﻿1
00:00:37,960 --> 00:00:40,680
انبطح!
اخفض سلاحك!

2
00:01:19,880 --> 00:01:21,840
انبطح!

3
00:01:27,400 --> 00:01:30,120
ابحث يا أخي
احصل على تفاصيل حول الأحداث.

4
00:01:30,240 --> 00:01:33,160
حاول إيجاد وسيلة للخروج ، حاول
العثور على وسيلة لتحرير رجالنا.

5
00:01:33,280 --> 00:01:35,760
حاول ألا ترسل أي
شخص إلى السجن.

6
00:01:36,520 --> 00:01:38,840
العدد الأقل ذهاباً ،
أفضل بالنسبة لنا..

7
00:01:38,960 --> 00:01:40,680
حسناً أيها الرئيس ، لا تقلق

8
00:01:41,720 --> 00:01:43,920
لكن يجب ألّا
يتجول لفترة من الوقت.

9
00:01:44,040 --> 00:01:46,400
لا تتصل
مع أي شخص هذه الأيام.

10
00:01:47,440 --> 00:01:51,280
هل هذا المنزل آمن؟
-نعم. منزل صديق

11
00:01:51,400 --> 00:01:52,920
لا أحد يعرف عنا هنا.

12
00:01:55,560 --> 00:01:57,520
لا مشكلة أيها الرئيس
صديقتي قادمة

13
00:01:57,640 --> 00:01:59,640
إنه على ما يرام.

14
00:02:04,640 --> 00:02:07,520
رئيس ، "سارسلمز" يرسل
تحياته لكم...

15
00:02:08,560 --> 00:02:10,240
أرسل لك هذا...

16
00:02:14,680 --> 00:02:16,120
تفضل أيها الرئيس

17
00:02:16,640 --> 00:02:18,840
أخي السلام عليك، أرسل
لحسين تحياتي أيضا...

18
00:02:18,960 --> 00:02:20,320
بارك الله بك.

19
00:02:20,440 --> 00:02:23,760
باركك الله أيضاً ، يا رئيس.
شكراً.

20
00:02:25,040 --> 00:02:27,880
انظر "أوزغور" ، عندما تعطي
إفادتك، سوف تقول أنّك...

21
00:02:28,000 --> 00:02:30,160
كنت خائفاً وبدأت
بالركض بعد إطلاق النار...

22
00:02:30,280 --> 00:02:32,600
عندما ركضت إلى
الزاوية ،رأيت هذين الرجلين...

23
00:02:32,720 --> 00:02:34,920
بدأت بالركض
أمامهم...

24
00:02:35,040 --> 00:02:36,760
عندما رأيت الشرطة
ذهبت لمساعدتهم...

25
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
هذا ما عليك أن تقول
في بيانك. حسناً؟

26
00:02:38,960 --> 00:02:41,280
-حسناً يا أخي
-حسناً ، عظيم.

27
00:02:59,360 --> 00:03:02,640
أيها الرئيس ،لقد تم الإمساك بالأطفال
والأسلحة في مسرح الجريمة...

28
00:03:02,760 --> 00:03:05,000
وقد لا يكون من الممكن
إنقاذهم

29
00:03:05,120 --> 00:03:08,880
لكن "أوزغور" لم
يكن لديه أي أسلحة...

30
00:03:09,240 --> 00:03:12,240
مع بيان جيد ، يمكننا أن
نعيده مرة أخرى بعد بضع محاكمات...

31
00:03:12,640 --> 00:03:14,520
الأطفال الآخرون
شجعان كالأسود...

32
00:03:14,640 --> 00:03:16,840
يقولون فقط أنقذوا "اوزغوار"
ونحن سنكون مستعدين لذلك الوقت.

33
00:03:16,960 --> 00:03:18,560
اذهب لهناك!
هؤلاء إخوتي!

34
00:03:18,680 --> 00:03:20,280
بالمناسبة ، لا يوجد شيء
يستدعي القلق بشأنه...

35
00:03:20,400 --> 00:03:23,680
لا توجد كاميرات مراقبة
أوأي شهود.

36
00:03:23,800 --> 00:03:25,480
حتى تتمكن من الاسترخاء.
-هذا جيد أخي.

37
00:03:26,000 --> 00:03:29,360
سيعطيك "جيو" بعض المال
أرسله إلى رجالنا.

38
00:03:29,480 --> 00:03:31,520
أرسل تحياتي لهم

39
00:03:32,400 --> 00:03:34,320
يجب ألّا يقلقوا
على عوائلهم.

40
00:03:34,440 --> 00:03:36,480
ثقتهم هي ثقتنا أيضاً.

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,800
"جيو" ، ابقَ على اتصال مع
الرجل الذي يعمل في السجن.

42
00:03:39,920 --> 00:03:43,120
أرسل له تحياتي أخبره
بان يضع إخوتنا في عنبر أمن

43
00:03:44,040 --> 00:03:47,400
بالمناسبة أيها الرئيس ، لقد فصلنا
ملف "اوزغور" عن الآخرين...

