﻿1
00:00:05,834 --> 00:00:08,501
"المركز الطبي"

2
00:00:09,959 --> 00:00:11,375
(هذه نكتة جيدة، (ريتشارد

3
00:00:11,834 --> 00:00:13,417
لا، جديا
ما سبب مجيئك اليوم؟

4
00:00:13,626 --> 00:00:16,667
لا، أتكلم جديا
أود معاينة للأمراض المتناقلة جنسيا

5
00:00:16,834 --> 00:00:18,667
هل كشطت عضوك
على مقعد المرحاض؟

6
00:00:18,792 --> 00:00:22,250
كلا، لقد مارست الجنس -
مع ماذا؟ -

7
00:00:22,751 --> 00:00:25,000
مع أنثى -
أنثى من أي جنس؟ -

8
00:00:25,709 --> 00:00:28,626
أنثى بشرية
ولا أعرف هذه المرأة جيدا

9
00:00:28,751 --> 00:00:32,250
ولم نستخدم واقيا ذكريا -
ريتشارد)، لا تقلق كثيرا) -

10
00:00:32,375 --> 00:00:34,000
نادرا ما نشهد حالات
أمراض متناقلة جنسيا في هذه الأيام

11
00:00:34,375 --> 00:00:37,792
ستصلنا قريبا نتيجة فحصك وكنت لأقول
لك ألا تمارس الجنس قبل ذلك الحين

12
00:00:37,918 --> 00:00:40,292
لكن لنواجه الواقع
الحظ لن يحالفك مرتين، صحيح؟

13
00:00:40,999 --> 00:00:42,626
هذا ممكن
هذا ممكن

14
00:00:44,375 --> 00:00:46,709
كلا
هذا أمر غريب

15
00:00:47,167 --> 00:00:49,209
أتمانع الوقوف على الميزان للحظة؟ -
حسنا -

16
00:00:49,334 --> 00:00:53,542
لمَ؟ هل يزداد وزني؟
كنت أعمل بجنون وأتناول طعاما رديئا

17
00:00:53,667 --> 00:00:57,083
...ولا أمارس الرياضة مطلقا لذا -
أجل، انظر إلى هذا -

18
00:00:57,209 --> 00:01:00,042
أنت أقصر بسنتيمترين ونصف مما كنت عليه
في مثل هذا الوقت من العام الفائت

19
00:01:00,751 --> 00:01:03,417
أنت تتقلص يا صديقي -
كيف يعقل ذلك؟ -

20
00:01:03,542 --> 00:01:05,834
لقد أخبرتني للتو
(إنه نمط حياتك غير الصحي، (ريتشارد

21
00:01:05,999 --> 00:01:08,042
إنه فقدان كثافة العظم المعدنية

22
00:01:08,167 --> 00:01:10,918
ماذا علي أن أفعل إذا؟ -
سأصف لك مكملات الكلسيوم -

23
00:01:11,042 --> 00:01:12,918
وأريدك أن تعود
بعد حوالى ثلاثة أسابيع

24
00:01:13,000 --> 00:01:15,083
...سأراك عندئذ
أو ما تبقّى منك

25
00:01:28,667 --> 00:01:32,459
(ثمة خبر سار، (إرليك
كينان فيلدسبار) وقّع بنود الاتفاق)

26
00:01:32,584 --> 00:01:35,209
ونتفاوض رسميا على الشروط النهائية لصفقته

27
00:01:35,375 --> 00:01:38,876
ممتاز! يبدأ الآن العمل الحقيقي

28
00:01:39,000 --> 00:01:42,417
ولذلك نود إيضاح اتفاقنا معك

29
00:01:42,542 --> 00:01:47,083
نشعر بأن تعويضا سخيا لك كوسيط
سيكون مُرضيا جدا

30
00:01:47,626 --> 00:01:49,042
انتهى هذا الاجتماع

31
00:01:50,000 --> 00:01:55,834
هذا سخي جدا لكن كنت أظن
أنه سيتم توظيفي هنا

32
00:01:55,959 --> 00:01:58,709
وقد أخبرت العديدين
بأنه قد تم توظيفي

33
00:01:58,834 --> 00:02:02,000
لذا إن لم يحصل ذلك
فسيبدو وكأنني قد طُردت

34
00:02:02,250 --> 00:02:03,584
لا بأس

35
00:02:04,501 --> 00:02:10,125
(كلا، (لوري
لن أسمح لك باقتراف الخطأ نفسه

36
00:02:10,292 --> 00:02:12,751
(الذي اقترفه (أوبر
(بالانتير)، (زينيفيتس)

