1
00:00:11,550 --> 00:00:12,750
أمي ؟

2
00:00:16,830 --> 00:00:18,950
لقد عرفت ذلك

3
00:00:18,950 --> 00:00:20,520
... الشيء هو

4
00:00:20,520 --> 00:00:22,070
! آه ، لا

5
00:00:27,240 --> 00:00:29,910
نعم ، أمكِ هنا

6
00:00:31,720 --> 00:00:32,850
... أنت

7
00:00:32,850 --> 00:00:35,070
لا تلوميه . لومني بدلاً من ذلك

8
00:00:35,070 --> 00:00:36,830
هل كان السيد ( سيو ) ، صهري ؟

9
00:00:36,830 --> 00:00:38,810
لا تقلق حيال ما تقوله

10
00:00:38,810 --> 00:00:40,820
نعم يا حماتي

11
00:00:40,820 --> 00:00:42,470
حماتك ؟

12
00:00:43,800 --> 00:00:45,580
منذ متى ؟

13
00:00:45,580 --> 00:00:47,890
يا أمي ، هل لديكِ أبنةٌ أخرى ؟

14
00:00:55,030 --> 00:00:56,660
[ الحلـقــــ  10  ــــة  ]  
... الشيء هو

15
00:00:56,660 --> 00:01:00,130
في البداية ، لم نكُن في الواقع تواعدنا . فقط تظاهرنا

16
00:01:00,130 --> 00:01:03,490
...  من ثم ، إتفقنا على التوقف عن التظاهر

17
00:01:03,490 --> 00:01:04,600
و نصدر إعلاناً

18
00:01:04,600 --> 00:01:07,040
و لكن قررنا في الواقع أن نبدأ بالتواعد

19
00:01:07,040 --> 00:01:08,760
ما الذي تتحدثين عنه ؟

20
00:01:08,760 --> 00:01:10,360
لماذا هو معقدٌ للغاية ؟

21
00:01:10,360 --> 00:01:12,440
لوضعه ببساطة

22
00:01:12,440 --> 00:01:15,530
( أنا أحب ( هان سي غيّ

23
00:01:17,510 --> 00:01:19,480
الآن أنا فهمت

24
00:01:19,480 --> 00:01:22,150
أبنتي هي جيدة في الغالب

25
00:01:22,150 --> 00:01:24,030
و لكنها خجولة جداً

26
00:01:26,010 --> 00:01:29,630
كلما كانت تتجول من الإحراج

27
00:01:29,630 --> 00:01:32,660
فأود منك أن توضح لي

28
00:01:32,660 --> 00:01:33,880
يا أمي

29
00:01:33,880 --> 00:01:36,720
أنا لن أخيب ظنكِ

30
00:01:36,720 --> 00:01:40,450
لا تتردد في سؤالي أي سؤال

31
00:01:40,450 --> 00:01:43,630
أسأل ماذا ؟ لقد أنضممت لأنني أردتُ أن أشرب

32
00:01:43,630 --> 00:01:45,160
! يا أمي

33
00:01:52,490 --> 00:01:54,270
هنا -
نعم -

34
00:02:00,750 --> 00:02:03,420
ما رأيك في أمي ؟

35
00:02:06,220 --> 00:02:07,850
لديها ضحكة شديدة النبرة

36
00:02:07,850 --> 00:02:09,260
إنها تتحدث بلطف

37
00:02:09,260 --> 00:02:10,690
و لديها صوتٍ عميق

38
00:02:10,690 --> 00:02:12,240
لديها شخصية مبهجة

39
00:02:12,240 --> 00:02:13,920
أصابع جميلة

40
00:02:13,920 --> 00:02:15,810
... و الطريقة التي تمشي بها هي

41
00:02:15,810 --> 00:02:17,990
بالضبط نفسها لكِ

42
00:02:20,700 --> 00:02:22,380
... أنا آسفة

43
00:02:22,380 --> 00:02:24,510
لخلق وضعيٍ كهذا فجأة

44
00:02:26,000 --> 00:02:28,260
أيضاً ، لدينا شيءٌ مشترك

45
00:02:29,440 --> 00:02:32,700
كلينا نحب ( هان سي غيّ ) كثيراً

46
00:02:38,360 --> 00:02:39,660
أنا سأذهب

47
00:02:42,960 --> 00:02:45,870
♫  أخشى بأن شخصٍ ما سيرى  ♫

48
00:02:45,870 --> 00:02:47,080
( يا ( هان سي غيّ

49
00:02:47,080 --> 00:02:51,510
♫    و لكن عندما أراك ،   شفتيّ تلتف  ♫

50
00:02:51,510 --> 00:02:54,530
♫  أنظر في المرآة لأرى كيف أبدو  ♫

51
00:02:54,530 --> 00:02:58,180
♫  أقترب اليأس الأول منك بهدوء  ♫

52
00:02:58,180 --> 00:03:00,100
ما لم أستطع أنهائه في وقتٍ سابق

53
00:03:00,100 --> 00:03:02,630
♫   أتمنى بأن تمطر على الأقل   ♫

54
00:03:02,630 --> 00:03:04,960
♫  أُريد أن أختبئ تحت مظلة  ♫

55
00:03:04,960 --> 00:03:08,130
♫  لماذا أتصرف هكذا كلما أراك ؟  ♫

56
00:03:08,130 --> 00:03:10,200
... تباً

57
00:03:10,200 --> 00:03:11,990
ما هو ، فنان ألتقاط ؟

58
00:03:11,990 --> 00:03:17,000
♫  في عينيك التي هي حلوة جداً ، إنها تظل تمطر   ♫

59
00:03:17,000 --> 00:03:18,960
♫  أنا أُريد أن أُعانقك   ♫

60
00:03:18,960 --> 00:03:20,550
إذاً هل قبلتِ ؟

61
00:03:22,090 --> 00:03:23,970
لا

62
00:03:23,970 --> 00:03:25,650
بالطبع لا

63
00:03:25,650 --> 00:03:27,650
ما كان ذلك في وقتٍ سابق إذاً ؟

64
00:03:30,120 --> 00:03:31,840
... تلك كانت

65
00:03:31,840 --> 00:03:34,020
... حسناً

66
00:03:34,020 --> 00:03:36,370
تعثرت لثانية واحدة

67
00:03:36,370 --> 00:03:37,660
... يا إلهي

68
00:03:37,660 --> 00:03:40,170
ماذا فعلتِ حتى لو كُنتِ لا تقبلين ؟

69
00:03:40,170 --> 00:03:42,530
كم مثيرٍ للشفقة

70
00:03:42,530 --> 00:03:44,830
أي نوعٍ من الأم هي أنتِ ؟

71
00:03:44,830 --> 00:03:48,280
ماذا عنكِ ؟ متى قبلتِ أبي ؟

72
00:03:48,280 --> 00:03:52,160
قبلتهُ حتى قبل أن نبدأ بالمواعدة

73
00:03:53,980 --> 00:03:56,210
أنتِ متيقظة جداً

74
00:04:01,130 --> 00:04:04,140
كيف أنتِ و أبي  تقابلتما ؟

75
00:04:04,140 --> 00:04:06,210
عبر الصديق

76
00:04:06,210 --> 00:04:08,960
لماذا تُريدين أن تواعديه ؟

77
00:04:08,960 --> 00:04:11,240
هل كان حباً من النظرة الأولى ؟

78
00:04:11,240 --> 00:04:13,910
حباً من النظرة الأولى ؟ مستحيل

79
00:04:15,110 --> 00:04:17,560
لم أكُن مهتمة جداً

80
00:04:17,560 --> 00:04:20,580
و لكن والدكِ كان مثابراً جداً

81
00:04:20,580 --> 00:04:23,280
كيف كان ذلك عندما كُنتما تتواعدان ؟

82
00:04:23,280 --> 00:04:26,080
لقد كان رومانسياً إلى حدٍ ما

83
00:04:26,080 --> 00:04:28,870
و مثير إلى حدٍ ما

84
00:04:33,820 --> 00:04:36,200
لماذا تُريدين أن تتزوجي ؟

85
00:04:37,980 --> 00:04:40,860
أعجبني بشكلٍ معتدل

86
00:04:40,860 --> 00:04:44,330
إذا كان الجو حاراً جداً ، فإنهُ يُغلي

87
00:04:44,330 --> 00:04:47,240
و أحياناً يجف

88
00:04:48,670 --> 00:04:53,500
ظننت بأنني سأعيش في درجة حرارة معتدلة بمثل ذلك

89
00:04:53,500 --> 00:04:56,410
لكنكِ لا تستطيعين

90
00:05:00,180 --> 00:05:02,480
إنهُ صعبٌ جداً

91
00:05:07,820 --> 00:05:09,660
يا أبنتي

92
00:05:09,660 --> 00:05:10,950
هاه ؟

93
00:05:10,950 --> 00:05:13,360
يمكنكِ  فعل ذلك

94
00:05:13,360 --> 00:05:17,340
على الرغم من أنني لا أستطيع ، فيمكنكِ ذلك

95
00:05:18,620 --> 00:05:20,860
ألن تذهبي للمنزل بالمناسبة ؟

96
00:05:20,860 --> 00:05:22,660
ظننت بأنكِ بحاجة لري النباتات

97
00:05:22,660 --> 00:05:24,570
النباتات ليست مهمة في الوقت الحالي

98
00:05:24,570 --> 00:05:27,010
لا يهمني إذا ماتت جميعها

99
00:05:27,010 --> 00:05:30,730
أنتِ أهم واحدة من بين الأشياء التي ربيتها

100
00:05:45,660 --> 00:05:48,820
قهوة مجانية !  أشكرك

101
00:05:50,300 --> 00:05:54,160
بطريقةٍ ما تعرفين بالضبط عندما يكون يوم الدفع لي

102
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
أليس لديكِ تصويرٍ اليوم ؟

103
00:05:56,440 --> 00:05:58,490
هل أستقلتِ الآن تماماً بأنكِ تواعدين ؟

104
00:05:58,490 --> 00:06:00,350
هل من الجيد أن يكون لديكِ حبيبٌ غني ؟

105
00:06:00,350 --> 00:06:02,150
سؤالٍ واحد في كل مرة -
حسناً -

106
00:06:03,100 --> 00:06:06,000
أمها أمسكتها تواعد متلبسة

107
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
لا يبدو حتى كأنكِ تواعدين -
مهلاً -

108
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
يبدو بأنهُ يتم القبض عليكِ طوال الوقت