44
00:03:47,520 --> 00:03:49,440
...محام آخر صديق لي
سيعمل على هذا الملف.

45
00:03:49,560 --> 00:03:51,880
حسناً يا أخي
ومع ذلك أنت توافق.

46
00:03:52,000 --> 00:03:55,560
لكن أخبر صديقك أن يفعل ما
يمكنه ليحرر الأطفال

47
00:03:55,680 --> 00:03:58,800
لا تقلق أيها الرئيس ، نحن
نعمل بالفعل على ذلك معاً.

48
00:03:58,920 --> 00:04:02,000
-بارك الله بك يا أخي.
-بارك الله بك أيضاً ، يا رئيس.

49
00:04:51,640 --> 00:04:54,760
الأب "جيو" ، هل
تذكر يوم قلت لك....

50
00:04:54,880 --> 00:04:57,280
...سندخل هذا
الحي مع العصي ؟

51
00:04:57,400 --> 00:05:00,600
اليوم هو اليوم يا أخي.

52
00:06:35,760 --> 00:06:37,840
هذا الحي لنا!

53
00:06:39,200 --> 00:06:42,760
من الآن فصاعداً لن يبيع أحدٌ صديقه!

54
00:06:49,800 --> 00:06:54,600
وكل من يخالف ذلك
سيعاقب!

55
00:06:56,720 --> 00:07:01,240
في هذا الحي ،
سنعيش معاً بسلام!

56
00:07:01,560 --> 00:07:02,880
شارع "الحرية"

57
00:07:03,000 --> 00:07:08,960
أي أحد يبيع الهيروين أو النساء
أوالرجال سيعاقب بشدة!

58
00:07:10,240 --> 00:07:16,280
كل من يفكرعكس ذلك
سيقتل ، مهما كان!

59
00:07:34,160 --> 00:07:36,000
عمي!

60
00:07:41,680 --> 00:07:44,680
هذا المكان لنا الآن
خذ هذا المال.

61
00:07:45,160 --> 00:07:48,320
إذا احتجت أي شيء آخر
"جيو" سيساعدك حسنًا؟

62
00:07:58,080 --> 00:08:01,760
-بارك الله بك يا أخي.
-بارك الله بك أيضاً ، يا أختي.

63
00:08:02,400 --> 00:08:05,120
اذهبو إلى بلدتكم
كونوا آمنين وعيشوا حياتكم...

64
00:08:06,000 --> 00:08:08,840
نريد أن نذهب ولكن هذا
الوغد لديه رجل

65
00:08:08,960 --> 00:08:10,280
اسمه "فايك"

66
00:08:10,400 --> 00:08:13,840
إنه يحتفظ بفواتيرنا
لا يمكننا المغادرة

67
00:08:14,560 --> 00:08:16,040
هوني عليكِ يا أختي

68
00:08:16,160 --> 00:08:20,800
فقط أعطنا عنوان "فايك"
سنحصل على فواتيرك علي أية حال

69
00:08:34,960 --> 00:08:38,120
أين هو بحق الجحيم ؟ عندما يأتي
سوف أضربه بشدة.

70
00:08:38,240 --> 00:08:41,760
لماذا بحق الجحيم أنت تلعن ؟
تفضل بالجلوس لا تتدخل

71
00:08:41,880 --> 00:08:44,240
بئسًا. انظر إلى ذلك المخلوق
من هذا بحق الجحيم ؟

72
00:08:44,360 --> 00:08:47,080
أليس هو "برتو" ؟ برتو!

73
00:08:48,760 --> 00:08:51,600
لابد أنك تمزح
ما الأمر يا رجل؟

74
00:08:52,640 --> 00:08:55,480
-حسناُ يا أخي كيف الأمور معك؟
-أنا بخير.

75
00:08:56,800 --> 00:09:00,320
هذا "المخلوق" كان واحداً من
أسرع الفتيان في "أضنه".

76
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
-ًمرحبا.
-كم من السنوات مرت يا أخي؟

77
00:09:04,000 --> 00:09:06,760
لقد مرت 11 أو 12 سنة.
ماذا تفعل هنا؟

78
00:09:06,880 --> 00:09:08,360
لا تسأل يا أخي

79
00:09:08,480 --> 00:09:10,880
قوّادٌ واحدٌ , كان يجبر
النساء للتوقيع على الفواتير.

80
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
لقد استدعيته
إنه في طريقه الآن

81
00:09:13,800 --> 00:09:15,240
سيأتي إلى هنا

82
00:09:17,560 --> 00:09:19,200
-هل أنت "فأيك" ؟
-نعم أيها الرئيس

83
00:09:19,320 --> 00:09:21,840
أين الأوراق اللعينة ؟
أخبرني أيها الوغد!

