﻿1
00:00:27,876 --> 00:00:29,375
تعرفون، أيجدر بنا...؟ -
أجل، بكل تأكيد -

2
00:00:29,501 --> 00:00:30,876
أجل -
أجل -

3
00:00:31,584 --> 00:00:33,167
أجل، أظن أنني سأضعها في المرأب

4
00:00:34,918 --> 00:00:36,667
حيث أنام؟ -
أجل -

5
00:00:36,792 --> 00:00:38,250
إنه المكان الوحيد
الذي فيه مساحة

6
00:00:38,542 --> 00:00:41,083
حسنا، أجل
مواجهة مخاوفك أمر جيد

7
00:00:41,834 --> 00:00:43,918
كنت أخاف من المتطفلين
حتى دخل أحدهم غرفتي

8
00:00:44,042 --> 00:00:46,125
ثم أدركت أنه ما من مفر
إن كانوا سيقتلونني

9
00:00:46,542 --> 00:00:50,209
لأنه ظلّ يهمس قائلا ذلك
حسنا

10
00:01:08,959 --> 00:01:10,459
(مرحبا يا (راس -
مرحبا يا (راس)؟ -

11
00:01:10,751 --> 00:01:13,083
!(تبا لك يا (ريتشارد هيندركس -
...تبا لي بخصوص -

12
00:01:13,209 --> 00:01:16,167
الخبر يتصدر المدونات
أخذت فكرتنا إلى (غافين بيلسون)؟

13
00:01:16,292 --> 00:01:18,083
مهلا، اعذرني
تقول "فكرتنا"؟

14
00:01:18,250 --> 00:01:19,584
أجل، الإنترنت الجديد

15
00:01:19,709 --> 00:01:21,959
ابتكرناه معا بينما كنا نقف
خارج مدرسة ابني، مدرسته السابقة

16
00:01:22,626 --> 00:01:26,000
كلا، أخبرتني بأن أذكر فكرة
ولذلك ذكرت اسم فكرة

17
00:01:26,125 --> 00:01:27,999
كانت تلك فكرتي أنا
أما كنت فكنت واقفا هناك فحسب

18
00:01:28,167 --> 00:01:30,250
أجل، أسحبها منك كمولود جديد

19
00:01:30,375 --> 00:01:34,999
حسنا، لكن إن أخرج طبيب
طفلا من امرأة حامل

20
00:01:35,125 --> 00:01:37,000
فلا يحق للطبيب بعدها
أن يبقي المولود معه

21
00:01:37,125 --> 00:01:39,876
حسنا، أولا، تضاجع زوجتي
الطبيب الذي ولّد ابني

22
00:01:39,999 --> 00:01:41,542
وهما الآن يقاضيانني لينالا حضانته
الكاملة ولذلك أنت مخطئ

23
00:01:41,667 --> 00:01:44,042
ثانيا، هذا ليس طفلا، كف عن محاولة
(تغيير الموضوع يا (ريتشارد

24
00:01:44,167 --> 00:01:45,999
حسنا، لقد اضطررت
(للذهاب إلى (غافين

25
00:01:46,083 --> 00:01:50,042
لأنه كان يمتلك براءة الاختراع
والتي اتضح أنه سجلها باسمي

26
00:01:50,167 --> 00:01:55,209
لذلك من الجيد أنك هنا
لأنك تريد الاشتراك ونحن نحتاج التمويل

27
00:01:55,417 --> 00:01:57,375
بخاصة بما أنه لن يقترب منّا أحد
من أصحاب رؤوس الأموال في المدينة

28
00:01:57,584 --> 00:01:58,918
ولا حتى شركة (مونيكا) الجديدة

29
00:01:59,000 --> 00:02:01,292
(إذا ينسحب (غافين
وتريدني أن أكون الثاني؟

30
00:02:02,083 --> 00:02:03,667
دائما يتعلق الأمر بأموالي
أليس كذلك؟

31
00:02:04,167 --> 00:02:06,876
أنت مستثمر
فبمَ قد يتعلق غير ذلك؟

32
00:02:07,250 --> 00:02:08,584
!فكرتي

33
00:02:08,709 --> 00:02:10,876
!كانت فكرتي أنا -
إذا موّلها بنفسك -

34
00:02:10,999 --> 00:02:12,292
(تبا لك يا (ريتشارد هيندركس

35
00:02:12,417 --> 00:02:15,918
تبا لك ولمؤخرتك الصغيرة
(وليس بطريقة جميلة كالجد (بيدرو

36
00:02:19,334 --> 00:02:20,792
ما كان هذا بحق السماء؟

37
00:02:20,918 --> 00:02:25,667
هذا كان آخر رجل ثري مستعد
(للتحدث معنا في (سيليكون فالي

38
00:02:25,792 --> 00:02:28,501
ربما سأعطيه يوما ليهدأ
ثم أحاول معه مجددا غدا، أو ما شابه

39
00:02:28,626 --> 00:02:30,042
لست واثقا من ذلك

40
00:02:33,959 --> 00:02:35,667
!بحقك -
الانتقام قاسٍ -

41
00:02:35,792 --> 00:02:37,250
أليس كذلك يا (ريتشارد)؟

42
00:02:37,542 --> 00:02:39,584
لا أظنه يعلم
أن هذه ليست سيارتك

43
00:02:50,918 --> 00:02:53,042
قوائم عقارات؟
أتريد الانتقال؟

44
00:02:53,167 --> 00:02:55,918
كلا، إنما آخذ عطلة
(على موقع (ريدفين

45
00:02:56,000 --> 00:02:59,417
أشعر بأن هناك ملاذا فاتنا
في قوائم العقارات

46
00:02:59,584 --> 00:03:01,083
يعجبني هذا

47
00:03:01,542 --> 00:03:03,209
من المؤسف أن ثمنه
أكثر مما يمكنني تحمله بـ4 أضعاف

48
00:03:03,375 --> 00:03:08,167
لأنني تركت العمل في (بيرسكوب) لأعمل
في شركة لا إمكانيات لها فتبا لي

49
00:03:08,459 --> 00:03:13,709
حسنا، بثمنه قبل البناء، هذا المنزل
أكثر مما يمكنني تحمله بـ6 أضعاف

50
00:03:13,834 --> 00:03:15,999
(فدعنا الآن نذهب إلى (أمازون

51
00:03:16,167 --> 00:03:19,542
ونرى ما يمكنني شراؤه بكل
مدخراتي الخيالية

52
00:03:19,918 --> 00:03:21,209
مهلا لحظة

53
00:03:24,209 --> 00:03:27,667
ماذا لو كنا في غنى عن مستثمر كليا؟
تبا لأصحاب رؤوس الأموال كلهم