109
00:06:10,890 --> 00:06:12,990
لماذا لا تقوليه فقط ؟

110
00:06:12,990 --> 00:06:14,990
يا إلهي ، تكلم عن نفسك

111
00:06:14,990 --> 00:06:16,870
هل من الجيد أن يكون لديك حبيبة غنية ؟

112
00:06:16,870 --> 00:06:18,930
إنها ليست حبيبتي

113
00:06:18,930 --> 00:06:23,080
يقولون الأوعية الفارغة تصنع أعلى صوت

114
00:06:28,170 --> 00:06:30,820
نعم يا عزيزي

115
00:06:30,820 --> 00:06:32,680
هل نمت جيداً ؟

116
00:06:34,540 --> 00:06:37,410
بالطبع ، يمكنني رؤيتك

117
00:06:37,500 --> 00:06:40,400
... أنا متفرغة هذه الأيام -
هل سمعتِ الرنة لهاتفها ؟ -

118
00:06:40,400 --> 00:06:42,150
لا أعتقد بأنني فعلت

119
00:06:43,360 --> 00:06:44,790
هل هي تتظاهر ؟

120
00:06:44,790 --> 00:06:47,640
نعم ، أنا سأتصل بك . وداعاً

121
00:06:48,800 --> 00:06:50,450
... بجدية

122
00:06:50,450 --> 00:06:52,450
لقد كان على الهزاز  ، حسناً ؟

123
00:06:53,500 --> 00:06:56,200
هل سمعتِ هاتفها يهتز ؟

124
00:06:58,450 --> 00:07:02,250
يجب أن ألعب أدوار الدعم فقط حتى تتمكن ( وو مي ) من المواعدة

125
00:07:02,250 --> 00:07:04,620
أنا أحب ذلك كأمرأة

126
00:07:04,620 --> 00:07:06,550
و لكنني أعارضه كمديرة أعمالكِ

127
00:07:07,520 --> 00:07:09,420
لا يزال جيدٌ للأسترخاء

128
00:07:09,420 --> 00:07:11,230
أستطيع أن أتسكع معكما يا رفيقين هكذا

129
00:07:12,240 --> 00:07:15,100
أعذراني ،  فـ علي أن أعمل

130
00:07:43,480 --> 00:07:44,730
أيها المدير العام

131
00:07:44,730 --> 00:07:47,290
هل تزوجت بدون أن تُخبرني؟ -
لماذا ؟ -

132
00:07:47,290 --> 00:07:48,730
هل هناك مقال أو شيءٍ ما ؟

133
00:07:48,730 --> 00:07:51,110
لا ، لم يكُن هناك مقال

134
00:07:51,110 --> 00:07:53,370
و لكن حماتك هنا

135
00:07:53,370 --> 00:07:54,920
حماتك

136
00:07:54,920 --> 00:07:57,060
إنها تبحث عن السيد ( سيو ) ، صهرها

137
00:08:10,520 --> 00:08:13,450
لم أكُن أعرف ما يُعجبك أو لا يعجبك

138
00:08:13,450 --> 00:08:15,740
لذلك قد أعددتُ كل شيء

139
00:08:15,740 --> 00:08:18,470
هل هو كثيرٌ جداً ؟

140
00:08:18,470 --> 00:08:20,330
... علي أن

141
00:08:20,330 --> 00:08:22,210
أكون الشخص الذي يعزمكِ

142
00:08:22,210 --> 00:08:23,780
لا

143
00:08:23,780 --> 00:08:25,820
أنا فعلت هذا لأنني أردتُ ذلك

144
00:08:25,820 --> 00:08:27,460
تناول البعض

145
00:08:27,460 --> 00:08:29,330
نعم

146
00:08:44,690 --> 00:08:46,270
إنهُ لذيذ

147
00:08:48,360 --> 00:08:51,730
سأطهو لك كلما أمكنني

148
00:08:51,730 --> 00:08:53,890
... لذا

149
00:08:55,040 --> 00:08:57,260
... أرجوك

150
00:08:57,260 --> 00:08:59,370
( أعتني جيداً بـ ( سي غيّ

151
00:09:01,850 --> 00:09:03,580
...هل لديكِ وقت

152
00:09:03,580 --> 00:09:05,730
بعد هذا ؟

153
00:09:06,980 --> 00:09:09,280
طعامكِ لذيذٌ جداً

154
00:09:09,280 --> 00:09:12,200
أعتقد بأنهُ دوري

155
00:09:13,440 --> 00:09:15,820
الآن أنت تجعلني أفعل كل أنواع الأشياء

156
00:09:15,820 --> 00:09:17,400
( يا ( جوّ هوان -
نعم -

157
00:09:17,400 --> 00:09:18,860
سأُمنحك مكافأة

158
00:09:18,860 --> 00:09:20,630
فقط أبتسم

159
00:09:28,780 --> 00:09:33,710
♫   الآن أمسك بيدي يا حبيبي   ♫

160
00:09:33,710 --> 00:09:36,920
♫  لقد جلبت لي الفرح و الحب  ♫

161
00:09:36,920 --> 00:09:43,070
♫  توقف عن التصرف كأنك بخير و أدخل في ذراعيّ   ♫

162
00:09:43,070 --> 00:09:48,590
♫   الآن أمشي معي يا حبيبي  ♫

163
00:09:48,590 --> 00:09:52,290
♫  أستطيع أن أعطيك كل حبي  ♫

164
00:09:52,290 --> 00:09:59,580
♫   آه يا عزيزي ، أغمض عينيك  ♫

165
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
!يا أمي -
!لقد أخفتِني -

166
00:10:05,400 --> 00:10:07,000
هل قمتِ بزيارته؟

167
00:10:07,000 --> 00:10:08,300
.نعم

168
00:10:09,230 --> 00:10:12,370
لماذا؟ ألا يمكنني زيارته فحسب؟

169
00:10:12,370 --> 00:10:13,910
.حسناً

170
00:10:13,910 --> 00:10:15,620
.لنقل أنه لا بأس بذلك

171
00:10:15,620 --> 00:10:17,780
بالرغم من أنه ليس كذلك، دعينا نقول
.أنه لا بأس

172
00:10:17,780 --> 00:10:19,060
ولكن ما كل هذا؟

173
00:10:22,920 --> 00:10:24,240
ماذا بشأنهم؟

174
00:10:24,240 --> 00:10:25,840
ماذا إذاً؟

175
00:10:25,840 --> 00:10:28,970
.لقد اشتراهم ليشكرني على احضار الغداء له

176
00:10:28,970 --> 00:10:30,790
!أعني، هل أنتِ جادة؟

177
00:10:30,790 --> 00:10:32,420
.توقفي عن الصراخ، أيتها المزعجة

178
00:10:32,420 --> 00:10:34,440
كيف يمكنني ألا أصرخ؟

179
00:10:34,440 --> 00:10:36,630
.دعيني أتلقى الأشياء من زوج ابنتي أيضاً

180
00:10:36,630 --> 00:10:38,170
متى ستسنح لي الفرصة مجدداً؟

181
00:10:38,200 --> 00:10:40,400
لماذا تستمرين في مناداته بزوج ابنتي؟

182
00:10:40,400 --> 00:10:43,100
.هو خسر بالفعل الكثير بمواعدته لي

183
00:10:43,120 --> 00:10:44,350
لماذا تجعلين الأمر أسوأ؟

184
00:10:44,350 --> 00:10:45,620
.استمعي لنفسكِ

185
00:10:45,620 --> 00:10:48,750
خسر؟ كيف يمكنه أن يجد شخصاً مثلكِ؟

186
00:10:48,750 --> 00:10:50,640
.يجب أن يكون شاكراً لكونكِ تواعدينه

187
00:10:50,640 --> 00:10:52,030
.لا يوجد أي عيبٍ بكِ

188
00:10:52,030 --> 00:10:53,890
.أنتِ لا تعرفين

189
00:10:53,890 --> 00:10:55,490
!لا تعرفين

190
00:11:34,980 --> 00:11:37,770
.أنا لا أعلم ما خطب أمي

191
00:11:37,800 --> 00:11:40,500
لماذا؟ -
كيف يمكنها أن تزورك هناك؟ -

192
00:11:40,510 --> 00:11:41,760
.لقد قضيت وقتاً جيداً

193
00:11:41,760 --> 00:11:43,620
.الطعام كان لذيذاً

194
00:11:43,620 --> 00:11:46,410
.أنا متأكدة أن الكثير من الناس قد رأوها أيضاً

195
00:11:46,410 --> 00:11:48,710
.آسفة لجعل الأمر أصعب

196
00:11:48,710 --> 00:11:50,160
.لم يكن صعباً

197
00:11:50,160 --> 00:11:52,580
.الطعام كان لذيذاً أيضاً

198
00:11:52,580 --> 00:11:55,290
.لا بد أن الطعام كان لذيذاً حقاً

199
00:11:56,150 --> 00:11:58,080
الطعام كان لذيذاً

200
00:11:58,080 --> 00:12:01,240
واستمتعت بمنح الهدايا لوالدة
.الشخص الذي أحبه

201
00:12:02,140 --> 00:12:02,930
.رباه

202
00:12:03,800 --> 00:12:06,120
هل تشعرين بتحسن الآن؟

203
00:12:06,120 --> 00:12:07,820
.كلا

204
00:12:07,820 --> 00:12:09,320
كلا؟

205
00:12:09,320 --> 00:12:11,570
.سيأخذ الأمر بعض الوقت

206
00:12:11,570 --> 00:12:13,170
.لذا، دعنا نتقابل غداً

207
00:12:13,170 --> 00:12:14,280
فجأةً؟

208
00:12:15,130 --> 00:12:17,460
.لنخرج معاً طيلة اليوم

209
00:12:18,940 --> 00:12:21,980
.هذا لأن لدي الكثير لأقوله لك

210
00:12:21,980 --> 00:12:23,750
.دعنا نتحدث شخصياً غداً

211
00:12:23,800 --> 00:12:26,100
.أفهمت أم لا؟ فهمت؟ وداعاً إذاً

212
00:12:29,800 --> 00:12:32,240
.يبدو كحجة بالنسبة لي

213
00:12:46,770 --> 00:12:50,210
لقد إزداد وزني كثيراً
.منذ أن صارت أمي تطبخ لي

214
00:12:50,210 --> 00:12:51,960
.يجب أن آكل شيئاً منخفض السعرات

215
00:12:51,960 --> 00:12:54,290
.معكرونة الأرز" منخفضة السعرات"