37
00:02:12,876 --> 00:02:16,459
(وفي أعوامي الأولى (تشيبوتلي
بعدم توظيفي

38
00:02:18,876 --> 00:02:20,501
حسنا، لا توظفيني

39
00:02:20,667 --> 00:02:24,167
لكن أيمكنك تقسيم هذا التعويض
إلى 52 دفعة

40
00:02:24,292 --> 00:02:26,083
تُدفع أسبوعيا
على مدار العام المقبل؟

41
00:02:26,375 --> 00:02:29,626
أتعني كراتب؟ -
هذا كلامك وليس كلامي -

42
00:02:29,834 --> 00:02:34,626
التعويض وعشرة آلاف دولار إضافية لترحل

43
00:02:34,751 --> 00:02:38,751
(أتعلمان؟ حين أنظر في أرجاء (بريم هول
أرى الكثير من الأمور نفسها

44
00:02:39,501 --> 00:02:41,792
الجنس نفسه -
صدف أنّ كلتا الشريكتين -

45
00:02:41,918 --> 00:02:44,834
(هما امرأتان، (إرليك
ملاحظة ممتازة، إلامَ تلمّح؟

46
00:02:44,959 --> 00:02:48,751
ثمة انعدام توازن مقزز
في مجال رأس المال الاستثماري حاليا

47
00:02:48,876 --> 00:02:52,000
أستطيع مساعدتكما على تفادي
سموم هذه الثقافة الذكورية

48
00:02:52,125 --> 00:02:54,959
التي تنتهك حرمة جزيرتنا
للمساواة بين الجنسين

49
00:02:55,042 --> 00:02:58,417
"مثلا، هنالك ما يسمى بـ"الشرح الرجولي
هل سمعتما عنه؟

50
00:02:58,542 --> 00:03:00,918
"نعرف ما هو "الشرح الرجولي -
"الشرح الرجولي" -

51
00:03:01,042 --> 00:03:06,209
هو حين يشرح الرجل بتشامخ
أمرا للمرأة وتكون تعرفه أصلا

52
00:03:07,584 --> 00:03:09,459
(سيد (باكمان
لدينا عمل نقوم به

53
00:03:09,584 --> 00:03:13,918
(حسنا، (لوري
سآخذ نصف التعويض مقابل بقائي

54
00:03:14,209 --> 00:03:20,083
لا أظنك ستجدين شريكا
لديه سجل إنجازاتي وبسعر أفضل

55
00:03:20,667 --> 00:03:22,709
هذا عرضي النهائي
اقبلي به أو ارفضيه

56
00:03:24,834 --> 00:03:26,125
أحتاج إلى هذا

57
00:03:27,334 --> 00:03:29,709
حسنا، يمكنك البدء الاثنين -
حسنا -

58
00:03:30,542 --> 00:03:31,876
هذا الاثنين؟

59
00:03:33,501 --> 00:03:35,083
لا بأس، طبعا

60
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
ما هذا؟ -
(سونيك وال) -

61
00:03:43,125 --> 00:03:47,876
(سونيك بوينت إيه سي إي)
(مع (تي زي 600

62
00:03:47,999 --> 00:03:50,501
جدار ناري واقٍ من الطراز الرفيع
مع نظام مبيت لمنع الاختراق

63
00:03:50,626 --> 00:03:53,292
تفكيك الرموز والتدقيق
(بنظام (إس إس إل

64
00:03:53,626 --> 00:03:56,584
التحكم بالتطبيقات و"فلترة" المحتوى

65
00:03:56,709 --> 00:03:58,876
القول إنه موجِه جديد
لربط الشبكات سيكون أسرع بكثير