54
00:03:28,042 --> 00:03:30,000
ماذا لو كان كل ما نحتاجه هو زبون؟

55
00:03:30,209 --> 00:03:32,375
زبون لماذا؟
لم نصنع منتجنا بعد

56
00:03:32,709 --> 00:03:36,250
ولا بنائي الشقق أولئك كلهم، صحيح؟

57
00:03:36,375 --> 00:03:40,501
أقصد، إنهم يعرضون حسما
للناس الذين يشترونه قبل بنائه

58
00:03:40,626 --> 00:03:42,834
يمكننا فعل الشيء ذاته
بتخزين البيانات

59
00:03:43,167 --> 00:03:44,501
تبدو هذه عملية احتيال

60
00:03:44,626 --> 00:03:47,125
كلا، بل هي في الحقيقة عادة منتشرة

61
00:03:47,250 --> 00:03:49,167
هكذا اشتريت شقتي
الاحتيال حدث بعد ذلك

62
00:03:49,292 --> 00:03:51,000
عندما أجرتها لمحتل
يرفض مغادرتها

63
00:03:51,250 --> 00:03:56,709
صحيح، ليس هناك نقص في الشركات
ذات البيانات الكثيرة، لكنه خطر جدا

64
00:03:56,834 --> 00:03:59,834
فنحن يا (ريتشارد) سنعرض عليهم
تخزين البيانات على شبكة هواتف

65
00:03:59,959 --> 00:04:01,792
قبل صناعة البرنامج والشبكة

66
00:04:01,918 --> 00:04:06,000
أجل، لكن ليس أكثر خطورة من العمل
مع كل المليارديرات المجانين أولئك

67
00:04:06,125 --> 00:04:08,000
مثل (جاك) وصناديق التخزين تلك

68
00:04:08,125 --> 00:04:11,000
و(غافين) رحل ليجد ذاته
من يدري أين؟

69
00:04:11,167 --> 00:04:14,167
(ومات (بيتر -
أجل، أظن ذلك يجعله مجنونا -

70
00:04:14,292 --> 00:04:19,334
المغزى هو، إن لم تضع حدا عندما يتبول
شخص في سيارتك، فأين تضعه؟

71
00:04:19,542 --> 00:04:21,167
تبول شخص في سيارة أحد؟

72
00:04:23,751 --> 00:04:25,584
لم يفعل ذلك حرفيا

73
00:04:25,709 --> 00:04:29,125
كلا إنه تعبير مجازي قديم -
قول مأثور -

74
00:04:29,334 --> 00:04:31,999
على كل، دعنا نبدأ
(في أساسات ذلك يا (جاريد

75
00:04:32,083 --> 00:04:33,417
أمرك أيها القبطان

76
00:04:33,542 --> 00:04:37,334
إليك نصيحة، عادة الحصول
على الزبون الأول هو أصعب شيء

77
00:04:37,459 --> 00:04:40,042
مهلا، زبون؟
هل سنعرض فكرتنا للناس؟

78
00:04:40,167 --> 00:04:42,250
أجل، يبدو كذلك -
(اللعنة يا (ريتشي -

79
00:04:42,375 --> 00:04:44,542
دعنا ننطلق
سنتبول في سيارات الجميع

80
00:04:45,626 --> 00:04:47,083
هل أحسنت استخدام المثل؟

81
00:04:47,375 --> 00:04:49,959
مجموعات طبية ومجموعات مبيعات
وشركات تأمين

82
00:04:50,209 --> 00:04:51,918
(أجل يا (جاريد
أحسنت عملا، حقا

83
00:04:52,584 --> 00:04:56,250
كان (غافين) محقا
لقد وفّر لنا اسمه فرصا عديدة

84
00:04:56,667 --> 00:04:58,959
منذ إعلانك، سمع الجميع بنا

85
00:04:59,125 --> 00:05:02,709
(يا (جاريد)، لم تخبر الجميع أن (غافين
لا يزال يعمل مع الشركة، صحيح؟

86
00:05:03,000 --> 00:05:06,584
كلا، لكنني لم أقل
بصراحة أنه كذلك

87
00:05:06,709 --> 00:05:08,584
أكان ذلك خطا؟ -
(كلا، لا بأس في ذلك يا (جاريد -

88
00:05:08,918 --> 00:05:10,999
ستظهر التقنية جودتها -
ستفعل بالتأكيد -

89
00:05:11,375 --> 00:05:15,125
الآن يا (ريتشارد)، عندما ندخل
إلى تلك الغرفة، دعني أتولى الحديث

90
00:05:15,709 --> 00:05:17,209
والتقنية ستعبر عن نفسها أيضا

91
00:05:18,959 --> 00:05:21,876
مهلا، إذا (غافين) ليس قادما؟

92
00:05:21,999 --> 00:05:25,584
كلا، لكننا سنفعل
لقد أتينا سلفا

93
00:05:30,375 --> 00:05:32,083
ترك (غافين) الشركة؟ -
أجل -

94
00:05:33,083 --> 00:05:37,918
لكن الأمر المهم في رأينا
(هو ليس رحيل (غافين

95
00:05:38,000 --> 00:05:42,125
بل ما أحضره إلينا في المقام الأول
وهي تقنيتنا هذه

96
00:05:45,083 --> 00:05:48,501
أيها السادة، أعتذر عن ترككم منتظرين
أنا (جورج مانديكيان)، المدير التنفيذي

97
00:05:48,751 --> 00:05:50,292
أنا متحمس جدا

98
00:05:51,542 --> 00:05:52,959
تركها؟

99
00:05:54,918 --> 00:05:56,292
حسنا

100
00:06:01,250 --> 00:06:06,292
اللعنة! أعني، لو نظر الناس إلى ما نقدمه
فأظن أنه سيذهلهم

101
00:06:06,417 --> 00:06:11,999
لعلنا نحتاج منظورا جديدا
سأزيف الإصابة بجلطة

102
00:06:12,709 --> 00:06:14,000
ماذا؟ -
بايد بايبر)؟) -

103
00:06:14,167 --> 00:06:16,250
(مرحبا، أنا (ليز تينزدايل

104
00:06:16,667 --> 00:06:18,459
مديرة مراقبة الامتثال هنا
(في (فيدوشييتد جينيرال