216
00:12:54,290 --> 00:12:55,840
.يبدو وكأنكِ تتفاخرين

217
00:12:55,840 --> 00:12:57,090
.أنا أعترف بذلك

218
00:12:57,090 --> 00:12:59,430
.بصراحة، أنا كنت أتفاخر

219
00:12:59,430 --> 00:13:01,550
.لو كنت مكانكِ، لفعلت ذلك أيضاً

220
00:13:04,950 --> 00:13:07,370
شكراً جزيلاً لكونك لطيفاً

221
00:13:08,410 --> 00:13:09,920
.مع أمي

222
00:13:11,120 --> 00:13:12,630
.وعلى الهدايا أيضاً

223
00:13:14,000 --> 00:13:17,100
...إذا قامت بأي شيء خاطيء -
.لا، على الإطلاق -

224
00:13:18,250 --> 00:13:20,330
.من المستحيل أن تفعل

225
00:13:20,330 --> 00:13:22,140
.إنها أمكِ

226
00:13:30,240 --> 00:13:32,600
.هي دائماً هكذا

227
00:13:32,600 --> 00:13:35,150
،عندما كان لي حبيب في سن 15

228
00:13:35,150 --> 00:13:36,420
....هي قابلته دون علمي

229
00:13:36,420 --> 00:13:38,640
.لا يمكنكِ التحدث عن حبيبكِ السابق فجأةً هكذا

230
00:13:38,640 --> 00:13:41,140
.حسناً، لقد كنت فقط أقدم مثلاً

231
00:13:41,140 --> 00:13:43,410
هل كان يجب أن يكون حبيبكِ السابق؟

232
00:13:43,410 --> 00:13:47,360
!لقد كنت في سن الـ 15. لا يمكنك أن تدعوه بحبيبي السابق

233
00:13:49,090 --> 00:13:51,460
.حسناً، حسناً

234
00:13:51,460 --> 00:13:53,010
.لقد كانت نزوة

235
00:13:53,010 --> 00:13:53,950
.نزوة

236
00:13:57,560 --> 00:13:59,020
.نزوة ساخنة

237
00:14:00,280 --> 00:14:02,410
.كنت في الخامسة عشرة

238
00:14:02,410 --> 00:14:05,660
♫  إنها لا زالت تمطر  ♫

239
00:14:05,660 --> 00:14:08,010
♫ ...أريد أن أعانقك  ♫

240
00:14:08,010 --> 00:14:11,450
♫ ربما أنا مجنونة ♫

241
00:14:11,450 --> 00:14:17,000
♫ أيتها السحابة، غطيني  ♫

242
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
♫ ....أيتها السحابة  ♫

243
00:14:18,000 --> 00:14:20,800
.لقد فزت -
حقاً؟ حقاً؟ -

244
00:14:20,800 --> 00:14:22,700
."500 مليون "وون
["500 مليون "وون]

245
00:14:26,420 --> 00:14:28,440
....الأمر هو

246
00:14:28,440 --> 00:14:32,310
."أنت لا تفوز فقط لأنه مكتوب "500 مليون "وون

247
00:14:32,310 --> 00:14:36,660
.يجب أن تتطابق الصور

248
00:14:37,810 --> 00:14:40,260
ألم تلعب باليانصيب من قبل؟

249
00:14:40,260 --> 00:14:42,120
...رباه

250
00:14:42,120 --> 00:14:44,500
.يا لك من فتي غني

251
00:14:44,500 --> 00:14:46,520
.قم بخدش الباقي

252
00:14:48,900 --> 00:14:50,930
.هذا ليس بشأن المال بعد الآن

253
00:14:50,930 --> 00:14:52,760
.إنه بشأن كبريائي

254
00:14:58,240 --> 00:14:59,530
لا شيء؟

255
00:15:02,240 --> 00:15:03,800
."نعم، "غودوري

256
00:15:04,910 --> 00:15:06,670
.يدي ليست جيدة اليوم

257
00:15:07,970 --> 00:15:08,980
.هيا

258
00:15:15,310 --> 00:15:17,040
ماذا تفعلين الآن؟

259
00:15:17,040 --> 00:15:18,350
.يا للبرود

260
00:15:19,740 --> 00:15:21,820
.سهم ذهب مباشرةً إلى القلب

261
00:15:22,640 --> 00:15:24,410
.لكن لا تقلق

262
00:15:24,410 --> 00:15:26,660
.يداي أسرع من عينيه

263
00:15:28,160 --> 00:15:29,950
بجدية، ما الأمر؟

264
00:15:29,950 --> 00:15:31,560
هل يجب أن تتمادي هكذا؟

265
00:15:32,520 --> 00:15:35,090
.هذا ليس بشأن المال. إنه عن الكبرياء

266
00:15:36,410 --> 00:15:37,840
.لقد تحسنت كثيراً

267
00:15:39,500 --> 00:15:41,300
كم عدد التعليقات التي كتبتها؟

268
00:15:41,300 --> 00:15:43,540
.حوالي عشرة

269
00:15:43,540 --> 00:15:45,460
لماذا أنت بطيء جداً في الكتابة؟

270
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
كم كتبتِ؟

271
00:15:48,280 --> 00:15:49,980
.حوالي خمسين

272
00:15:51,440 --> 00:15:52,610
[هان سي غيّ) هي الأفضل)]

273
00:15:52,610 --> 00:15:54,630
♫ بإبتسامة غريبة  ♫

274
00:15:54,630 --> 00:15:56,410
♫  وكلمات مبهمة  ♫

275
00:15:56,410 --> 00:15:57,980
.اكتب 30 تعلق أكثر، على الأقل

276
00:15:57,980 --> 00:16:01,340
♫ ...لقد كنتِ كالنسمة الباردة  ♫

277
00:16:01,340 --> 00:16:03,290
...(أنا أحب (هان سي غيّ

278
00:16:03,290 --> 00:16:05,040
.30 مرة

279
00:16:05,040 --> 00:16:06,420
.هان سي غيّ) هي الأفضل)

280
00:16:06,420 --> 00:16:08,080
.إنها جميلة جداً. أفضل ممثلة

281
00:16:08,080 --> 00:16:08,850
.هان سي غيّ) جميلة)

282
00:16:08,900 --> 00:16:11,100
.هان سي غيّ) جميلة جداً) 
.أنتِ الأفضل، يا أختي

283
00:16:11,100 --> 00:16:13,000
.هان سي غيّ) جميلة . جميلة جداً)

284
00:16:13,000 --> 00:16:14,400
...اتبع إتجاه نمو الشعر

285
00:16:15,310 --> 00:16:16,650
...من الوجنتين

286
00:16:17,520 --> 00:16:18,480
.إلى العنق

287
00:16:19,400 --> 00:16:20,540
.حول الفم

288
00:16:20,540 --> 00:16:24,770
♫ هل أنا منجذبة إليك  ♫

289
00:16:24,770 --> 00:16:28,920
♫ أو هل هذا حقاً هو الحب؟  ♫

290
00:16:28,920 --> 00:16:34,250
♫ ،بدون حتى أن أعرف 
أنا أنظر إليكِ  ♫

291
00:16:34,250 --> 00:16:36,260
.لا تضحك. سوف تتأذى

292
00:16:36,260 --> 00:16:38,230
هل ستنتهين اليوم؟ -
.نعم -

293
00:16:38,230 --> 00:16:39,400
.قريباً جداً

294
00:16:39,400 --> 00:16:42,930
♫ الآن إمسكي بيدي حبيبتي  ♫

295
00:16:42,930 --> 00:16:45,400
♫ أنتِ تجلبين لي السعادة والحب  ♫

296
00:16:45,400 --> 00:16:46,580
،عندما ننتهي

297
00:16:46,580 --> 00:16:49,030
يجب أن تربت بيديك

298
00:16:49,030 --> 00:16:51,600
.وتتأكد من أنك لم تفوت أي مكان

299
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
.انتهى

300
00:16:54,030 --> 00:16:55,150
!إنتظر

301
00:16:59,020 --> 00:17:00,230
.لقد انتهينا الآن

302
00:17:00,230 --> 00:17:01,670
.مجدداً

303
00:17:01,670 --> 00:17:03,150
!مجدداً

304
00:17:03,150 --> 00:17:09,210
♫ اوه يا عزيزتي، اغلقي عيناكِ  ♫

305
00:17:31,450 --> 00:17:33,630
هل لديكِ عمل غداً؟

306
00:17:33,630 --> 00:17:37,770
.ليس لديّ الكثير بما أني ممثلة مساعدة

307
00:17:37,770 --> 00:17:39,280
.عندي مشهداً واحداً فحسب

308
00:17:40,430 --> 00:17:42,300
.كم هذا محبط

309
00:17:42,300 --> 00:17:44,050
لماذا؟

310
00:17:44,050 --> 00:17:45,560
هل يجب أن نتقابل في الغد مرة أخرى؟

311
00:17:45,560 --> 00:17:47,190
هل تريد هذا؟

312
00:17:50,630 --> 00:17:52,000
!إنها أنا

313
00:17:57,610 --> 00:18:00,040
.سمعت أنك تتمرن هنا كل يوم

314
00:18:00,040 --> 00:18:01,870
.لا بد أنك تراني كل يوم إذاً

315
00:18:13,170 --> 00:18:15,700
.لقد قاموا بتعديل الصورة كثيراً

316
00:18:15,700 --> 00:18:18,870
.أنا لم أتعرف على نفسي في البداية أيضاً

317
00:18:38,540 --> 00:18:39,950
.آسفة

318
00:18:46,310 --> 00:18:48,320
.لقد تحمست كثيراً

319
00:18:50,060 --> 00:18:51,870
.من السخافة أن أتحمس هكذا

320
00:18:54,600 --> 00:18:56,420
.أنا آسفة جداً

321
00:19:00,860 --> 00:19:02,610
.أنا بخير

322
00:19:04,170 --> 00:19:05,830
.أنا بخير مع كل شيء

323
00:19:06,700 --> 00:19:09,600
...حتى لو لم تتعرف عليّ -
.أنا لست بخير -

324
00:19:11,340 --> 00:19:13,000
.أنا لست بخير مع هذا

325
00:19:14,010 --> 00:19:15,150
...أنا

326
00:19:16,580 --> 00:19:18,550
.أريد أن أراكِ

327
00:19:19,960 --> 00:19:21,980
.أنا أريد فقط أن أتعرف عليكِ

328
00:19:27,400 --> 00:19:28,990
.هذا هو الأمر

329
00:19:30,620 --> 00:19:32,990
مواجهة مشاكلي الخاصة

330
00:19:34,410 --> 00:19:36,880
.مع شخص آخر

331
00:19:36,880 --> 00:19:41,140
♫  لا تبتعدي، أنا أسقط  ♫

332
00:19:41,140 --> 00:19:42,920
.الأمر نفسه بالنسبة لي

333
00:19:45,140 --> 00:19:49,800
♫  لا تبتعدي، أنا أسقط  ♫

334
00:19:49,800 --> 00:19:56,130
♫  ضوء النجوم يصبح  أعمق في سماء الليل  ♫

335
00:19:56,130 --> 00:20:04,740
♫ لا زلت أنتظركِ في ذلك المكان  ♫

336
00:20:07,280 --> 00:20:14,700
♫  حتى لو لم تتحدثي لفترة  ♫

337
00:20:14,700 --> 00:20:20,920
♫ النظر فقط في عينيكِ  ♫

338
00:20:20,920 --> 00:20:23,550
♫ أنا أعرفكِ، أشعر بكِ  ♫

339
00:20:23,600 --> 00:20:29,000
[(أنف مرتفع، عيناها...(هان سي غيّ]