66
00:03:58,999 --> 00:04:03,417
دينيش)، الأمر الوحيد الجيد الذي نتج)
عن لصق جسمك بإرهابية المعلوماتية تلك

67
00:04:03,542 --> 00:04:05,167
في محاكاة ساخرة بذيئة لممارسة الحب

68
00:04:05,292 --> 00:04:08,250
كان حصولنا أخيرا على شبكة
تشمل قيمة أمنية حقيقية

69
00:04:08,417 --> 00:04:11,584
لمَ قد نحتاج إلى ذلك؟
ميا) في سجن فدرالي)

70
00:04:11,959 --> 00:04:14,042
بدون إمكانية استخدام الإنترنت -
أجل -

71
00:04:14,167 --> 00:04:17,292
وهي لم تُظهر قط أية نزعة
للتسلل داخل البنى التحتية

72
00:04:17,999 --> 00:04:20,167
أرأيتما هذا؟
نحن في بث مباشر منذ أسبوعين فقط

73
00:04:20,292 --> 00:04:22,542
وقد أصبحنا ضمن المراتب الـ500
(الأولى في مخزن (هولي آب

74
00:04:25,876 --> 00:04:27,999
انظر إلى هذا
نحن في المرتبة 499

75
00:04:28,209 --> 00:04:29,751
على لائحة الأمور النافعة -
أجل -

76
00:04:29,876 --> 00:04:32,167
نحن مجموعة ثانوية
وسنصنَف على أساس ثانوي، هذا صحيح

77
00:04:32,292 --> 00:04:36,125
لكننا بالتأكيد ضمن تطبيقات
هواتف (هولي) الثلاثين الألف الأولى

78
00:04:36,250 --> 00:04:38,125
قد لا نكون نشكل
ظاهرة عالمية بعد

79
00:04:38,250 --> 00:04:41,792
لكننا انتقلنا من كوننا نكرة
إلى الظهور على الخارطة

80
00:04:41,918 --> 00:04:43,792
وقد حصلنا للتو
على زبائننا القليلين الأوائل

81
00:04:46,375 --> 00:04:48,334
هذا ساخن، هذا ساخن

82
00:04:49,209 --> 00:04:52,042
هذا ساخن، هذا ساخن -
!(لقد فهمت، (جين يانغ -

83
00:04:52,584 --> 00:04:55,542
البراد معطل -
المثلجات تذوب -

84
00:04:55,959 --> 00:04:57,584
دعني أحزر
هل السبب أنها ساخنة؟

85
00:04:58,042 --> 00:05:00,292
أجل -
حسنا، سأتصل بالمصلح -

86
00:05:00,417 --> 00:05:02,334
وسيأتي إلى هنا
ويصلحه فورا

87
00:05:03,250 --> 00:05:08,417
كلا، أريد برادا جديدا
براد أذكى كهذا

88
00:05:08,959 --> 00:05:11,959
14 ألف دولار
مقابل براد ذكي؟

89
00:05:12,501 --> 00:05:14,459
أصبحت بعكسك أعمل لكسب رزقي

90
00:05:14,584 --> 00:05:16,542
وعلي إنفاق هذا القدر
من المال على براد؟

91
00:05:16,667 --> 00:05:18,834
سبق وطلبتُه، سأبتاعه بنفسي

92
00:05:18,999 --> 00:05:21,626
لمَ تخبرني إذا؟ -
لأجعلك تشعر بالسوء -

93
00:05:22,209 --> 00:05:24,626
لأنك بدين وفقير

94
00:05:33,209 --> 00:05:36,042
إرليك) يتكلم) -
"(إي باكمان)، معك (إي تشين)" -

95
00:05:36,167 --> 00:05:39,876
تلقيت رسالتك، (بريم هول)؟ -
أجل، سأبدأ اليوم -

96
00:05:39,999 --> 00:05:45,000
آمل ألا يسبب هذا أي توتر بيننا
بما أننا أصبحنا متنافسين

97
00:05:45,250 --> 00:05:47,709
على الإطلاق"
"وبينما أكلمك

98
00:05:47,876 --> 00:05:50,459
بعض الأصدقاء هم جزء"
"(من المجموعة المالكة للـ(واريورز