105
00:06:18,584 --> 00:06:20,959
(أنا (إيرليك باكمان -
(وأنا (ريتشارد هيندركس -

106
00:06:21,125 --> 00:06:23,876
هل الجميع هنا؟ -
أجل، إننا كذلك... آسف -

107
00:06:23,999 --> 00:06:27,125
إفصاح تام
ترك (غافين بيلسون) الشركة

108
00:06:27,542 --> 00:06:29,542
عجبا، فهمت

109
00:06:29,667 --> 00:06:35,751
هذه خسارته، فهو لن يجلس
أمام ساحرة مثلك اليوم، صحيح؟

110
00:06:36,918 --> 00:06:40,209
حسنا، أعلم أنكما قطعتما
كل الطريق إلى هنا، فلمَ لا تتبعانني؟

111
00:06:40,334 --> 00:06:43,125
إنني مستعد لتتبعك
إلى نهاية الأرض، هلا نذهب

112
00:06:44,792 --> 00:06:46,292
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

113
00:06:46,417 --> 00:06:49,542
إذا، كما ترين
بياناتكم ستكون أكثر تأمينا

114
00:06:49,667 --> 00:06:54,209
لأنها ستخزن على أجهزة متعددة
ويمكن أن نعرض عليكم أسعارا تنافسية

115
00:06:54,334 --> 00:06:58,751
يمكن أن تتوقعي توفير
بيانات سنويا بمعدل 25 بالمئة

116
00:06:58,918 --> 00:07:02,709
عجبا، هذا بأكمله مذهل جدا

117
00:07:02,834 --> 00:07:07,792
لكنكما تعرفان أن أمثال شركتنا
تفضّل اجتناب المخاطر

118
00:07:07,918 --> 00:07:10,125
أهذه لكنة خفيفة
من (أيداهو) يا (ليز)؟

119
00:07:10,459 --> 00:07:13,209
لا، بل من (مونتانا) في الحقيقة

120
00:07:13,334 --> 00:07:17,542
هذا أفضل، ولاية السماء الزرقاء الكبيرة
علمت أنك أتيت من الأعلى

121
00:07:17,792 --> 00:07:19,667
عجبا -
بالحديث عن النعيم -

122
00:07:20,292 --> 00:07:24,626
ستظنين نفسك هناك عندما تبدأين
بتوفير 25 بالمئة في تخزين البيانات

123
00:07:25,042 --> 00:07:28,125
بما أنك من هناك -
يا (ليز)، بشرتك جميلة -

124
00:07:29,918 --> 00:07:31,209
شكرا... شكرا لك

125
00:07:32,167 --> 00:07:33,626
شكرا لكليكما

126
00:07:34,125 --> 00:07:36,250
اسمعا، أظن أنني أعلم ما سيقوله

127
00:07:36,375 --> 00:07:39,375
لكن دعاني أحاول إحضار رئيس
الشؤون التقنية إلى هنا

128
00:07:41,542 --> 00:07:43,959
أيمكنك التحكم بنفسك قليلا؟

129
00:07:44,042 --> 00:07:46,000
نحاول عقد صفقة عمل
لا أن ندعك تضاجع

130
00:07:46,125 --> 00:07:49,959
(لست أحاول أن أضاجع يا (ريتشارد
واضح أن عندها طاقة جنسية مكبوتة

131
00:07:50,042 --> 00:07:52,125
غالبا من العمل
في مزرعة الديدان هذه

132
00:07:52,250 --> 00:07:56,125
هذا هو المنظور الذي أتبعه
بما أنني ممنوع من الإصابة بجلطة

133
00:07:56,584 --> 00:07:59,000
كما أنها ستدعمنا
يجدر بك شكري

134
00:07:59,125 --> 00:08:00,709
رئيس الشؤون التقنية
في طريقه إلى هنا

135
00:08:00,959 --> 00:08:04,667
أجل، بسبب التقنية
وبسبب اقتراح مشروع العمل

136
00:08:04,792 --> 00:08:09,083
أيمكنك رجاءً أن تبقي عضوك
خارج المعادلة مرة واحدة؟

137
00:08:09,292 --> 00:08:14,334
ليتني أستطيع، لكن عضوي
هو أساس هذه المعادلة

138
00:08:14,459 --> 00:08:16,751
يا رفيقان، هذا رئيس الشؤون التقنية

139
00:08:16,876 --> 00:08:18,167
هذا عظيم

140
00:08:20,834 --> 00:08:25,167
(مرحبا، أنا (دان ميلتشر
يسعدني لقاؤكما

141
00:08:26,292 --> 00:08:27,626
أجل، مرحبا

142
00:08:28,626 --> 00:08:29,959
(أهلا يا (دان

143
00:08:30,792 --> 00:08:34,999
هل تعرفون بعضكم البعض؟ -
كلا، قلت إن اسمي (دان) للتو -

144
00:08:35,292 --> 00:08:36,626
وهكذا عرفا اسمي

145
00:08:37,626 --> 00:08:39,167
لا أريد إضاعة المزيد
من وقتك على هذا الأمر

146
00:08:39,292 --> 00:08:41,209
...لمَ لا
سأتولى الأمر من هنا

147
00:08:41,417 --> 00:08:42,959
حسنا -
أجل -

148
00:08:51,417 --> 00:08:53,792
ماذا تفعل هنا؟

149
00:08:53,918 --> 00:08:59,292
(هذا وقح جدا يا (دانيال
(لكن ماذا نتوقع بعد مسابقة (تك كرانش

150
00:08:59,459 --> 00:09:02,334
عندما لكمتني على وجهي اللعين

151
00:09:02,459 --> 00:09:04,918
لقد ضاجعت زوجتي -
بل ضاجعت زوجتيك -

152
00:09:05,501 --> 00:09:07,334
بالمثنى، كلتاهما

153
00:09:07,542 --> 00:09:12,083
(الزبون محق دائما يا (إيرليك
فدعنا نتركها زوجة بالمفرد وننتهي

154
00:09:12,209 --> 00:09:17,292
حسنا، أريدكما أن تستمعا إليّ بحرص

155
00:09:19,125 --> 00:09:24,375
استغرقت وقتا طويلا جدا
(للتعافي بعد طردي من (أوراكل

156
00:09:24,501 --> 00:09:31,125
والشركات التقنية لا تمسني
لكنني استطعت إيجاد منزل هنا، حياة