340
00:20:29,050 --> 00:20:36,080
♫ بعيداً في أفق الليل 
  السماء التي تغلف الشمس  ♫

341
00:20:36,080 --> 00:20:44,120
♫ سأكون نجمكِ وأحميكِ دائماً  ♫

342
00:20:44,120 --> 00:20:50,880
♫ أجمل أوقات حياتي  ♫

343
00:20:50,880 --> 00:20:54,440
♫  والنوم العميق الذي احتفظت به لكِ ♫

344
00:20:54,500 --> 00:20:59,600
[شفاه حمراء، بشرة نقية]

345
00:20:59,600 --> 00:21:06,400
♫  أتمنى أن يصلكِ  ♫

346
00:21:27,910 --> 00:21:29,480
ما الأمر؟

347
00:21:29,480 --> 00:21:31,300
هل أنت هنا لتراني؟

348
00:21:32,690 --> 00:21:33,630
.نعم

349
00:21:36,490 --> 00:21:37,990
.ادخلي أولاً

350
00:21:44,340 --> 00:21:45,660
لماذا؟

351
00:21:45,660 --> 00:21:47,550
هل تريدني أن أفعل شيئاً لطيفاً مرة أخرى؟

352
00:21:47,550 --> 00:21:48,610
.كلا

353
00:21:48,610 --> 00:21:50,310
.لقد أردت أن أفعل شيئاً لطيفاً

354
00:21:53,650 --> 00:21:54,730
!تا-دا

355
00:21:55,640 --> 00:21:57,900
.شعرت بأنه لم يكن لديكِ كعكة

356
00:21:57,900 --> 00:22:00,010
.أنتِ لا تأكلين كثيراً

357
00:22:00,010 --> 00:22:01,730
.هذا لا يزال عيد ميلادكِ

358
00:22:05,330 --> 00:22:07,920
♫ أخشى أن أحدهم سيرى  ♫

359
00:22:07,920 --> 00:22:10,430
♫  لقد أفسدت يوماً آخر  ♫

360
00:22:10,430 --> 00:22:14,340
♫ لكن كلما أراك، شفتاي تتلوى  ♫

361
00:22:14,340 --> 00:22:16,900
.سأضع شمعة واحدة فقط

362
00:22:16,900 --> 00:22:19,930
♫ أقترب منك بيأس  ♫

363
00:22:19,930 --> 00:22:22,300
♫ لكنني أتجمد على الفور، كالثلج  ♫

364
00:22:22,300 --> 00:22:24,870
♫ أتمنى لو تمطر على الأقل  ♫

365
00:22:24,870 --> 00:22:27,030
♫ أريد أن أختبىء تحت مظلة  ♫

366
00:22:27,030 --> 00:22:29,250
♫ لماذا أتصرف هكذا كلما أراك؟  ♫

367
00:22:29,250 --> 00:22:31,900
.لن أغني حيث أنكِ على الأرجح لن تحبي هذا

368
00:22:31,900 --> 00:22:33,710
.إطفئي الشمعة

369
00:22:33,710 --> 00:22:35,970
♫ في عينيك الحلوتين جداً  ♫

370
00:22:35,970 --> 00:22:39,110
♫ المطر مستمر  ♫

371
00:22:39,110 --> 00:22:40,480
♫ أريد أن أعانقك  ♫

372
00:22:40,480 --> 00:22:41,750
....لقد تلقيت وعاء زهور

373
00:22:41,750 --> 00:22:43,810
♫ ربما أنا مجنونة  ♫

374
00:22:43,810 --> 00:22:45,490
.كهدية عيد ميلاد

375
00:22:45,490 --> 00:22:47,820
♫ أيتها السحابة، غطيني  ♫

376
00:22:47,820 --> 00:22:49,910
...ومعنى تلك الزهرة هو

377
00:22:49,910 --> 00:22:52,310
."السعادة التي ستأتي بالتأكيد"

378
00:22:52,310 --> 00:22:56,270
♫ عانقيني  ♫

379
00:22:56,270 --> 00:22:58,900
،أعرف أنه لا ينبغي أن أكون هكذا

380
00:22:58,900 --> 00:23:02,390
...لكن إذا كنت أستحق السعادة، أعتقد

381
00:23:05,120 --> 00:23:06,840
.أنها ستكون أنت

382
00:23:08,240 --> 00:23:09,270
عذراً؟

383
00:23:10,970 --> 00:23:13,170
.أنا معجبةٌ بك

384
00:23:13,170 --> 00:23:19,230
♫ أنت تصبح أوضح عندما أغلق عيناي  ♫

385
00:23:19,230 --> 00:23:20,790
.أعتقد أنني أفعل

386
00:23:20,790 --> 00:23:26,330
♫ لم أعرف كيف أشرح هذا بالكلمات  ♫

387
00:23:28,320 --> 00:23:29,430
...أنا

388
00:23:30,720 --> 00:23:32,820
.لقد كنت ودوداً دائماً

389
00:23:32,820 --> 00:23:35,460
.ربما لهذا أنتِ أسأتِ الفهم

390
00:23:35,460 --> 00:23:37,260
...ولكن أنا

391
00:23:37,260 --> 00:23:39,660
.أحب الرب

392
00:23:39,660 --> 00:23:42,920
.أريد أن أتبع طريق الرب

393
00:23:42,920 --> 00:23:45,190
♫ أنا هنا  ♫

394
00:23:45,190 --> 00:23:48,190
♫ ولكن ألا يمكنك أن تراني؟  ♫

395
00:23:48,190 --> 00:23:49,490
.حسناً

396
00:23:51,740 --> 00:23:54,830
.لقد حدث هذا كثيراً منذ المدرسة الإبتدائية

397
00:23:54,830 --> 00:23:57,260
.لقد أختبرت أموراً كتلك كثيراً

398
00:23:57,260 --> 00:23:59,330
....لذا ليس عليكِ أن تلومي نفسكِ

399
00:23:59,330 --> 00:24:01,140
.كنت أظن أنك لا تحب الناس السيئين

400
00:24:01,140 --> 00:24:02,900
...ولكن

401
00:24:05,760 --> 00:24:08,030
لماذا أنت سيء معي؟

402
00:24:08,030 --> 00:24:10,640
♫ وداعاً، وداعاً  ♫

403
00:24:16,710 --> 00:24:18,460
...وأيضاً

404
00:24:18,460 --> 00:24:20,040
.أنا لا أحب الكعك

405
00:24:34,030 --> 00:24:40,330
♫ يبدو مثل حلم، نفس الأشياء تستمر في الحدوث  ♫

406
00:24:41,980 --> 00:24:48,780
♫  هذا يحطمني ببطء  ♫

407
00:24:48,780 --> 00:24:56,890
♫ اللحظة التي تذكرتني فيها  ♫

408
00:24:56,890 --> 00:25:02,440
♫ كانت مثل المعجزة 
كأن كل هذا حلم  ♫

409
00:25:02,440 --> 00:25:06,280
♫ أنا هنا  ♫

410
00:25:06,280 --> 00:25:10,870
♫ لكن ألا يمكنك أن تراني؟  ♫

411
00:25:10,870 --> 00:25:13,860
♫ لقد أشتقت إليك كثيراً  ♫

412
00:25:13,860 --> 00:25:16,250
،أنا لست شخصاً متديناً

413
00:25:16,250 --> 00:25:18,280
.لكنني يائسة الآن

414
00:25:19,440 --> 00:25:21,880
.من فضلك، امنحني إياه

415
00:25:23,330 --> 00:25:26,650
إذا فعلت، فسوف أعطي الكثير من 
المال للكنيسة

416
00:25:26,650 --> 00:25:28,260
،لا يهم كم يبلغ

417
00:25:28,260 --> 00:25:30,770
.سيكون أكثر مما تتوقع

418
00:25:32,070 --> 00:25:35,420
.أنا أحاول أن أتفاوض معك

419
00:25:35,420 --> 00:25:38,240
...لذا، من فضلك

420
00:25:39,890 --> 00:25:42,150
.( امنحني ذلك الرجل، (ريو يون هو

421
00:25:44,020 --> 00:25:47,020
.أنا أتطلع لسماع أخبار جيدة

422
00:25:47,020 --> 00:25:50,040
♫ الليل ينشر الأبيض  ♫

423
00:25:50,100 --> 00:25:56,600
♫ بعد أن يمر اليوم المؤلم مرة أخرى  ♫

424
00:25:56,600 --> 00:26:02,500
وداعاً، وداعاً، وداعاً، وداعاً

425
00:26:05,340 --> 00:26:07,710
لماذا أنا هكذا؟

426
00:26:08,670 --> 00:26:10,620
لماذا أنا هكذا؟

427
00:26:10,620 --> 00:26:13,280
لماذا أنتما هكذا؟

428
00:26:14,300 --> 00:26:16,820
لماذا؟ ما خطبكما يا رفاق؟

429
00:26:16,820 --> 00:26:19,600
لماذا أندم دوماً لاحقاً؟

430
00:26:19,600 --> 00:26:22,100
.كان يجب أن أكون أفضل

431
00:26:22,100 --> 00:26:24,930
.كان يجب أن أكون أفضل قليلاً

432
00:26:24,930 --> 00:26:26,920
.أعرف

433
00:26:26,920 --> 00:26:30,150
لماذا أندم لاحقاً دوماً؟

434
00:26:30,150 --> 00:26:32,610
.كان يجب أن أكون أفضل إذاً

435
00:26:32,610 --> 00:26:35,600
.كان يجب أن أكون أفضل كثيراً

436
00:26:35,600 --> 00:26:37,770
...أعني، بجدية

437
00:26:37,770 --> 00:26:40,180
هل هذه مسابقة رموز سرية؟

438
00:26:41,710 --> 00:26:42,350
[أمي]

439
00:26:44,530 --> 00:26:45,910
لماذا لا تردين؟

440
00:26:45,910 --> 00:26:49,130
.هيا الآن
هل يبدو وكأني أستطيع؟

441
00:26:49,130 --> 00:26:51,940
ما الهدف؟
.هي ستتحدث في هذا الموضوع مجدداً

442
00:26:51,940 --> 00:26:53,240
أي موضوع؟

443
00:26:53,240 --> 00:26:55,680
.تزوجي". أو شيء من هذا القبيل"