99
00:05:50,584 --> 00:05:53,083
لدينا مقعد إضافي قرب الملعب
(في (أوراكل أرينا

100
00:05:53,417 --> 00:05:56,751
هل تحب كرة السلة؟ -
آسف، الخط يتقطع -

101
00:05:56,876 --> 00:05:58,334
هلا تكرر ذلك

102
00:05:58,459 --> 00:06:00,999
لدينا مقعد إضافي قرب الملعب"
"(الليلة في (أوراكل أرينا

103
00:06:01,167 --> 00:06:04,209
"هل تحب كرة السلة؟" -
أي ذكر أمريكي أصيل -

104
00:06:04,334 --> 00:06:06,459
في نادي رأس المال الاستثماري
ليس كذلك؟

105
00:06:06,584 --> 00:06:08,501
حسنا، جيد
سأبعث لك التفاصيل برسالة نصية

106
00:06:08,751 --> 00:06:10,959
"أراك لاحقا يا رجل" -
أيها الرفاق -

107
00:06:11,125 --> 00:06:13,459
أنا أعمل في مجال
رأس المال الاستثماري منذ يوم واحد فقط

108
00:06:13,584 --> 00:06:16,209
وحصلت منذ الآن على مقعد
(قرب الملعب لمشاهدة مباراة (واريورز

109
00:06:16,334 --> 00:06:19,999
لكنك تكره كرة السلة -
أقر بأن قضاء وقتي كله -

110
00:06:20,083 --> 00:06:22,501
داخل منزل معكم
يا مبرمجي الكومبيوتر المهزولين

111
00:06:22,626 --> 00:06:26,417
هندريكس) المذهل المتقلص)
(ومهما هو عليه (جاريد

112
00:06:26,584 --> 00:06:29,459
قد يكون ذلك
خفف رجوليتي التقليدية قليلا

113
00:06:29,584 --> 00:06:31,000
لكنها كانت دوما موجودة

114
00:06:31,709 --> 00:06:33,417
حاول التقاط صورة ذاتية
(مع (ستيف كوري

115
00:06:33,834 --> 00:06:35,834
سأفعل... على افتراض
أنها هناك

116
00:06:37,083 --> 00:06:38,876
جاريد)، انظر إلى هذا البريد الإلكتروني)

117
00:06:39,959 --> 00:06:43,292
عزيزي (ريتشارد)، اكتشفت مؤخرا"
"(تطبيقك (سبايس سايفر

118
00:06:43,417 --> 00:06:46,292
أظنه قد يكون يخالف قوانين التكنولوجيا"
"خاصتي التي أحمل براءة اختراعها

119
00:06:46,459 --> 00:06:50,000
إن كان جدول مواعيدك يسمح بذلك"
"فأود مناقشة هذا معك بأسرع وقت ممكن

120
00:06:50,292 --> 00:06:52,250
"(مع تحياتي، (ستيوارت بورك"

121
00:06:52,459 --> 00:06:54,709
ظننت أننا تولينا أمر براءة الاختراع
نحن نمتلك التطبيق، صحيح؟

122
00:06:54,918 --> 00:06:58,459
أجل، سأرسل له رسالة
تحذير قاسية

123
00:06:59,459 --> 00:07:03,959
في الواقع، عنوان عمله
(هو منزل ما في (ماونتن فيو

124
00:07:04,042 --> 00:07:06,542
يعمل على الأرجح من مرأبه
مثلنا تماما

125
00:07:06,667 --> 00:07:08,918
لمَ لا أذهب إلى هناك
وأريه تفاصيل التطبيق

126
00:07:09,000 --> 00:07:11,334
من مبرمج إلى آخر؟
سيجري الأمر جيدا بالتأكيد

127
00:07:11,751 --> 00:07:14,959
قلبك "كبير" طيب -
أو ربما يبدو كبيرا -

128
00:07:15,042 --> 00:07:16,959
لأن بقية جسمه تتقلص

129
00:07:23,918 --> 00:07:26,501
(مرحبا، أنا (ريتشارد هندريكس
تبادلنا رسائل إلكترونية