157
00:09:31,334 --> 00:09:34,792
حسنا، إنها مجرد تأمين
ليست مثالية

158
00:09:34,918 --> 00:09:40,250
لكنها حياة على الأقل
ولا يهمني ما تبيعانه هنا

159
00:09:40,709 --> 00:09:42,250
فأنا لن أشتريه

160
00:09:42,375 --> 00:09:44,959
إنها تقنية مبتكرة -
فلتخرس -

161
00:09:45,042 --> 00:09:46,459
حسنا، أجل، بالتأكيد -
انظرا إليّ -

162
00:09:46,834 --> 00:09:51,751
لن يحدث أبدا
...اتفقنا؟ لن

163
00:09:51,876 --> 00:09:54,459
يا (دان)، هل أعطيت الكلاب
دواءها صباح اليوم؟

164
00:09:55,667 --> 00:09:57,334
كلا، أكان يفترض أن أفعل؟

165
00:09:57,459 --> 00:10:00,834
أجل، تذكر، كان عليّ العودة إلى المطعم
لأحضر بطاقتك التي نسيتها

166
00:10:01,751 --> 00:10:03,334
أجل، آسف

167
00:10:03,959 --> 00:10:05,375
أظن أنني أستطيع الذهاب إلى المنزل

168
00:10:05,501 --> 00:10:07,999
أنتما متزوجان؟ -
كلا، ليس بعد، نحن مخطوبان -

169
00:10:08,626 --> 00:10:09,959
سرني لقاء كليكما

170
00:10:10,042 --> 00:10:12,167
(وداعا الآن يا (ليز -
وداعا يا عزيزي -

171
00:10:14,584 --> 00:10:15,918
(دان)

172
00:10:18,667 --> 00:10:20,000
(دان)، يا (دان)

173
00:10:23,417 --> 00:10:25,709
دان ميلتشر)، الذي أبرحك ضربا؟)

174
00:10:25,959 --> 00:10:30,209
...هو بذاته، نظرت في عينيه وقلت

175
00:10:30,334 --> 00:10:32,584
يا (دانيال)، لقد ضاجعت"
"كل زوجة حظيت بها

176
00:10:32,709 --> 00:10:34,167
أتود جعلهما ثلاثة؟

177
00:10:34,667 --> 00:10:37,209
لا حاجة للقول، لم يرد ذلك

178
00:10:37,417 --> 00:10:40,417
لا تبدو جيدا
في هذه القصة كما تظن

179
00:10:40,542 --> 00:10:45,167
لذلك وافق على الصفقة
لتجنب جعلهما ثلاثة؟

180
00:10:45,709 --> 00:10:48,501
حسنا، ليس بعد
وقع عليها (ميلتشر) في الحقيقة

181
00:10:48,626 --> 00:10:52,083
لكن خطيبته أرادت توثيق
أن ما نحاول صنعه

182
00:10:52,209 --> 00:10:54,250
يتوافق مع معالجة بياناتهم
وبروتوكولاتهم الأمنية

183
00:10:54,375 --> 00:10:55,876
سنراجع كل شيء غدا في الحقيقة

184
00:10:56,375 --> 00:10:59,375
لا أطيق الانتظار
غدا يبدأ المرح الحقيقي

185
00:11:00,042 --> 00:11:03,459
كلا، لن تأتي أنت -
لمَ لا؟ -

186
00:11:03,626 --> 00:11:08,083
لمَ لا؟ رباه، حسنا لقد ضاجعت
زوجة (دان) الأخيرة

187
00:11:08,209 --> 00:11:11,000
في الليلة قبل أن كان حكمنا
(في مسابقة (تك كرانش

188
00:11:11,125 --> 00:11:13,417
من دون أي اهتمام بهذه الشركة

189
00:11:13,542 --> 00:11:16,417
ما عناه للشركة هو أننا وصلنا
للنهائيات وفزنا

190
00:11:16,542 --> 00:11:20,375
بسبب التقنية
فزنا بسبب التقنية، أتذكر؟

191
00:11:20,501 --> 00:11:23,876
سنعقد هذه الصفقة بسبب التقنية
لن أدعك تفسد هذا، اتفقنا؟

192
00:11:23,999 --> 00:11:27,209
أعرف أنك تبحث عن شيء تفعله
لكن هذا ليس ذاك الشيء

193
00:11:27,334 --> 00:11:29,042
ماذا تعني بأنني أبحث عن شيء أفعله؟

194
00:11:29,167 --> 00:11:31,876
أنت محظوظ بحجزك هذا القدر من وقتي
لدي أشياء كثيرة أفعلها

195
00:11:31,999 --> 00:11:34,667
الكثير من الأشياء
أنا أدير حاضنة أعمال مزدهرة

196
00:11:38,626 --> 00:11:40,250
إنها مزدهرة

197
00:11:43,334 --> 00:11:44,667
أليس كذلك؟

198
00:11:47,834 --> 00:11:49,125
تبا لكم يا رفاق

199
00:11:52,250 --> 00:11:54,918
حسنا، إذا متى يمكننا
اختبار تطبيق الهاتف؟

200
00:11:57,584 --> 00:12:00,626
أنصت، بشأن أمور
...إيرليك) كلها تلك)

201
00:12:00,751 --> 00:12:05,918
لا، لا، لا أريد التحدث عنه
أو التفكير فيه مجددا أبدا

202
00:12:06,417 --> 00:12:12,083
حسنا، اسمع، لقد وافقت
لكنني أريدك أن تنظر في عيني

203
00:12:12,209 --> 00:12:15,709
وتخبرني بأن هذا سينجح
لأنني هالك بالتأكيد إن لم ينجح

204
00:12:16,501 --> 00:12:18,501
سينجح، أعدك

205
00:12:20,042 --> 00:12:21,667
حسنا -
مرحبا -

206
00:12:21,792 --> 00:12:23,292
حسنا، سأخرج أنا
أنت في أيد أمينة

207
00:12:23,542 --> 00:12:26,584
حسنا -
أيجدر بنا البدء بسجلات التسوية؟ -

208
00:12:27,125 --> 00:12:29,709
بالتأكيد -
لقد كنتم خبراء في ملفات الفيديو -

209
00:12:29,834 --> 00:12:32,626
كنا شركة مكالمات فيديو لفترة -
هذا مثير للاهتمام -

210
00:12:33,584 --> 00:12:36,209
أجل، أظنه كذلك
لم يكن مناسبا لي حقا

211
00:12:37,083 --> 00:12:39,542
في الحقيقة
لقد تركته في بداية نجاحنا

212
00:12:39,792 --> 00:12:42,375
مشاكل التزام؟ -
لا أعرف -

213
00:12:42,501 --> 00:12:47,459
لم أظن حقا أن مكالمات الفيديو
أفضل استغلال لضغطنا