84
00:09:21,960 --> 00:09:24,480
في السيارة.
في جيبي...

85
00:09:32,280 --> 00:09:33,400
لا!

86
00:09:37,880 --> 00:09:40,680
عليك اللعنة!
يمكنك العيش مع كرسي متحرك!

87
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
"برتو"!

88
00:09:46,560 --> 00:09:48,400
أنت لم تتغير على الإطلاق...

89
00:10:05,760 --> 00:10:09,120
انظر إلى هذا اللعين
إنه يرتدي "راي بان" أصلي

90
00:10:25,200 --> 00:10:26,600
-أهلاً وسهلاً
-شكراً لك.

91
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
-أين تريد أن تذهب ؟
-إلى "ازمير".

92
00:10:28,400 --> 00:10:30,080
-حسن. كيف هو 17:15 ؟
-هذا لا بأس به.

93
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
-كم عدد الركاب ؟
-اثنان

94
00:10:31,520 --> 00:10:33,240
-متأكد. هل لي باسمك ؟
-"براق شاهين".

95
00:10:33,920 --> 00:10:35,320
100ليرة.

96
00:10:49,720 --> 00:10:51,080
شكراً لك يا أخي

97
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
لا تقلقي بشأن أي شيء أختي
الآن لديك أخٌ هنا أيضاً

98
00:11:00,120 --> 00:11:01,280
اذهب إلى هناك بأمان

99
00:11:01,400 --> 00:11:04,080
شكراً لك يا أخي
يرحمك الله.

100
00:11:04,200 --> 00:11:07,120
-شكراً لك يا أخي
-الله يبارك لكِ أيضاً ، يا أختي.

101
00:12:06,000 --> 00:12:08,320
-السلام عليكم!
-وعليكم السلام!

102
00:12:10,520 --> 00:12:13,520
-أهلاً "اوزغوار"!
-شكراً أخي. كيف حالك؟

103
00:12:14,520 --> 00:12:16,320
بخير ياأخي , ماذا عنك؟

104
00:12:17,640 --> 00:12:19,360
لقد قمت بإعداده لك

105
00:12:21,800 --> 00:12:23,040
شكراً أخي

106
00:13:10,360 --> 00:13:12,880
اسمع يا أخي
قلت أسبوع واحد...

107
00:13:13,000 --> 00:13:15,360
مرّ شهر واحد ،
وقد مرّ شهرين...

108
00:13:15,480 --> 00:13:18,720
صدقني ، لا أستطيع المشي حتى
في العامة بعد الآن.

109
00:13:18,840 --> 00:13:21,720
أرجوك اعطني مالي
أنا حقاً في حالة سيئة.

110
00:13:23,920 --> 00:13:28,080
عم "رجب" ،
أنا لم أقل أسبوع واحد

111
00:13:28,640 --> 00:13:31,040
قلت ، بعد أن أبيع الأشياء
إنه أسبوع واحد

112
00:13:31,160 --> 00:13:32,680
لا تدفعني للجنون

113
00:13:32,800 --> 00:13:36,720
سأحصل على مالي ، ثم
سأعطيه لك حسنًا؟

114
00:13:36,840 --> 00:13:40,280
سأحصل على نقودي
ثم سأعطيهم لك

115
00:13:40,680 --> 00:13:43,880
أخي على الأقل أعطني
نصفه أنا أتوسل إليك

116
00:13:44,000 --> 00:13:46,480
المأمور يطرق بابي.

117
00:13:46,600 --> 00:13:49,800
أنا في موقف صعب!
-عمي! ليس لدي المال

118
00:13:49,920 --> 00:13:53,320
أنا لا أملكه!
ليس لدي أي ضمير

119
00:13:53,880 --> 00:13:56,920
اللعنة علي حياتك!
أحمق!

120
00:13:57,040 --> 00:13:58,280
اهدأ أيها الرئيس!

121
00:13:58,400 --> 00:14:01,160
ماالذي أحضره إلى هنا ؟

122
00:14:07,680 --> 00:14:09,880
-سلام عليكم!
-وعليكم السلام!

123
00:14:10,000 --> 00:14:13,080
لدي أخبار من إخوتنا. هم
جميعهم أرسلوا تحياتهم لك

124
00:14:13,200 --> 00:14:14,720
وعليكم السلام ياأُخي

125
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
إنهم في نفس الجناح
مع المصليين وأولاده.

126
00:14:16,560 --> 00:14:20,840
هذا جيد. الآن لدينا
سلطة في السجن أيضاً.

127
00:14:20,960 --> 00:14:24,440
أرسلت الأخوات أيضاً. أيضاً
يرسلون لك أطيب التمنيات.

128
00:14:24,560 --> 00:14:26,680
قالوا بارك الله بك
صلوا لنا حتى غادروا.

129
00:14:26,800 --> 00:14:28,760
ليباركهم الله أيضا يا أخي
لقد قمت بعمل جيدٍ

130
00:14:28,880 --> 00:14:30,440
شكراً.