130
00:07:26,834 --> 00:07:29,125
كلا -
هل أنت (ستيوارت بورك)؟ -

131
00:07:29,292 --> 00:07:32,209
كلا -
آسف، هل يقيم هنا؟ -

132
00:07:32,459 --> 00:07:35,959
أجل -
حسنا، هل هو هنا؟ -

133
00:07:36,042 --> 00:07:38,542
أيمكنني مكالمته؟ -
جدي، جاء رجل ما -

134
00:07:38,876 --> 00:07:41,083
حفيدي هو خبير برامج المعلوماتية

135
00:07:41,209 --> 00:07:43,542
لا أستطيع التمييز
بين كومبيوتر وحمّاصة

136
00:07:44,626 --> 00:07:47,834
ألست مبرمجا إذا؟ -
كلا، على الإطلاق -

137
00:07:48,042 --> 00:07:52,334
أنا محامٍ
بدأت في المجال الطبي

138
00:07:52,459 --> 00:07:55,125
ثم في صناعة السيارات
في مجال الموسيقى

139
00:07:55,250 --> 00:07:58,459
هل مثلت جميع أولئك الناس؟ -
كلا، لقد قاضيتهم -

140
00:07:59,334 --> 00:08:02,626
(انظر، هذا أنا مع (ستيفي وندر
هو لم يرَ قط ما كان سيحصل

141
00:08:03,417 --> 00:08:07,292
هل فهمت النكتة؟ -
أجل، لأنه أعمى، صحيح -

142
00:08:07,834 --> 00:08:11,167
...آسف، لا أعرف ما علاقة هذا

143
00:08:11,459 --> 00:08:15,542
أترى هذا؟ هذه أغنية ابتعتها
في مزاد علني لحقوق النشر

144
00:08:15,751 --> 00:08:19,125
إنها أغنية مارياتشي قديمة
لم تكلفني شيئا عمليا

145
00:08:19,709 --> 00:08:21,834
وسمحت لي حتى الآن
بابتياع منزلين

146
00:08:22,083 --> 00:08:26,000
وسمحت لحفيدي الأخرق
(بالدراسة لستة أعوام في (إيمرسون

147
00:08:26,876 --> 00:08:30,292
هذا كله من أغنية
كانسيون دي أموريس)؟)

148
00:08:30,417 --> 00:08:32,167
هل كانت أغنية شعبية؟ -
كلا -

149
00:08:32,292 --> 00:08:36,542
استخدمت حقوق النشر لهذه الأغنية
لمقاضاة مؤلفي جميع أنواع الأغاني

150
00:08:36,792 --> 00:08:38,959
بأية حال، المؤلفون
يقومون بتسوية عادةً

151
00:08:39,042 --> 00:08:42,125
يرشونني أو يعطونني
حصة من أرباح أغانيهم

152
00:08:42,667 --> 00:08:44,751
بفضل (كانسيون دي أموريس) هذه

153
00:08:44,959 --> 00:08:47,834
أصبحت أمتلك 10% من أغنية
(فرقة (كاترينا أند ذا وايفز

154
00:08:47,999 --> 00:08:50,334
(بعنوان (واكينغ أون صنشاين
إنها أغنية كلاسيكية

155
00:08:50,542 --> 00:08:54,167
وحين تُعرض الشهر المقبل
في دعاية (مازدا) الجديدة في السوبر بول

156
00:08:54,501 --> 00:08:55,918
سأجني مبلغا هائلا

157
00:08:56,542 --> 00:08:59,792
لكن للأسف، جميع حقوق نشر
الأغاني الجيدة قد زالت

158
00:08:59,918 --> 00:09:03,542
هذا محزن جدا -
ولذلك انتقلت إلى التكنولوجيا -

159
00:09:03,709 --> 00:09:06,751
والآن أصبحت أقاضي أمثالك

160
00:09:08,876 --> 00:09:10,167
ماذا؟

161
00:09:10,334 --> 00:09:13,250
إذا هو قرصان براءات اختراع؟ -
أجل -

162
00:09:13,459 --> 00:09:15,999
أمثاله يبتاعون مجموعة هائلة
من بروتوكولات الإنترنت