214
00:12:47,834 --> 00:12:49,709
شعرت بأنني أقنع بالقليل، أتعرفين؟

215
00:12:51,417 --> 00:12:52,792
تقنع بالقليل -
أجل -

216
00:12:52,918 --> 00:12:56,501
شركتنا قد تنمو بطرق لم نفكر فيها بعد

217
00:12:56,667 --> 00:13:00,999
كنت سأقضي بقية حياتي
أتساءل إن كان هناك شيء أفضل

218
00:13:01,375 --> 00:13:02,918
هذه ليست طريقة مناسبة للعيش

219
00:13:03,000 --> 00:13:06,459
وماذا؟ سأقول لأصدقائي
هكذا أمسيت أقضي وقتي

220
00:13:06,667 --> 00:13:09,709
كل صباح أستيقظ
وأعمل على برنامج المحادثة

221
00:13:09,834 --> 00:13:11,125
ثم أذهب إلى النوم
وأمامي برنامج المحادثة

222
00:13:11,250 --> 00:13:13,792
ثم أستيقظ إليه مجددا
وأشعر بأنني أريد قتل نفسي، تعرفين؟

223
00:13:14,626 --> 00:13:16,959
أجل، أجل، أظنني أفهم قصدك -
أجل -

224
00:13:17,501 --> 00:13:20,626
إذا ما رأيك يا (إيرليك)؟
أنت أول شخص يرى المكان

225
00:13:20,751 --> 00:13:23,417
أحب رائحة معجون الحائط الجديد والأمل

226
00:13:23,709 --> 00:13:26,125
أجل، أسبوعان آخران
وستبدأ (بريم هول) العمل

227
00:13:26,626 --> 00:13:30,751
(والأفضل أننا باغتنا (إيد تشين
و(رافيغا)، إنهم يركضون بعجلة شديدة

228
00:13:31,042 --> 00:13:32,626
(أجل، إنه عالم جميل يا (إيرليك

229
00:13:32,751 --> 00:13:35,000
وبعد سنوات من العمل كادحة
ها أنا أفعلها أخيرا

230
00:13:35,918 --> 00:13:40,125
تفقد هذه، حتى أن لدينا قمصانا
واسمي مكتوب عليها

231
00:13:40,459 --> 00:13:41,999
(انظر، (مونيكا هول -
!(لوري) -

232
00:13:42,792 --> 00:13:44,209
مرحبا، حسنا، هذا جيد

233
00:13:44,334 --> 00:13:47,417
الآن بما أنكما هنا
يمكننا الاستغناء عن الثرثرة الفارغة

234
00:13:47,542 --> 00:13:53,501
أود أن أكون أول من يعرض عليكما
فرصة سحبي من السوق

235
00:13:56,334 --> 00:13:57,667
لست أفهم

236
00:13:57,792 --> 00:14:00,999
أقول إنني أحترم
ما تفعلانه هنا، وأكاد أمجده

237
00:14:01,125 --> 00:14:05,999
وأريد عرض خدماتي كمساعد هنا
ولن أقدم عملي بشكل سطحي

238
00:14:06,083 --> 00:14:10,584
سأكون أول الواصلين في الساعة 30:10
وآخر الخارجين من هنا بعد 00:4

239
00:14:10,709 --> 00:14:13,792
سأحتاج بالتأكيد مكتبا
ومساعدة شخصية جذابة

240
00:14:13,918 --> 00:14:15,709
إجازة أبوة
إن سار ذلك على نحو جيد

241
00:14:16,083 --> 00:14:19,125
وبوليصة تأمين شاملة
في حال لم يسر هذا بشكل جيد

242
00:14:19,918 --> 00:14:21,209
ما قولكما؟

243
00:14:23,584 --> 00:14:25,083
أريد عملا يا عزيزتاي

244
00:14:25,792 --> 00:14:30,667
الهدف الوحيد لهذه الشركة هو تأمين
وضع أموال مستثمرينا في أيد أمينة

245
00:14:30,876 --> 00:14:35,792
وإن كنت معروفا بشيء
فهو عكس ذلك، وعليه أرفض طلبك

246
00:14:39,042 --> 00:14:42,918
(آسفة يا (إيرليك
...أعلم أنك تبحث عن شيء تفعله، لكن

247
00:14:43,000 --> 00:14:44,918
من ينشر هذه الرواية الخاطئة

248
00:14:45,000 --> 00:14:49,125
بأنني أبحث عن شيء أفعله؟
لكن... ماذا؟

249
00:14:49,250 --> 00:14:50,834
لكن (لوري) شريكتي

250
00:14:50,959 --> 00:14:55,000
وإن كانت لا تظن أنك تضيف
قيمة حقيقية فلا مستقبل لك هنا

251
00:14:55,125 --> 00:14:56,751
لقد أعطيتك حشيشا
الكثير منه

252
00:14:58,292 --> 00:14:59,918
أتود سترة صوف؟

253
00:15:00,417 --> 00:15:03,584
رباه، هنالك شيء جميل
في اختبار أول نسخة لك

254
00:15:03,792 --> 00:15:06,751
وكأنك تشاهد طفلا
يخطو خطواته الأولى

255
00:15:06,876 --> 00:15:11,209
حسنا، فلنرَ إن كان أول برنامج
توفير مساحة يوفر لنا أي مساحة

256
00:15:11,667 --> 00:15:13,667
حسنا، انتهيت

257
00:15:14,000 --> 00:15:17,584
حقا؟ هل يمكنني اعتبار
هذا التسليم مكتملا؟

258
00:15:18,459 --> 00:15:20,542
هل يحسن ابننا الرقص؟

259
00:15:22,125 --> 00:15:26,876
مهلا، كنت أستخدم 2،32 غيغا
من البيانات قبل الاختبار فحسب

260
00:15:26,999 --> 00:15:29,667
والآن يقول إنني أستخدم 8،47

261
00:15:29,792 --> 00:15:32,083
تبا، توسعت مساحتي أيضا
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

262
00:15:32,209 --> 00:15:36,375
لماذا أملك مجلدا عنوانه
تسريحات شعر جميلة"؟"

263
00:15:36,584 --> 00:15:40,083
لماذا أملك بريدا
لـ(أنتون ليفي فن رن)؟

264
00:15:42,999 --> 00:15:46,417
تبا، لدينا خطأ دمج
كل معلوماتنا موجودة على الهاتفين

265
00:15:46,584 --> 00:15:48,375
أتساءل أي نوع
من الأمور الغربية تدخل

266
00:15:48,501 --> 00:15:50,000
مهلا، مهلا، مهلا
ماذا تفعل؟

267
00:15:50,125 --> 00:15:52,834
أنظر إلى معلوماتك الخاصة
المحرجة جدا فحسب

268
00:15:52,959 --> 00:15:55,334
تبا لك، إن نظرت إلى معلوماتي
فسوف أنظر إلى معلوماتك