444
00:26:55,680 --> 00:26:57,030
بالفعل؟

445
00:26:57,030 --> 00:26:58,110
!كلا

446
00:26:59,730 --> 00:27:03,020
هل هذه هي الصديقة أم مديرة أعمالي التي تتحدث؟

447
00:27:03,020 --> 00:27:04,920
.كلاهما

448
00:27:06,690 --> 00:27:09,320
.مهلاً، قومي بالأمر فقط

449
00:27:09,320 --> 00:27:11,380
.قومي بهذا بينما لا أزال هنا

450
00:27:11,380 --> 00:27:14,710
لن أتمكن من حضور حفل زفافكِ
.إذا ذهبت إلى الإكليريكية

451
00:27:14,710 --> 00:27:16,560
هل ستذهب حقاً هذه المرة؟

452
00:27:16,560 --> 00:27:18,330
...لقد أرسلت الطلب

453
00:27:18,330 --> 00:27:19,660
.بالأمس

454
00:27:19,660 --> 00:27:21,080
ماذا؟

455
00:27:21,100 --> 00:27:22,100
...لماذا تخبرنا بهذا الآن

456
00:27:22,100 --> 00:27:23,400
.سيدتي، لا يمكنكِ التحرك

457
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
لا يمكنكِ التحرك، ألم تسمعي؟

458
00:27:25,900 --> 00:27:27,400
يمكنني أن أحرك قدمي، أليس كذلك؟

459
00:27:29,000 --> 00:27:31,510
رباه، هل هذا نوع من المسرحيات الهزلية؟

460
00:27:31,510 --> 00:27:32,430
ماذا عنكِ؟

461
00:27:32,430 --> 00:27:34,250
.أنتِ في مسلسل تلفزيوني الآن

462
00:27:34,250 --> 00:27:35,390
يمكنني أن أحرك قدمي، صحيح؟

463
00:27:35,390 --> 00:27:36,780
.لقد انتهت يديكِ

464
00:27:38,150 --> 00:27:40,260
!لماذا انهيتها الآن

465
00:27:42,590 --> 00:27:43,660
ما هذا؟

466
00:27:45,020 --> 00:27:46,150
مرحباً؟

467
00:27:46,150 --> 00:27:48,450
أنتِ عائلة (هان سوك هيّ )، صحيح؟

468
00:27:50,470 --> 00:27:51,700
عذراً؟

469
00:28:09,860 --> 00:28:11,420
.أمي

470
00:28:11,420 --> 00:28:12,870
.أهلاً

471
00:28:13,840 --> 00:28:15,370
.أنتِ أتيتِ

472
00:28:15,370 --> 00:28:16,860
...أمي

473
00:28:17,790 --> 00:28:19,030
ماذا تفعلين هنا؟

474
00:28:19,990 --> 00:28:21,720
أليس لديكِ عمل اليوم؟

475
00:28:21,720 --> 00:28:24,020
.ظننت أنكِ لن تتمكني من الحضور لأنكِ مشغولة

476
00:28:24,020 --> 00:28:26,070
ماذا تفعلين هنا؟

477
00:28:26,070 --> 00:28:28,490
لماذا أنتِ بهذا الشكل؟

478
00:28:30,960 --> 00:28:32,710
... سرطان البنكرياس

479
00:28:32,710 --> 00:28:34,980
.من الصعب اكتشافه في وقت مبكر

480
00:28:35,860 --> 00:28:38,180
.ليس هناك حقاً أعراض مبكرة

481
00:28:38,180 --> 00:28:40,010
إنه يشبه
.آلام المعدة العادية

482
00:28:40,010 --> 00:28:42,160
،عندما تلاحظين الأعراض

483
00:28:42,160 --> 00:28:44,630
.في الغالب يكون المرض قد تطور بالفعل

484
00:28:45,600 --> 00:28:49,150
،في حالتها، عندما أتت إلى غرفة الطوارىء

485
00:28:49,150 --> 00:28:51,580
. كانت مدركة لوضعها بالفعل

486
00:28:52,640 --> 00:28:54,990
ما هي نسب نجاتها؟

487
00:28:56,440 --> 00:28:58,240
...في حالتها

488
00:28:59,490 --> 00:29:01,440
.%أقل من 10

489
00:29:06,600 --> 00:29:07,800
....إذاً

490
00:29:09,160 --> 00:29:10,670
...كم من

491
00:29:17,050 --> 00:29:19,030
كم من الوقت متبقى لها؟

492
00:29:21,220 --> 00:29:23,280
....حوالي

493
00:29:23,280 --> 00:29:25,340
.شهر على أفضل تقدير

494
00:29:35,580 --> 00:29:37,270
.لا يمكنني أن أصدق

495
00:29:41,230 --> 00:29:43,420
.لا يمكنني أن أصدق هذا فحسب

496
00:30:01,860 --> 00:30:03,400
.يا أمي

497
00:30:03,400 --> 00:30:05,060
هاه؟

498
00:30:05,060 --> 00:30:06,830
لماذا تفعلين ذلك؟

499
00:30:06,830 --> 00:30:10,580
"كنت أريد أن أُلبس "كّينغ كّانغ
.عندما يزداد الجو برودة

500
00:30:14,200 --> 00:30:16,080
...هل تريدين حقاً

501
00:30:16,080 --> 00:30:18,880
أن تقومي بذلك الآن؟

502
00:30:18,880 --> 00:30:21,420
إذا لم يكن الآن، فمتى إذاً؟

503
00:30:24,470 --> 00:30:26,760
ألستِ غاضبة؟

504
00:30:26,760 --> 00:30:29,540
ألا تظنين أن هذا ظلم؟

505
00:30:35,680 --> 00:30:37,500
.أنا غاضبة

506
00:30:37,500 --> 00:30:39,230
.أظن أن هذا ظلم

507
00:30:40,950 --> 00:30:43,370
.ولكن لا يوجد ما يمكنكِ فعله

508
00:30:44,410 --> 00:30:45,570
....هل تعرفين

509
00:30:47,480 --> 00:30:49,580
هل تعرفين ما الذي كنت أفعله؟

510
00:30:51,720 --> 00:30:53,520
....قبل أن آتي إلى هنا، أنا

511
00:30:55,130 --> 00:30:57,440
.كنت أقوم بتقليم أظافري

512
00:30:59,760 --> 00:31:04,050
،بينما كنتِ تتدحرجين على الأرض من الألم

513
00:31:06,380 --> 00:31:09,160
.كنت أقوم بتقليم أظافري

514
00:31:10,730 --> 00:31:12,020
.(سي غيّ)

515
00:31:12,020 --> 00:31:14,570
...هذا عندما اتصلتِ بي بينما أقلم أظافري

516
00:31:16,530 --> 00:31:18,130
...وأنا

517
00:31:21,080 --> 00:31:23,060
...لم يكن لدي فكرة

518
00:31:24,440 --> 00:31:27,210
.افترضت أنكِ ستزعجيني إذا أجبت

519
00:31:30,320 --> 00:31:32,620
.لهذا لم أرد، يا أمي

520
00:31:35,300 --> 00:31:37,300
.لا بأس

521
00:31:37,300 --> 00:31:38,560
.لم تكوني تعرفين

522
00:31:38,560 --> 00:31:41,440
فلماذا لم تدعيني أعرف ذلك في وقت أقرب؟

523
00:31:45,650 --> 00:31:49,110
لماذا تجعليني شخصاً سيئاً بعدم إخباري؟

524
00:31:49,110 --> 00:31:51,110
...هل تعرفين

525
00:31:52,980 --> 00:31:57,300
هل تعرفين كم كنت سألوم نفسي لو كانت
هذه هي مكالمتكِ الأخيرة لي؟

526
00:31:59,430 --> 00:32:01,180
...كيف تظنين

527
00:32:03,670 --> 00:32:06,530
أنني كنت سأستمر في حياتي؟

528
00:32:07,670 --> 00:32:09,980
.أنا آسفة

529
00:32:09,980 --> 00:32:11,960
...أنا

530
00:32:11,960 --> 00:32:14,000
...لم أكن أريدكِ

531
00:32:14,000 --> 00:32:16,640
.أن تشعري بالسوء

532
00:32:21,280 --> 00:32:24,010
.أنتِ تفكرين بي فقط

533
00:32:24,010 --> 00:32:28,130
.أنتِ وأنا نفكر بي فقط

534
00:32:28,130 --> 00:32:32,750
لماذا تفكرين بي فقط طوال حياتكِ؟

535
00:32:34,190 --> 00:32:36,580
.لأنكِ ابنتي

536
00:32:37,660 --> 00:32:40,740
.لأنكِ طفلتي الوحيدة

537
00:33:26,740 --> 00:33:29,290
يا له من طقس لطيف

538
00:33:31,820 --> 00:33:33,420
فعلاً

539
00:33:33,420 --> 00:33:37,170
الجو لطيف للغاية

540
00:33:39,370 --> 00:33:41,190
ابقى بصحة جيدة

541
00:33:43,410 --> 00:33:45,650
أنا مثلكَ فقط

542
00:33:47,130 --> 00:33:50,040
ليس لأنك مع ابنتي

543
00:33:50,040 --> 00:33:52,600
أنا مثلكَ فقط

544
00:33:52,600 --> 00:33:54,830
آمل أن لا تمرض

545
00:33:54,830 --> 00:33:56,940
وتكون دائماً بصحة جيدة

546
00:33:58,230 --> 00:34:00,640
وأتمنى لكَ حياة سعيدة

547
00:34:06,350 --> 00:34:08,750
أشكركَ على الهدايا

548
00:34:08,750 --> 00:34:10,970
كان ذلك لا شيء

549
00:34:12,310 --> 00:34:14,950
أنا فقط أردت أن أحاول ذلك

550
00:34:14,950 --> 00:34:18,540
ظننت أنني لن أحظى
بفرصة أخرى

551
00:34:18,540 --> 00:34:21,110
هذا هو السبب في أنني فعلت ذلك بوقاحة

552
00:34:21,110 --> 00:34:22,840
انا سعيد لأنكِ فعلتِ ذلك

553
00:34:27,570 --> 00:34:30,420
عندما أترك يديها

554
00:34:30,420 --> 00:34:32,720
خذ يديها على الفور

555
00:34:34,500 --> 00:34:38,190
أنا أسلم العصا الآن

556
00:34:39,330 --> 00:34:40,290
نعم

557
00:34:45,760 --> 00:34:48,580
أتساءل عما إذا تم الأنتهاء من
(تصوير فيلم ( سي غي