163
00:09:16,083 --> 00:09:17,667
من مشاريع فاشلة في مزادات علنية

164
00:09:17,792 --> 00:09:22,834
ثم يهددون بمقاضاة
المزورين المتهمين، أي أنتم

165
00:09:23,042 --> 00:09:27,542
كم يطلب (بورك)؟ -
عشرين ألف دولار -

166
00:09:27,667 --> 00:09:29,999
ستنجون بمبلغ بسيط -
كلا، انظر -

167
00:09:30,083 --> 00:09:34,083
براءة اختراعه تغطي تخزين
ملفات إعلام على شبكة

168
00:09:34,209 --> 00:09:37,459
لا يمكن فرض هذا -
ليس على الأرجح -

169
00:09:37,584 --> 00:09:40,334
لكن لمعرفة ذلك
سيكون عليك مواجهته في المحكمة

170
00:09:40,584 --> 00:09:44,584
وبالنسبة إلى مشتكٍ بارع نتكلم على الأقل
عن بضع مئات آلاف الدولارات

171
00:09:44,709 --> 00:09:47,250
(ادفع له العشرين ألفا، (ريتشارد -
أستطيع الابتكار -

172
00:09:47,375 --> 00:09:48,959
وسحب بعض المال
(من صفقة (ميلتشر

173
00:09:49,042 --> 00:09:51,000
أحسنت -
كلا، نحتاج إلى ذاك المال -

174
00:09:51,125 --> 00:09:54,250
هذا ابتزاز، إنه نصاب
ومباشرة بينما يبدأ تطبيقنا بالانطلاق

175
00:09:54,375 --> 00:09:59,042
هكذا وجدكم، أصبحتم على لائحة
أبرز 500 تطبيق، صحيح؟

176
00:09:59,167 --> 00:10:00,709
أجل -
بورك) يبدأ) -

177
00:10:00,834 --> 00:10:03,542
في أسفل تلك اللوائح
ويعمل صعودا

178
00:10:03,667 --> 00:10:06,000
كلما حقق تسويات
ازدادت متانة قضيته

179
00:10:06,125 --> 00:10:08,667
وكلما ارتفعت مرتبتكم على اللائحة
طلب المزيد من المال

180
00:10:08,792 --> 00:10:12,083
(هذا شبيه بـ(ليمب بيسكيت -
هل قاضاهم أيضا؟ -

181
00:10:12,292 --> 00:10:15,167
لا أتكلم عن الفرقة الموسيقية
بل ما سُميت الفرقة تيمنا به

182
00:10:15,459 --> 00:10:17,459
ليمب بيسكيت) هو طقس قديم)
في الأخويات

183
00:10:17,584 --> 00:10:20,459
حيث جميع الإخوة يتسابقون
للاستمناء على بسكويتة

184
00:10:20,584 --> 00:10:22,375
وآخر شخص يقوم بذلك
عليه تناولها

185
00:10:23,125 --> 00:10:25,000
أجل، أحيانا تكون من الحنطة

186
00:10:27,918 --> 00:10:29,999
اسمع، (ريتشي)، أفهم الأمر

187
00:10:30,167 --> 00:10:34,000
من المحرج أن تستمني
أمام صف الانتساب كله

188
00:10:34,501 --> 00:10:35,959
ادفع للرجل فحسب

189
00:10:37,542 --> 00:10:42,417
أو ربما يمكننا إقناع
صف الانتساب كله

190
00:10:42,542 --> 00:10:44,501
بعدم لعب اللعبة أصلا

191
00:10:45,501 --> 00:10:46,834
...حبذا لو

192
00:10:53,709 --> 00:10:55,876
إنه البراد الجديد حتما -
هل يعجبك؟ -

193
00:10:56,209 --> 00:10:59,000
انظر، ثمة شاشة
لترى الطعام في الداخل

194
00:11:00,334 --> 00:11:03,000
كهذا؟ -
هذا البراد يشمل تطبيقا -

195
00:11:03,125 --> 00:11:05,167
لذا يمكنك مشاهدة الطعام
على هاتفك

196
00:11:05,292 --> 00:11:08,209
عليه فقط إبقاء
جعتي اللعينة باردة

197
00:11:09,167 --> 00:11:11,542
"الجعة تنفد لديك" -
تبا لك -

198
00:11:13,292 --> 00:11:17,751
"هل نسيت مسح الرمز الشريطي؟" -
أجل، تعمدت ذلك -