269
00:15:55,459 --> 00:15:56,834
حسنا، تمهلا
على مهلكما الآن

270
00:15:56,959 --> 00:15:58,626
سأتعمق كثيرا
في صندوق بريدك الوارد

271
00:15:58,751 --> 00:16:02,000
إن أخذت صورة شخصية واحدة
فسوف أجدها

272
00:16:02,125 --> 00:16:04,459
حسنا، يا رفيقاي
علينا أن نهدأ، اتفقنا؟

273
00:16:04,584 --> 00:16:06,709
انظرا إلى هذا
لا نريد أن نكون هكذا

274
00:16:06,834 --> 00:16:12,751
دعونا نأخذ نفسا عميقا
ونهدأ ونضع هواتفنا جانبا، هيا

275
00:16:13,751 --> 00:16:15,501
سأضعه جانبا
حالما يتوقف عن لمسه

276
00:16:15,626 --> 00:16:20,125
حسنا، عظيم، جيد
لم يكن ذلك صعبا، صحيح؟

277
00:16:22,125 --> 00:16:25,125
...إن استطاع فعل -
لا، لا، لا -

278
00:16:25,250 --> 00:16:28,918
نلت منك -
كلا، لم تفعل، تبا لك -

279
00:16:32,501 --> 00:16:35,626
هل هذه كعكات بذور خشخاش
باللوز أم الليمون؟

280
00:16:35,751 --> 00:16:39,209
لا يهم، سآخذ كليهما
والطابق الأول كاملا

281
00:16:39,334 --> 00:16:42,042
لقد كان الوضع سيئا

282
00:16:44,375 --> 00:16:45,709
أتعلمين ماذا؟

283
00:16:46,626 --> 00:16:47,959
أعندك طعام من البارحة؟

284
00:16:48,250 --> 00:16:50,042
"محجوز"

285
00:16:55,667 --> 00:16:57,167
مهلا، هل أنت جالس هنا؟

286
00:16:57,292 --> 00:16:58,626
ماذا يبدو لك بحق الجحيم؟

287
00:16:58,751 --> 00:17:02,584
آسف، لم يخبرنا من سيدعو إلى الاجتماع
قال إن هناك مجموعة منا فحسب

288
00:17:02,918 --> 00:17:05,042
كم عددنا؟ -
أظن أن هناك بضع شركات أخرى قادمة -

289
00:17:05,167 --> 00:17:07,292
(سيكويا) و(غرايلوك)
ربما المزيد في هذه الجولة

290
00:17:07,417 --> 00:17:08,751
(جيف) من (إندكس فينشرز)

291
00:17:09,834 --> 00:17:11,709
أحضرت سترة إلى لقاء عرض؟

292
00:17:11,834 --> 00:17:13,250
هذا مقرف
انتهت موضتها منذ 3 سنوات

293
00:17:13,375 --> 00:17:16,751
هل رأيت (كينان) بعد؟ -
لا أعلم من هو هذا -

294
00:17:19,292 --> 00:17:22,167
جديا، لا أعلم عمّن تتحدثون

295
00:17:23,292 --> 00:17:26,000
أنت تحلم! مرحبا يا رجل

296
00:17:26,667 --> 00:17:28,918
لا أعلم من تظن نفسك
لكن لا يفترض أن تجلس إلى هذه الطاولة

297
00:17:29,042 --> 00:17:30,584
لا أعلم من تظن نفسك

298
00:17:30,709 --> 00:17:34,959
لكن لا يفترض أن ينمو للرجال ثديان
لكن ها هما فوق بطنك

299
00:17:39,083 --> 00:17:40,417
من أنت بحق الجحيم؟

300
00:17:40,542 --> 00:17:43,083
أنا (إيرليك باكمان) اللعين
من أنت بحق الجحيم؟

301
00:17:43,459 --> 00:17:45,375
(أنا (كينان فيلدسباير

302
00:17:47,167 --> 00:17:48,584
وأعجبتني جرأتك

303
00:17:50,876 --> 00:17:52,542
ابتعد عن هنا
أريد الجلوس إلى جانب هذا الرجل

304
00:17:55,459 --> 00:17:57,292
يا رجل، سترة جميلة

305
00:17:58,167 --> 00:18:00,709
إن الجو دافئ هنا حقا

306
00:18:01,709 --> 00:18:04,626
أجل يطفئون جهاز التكييف
بعد منتصف الليل

307
00:18:05,417 --> 00:18:07,542
سحقا للأشياء التي تفعلها
!هذه الشركة لتوفر فلسا

308
00:18:08,292 --> 00:18:09,626
(فعل تقليدي من (ميلتشر

309
00:18:10,709 --> 00:18:14,584
حسنا، أيجدر بنا تغطية هذا القسم
عن التدخل عند كشف التسلل؟

310
00:18:17,459 --> 00:18:18,792
ليز)؟) -
نعم؟ -

311
00:18:18,918 --> 00:18:21,417
حسنا، لا أريد أن أتطفل
لكن هل فعلت شيئا خاطئا؟

312
00:18:21,792 --> 00:18:25,709
لقد كنت شاردة الذهن
في الساعات القليلة الماضية

313
00:18:25,999 --> 00:18:28,876
أنا أفكر ليس إلا

314
00:18:28,999 --> 00:18:30,542
إذا تراودك الشكوك؟

315
00:18:30,792 --> 00:18:32,876
ماذا؟ -
لا بأس، أعلم ما تواجهينه -

316
00:18:33,125 --> 00:18:36,042
لا أظن أنك تعلم -
بل أعلم، ثقي بي -

317
00:18:36,167 --> 00:18:41,751
أراهن أن شخصا في مكانتك قد قيل له
مرات عديدة أن ينظر قبل أن يقفز

318
00:18:42,459 --> 00:18:47,834
لكن يا (ليز)، ما رأيك الآن
أن تقفزي قبل أن تنظري؟

319
00:18:50,083 --> 00:18:53,542
...أنصتي، سأجازف

320
00:18:53,667 --> 00:18:59,999
وأقول إنك في أعماقك

321
00:19:00,083 --> 00:19:02,292
تعرفين أن هذه فكرة جيدة

322
00:19:02,501 --> 00:19:04,209
إنها جديدة ومثيرة

323
00:19:04,334 --> 00:19:11,834
أعني يا (ليز)، هذه أكثر بنية تخزين
متينة معقدة لا مركزية شهدها العالم

