغار؟

525
00:36:56,080 --> 00:36:58,400
ضع هذا في طعام " مظفر "

526
00:36:58,520 --> 00:36:59,880
هيا