558
00:34:48,580 --> 00:34:52,270
يجب أن نرى الفيلم معاً

559
00:34:53,460 --> 00:34:55,950
سوف تدفع ثمن الفشار ؟

560
00:34:55,950 --> 00:34:59,870
سأشتري التذاكر والمشروبات أيضاً

561
00:34:59,870 --> 00:35:02,090
يجب أن أذهب بعد ذلك

562
00:35:02,090 --> 00:35:04,110
( بما أن الأمر على عاتقكَ ، ( دو جاي

563
00:35:15,530 --> 00:35:19,210
على الرغم من أننا نعرف أنه 
وعد لا يمكن إبقاؤه

564
00:35:19,210 --> 00:35:21,650
ما زلنا نَعِد بعضنا البعض

565
00:35:22,930 --> 00:35:25,160
لنشعر بمزيد من الحزن ؟

566
00:35:25,160 --> 00:35:27,400
أو الشعور بحزنٍ أقل ؟

567
00:35:28,960 --> 00:35:31,250
لست متأكداً

568
00:35:31,250 --> 00:35:33,110
... لكن أظن

569
00:35:33,110 --> 00:35:37,730
لأننا نريد حقاً أن نحافظ على هذه الوعود

570
00:35:39,240 --> 00:35:40,480
انظري هنا ، يا أمي

571
00:35:40,480 --> 00:35:43,160
على الرغم من أن الموت أصبح بعيداً

572
00:35:43,160 --> 00:35:45,300
إنه دائماً بالقرب منا

573
00:35:45,300 --> 00:35:47,170
كانت لقطة فيديو

574
00:35:47,170 --> 00:35:49,190
!كان عليكِ أخبار ي

575
00:35:49,190 --> 00:35:50,880
لم أضع حتى أحمر الشفاه

576
00:35:50,880 --> 00:35:52,550
تبدين جميلة بدونه

577
00:35:52,550 --> 00:35:54,310
أنا أبدو أجمل معه

578
00:35:54,310 --> 00:35:56,920
( نعم ، نعم ، يا سيدة ( هان سوّك هي

579
00:35:57,000 --> 00:35:59,100
تقريب -
! لا تفعلي -

580
00:36:01,040 --> 00:36:03,490
لحظة إدراكنا

581
00:36:03,490 --> 00:36:05,980
إنها بالفعل بجانبنا

582
00:36:05,980 --> 00:36:08,070
حتماً

583
00:36:10,670 --> 00:36:14,140
انها جميلة للغاية ! إنها رائعة جداً

584
00:36:14,140 --> 00:36:15,940
إنها خارج عن هذا العالم
.بالطبع هو كذلك
أنا فقط أصنع أشياء جميلة

585
00:36:17,110 --> 00:36:18,670
بالطبع ، هي كذلك

586
00:36:18,670 --> 00:36:21,030
أنا فقط أصنع أشياء جميلة

587
00:36:21,030 --> 00:36:24,760
يا إلهي  ، متأكد من أنكِ تفعلين
( يا سيدة ( هان سوّك هي

588
00:36:24,760 --> 00:36:26,920
( أنا أعطيتها لـ( كينغ كانغ

589
00:36:26,920 --> 00:36:28,680
لذلك كان يعيش بجانبكِ

590
00:36:28,680 --> 00:36:32,290
لفترة طويلة دون الاصابة بنزلة بالبرد

591
00:36:34,840 --> 00:36:37,230
هذا هو السبب في أن تقولي ذلك

592
00:36:43,550 --> 00:36:45,480
أحبكِ ، يا أمي

593
00:36:54,120 --> 00:36:57,440
♫  الأمس قد أصبح بعيداً  ♫

594
00:36:57,440 --> 00:36:58,980
! أحبكِ ، يا أمي

595
00:36:58,980 --> 00:37:02,380
! أحبكِ
أحبكِ ، يا أمي -

596
00:37:02,380 --> 00:37:04,320
أحبكِ أكثر من مائة مرة

597
00:37:04,320 --> 00:37:05,710
أحبكِ ، أيضاً

598
00:37:05,710 --> 00:37:09,520
♫  لكنه يعود لي مرة أخرى  ♫

599
00:37:09,520 --> 00:37:17,840
♫ مثل الوقت الثمين 
 الذي لا يمكن أن يعود  ♫

600
00:37:17,840 --> 00:37:19,290
أحبكِ ، يا أمي

601
00:37:19,290 --> 00:37:21,830
♫   لا يزال معي ♫

602
00:37:21,830 --> 00:37:25,050
♫   مصيرك  ♫

603
00:37:25,050 --> 00:37:28,640
♫   اتخذ خطوة أقرب مني  ♫

604
00:37:28,640 --> 00:37:34,960
♫   جلبت كلماتي لا أستطيع أبداً أن أقول  ♫

605
00:37:34,960 --> 00:37:36,660
أحبكِ ، يا أمي

606
00:37:36,660 --> 00:37:39,960
♫   دائما أبقى بجانبي ♫

607
00:37:39,960 --> 00:37:42,660
♫   مثل حلم الأمس الدافئ  ♫

608
00:37:42,660 --> 00:37:44,630
♫  الوقت يمر ♫

609
00:37:44,630 --> 00:37:47,790
أسرع بكثير مما نعتقد

610
00:37:47,790 --> 00:37:50,560
سأكون بالخارج لفترة من الوقت

611
00:37:50,560 --> 00:37:52,810
أنا آسف 
أتمنى لكَ رحلة آمنة -

612
00:39:08,200 --> 00:39:09,800
... انه بالفعل هذا الوقت

613
00:39:16,960 --> 00:39:18,010
... لماذا

614
00:39:21,100 --> 00:39:22,370
الآن؟

615
00:39:22,370 --> 00:39:23,800
... لماذا

616
00:39:25,780 --> 00:39:27,360
... لماذا الآن

617
00:39:49,030 --> 00:39:50,440
( سي غي )

618
00:39:50,440 --> 00:39:52,650
لا تقلق كثيراً

619
00:39:53,790 --> 00:39:55,550
لا تذكري ذلك

620
00:39:55,550 --> 00:39:57,240
حسناً

621
00:39:58,700 --> 00:40:01,600
[ ( الغرفة 403 ، ( هان سوّك هي ]

622
00:40:02,670 --> 00:40:03,940
أمي

623
00:40:08,020 --> 00:40:09,450
أين ( سي غي ) ؟

624
00:40:10,700 --> 00:40:13,100
إنها تُصور في الوقت الحالي

625
00:40:13,100 --> 00:40:14,800
حاولتُ اخراجها منه

626
00:40:14,800 --> 00:40:17,400
لكن كان تصوير مهم

627
00:40:18,960 --> 00:40:22,670
ماذا يمكنكِ أن تفعلي
عندما تكون ابنتك نجمة ؟

628
00:40:22,670 --> 00:40:26,580
وقالت إنها سوف تعود قريباً، أمي

629
00:40:42,780 --> 00:40:47,480
♫   لا تبتعد ، أنا أسقط ♫

630
00:40:50,290 --> 00:40:55,150
♫   لا تبتعد ، أنا أسقط ♫

631
00:40:55,150 --> 00:41:01,170
♫ الضوء النجمي 
  يصبح أعمق في سماء الليل  ♫

632
00:41:01,170 --> 00:41:09,250
♫ لا أزال أنتظرك 
  في ذلك المكان  ♫

633
00:41:12,260 --> 00:41:14,290
الوقت يمر

634
00:41:14,290 --> 00:41:18,050
♫   حتى لو كنت لا تتحدث لفترة من الوقت ♫

635
00:41:18,050 --> 00:41:21,010
يأتي الليل ويأتى الصباح

636
00:41:21,010 --> 00:41:24,220
يأتي بعد الظهر 
ويأتي المساء

637
00:41:24,220 --> 00:41:25,910
والليلة يأتي مجدداً

638
00:41:25,910 --> 00:41:33,190
♫   أنا أعرفك ، أشعر بك ♫

639
00:41:34,320 --> 00:41:37,030
♫  في أفق  سماء الليل ♫

640
00:41:37,030 --> 00:41:39,750
أيام الحزن تمر

641
00:41:39,750 --> 00:41:42,470
بدون أي معنى

642
00:41:42,470 --> 00:41:46,570
♫ سأكون نجمك ودائماً ♫

643
00:41:46,570 --> 00:41:47,930
عندما تكوني مريضة

644
00:41:48,980 --> 00:41:51,150
يبدو وكأنه كل خطأي

645
00:41:51,150 --> 00:41:55,030
أشعر كأنكِ تعانيني بسبب أخطائي

646
00:41:55,030 --> 00:42:00,290
♫  ... والوسادة السميكة  ♫

647
00:42:00,290 --> 00:42:01,780
... من فضلك

648
00:42:01,780 --> 00:42:05,790
، إذا كان هناك إله ، من فضلك 
... حتى لو كان يوماً أقرب

649
00:42:05,790 --> 00:42:08,570
... حتى لو كان يوماً أقرب

650
00:42:08,570 --> 00:42:11,820
♫ آمل أن يصل إليك ♫

651
00:42:16,280 --> 00:42:17,860
[ عمي ]

652
00:42:25,610 --> 00:42:26,880
مرحباً؟

653
00:42:28,040 --> 00:42:31,050
.لقد تغير صوتكِ

654
00:42:31,050 --> 00:42:33,290
...أنا تغيرت

655
00:42:33,290 --> 00:42:35,140
.وسط كل هذا

656
00:42:35,140 --> 00:42:36,850
...أنا آسف

657
00:42:36,850 --> 00:42:39,300
.لأنني لم أتمكن من أن أكون معكِ

658
00:42:40,820 --> 00:42:43,720
.لكنك معي الآن

659
00:42:44,680 --> 00:42:45,940
.(هان سي غيّ)

660
00:42:48,400 --> 00:42:52,300
هل يمكنك أن تناديني بـ (سي غيّ)؟

661
00:42:53,920 --> 00:42:56,270
.أريد أن أسمع ذلك الآن

662
00:42:57,980 --> 00:42:59,470
.(سي غيّ)

663
00:43:01,440 --> 00:43:05,110
هل يمكنك أن تقولها مرة أخرى؟

664
00:43:06,300 --> 00:43:07,910
.(سي غيّ)

665
00:43:15,230 --> 00:43:18,980
.الآن أشعر بأني نفسي

666
00:43:23,900 --> 00:43:25,000
[(يوّ وو مي )]