324
00:19:28,250 --> 00:19:30,000
وبعد ذلك حدث الأمر

325
00:19:31,083 --> 00:19:33,834
على الأرض؟ -
كنا كحيوانين جامحين -

326
00:19:34,375 --> 00:19:35,876
أنا واثق من أنه كان رائعا

327
00:19:36,000 --> 00:19:39,334
غضبت على (إيرليك) لعدم تحكمه
بشهوته، ثم أذهب وأفعل هذا؟

328
00:19:39,709 --> 00:19:41,876
(تبا، أعني، سيكتشف (دان

329
00:19:42,459 --> 00:19:45,125
وقد لكم (إيرليك) على وجهه
عندما فعلها به

330
00:19:45,250 --> 00:19:48,918
فماذا برأيك سيفعل بي؟
سيقتلني وتفشل الصفقة

331
00:19:49,000 --> 00:19:52,542
لا أصدق أنني عرضت الشركة كلها
!للخطر بعضوي الذكري

332
00:19:52,667 --> 00:19:54,999
مهلا، يمكننا تجاوز هذه المحنة -
أجل -

333
00:19:55,083 --> 00:19:58,751
أولا، أحتاج بعض التفاصيل
هل أنت واقع في الحب؟

334
00:19:59,125 --> 00:20:02,000
ماذا؟ لا، لا
بالكاد أعرفها

335
00:20:02,167 --> 00:20:07,167
حسنا، حسنا، هذا جيد
إذا علينا تحريرك من الموقف فحسب

336
00:20:07,292 --> 00:20:10,667
لن يكون ذلك سهلا
لأنها على الأرجح واقعة في حبك

337
00:20:10,876 --> 00:20:12,334
...يا (جاريد) لا أظن أن هذا

338
00:20:12,459 --> 00:20:14,709
يا (ريتشارد)، الوقت ليس مناسبا
للتواضع الزائف

339
00:20:14,876 --> 00:20:16,626
أنت صيد ثمين
تعامل مع الأمر فحسب

340
00:20:17,250 --> 00:20:20,334
الآن، عليك إنهاء الأمر تماما بنظافة

341
00:20:20,626 --> 00:20:23,834
فتدخل إلى المكتب وتنظر في عينيها

342
00:20:23,959 --> 00:20:30,375
وتقول أنصتي يا عزيزتي
أنت ستتزوجين وأنا ولدت للتجول

343
00:20:31,209 --> 00:20:32,542
ولدت للتجول؟

344
00:20:32,959 --> 00:20:34,542
يا (جاريد)، هل فاتتني أي مكالمات؟

345
00:20:34,667 --> 00:20:36,042
ليس وقتا جيدا يا صديقي

346
00:20:36,584 --> 00:20:39,125
جاريد)؟) -
إنني آسف -

347
00:20:40,626 --> 00:20:42,292
كلا، لا مكالمات

348
00:20:42,459 --> 00:20:45,334
!كم هذا صادم
(أريد الاتصال بـ(تارا

349
00:20:45,459 --> 00:20:48,125
حسنا، لكن عليّ إمساك هاتفك

350
00:20:48,250 --> 00:20:49,834
قد تكون ذات طبيعة جنسية

351
00:20:50,250 --> 00:20:51,918
أظن أنني أستطيع تولي ذلك

352
00:20:57,792 --> 00:21:00,501
كلا، ضعوا شيئا آخر هنا رجاء

353
00:21:00,709 --> 00:21:02,626
...يا (مونيكا)، أبرز

354
00:21:04,626 --> 00:21:05,959
يا سيدتاي

355
00:21:06,167 --> 00:21:07,501
ماذا تفعل هنا؟

356
00:21:07,626 --> 00:21:11,083
...أظن أن إجابة ذلك

357
00:21:11,292 --> 00:21:15,751
تجلس في منطقة الانتظار غير المكتملة

358
00:21:18,501 --> 00:21:20,959
...اللعنة! أهذا -
كينان فيلدسباير)؟ أجل) -

359
00:21:21,999 --> 00:21:23,292
هل سمعتما به؟

360
00:21:23,417 --> 00:21:25,959
بالطبع، كل صاحب
رأس أموال كفوء سمع به

361
00:21:26,626 --> 00:21:29,959
يقال إن جهاز الواقع الافتراضي خاصته
هو المعيار الجديد

362
00:21:30,042 --> 00:21:34,959
إنه كذلك، اختبرت النموذج المبدئي
البارحة في منزله، لقد ثملنا كثيرا

363
00:21:35,042 --> 00:21:37,792
ماذا يفعل بالضبط
في منطقة الانتظار خاصتنا؟

364
00:21:37,918 --> 00:21:41,083
(حسنا يا (لوري
إنه ينتظر تعليماتي

365
00:21:46,250 --> 00:21:51,501
(تخيلا الحصول على أكبر حوت في (ذا فالي

366
00:21:51,667 --> 00:21:55,250
قبل أسبوعين من إطلاق شركتكما

367
00:21:55,751 --> 00:22:00,000
أم أقول قبل أن نطلق شركتكما؟

368
00:22:02,792 --> 00:22:05,250
حسنا، انتهى الإصدار الجديد

369
00:22:05,667 --> 00:22:07,292
يسعدني انتهاء هذا

370
00:22:07,417 --> 00:22:10,167
(شعرت بأنني (جبل طارق
في الحرب العالمة الثانية

371
00:22:10,334 --> 00:22:13,417
حيث كان مهما وخاملا

372
00:22:14,501 --> 00:22:17,334
حسنا، كبسة زر واحدة
ونعود إلى الوضع الطبيعي

373
00:22:20,792 --> 00:22:23,042
ما المشكلة؟ -
لا أعرف -

374
00:22:24,167 --> 00:22:25,626
ما الذي لا تعرفه؟

375
00:22:27,125 --> 00:22:29,751
تبدو متحمسا لحل هذا الموقف

376
00:22:29,876 --> 00:22:33,417
تكاد تكون قلقا
هذا مظهر جديد عليك

377
00:22:33,584 --> 00:22:35,542
...والمظهر الجديد عليك قد يكون

378
00:22:35,667 --> 00:22:37,876
حتى بينما تحاول
إصدار تعليق ممل عنصري

379
00:22:37,999 --> 00:22:41,501
لا يمكنك إبعاد عينيك
عن الهاتف، أترى؟

380
00:22:41,876 --> 00:22:43,999
أعلم أن كل معلوماتي المحرجة
على هاتفك

381
00:22:44,083 --> 00:22:46,834
وإن نظرت إليها فستسخر مني
بلا نهاية ولا رحمة

382
00:22:47,209 --> 00:22:50,167
لكن الصحيح هو أنك بالفعل تسخر مني
بلا نهاية ولا رحمة