131
00:14:31,680 --> 00:14:34,120
-ماذا حدث يا أمي ؟
-خطفوا ابنتي!

132
00:14:34,800 --> 00:14:37,080
أخشى أن شيئاً
سيئ سيحدث لها

133
00:14:37,680 --> 00:14:40,440
-كم من الأيام ؟
-لم نسمع عنها منذو يومين

134
00:14:41,320 --> 00:14:44,400
-هل تعرف أين هي ؟
-ابن أخي يعرف.

135
00:14:46,200 --> 00:14:49,360
حسناً أمي اذهبي للبيت الآن
أرسل لنا ابن أخيك

136
00:14:49,480 --> 00:14:51,400
سنأخذ أختنا
ونعود إذا راد الله.

137
00:14:51,520 --> 00:14:55,480
-بارك الله بك.
-بارك الله بك أيضاً ، أمي.

138
00:14:59,240 --> 00:15:02,800
-ما الأمر ، يا رئيس ؟
-هل تعرف تلك المرأة ؟

139
00:15:02,920 --> 00:15:05,520
-لا.
-اختطفوا ابنتها ، "جيو".

140
00:15:06,400 --> 00:15:08,920
إنهم يريدون جعل
تلك الفتاة الصادقة فاسدة

141
00:15:09,040 --> 00:15:11,440
من الأفضل أن نقطع رؤوسهم

142
00:15:12,040 --> 00:15:13,520
اهدأ "جيو"

143
00:15:13,640 --> 00:15:15,360
دعينا نرى ما خلف ذلك...

144
00:15:15,480 --> 00:15:18,080
إذا كان صحيحاً ، ثم يمكنك
قطع رؤوسهم

145
00:15:21,000 --> 00:15:24,120
-هل قتلتهم جميعاً يا أخي ؟
-نعم فعلنا يا أخي

146
00:15:24,240 --> 00:15:26,680
لكن لو تم القبض علينا في
النهاية لا قدّر الله.

147
00:15:26,800 --> 00:15:29,640
لا تقلق يا أخي سوف
يتم الإفراج عنك بعد المحاكمة الأولى

148
00:15:29,760 --> 00:15:32,440
شكرا لك يا أخي
قتلناهم جميعاً...

149
00:15:32,560 --> 00:15:34,680
... إنه بخير حتى لو
خدمت كل حياتي.

150
00:15:34,800 --> 00:15:37,480
-هذا صحيح يا أخي
-تأخر الوقت. اخلد للنوم الآن

151
00:15:37,600 --> 00:15:40,320
استرح قليلاً
فليعطك الله الراحة يا أخي.

152
00:15:40,440 --> 00:15:42,800
أنت أيضاً يا أخي

153
00:16:00,520 --> 00:16:03,160
ليس لدّي رياح
لملئ أجنحتي بعد الآن.

154
00:16:04,480 --> 00:16:08,520
الهواء النقي هو فقط
يكفي لرئتي

155
00:16:09,680 --> 00:16:12,880
فجسدي مسجون.

156
00:16:14,320 --> 00:16:17,280
الحمام الأبيض يطير على أوراقي

157
00:16:18,200 --> 00:16:21,560
الأصفاد لا يمكن أن توقف
الشغب في قلبي

158
00:16:21,960 --> 00:16:26,480
شخص ما يجب أن يقول ، أي زنزانة
يمكن أن توقف صرخة الحرية ؟

159
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
الشمس المشرقة ستأتي
من الجدران الباردة..

160
00:16:29,160 --> 00:16:31,560
...لمن يقاتل من أجل "الحرية".

161
00:16:31,920 --> 00:16:34,800
وينبغي للقوي أن يحاول
تغطية السماء بالجدران..

162
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
البرق من الحقيقة
سيمزق الظلام.

163
00:16:37,960 --> 00:16:40,760
هذا أخي آمل أنه
سينضم إلينا في أقرب وقت ممكن.

164
00:16:40,960 --> 00:16:42,840
-آمين.
هنا ملاحظة.

165
00:16:42,960 --> 00:16:44,040
ماذا تقول ؟

166
00:16:44,160 --> 00:16:46,760
الحرية مخفية
في روحك.

167
00:16:50,400 --> 00:16:52,480
-مرحباً يا أخي.
-مرحباً ، يا عزيزتي.

168
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
أمس كان لديك
حديث مع عمتي

169
00:16:54,560 --> 00:16:55,600
نعم.

170
00:16:55,720 --> 00:16:57,760
سأخذك إلى حيث
تقيم أختي "جيزام"

171
00:16:57,880 --> 00:17:00,120
-أين هي ؟
-في "هاتاي".

172
00:17:00,560 --> 00:17:02,920
-كيف يمكنك أن تعرف ؟
-اتصلت بي أمس...