667
00:43:26,410 --> 00:43:31,490
.أحدهم يتصل. سأعاود الإتصال بك

668
00:44:35,180 --> 00:44:36,930
من أنتِ؟

669
00:45:09,550 --> 00:45:10,790
ابنتي؟

670
00:45:12,380 --> 00:45:14,420
.أمي

671
00:45:14,420 --> 00:45:16,600
!أمي

672
00:45:20,320 --> 00:45:21,500
...أنتِ

673
00:45:23,080 --> 00:45:24,490
.ابنتي

674
00:45:26,750 --> 00:45:29,420
.ابنتي

675
00:45:32,380 --> 00:45:33,770
.آسفة، يا أمي

676
00:45:34,930 --> 00:45:37,060
.أنا آسفة جداً

677
00:45:38,080 --> 00:45:39,390
....أنا

678
00:45:41,140 --> 00:45:43,160
.آسفة

679
00:45:46,030 --> 00:45:48,510
لقد كنتِ تعانين كثيراً

680
00:45:50,040 --> 00:45:52,480
.ولم يكن لديّ فكرة

681
00:45:55,250 --> 00:45:56,380
...أنا

682
00:45:57,520 --> 00:46:00,340
.أشعر بالسوء

683
00:46:02,640 --> 00:46:04,770
.ليس هذا خطأكِ

684
00:46:06,120 --> 00:46:08,770
.أنتِ لم تفعلي أي شيء خطأ

685
00:46:10,300 --> 00:46:14,460
.كنت أظن أنني لن أراكِ تكبرين أبداً

686
00:46:20,590 --> 00:46:23,100
.من اللطيف أن أراكِ بهذا الشكل

687
00:46:26,060 --> 00:46:27,890
.أشعر وكأننا أصدقاء

688
00:46:28,740 --> 00:46:30,070
.هذا لطيف

689
00:46:30,070 --> 00:46:31,600
...أمي

690
00:46:32,570 --> 00:46:34,170
...أمي

691
00:46:36,720 --> 00:46:38,620
،في المرة القادمة

692
00:46:39,780 --> 00:46:41,620
...أنا سوف

693
00:46:44,820 --> 00:46:46,890
...سوف أتعرف عليكِ

694
00:46:46,890 --> 00:46:48,670
.بسرعة أكبر

695
00:46:51,700 --> 00:46:53,370
...لذا

696
00:46:54,450 --> 00:46:56,150
...لنعيش معاً

697
00:46:59,560 --> 00:47:00,890
...في المرة القادمة

698
00:47:02,340 --> 00:47:04,110
.أيضاً

699
00:47:09,190 --> 00:47:10,890
...رجاءً كوني ابنتي

700
00:47:13,240 --> 00:47:14,860
.في المرة القادمة، أيضاً

701
00:47:15,820 --> 00:47:17,140
...ثم

702
00:47:18,160 --> 00:47:19,710
...أنا سأكون

703
00:47:22,480 --> 00:47:23,950
...أنا سأكون

704
00:47:23,950 --> 00:47:25,970
.أماً أفضل

705
00:47:30,690 --> 00:47:33,930
!يا أمي. كلا، لا تذهبي

706
00:47:35,040 --> 00:47:37,690
.يجب أن تري وجهي قبل أن تذهبي

707
00:47:38,780 --> 00:47:41,770
.يجب أن تري وجهي قبل أن تذهبي

708
00:47:43,250 --> 00:47:44,880
...يمكنني

709
00:47:46,550 --> 00:47:48,120
...أن أرى وجهكِ

710
00:47:50,280 --> 00:47:51,920
...حتى لو

711
00:47:53,740 --> 00:47:54,920
.أغلقت عيناي

712
00:47:54,920 --> 00:48:00,310
♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبك ♫

713
00:48:00,310 --> 00:48:03,360
♫ أنا أغلق عيناي  ♫

714
00:48:08,830 --> 00:48:10,550
.أمي

715
00:48:11,880 --> 00:48:13,340
أمي؟

716
00:48:15,160 --> 00:48:16,560
...أمي

717
00:48:16,560 --> 00:48:18,850
!يا أمي، افتحي عينيكِ

718
00:48:18,850 --> 00:48:20,980
!أمي

719
00:48:20,980 --> 00:48:22,780
!أمي

720
00:48:22,780 --> 00:48:25,200
!يا أمي، افتحي عينيكِ

721
00:48:25,200 --> 00:48:28,960
!أمي! يا أمي

722
00:48:28,960 --> 00:48:30,850
!أمي

723
00:48:32,590 --> 00:48:34,410
!أمي

724
00:48:34,410 --> 00:48:36,250
.عذراً

725
00:48:37,720 --> 00:48:39,100
...أمي

726
00:48:39,100 --> 00:48:41,040
!أمي

727
00:48:41,040 --> 00:48:43,650
...أمي

728
00:48:50,440 --> 00:48:52,630
.سأعلن وقت الوفاة

729
00:48:52,630 --> 00:48:55,550
.30 أكتوبر، 2018

730
00:48:55,550 --> 00:48:57,510
.في الساعة 11:20 صباحاً

731
00:48:57,510 --> 00:48:59,590
.(توفيت (هان سوك هيّ

732
00:48:59,590 --> 00:49:01,200
!أمي

733
00:49:01,200 --> 00:49:03,900
!أمي

734
00:49:03,900 --> 00:49:05,440
...أمي

735
00:49:05,440 --> 00:49:07,840
.(سي غيّ) -
!يا أمي -

736
00:49:07,840 --> 00:49:09,800
!أمي -
.سي غيّ)، دعينا نذهب) -

737
00:49:09,800 --> 00:49:11,470
.أمي

738
00:49:11,470 --> 00:49:12,750
.أمي

739
00:49:12,750 --> 00:49:14,960
.لنذهب -
!أمي، يا أمي -

740
00:49:21,350 --> 00:49:22,990
.لحظة واحدة

741
00:49:22,990 --> 00:49:24,570
.إبقي هنا للحظة

742
00:49:24,570 --> 00:49:25,710
...أنا سوف

743
00:49:26,680 --> 00:49:28,240
.سأهتم بكل شيء

744
00:49:29,390 --> 00:49:31,030
.فقط إنتظري قليلاً

745
00:50:12,970 --> 00:50:14,180
...أنا آسف

746
00:50:16,470 --> 00:50:17,660
.لقد تأخرت

747
00:50:24,480 --> 00:50:25,650
.آسف

748
00:50:37,940 --> 00:50:39,780
...لقد استمتعت

749
00:50:40,870 --> 00:50:42,920
.بالطعام الذي أعددته

750
00:50:42,920 --> 00:50:44,850
...سوف أتأكد من أن أحب

751
00:50:46,650 --> 00:50:48,390
....ابنتكِ الغالية

752
00:50:50,110 --> 00:50:51,870
.بقدر أكبر

753
00:50:53,910 --> 00:50:55,540
.من فضلكِ ارقدي في سلام

754
00:51:23,620 --> 00:51:25,080
ما هذا؟

755
00:51:26,650 --> 00:51:28,560
ما هذا؟

756
00:52:20,510 --> 00:52:22,420
أين هي زميلتي الأقدم ؟

757
00:52:23,740 --> 00:52:26,190
إنها بحاجة الى تمالك نفسها

758
00:54:25,410 --> 00:54:27,130
... لماذا لا أستطيع

759
00:54:30,330 --> 00:54:33,000
... لماذا لا أستطيع التغيير

760
00:54:33,000 --> 00:54:34,650
... بوقتٍ مبكر

761
00:54:38,520 --> 00:54:40,980
حتى تستطيع أمي رؤية وجهي قبل أن تُغادر ؟

762
00:55:00,620 --> 00:55:02,490
صحيح ، أحمر الشفاه

763
00:55:28,140 --> 00:55:30,060
لم يكُن هناك أحد

764
00:55:31,210 --> 00:55:33,470
أنا لم أرها تدخل

765
00:55:52,210 --> 00:55:53,370
هل عادا معاً ؟

766
00:55:53,370 --> 00:55:55,600
أعتقد بأنهما كذلك بما أنهُ وصل إلى هنا

767
00:55:55,600 --> 00:55:57,990
أعتقدت أنهما أنفصلا . هل عادا معاً ؟

768
00:55:58,000 --> 00:56:00,100
... ربما هما -
إنهُ رئيس المعزين -

769
00:56:00,160 --> 00:56:01,830
ليس عليك فعل هذا

770
00:56:03,120 --> 00:56:04,560
... ستكون

771
00:56:05,690 --> 00:56:07,250
مضطرباً بسببي

772
00:56:14,300 --> 00:56:16,100
لابد أن يكونا عادا معاً مرةً أخرى

773
00:56:21,700 --> 00:56:24,950
أنتِ الأتعس و المضطربة الآن

774
00:56:26,020 --> 00:56:27,210
... لا تكوني سخيفة

775
00:56:28,230 --> 00:56:30,420
و تفكرين بالأشخاص الآخرين الآن

776
00:57:14,190 --> 00:57:16,060
ماذا ستفعلين الآن ؟

777
00:57:16,060 --> 00:57:17,800
أمكِ توفيت أيضاً

778
00:57:19,360 --> 00:57:21,610
... أنتِ -
عندما فقدتُ شخصاً ما -

779
00:57:21,610 --> 00:57:23,960
التعزية المهذبة

780
00:57:23,960 --> 00:57:26,420
لم تفعل الكثير لي

781
00:57:29,820 --> 00:57:31,520
بالنسبة لي ، شخصياً

782
00:57:33,110 --> 00:57:36,060
بدلاً من كلمات مثل

783
00:57:36,060 --> 00:57:38,060
" أبتهجي " أو " أشعري بتحسن "