383
00:22:50,292 --> 00:22:55,792
لذلك ليس لدي ما أخسره
ويحتمل أن هناك مكسبا كبيرا

384
00:22:55,918 --> 00:22:58,918
هذا جنون يا رفيقاي -
ليس لدي أي شيء أخفيه -

385
00:22:59,083 --> 00:23:04,792
أسمعك، ومع ذلك
أود إلقاء نظرة إلى هاتفي

386
00:23:05,709 --> 00:23:08,334
بالطبع، كما تشاء

387
00:23:09,999 --> 00:23:13,209
سحب، فتح القفل

388
00:23:14,459 --> 00:23:17,375
أواثق من عدم اهتمامك؟ -
هل يبدو لك أنني أهتم؟ -

389
00:23:17,959 --> 00:23:19,918
حسنا

390
00:23:28,709 --> 00:23:31,876
!تبا! ماذا فعلت بحق الجحيم

391
00:23:35,083 --> 00:23:36,417
!أيها الوغد

392
00:23:38,417 --> 00:23:39,751
أعطني الهاتف -
(دينيش) -

393
00:23:39,876 --> 00:23:41,876
أعطني إياه -
لست تفكر بوضوح -

394
00:23:43,626 --> 00:23:45,083
أنا آسف

395
00:23:57,292 --> 00:23:58,667
يبدو أن كلينا خسر

396
00:23:58,834 --> 00:24:00,876
لا أظن ذلك -
وكيف تظن ذلك؟ -

397
00:24:00,999 --> 00:24:04,751
لأنني أعرف أنك كنت تخفي شيئا محرجا
لا أحتاج إلى معرفة ما هو

398
00:24:05,083 --> 00:24:09,000
قد يكون هاتفي في المرحاض
لكنني أفوز

399
00:24:09,167 --> 00:24:12,459
كلا، لا تفوز
لأنك لن تعلم ما كان عليه أبدا

400
00:24:13,375 --> 00:24:17,834
وهذا سيقودك إلى طريق مظلم
...ويعذبك، حتى يقوم كل نسيج

401
00:24:17,959 --> 00:24:20,959
كلا! أنا أفوز
أنا أفوز، أنا أفوز

402
00:24:21,250 --> 00:24:24,250
...أنا أفوز، أنا أفوز

403
00:24:27,042 --> 00:24:28,375
(اخرس يا (جاريد

404
00:24:37,375 --> 00:24:40,083
ليلة أمس -
أجل -

405
00:24:40,209 --> 00:24:43,000
...كانت ليلة أمس -
سيئة -

406
00:24:43,125 --> 00:24:44,918
سيئة، سيئة أجل -
أجل، كانت سيئة -

407
00:24:45,000 --> 00:24:48,334
أجل، كان شيئا سيئا نفعله

408
00:24:48,459 --> 00:24:51,626
أسوأ جنس حظيت به في ظني
إلى حد الآن

409
00:24:54,125 --> 00:24:56,918
كان سيئا جدا لك أيضا

410
00:24:57,000 --> 00:24:59,334
أجل، فعلنا كل شيء بالمرافق

411
00:24:59,918 --> 00:25:02,417
أعني، أتعرف كم مرة علقت أسناننا؟

412
00:25:02,626 --> 00:25:04,792
مرات كثيرة جدا، أجل -
أتعرف؟ -

413
00:25:04,918 --> 00:25:07,334
مرات كثيرة -
وأنت تحرك رأسك كثيرا -

414
00:25:08,083 --> 00:25:11,334
بسبب العاطفة -
لا وجود لها، صحيح؟ -

415
00:25:11,459 --> 00:25:13,334
منذ بداية الأمر مباشرة

416
00:25:13,459 --> 00:25:17,042
عندما خلعت قميصي
"وقلت أنت كلمة "بلع

417
00:25:17,167 --> 00:25:18,792
قلتها؟ بصوت مرتفع؟ -
أجل قلتها -

418
00:25:18,918 --> 00:25:20,751
حسنا، هذا خطأي

419
00:25:20,918 --> 00:25:23,959
رغم كونه سيئا
وقد كان سيئا جدا

420
00:25:24,876 --> 00:25:26,167
حسنا

421
00:25:26,292 --> 00:25:29,751
رهيب حق -
لقد فهمت -

422
00:25:30,542 --> 00:25:33,167
إن كانت هنالك جانب إيجابي لهذا

423
00:25:33,292 --> 00:25:37,334
(فهو أنني أدرك الآن ما أملكه في (دان

424
00:25:37,459 --> 00:25:39,918
جانب مشرق، هذا جميل -
اسمع -

425
00:25:40,000 --> 00:25:42,918
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن
ما نفعله هذا

426
00:25:43,042 --> 00:25:45,584
أجل -
أريد فقط أن نبرم الصفقة -

427
00:25:45,999 --> 00:25:51,417
(وننتهي من الأمر، وإن كان (دان
...موافقا عليها فلا أمانع، لذا

428
00:25:51,542 --> 00:25:53,417
جيد، حسنا

429
00:25:53,751 --> 00:25:57,042
حسنا، إذا سآتي لآخذ أغراضي
عندما تذهب

430
00:25:58,959 --> 00:26:01,209
...كلا، أنا سوف
إلى الباب

431
00:26:01,542 --> 00:26:03,209
كان ذلك خاطئا على أية حال

432
00:26:11,000 --> 00:26:12,334
!(ريتشارد)

433
00:26:20,209 --> 00:26:22,000
أخبرتني (ليز) للتو

434
00:26:23,209 --> 00:26:25,417
حقا؟ -
أجل -

435
00:26:27,667 --> 00:26:32,918
وإن كانت موافقة عليها
فأنا لا أمانعها، إذا أظن أننا وافقنا

436
00:26:34,125 --> 00:26:35,459
جيد -
سأنزل معك -

437
00:26:36,042 --> 00:26:37,959
لست مضطرا، حسنا

438
00:26:45,250 --> 00:26:48,334
اسمع، لا حاجة إلى قول هذا

439
00:26:48,584 --> 00:26:54,626
(لكن لا يمكن أن تعلم (ليز
بشأن ما بيننا

440
00:26:56,751 --> 00:26:58,584
حسنا، أجل

441
00:26:59,167 --> 00:27:02,167
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