173
00:17:03,040 --> 00:17:05,920
...وقالت لي أنها تقيم في
ذلك المكان. وكتبته

174
00:17:12,280 --> 00:17:14,760
لنذهب.

175
00:17:39,960 --> 00:17:43,720
يا أخي ، لماذا لا نأكل
"الكنافة" عندما نصل إلى "هاتاي" ؟

176
00:17:44,480 --> 00:17:46,600
"كاببار" ، نحن على
الطريق لإطلاق النار على الناس...

177
00:17:46,720 --> 00:17:49,440
-تمهل ، تمهل...
-ماهذا بحق الجحيم

178
00:17:50,520 --> 00:17:52,640
ألا ترى السيارة
أيها الشاذ اللعين ؟

179
00:17:52,760 --> 00:17:55,280
-أنت أيها اللعين...
-انتظر! انتظر!

180
00:17:55,960 --> 00:17:59,840
أخي آسف ، صديقي غاضب قليلاً
فقط استمر بالذهاب من فضلك

181
00:18:09,160 --> 00:18:11,080
ما كان هذا؟
هل تريد أن تطلق النار عليه ؟

182
00:18:11,200 --> 00:18:12,640
لقد كان يلعن يا زعيم

183
00:18:12,760 --> 00:18:15,000
هل سيفعل هذا إذا عرف من نحن ؟

184
00:18:15,760 --> 00:18:17,720
يجب أن تكون أكثر حذراً!
-حسناً ، يا رئيس.

185
00:18:26,880 --> 00:18:29,680
إذا ولدت في المدينة
يجب أن تكبر مبكراً

186
00:18:29,800 --> 00:18:32,080
أحلامك ستتحول
في وقت متأخر لحكايات خرافية.

187
00:18:32,200 --> 00:18:35,160
سوف تزين ألعابك
مع آمال من جهة ثانية.

188
00:18:35,280 --> 00:18:37,600
سوف تدفن طفولتك
في أعماق قلبك

189
00:18:37,720 --> 00:18:39,800
الحرية هي
ضحك صديق.

190
00:18:39,920 --> 00:18:42,480
عندما يحزن ،
الدموع تسقط على كتفي.

191
00:18:42,600 --> 00:18:45,280
مجرد كلمتين
تكفي لحديث مريح.

192
00:18:45,400 --> 00:18:48,000
هذه الشفاه تطير مثل الطيور
في الهواء.

193
00:18:48,120 --> 00:18:50,200
أنا لا أبحث بعيداً.
سلامك دائماً قريب

194
00:18:50,320 --> 00:18:53,040
إذا كنت بمثابة أخي ، فأنا لا
أهتم بنقاط ضعفك

195
00:18:53,160 --> 00:18:55,840
دع كلماتك تكون مؤذية.

196
00:18:55,960 --> 00:18:58,560
ماذا يمكن لصديقك
أن يفعل إذا كانت الحقيقة تؤلم ؟

197
00:19:15,040 --> 00:19:16,440
"ايركان"؟

198
00:19:16,560 --> 00:19:18,120
نعم يا أخي ؟

199
00:19:18,240 --> 00:19:21,120
عمتي أرسلت هؤلاء الرجال
يريدون التحدث معك

200
00:19:21,560 --> 00:19:23,680
مرحباً أختي
لا تخافي

201
00:19:23,800 --> 00:19:26,680
هل يمكننا الدخول ؟
-نعم يا أخي تفضل....

202
00:19:27,360 --> 00:19:28,960
شكراً.

203
00:19:48,400 --> 00:19:49,680
أختي...

204
00:19:49,800 --> 00:19:52,960
أمك أخبرتنا أنك كنت مخطوفة...

205
00:19:53,080 --> 00:19:55,320
وكنت مقيمة في ذلك المنزل
بالقوة...

206
00:19:55,440 --> 00:19:57,000
ما الأمر ؟

207
00:19:57,120 --> 00:20:00,200
هذا خطأ يا أخي
لم يختطفني أحد

208
00:20:00,720 --> 00:20:04,120
إسأل أمي ،
لكنها لم تتخلى عني

209
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
لذا هربت يا أخي

210
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
إذاً أنت تقول ذلك ، لا أحد
يحتجزك هنا بالقوة ؟

211
00:20:10,200 --> 00:20:12,680
لا ، لا على الإطلاق...

212
00:20:12,800 --> 00:20:15,000
أحببت "أحمد"...

213
00:20:18,080 --> 00:20:21,040
نحن بحاجة لرؤية "أحمد" أيضاً.
كيف نجده ؟

214
00:20:21,160 --> 00:20:23,040
لأجل الله ، لا تؤذيه...

215
00:20:23,160 --> 00:20:26,640
شقيقتي ، إذا كان ما قلته صحيح....

216
00:20:26,760 --> 00:20:30,600
... أنت والصبي الذي تحبينه
أخانا وأختنا. أخبرني.