784
00:57:39,450 --> 00:57:42,990
" شخصٍ ما من قال ، " كيف ستعيشين حياتكِ الآن ؟

785
00:57:44,080 --> 00:57:45,890
بقيت في قلبي

786
00:57:46,870 --> 00:57:48,560
أطول بكثير

787
00:57:50,720 --> 00:57:52,810
لهذا السبب أسأل

788
00:57:52,810 --> 00:57:54,260
... أنا

789
00:57:55,260 --> 00:57:57,420
أعتقدت بأنكِ كرهتني

790
00:58:00,620 --> 00:58:03,700
لأنكِ شخصٍ ما أخي يحبه

791
00:58:07,740 --> 00:58:09,310
لهذا السبب أنا هنا

792
00:58:12,290 --> 00:58:13,900
... هو ما زال

793
00:58:15,930 --> 00:58:17,420
أخي

794
00:58:18,480 --> 00:58:21,720
شكراً لقدومكِ

795
00:58:23,570 --> 00:58:26,210
سأتذكر بأنكِ كُنتِ معي

796
00:58:26,210 --> 00:58:28,000
في يوم حزني

797
00:58:31,040 --> 00:58:34,240
لا تتذكري أشياءٍ عديمة الفائدة كهذه

798
00:58:37,800 --> 00:58:39,000
... أنا حقاً

799
00:58:40,630 --> 00:58:42,490
لا أُريد ذلك

800
00:58:43,740 --> 00:58:45,610
لكنني أقول هذا

801
00:58:54,390 --> 00:58:56,160
أبتهجي

802
00:58:56,160 --> 00:58:58,090
أنا أعني ذلك

803
00:59:27,780 --> 00:59:30,900
هي ستتظاهر بأنها بخير

804
00:59:32,420 --> 00:59:36,630
هي قد تُظهر ندوبها أولاً

805
00:59:36,630 --> 00:59:40,120
قد تمزح حيال ذلك أيضاً

806
00:59:41,540 --> 00:59:43,050
... و لكن

807
00:59:44,900 --> 00:59:48,030
هذا ليس كيف هي تشعر حقاً

808
00:59:51,140 --> 00:59:53,220
لقد كُنت هكذا

809
00:59:53,220 --> 00:59:57,930
عندما كانت أمي لم تعد أمي

810
01:00:02,540 --> 01:00:04,810
... أعتني جيداً بصديقتك

811
01:00:04,810 --> 01:00:06,640
مع الحب

812
01:00:10,700 --> 01:00:13,270
لأنك ستُصبح شخصاً للإله

813
01:00:18,590 --> 01:00:20,080
سأذهب

814
01:00:21,160 --> 01:00:23,410
لم آتي إلى هنا لألعب الألعاب

815
01:00:24,610 --> 01:00:26,730
لقد جئت لأُريحها

816
01:00:27,960 --> 01:00:29,480
أستمر بذلك إذاً

817
01:00:30,430 --> 01:00:32,570
لقد أستمتعت بالقهوة

818
01:01:05,310 --> 01:01:08,220
يا ( سي غيّ )  ، لماذا لا تحصلين على بعض النوم ؟

819
01:01:09,470 --> 01:01:11,370
كيف يمكنني النوم ؟

820
01:01:13,110 --> 01:01:14,800
أنا لا أستطيع النوم

821
01:01:16,170 --> 01:01:18,640
لماذا لا تبكين إذاً ؟

822
01:01:19,920 --> 01:01:22,300
لا يجب على رئيسة المعزين البكاء

823
01:01:23,780 --> 01:01:25,870
... إذا بكيت

824
01:01:25,870 --> 01:01:28,200
فالجميع سيبكون

825
01:01:28,200 --> 01:01:29,640
أبكي

826
01:01:29,640 --> 01:01:32,370
أنا سأكون رئيسة المعزين  . أبكي

827
01:01:34,960 --> 01:01:37,610
سأتأكد من أنني لن أبكي

828
01:01:38,820 --> 01:01:41,170
لذا أبكي ، أيتها الحمقاء

829
01:01:44,750 --> 01:01:46,630
أنا لن أبكي

830
01:01:46,630 --> 01:01:48,860
يا رفيقتين يمكنكما أن تبكيا

831
01:01:57,220 --> 01:02:01,200
♫   لا تبتعدي ، فأنا أسقط  ♫

832
01:02:04,560 --> 01:02:09,000
♫   لا تبتعدي ، فأنا أسقط  ♫

833
01:02:09,000 --> 01:02:15,650
♫   ضوء النجوم يُصبح أعمق في سماء الليل  ♫

834
01:02:15,650 --> 01:02:24,230
♫  ما زلت أنتظرك في ذلك المكان   ♫

835
01:02:26,800 --> 01:02:34,210
♫  حتى لو كُنت لا تتحدث لفترة من الوقت  ♫

836
01:02:34,210 --> 01:02:40,210
♫   مجرد النظر إلى عينيك  ♫

837
01:02:40,210 --> 01:02:43,040
♫  أنا أعلم بأنك  ♫

838
01:02:43,040 --> 01:02:44,280
...هل علينا

839
01:02:44,280 --> 01:02:46,460
♫  أنا أشعر بك  ♫

840
01:02:46,460 --> 01:02:47,750
الخروج للحظة ؟

841
01:02:55,880 --> 01:02:57,980
... أنا أتساءل

842
01:03:00,120 --> 01:03:02,500
لو  أمي عرفت

843
01:03:05,110 --> 01:03:07,610
لقد تعرفت علي لمرة واحدة

844
01:03:10,070 --> 01:03:13,050
على الرغم من إنهُ كان لدي ذلك الوجه

845
01:03:16,120 --> 01:03:17,970
لا أعتقد بأنها كانت تعرف

846
01:03:21,020 --> 01:03:22,700
هي لم تكُن تعلم

847
01:03:23,810 --> 01:03:25,640
أعتقد بأنها أدركت

848
01:03:27,370 --> 01:03:29,200
في تلك اللحظة

849
01:03:33,940 --> 01:03:35,820
لقد كُنت هكذا

850
01:03:37,510 --> 01:03:39,680
لقد بكيتِ بينما تقفين هناك

851
01:03:41,690 --> 01:03:44,190
و تعترف عليكِ على الفور

852
01:03:46,130 --> 01:03:47,540
... أعتقدت

853
01:03:48,820 --> 01:03:52,910
" كُنتِ تقفين هناك تبكين "

854
01:03:56,170 --> 01:03:58,250
أعتقد بأن أمكِ كانت هكذا أيضاً

855
01:04:00,170 --> 01:04:01,380
... آه "

856
01:04:02,970 --> 01:04:05,150
سي غيّ )  تبكي )

857
01:04:06,400 --> 01:04:07,840
... أبنتي هي

858
01:04:08,990 --> 01:04:10,790
" تبكي

859
01:04:16,680 --> 01:04:19,250
أمي سريعة جداً

860
01:04:21,940 --> 01:04:24,940
" ماذا سأفعل بدونها ؟ "

861
01:04:27,790 --> 01:04:31,400
سأكون لوحدي " .  هذا ما أعتقدته "

862
01:04:33,070 --> 01:04:35,340
و لكن لم أكُن لوحدي

863
01:04:38,420 --> 01:04:40,940
( فلدي ( وو مي

864
01:04:42,740 --> 01:04:44,900
( يون هو )

865
01:04:46,170 --> 01:04:48,010
و أنت

866
01:04:49,720 --> 01:04:52,980
و أشخاصك جاءو إلي

867
01:04:54,560 --> 01:04:56,740
... و بعض الناس الآخرين

868
01:05:00,390 --> 01:05:03,720
و  بعض الناس أكثر جاءو

869
01:05:07,710 --> 01:05:09,870
أنا لستُ لوحدي

870
01:05:12,350 --> 01:05:13,920
أنا أعرف أيضاً

871
01:05:15,970 --> 01:05:17,770
أنا أعرف جيداً

872
01:05:20,570 --> 01:05:22,070
... و لكن

873
01:05:25,180 --> 01:05:26,960
...حتى مع ذلك

874
01:05:30,860 --> 01:05:33,080
أنا أفتقدُ أمي

875
01:05:36,610 --> 01:05:38,760
لماذا أنا ؟

876
01:05:40,780 --> 01:05:43,040
لماذا يجب أن تكون أنا ؟

877
01:05:45,680 --> 01:05:48,680
أي خطأ أرتكبت ؟

878
01:05:51,230 --> 01:05:53,460
... ماذا سار بخطأ

879
01:05:55,620 --> 01:05:57,670
... بأنني لم أستطع حتى

880
01:06:00,270 --> 01:06:03,220
قول وداعٍ لها بوجهي الخاص ؟

881
01:06:07,710 --> 01:06:09,080
( يا ( هان سي غيّ

882
01:06:09,080 --> 01:06:11,080
وماذا لو يوماً ما

883
01:06:12,320 --> 01:06:16,180
أنا لم أستعد وجهي الخاص أبداً ؟

884
01:06:18,270 --> 01:06:22,430
ماذا لو تعرضت لحادثٍ بوجهٍ مختلف ؟

885
01:06:26,440 --> 01:06:30,450
ماذا لو كُنت أموت فجأة بوجهٍ مختلف ؟

886
01:06:33,500 --> 01:06:36,420
ماذا لو لم يكتشف أحدٍ ذلك ؟

887
01:06:41,270 --> 01:06:43,050
هذا ما أخشى منه

888
01:06:43,050 --> 01:06:48,210
♫  إنهُ  لا يزال يبقى معي  ♫

889
01:06:48,210 --> 01:06:50,000
أليس ذلك مضحكاً ؟

890
01:06:53,260 --> 01:06:55,250
أمي ماتت

891
01:06:58,230 --> 01:07:00,360
و هذا هو أول شيءٍ فكرتُ به

892
01:07:06,210 --> 01:07:07,990
إذا حدث ذلك لكِ

893
01:07:10,090 --> 01:07:12,030
فأنا سأجدكِ

894
01:07:13,790 --> 01:07:15,520
... سأجدكِ و

895
01:07:15,520 --> 01:07:21,020
♫  جلبت كلماتي لا أستطيع أبداً أن أقولها  ♫

896
01:07:21,020 --> 01:07:23,450
♫   دائماً أبقى بجانبي  ♫

897
01:07:23,450 --> 01:07:24,870
... أُمسك يدكِ

898
01:07:24,870 --> 01:07:26,910
♫  مثل حلمٍ دافئٍ للأمس  ♫

899
01:07:26,910 --> 01:07:28,800
هكذا

900
01:07:28,800 --> 01:07:36,120
♫ مثل حلمٍ دافئٍ للأمس ،  أنت  هو حبي  ♫

901
01:07:40,550 --> 01:07:47,840
♫  الطرق التي كانت مليئة بالفراغ  ♫

902
01:07:47,840 --> 01:07:54,550
♫  لأنك معي ، فأنا سعيدة الآن  ♫

903
01:07:54,550 --> 01:08:01,790
♫  مصيرك أخذ خطوةٍ أقرب إلي  ♫

904
01:08:01,790 --> 01:08:08,970
♫  جلبت كلماتي لا أستطيع أبداً أن أقولها  ♫

905
01:08:08,970 --> 01:08:12,610
♫   دائماً أبقى بجانبي  ♫

906
01:08:12,700 --> 01:08:17,200
♫   مثل حلمٍ دافئٍ للأمس  ♫

907
01:08:17,200 --> 01:08:23,900
♫ أنت  هو حبي    ♫

908
01:08:23,920 --> 01:08:28,170
♫  لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن   ♫

909
01:08:28,170 --> 01:08:34,990
♫  هذا الحب قد ملأني  ♫

910
01:08:34,990 --> 01:08:38,940
♫  و الآن سأُعطيهُ لك  ♫

911
01:08:38,940 --> 01:08:41,700
♫   ...  مصيرك أخذ خطوةٍ  ♫