217
00:20:30,720 --> 00:20:33,640
هناك نجار
بعد شارعين من هنا.

218
00:20:39,560 --> 00:20:41,160
شكراً على القهوة يا ابنتي

219
00:21:02,760 --> 00:21:05,280
-السلام عليكم
-وعليكم السلام

220
00:21:05,400 --> 00:21:08,480
أخي ، نحن قادمون
من "أضنه". "جيو"...

221
00:21:09,920 --> 00:21:12,800
قالت أم "غامزة" لي أنك
خطفت ابنتها...

222
00:21:12,920 --> 00:21:15,360
وأبقيتها في مكانها بالقوة.
ما كل هذا ؟

223
00:21:15,480 --> 00:21:17,280
لا يوجد أي شيء بالقوة.

224
00:21:18,040 --> 00:21:20,320
إذاً ماذا تفعل هنا ؟

225
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
هربنا لأننا
نحب بعضنا البعض

226
00:21:22,280 --> 00:21:24,560
سألت والدتها مراتٍ عديدة.

227
00:21:24,680 --> 00:21:27,120
لأنني فقير ، أنا علّوي ،
لم يعطوني إياها

228
00:21:27,240 --> 00:21:29,760
لذلك اختطفتها
ماذا كنت ستفعل أنت ؟

229
00:21:29,880 --> 00:21:31,600
ألن تفعل نفس الشيء ؟

230
00:21:31,720 --> 00:21:35,000
-هناك تذهب!
-الآن ترى!!

231
00:21:35,120 --> 00:21:37,920
حسناً يا أخي
فهمت ما يحدث...

232
00:21:38,040 --> 00:21:39,600
نحن ذاهبون إلى "أضنه" الآن.

233
00:21:39,720 --> 00:21:42,040
غداً سوف أرسل إلى الرجال
لإصطحابك أنت وهي

234
00:21:42,160 --> 00:21:44,440
سوف تتقدم لها
أمي ستعطيك إياها

235
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
لا ,من المستحيل أن أذهب إلى
ذلك المنزل مرة أخرى!

236
00:21:46,400 --> 00:21:47,840
أخي!

237
00:21:47,960 --> 00:21:50,840
كل فتاة تحلم بترك
منزلها في ثوب الزفاف.

238
00:21:50,960 --> 00:21:52,560
وهذه هي الطريقة
التي يجب أن تقوم بها.

239
00:21:52,680 --> 00:21:55,440
ولا تقلق ،
سأدفع ثمن كل شيء حسناً؟

240
00:21:56,360 --> 00:21:57,960
أراك لاحقاً.

241
00:22:39,080 --> 00:22:40,560
-مساء الخير يا أمي
-مساء الخير.

242
00:22:40,680 --> 00:22:43,040
-هل يمكننا الدخول ؟
-نعم ، ادخل.

243
00:22:45,200 --> 00:22:46,440
ماذا كان هذا؟

244
00:22:46,560 --> 00:22:49,680
أخبرتني أن ابنتكِ كانت
مختطفة وكانت خائفة!

245
00:22:49,800 --> 00:22:52,240
ذهبنا إلى هناك ورأينا كل شيء!
إنها سعيدة

246
00:22:52,360 --> 00:22:54,960
الولد لديه قلب مثل الأسد ،
إنه يحبها أيضاً.

247
00:22:55,320 --> 00:22:58,040
وما شأن الدين أواللغة إذا
كانوا يحبون بعضهم البعض ؟

248
00:22:58,880 --> 00:23:00,880
سيأتون إلى هنا غداً
سأحضرهم

249
00:23:01,360 --> 00:23:04,000
فقط من أجل التقاليد ، سنطلبها منكِ
وسوف تقبلين بذلك!

250
00:23:04,120 --> 00:23:05,520
أمي!

251
00:23:06,280 --> 00:23:07,360
سوف تعطيها!

252
00:23:10,360 --> 00:23:12,800
اذهب وأحضر أخاك
وأختك من "هاتاي".

253
00:23:12,920 --> 00:23:14,040
حسناً يا أخي.

254
00:23:14,160 --> 00:23:16,080
-أخبرني عندما تقترب.
-حسناً يا أخي

255
00:23:16,200 --> 00:23:17,840
-رحلة سعيدة.
-شكراً يا أخي

256
00:23:19,160 --> 00:23:22,760
انظر هنا! أخبر العريس
ألا ينسى أمر "الكنافة"

257
00:23:25,400 --> 00:23:27,360
لا أستطيع النوم إذا لم
آكل ذلك...

258
00:23:27,480 --> 00:23:29,560
كم من الأشياء حدث لك
بسبب شهيتك ؟

259
00:23:29,680 --> 00:23:31,160
أنت ما زلت تسأل عن "الكنافة.

260
00:23:31,280 --> 00:23:33,200
العريس لديه مسدس عيار9 ، حذار!

261
00:23:33,320 --> 00:23:36,440
-هل من المفترض أن تكون مزحة ،رئيس ؟
-نعم هو "كاببار"!

262
00:23:36,560 --> 00:23:39,760
-حسناً ، أنا لا أقول اي شيء...
-نعم من الأفضل لا "كاببار"!

263
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
يا هذا! يا هذا!

264
00:23:44,080 --> 00:23:46,120
ماذا تفعلون يا أولاد ؟
تعالو هنا.

265
00:23:46,960 --> 00:23:49,320
عار عليكم!
أنتم إخوة!

266
00:23:49,440 --> 00:23:51,200
لا أريد أن أرى
ذلك مرة أخرى حسناً ؟

267
00:23:53,000 --> 00:23:54,440
ماذا؟

268
00:23:54,560 --> 00:23:56,680
-في الساعة الثالثة...
-أخرج يديك من جيوبك

269
00:23:56,800 --> 00:23:59,720
عند الساعة الثالثة ، لدينا
ضيوف من "ازمير" ، هناك عمل.

270
00:23:59,840 --> 00:24:02,040
لقد طلب منك "جيو" أن تأتي

271
00:24:02,160 --> 00:24:04,520
حسناً ، أخبره بأني قادم
لا أريد أن أرى ذلك مرة أخرى

272
00:24:04,880 --> 00:24:06,760
اذهب والعب الآن

273
00:24:10,760 --> 00:24:12,160
أيها الرئيس ، ماذا يقول ؟

274
00:24:12,280 --> 00:24:14,280
يبدو أن هناك
عمل قادم من ازمير...

275
00:24:14,400 --> 00:24:15,920
دعونا نرى ما سيحدث.

276
00:24:16,040 --> 00:24:17,440
هناك الكثير من المال
خذ صديقي...

277
00:24:17,560 --> 00:24:21,040
نعم أعتقد ذلك ، ولكن
دعنا ننتظره ليتحدث و...

278
00:24:21,160 --> 00:24:22,800
-السلام عليكم
-وعليكم السلام!

279
00:24:25,600 --> 00:24:28,280
-هؤلاء الرجال جاؤوا من ازمير.
-مرحباً يا أخي

280
00:24:28,720 --> 00:24:31,200
إنهم يعملون بمراهنات كره القدم
على شبكة الإنترنت.

281
00:24:31,320 --> 00:24:33,680
يريدون منا أن نسلم
صفحتهم هنا في "أضنه".

282
00:24:33,800 --> 00:24:36,280
حسناً ، لنذهب إلى المكتب
ونتحدث هناك...

283
00:25:07,800 --> 00:25:10,800
في الواقع ، نحن لا نعرف
التفاصيل عن الرهان...

284
00:25:10,920 --> 00:25:14,160
نحن لا نعرف كيف يتم ذلك...

285
00:25:14,880 --> 00:25:16,880
سير العمل بسيط جداً.

286
00:25:17,000 --> 00:25:19,680
النظام يعتني
بكل شيء في حد ذاته.

287
00:25:20,880 --> 00:25:23,560
أكبر مشكلة هنا
هي جمع المال...

288
00:25:23,680 --> 00:25:25,880
-ماذا تقصد ؟
-دعني أشرح...

289
00:25:26,000 --> 00:25:29,040
تعطي امتياز
للناس الذين تثق بهم...

290
00:25:29,600 --> 00:25:33,680
يجمعون الرهانات من
الهاتف أو الإنترنت...

291
00:25:33,800 --> 00:25:38,000
بعد ذلك ، في كل يوم ثلاثاء
يجمعون المال من لاعبينا.

292
00:25:38,120 --> 00:25:42,720
ولكن في بعض الحالات ،سوف
يرفضون الدفع لبعض الأسباب....

293
00:25:43,480 --> 00:25:45,440
وعند هذه النقطة...
-نقوم بخطوة

294
00:25:45,560 --> 00:25:48,560
-بالضبط!
-حسناً يا أخي.

295
00:25:48,680 --> 00:25:50,520
ولكن أولاً دعونا نحاول تقديم هذا
حول الحي.

296
00:25:50,640 --> 00:25:52,240
حتى نتمكن من تعلم هذا العمل.

297
00:25:52,360 --> 00:25:55,640
وإذا كانت الأمور تسير بشكل جيد ،
يمكننا أن ننشره في المدينة بأكملها

298
00:25:56,200 --> 00:25:59,040
كما تشاء. ونحن بحاجة أيضاً
للحديث عن عمولتك...

299
00:25:59,160 --> 00:26:01,920
هذه ليست مشكلة ، يمكننا
حلها فيما بعد بيننا...

300
00:26:02,040 --> 00:26:03,760
يجب أن نتعلم العمل أولاً

301
00:26:07,640 --> 00:26:09,320
فلتكونوا
ضيوفنا لهذه الليلة ؟

302
00:26:09,440 --> 00:26:11,680
شكراً لك ، ولكن لدينا
طريق طويل. آمل في المرة القادمة...

303
00:26:12,600 --> 00:26:14,520
اذهب بأمان

304
00:26:37,000 --> 00:26:39,640
نعم؟
أين أنت الآن؟

305
00:26:40,320 --> 00:26:41,880
حسناً يا أخي.

306
00:26:42,840 --> 00:26:45,080
"جيو" "أحمد" وعائلته
على وشك أن يأتوا...

307
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
تحقق من أي شيء مفقود للزفاف

308
00:26:47,120 --> 00:26:48,640
دعونا لا نخجل.

309
00:26:48,760 --> 00:26:51,320
لا داعي للقلق
إذا كان الله يساعدنا...

310
00:26:51,440 --> 00:26:53,080
-آمل ذلك.
-دعونا نذهب.

311
00:27:06,880 --> 00:27:08,840
مرحباً يا أختي!

312
00:27:27,960 --> 00:27:29,280
ادخل...

313
00:27:31,160 --> 00:27:34,400
-كيف كانت الرحلة ؟
-الحمد لله كانت جيدة.

314
00:27:34,520 --> 00:27:36,400
-هل جلبت "كنافة" ؟
-نعم يا أخي

315
00:27:36,520 --> 00:27:39,280
حقاً؟
هؤلاء أولادي

316
00:27:41,840 --> 00:27:44,880
يا إلهي! انظر إلى ذلك!
هذا "فاتال"!

317
00:27:51,440 --> 00:27:52,840
وغد , جشع

318
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
لقد أتى!

319
00:28:40,760 --> 00:28:44,400
لم أفهم
قل لي من البداية..

320
00:28:44,520 --> 00:28:47,640
أعطيت 110 كيلو من الذهب
لهؤلاء الرجال...

321
00:28:48,040 --> 00:28:50,880
الذي يساوي
1.000.000.000ليرة.

322
00:28:51,000 --> 00:28:52,360
وبعد ذلك؟

323
00:28:52,480 --> 00:28:57,520
لقد ذهبت عدة مرات
لكنهم لم يدفعوا...

324
00:28:57,640 --> 00:28:59,440
لذلك أعتقد أنهم
ليسوا على استعداد للدفع...

325
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
كيف أعطيت فقط
110كيلو من الذهب ؟

326
00:29:03,400 --> 00:29:06,200
-لقد فعلت فقط.
-هل جعلتهم يوقعون علي أي شيء ؟

327
00:29:06,320 --> 00:29:09,160
-لا.
-اللعنة. وبعد ذلك؟

328
00:29:10,320 --> 00:29:14,160
يسمونه "رازا"" الصائغ
لديه أيضاً خيول سباق

329
00:29:15,160 --> 00:29:16,840
ولكن لديهم أيضاً
محل مجوهرات.

330
00:29:16,960 --> 00:29:19,280
-"ريزا" الصائغ ؟
-نعم.

331
00:29:19,400 --> 00:29:21,800
-هل تعرفه ؟
-لا ، يا رئيس.

332
00:29:23,760 --> 00:29:26,200
أنت صديق أبي

333
00:29:26,640 --> 00:29:31,600
دعنا نسمع ما سيقولون
ونعرف ما هي مشكلتهم.

334
00:29:32,360 --> 00:29:36,000
قلت 110 كيلوغرام من الذهب
هذه ليست كمية صغيرة

335
00:29:37,920 --> 00:29:40,480
لنرى ما يمكننا فعله.
-حسناً.

336
00:29:40,600 --> 00:29:43,560
هيا عمي
لنتقابل معهم

337
00:29:44,520 --> 00:29:47,400
110 كيلو من الذهب.
الكثير من المال

338
00:30:11,520 --> 00:30:14,520
بسببك ، جاؤوا أربع
مرات ليغلقوا منزلي.

339
00:30:14,960 --> 00:30:17,080
لا أستطيع دفع الاعتمادات.

340
00:30:17,200 --> 00:30:19,360
المستفيدون قادمون
إلى منزلي كل يوم

341
00:30:19,480 --> 00:30:21,560
ماذا يفترض بي أن أخبرهم ؟

342
00:30:21,680 --> 00:30:24,960
ماذا يجب أن نفعل ؟
قلت بأني لا أملك المال

343
00:30:25,080 --> 00:30:28,400
كيف لم يكن لديك ؟
هل تحاول أن تمزقه ؟

344
00:30:28,840 --> 00:30:31,000
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

345
00:31:01,400 --> 00:31:04,200
أخذت الذهب منه ،
ولكنك لم تدفع مرة أخرى...

346
00:31:04,320 --> 00:31:06,200
أي نوع من الرجال أنت ؟

347
00:31:06,320 --> 00:31:11,680
-هل تحاول العبث معي ؟
-ماذا؟ أيها اللعين