199
00:11:19,584 --> 00:11:21,876
"آه، ها نحن ذا" -
من السيىء كفاية أنه يتكلم -

200
00:11:21,999 --> 00:11:25,000
هل يحتاج إلى عرّات صوتية
زائفة كـ"آه"؟

201
00:11:25,125 --> 00:11:28,000
هذا يجعله يبدو بشريا أكثر -
البشر رديئون -

202
00:11:28,125 --> 00:11:31,501
هذا الشيء يتكلم عن مشكلات لا وجود لها
إنه ابتكار الحلول في أسوأ أشكاله

203
00:11:31,667 --> 00:11:35,417
نحن نسخّف آلات
هي متفوقة في صلبها

204
00:11:35,584 --> 00:11:37,542
لا يهم، أنت أطلقت
على كومبيوترك الرئيسي اسما بشريا

205
00:11:37,667 --> 00:11:39,959
(أنت أسميته (آنطون -
أجل -

206
00:11:40,042 --> 00:11:42,667
لكن (آنطون) لا يكلمني
يقوم بعمله بصرامة

207
00:11:42,999 --> 00:11:47,125
ثم لا يتحرك إلى أن يعود وقت العمل
يمكننا جميعا التعلم منه

208
00:11:48,626 --> 00:11:50,542
"اللبن المصفى منتهي الصلاحية" -
أرأيت؟ -

209
00:11:51,083 --> 00:11:52,667
كان يمكن أن يقتلني هذا

210
00:11:53,417 --> 00:11:55,209
(والآن أستطيع إعطاءه إلى (إرليك

211
00:12:04,709 --> 00:12:06,125
"لستُ واثقا مما تفعله"

212
00:12:06,250 --> 00:12:09,375
"هل أساعدك في شيء ما؟" -
أجل، كيف أجعلك تصمت بحق الجحيم؟ -

213
00:12:10,042 --> 00:12:11,375
"هل يعاني أحدهم من يوم عصيب؟"

214
00:12:11,501 --> 00:12:13,792
هل ذاك اللعين
حمى ترتيبات النظام بكلمة سر؟

215
00:12:14,000 --> 00:12:16,999
هذا براده وسيطبق قوانينه -
تبا -

216
00:12:17,125 --> 00:12:18,751
"(أوراكل)"

217
00:12:21,167 --> 00:12:24,000
يا صديقي، قيل لي
إنّ لدي مقعدا قرب الملعب الليلة

218
00:12:24,125 --> 00:12:27,501
لكن يبدو أنني اقترفت
الخطيئة الكبرى وجئت باكرا

219
00:12:27,834 --> 00:12:31,209
متى تبدأ المباراة فعليا؟ -
توشك على البدء -

220
00:12:35,083 --> 00:12:39,459
مهلا، حين قال مقعدا قرب الملعب
هل عنى على أرض الملعب؟

221
00:12:40,083 --> 00:12:42,125
لم أكن مشاركا في الحديث

222
00:12:42,334 --> 00:12:44,000
!هيا يا صاح، هيا، افعل ذلك

223
00:12:45,125 --> 00:12:48,083
لا أستطيع فعل ذلك -
حسنا، أنتم ارتدوا القمصان -

224
00:12:48,417 --> 00:12:49,751
نحن سنلعب عراة الصدور

225
00:12:51,542 --> 00:12:53,751
لا أستطيع فعل ذلك بالتأكيد

226
00:12:55,042 --> 00:12:56,375
لن أفعل

227
00:12:57,417 --> 00:12:59,792
!لا تدعه يهاجمك، رائع

228
00:13:04,209 --> 00:13:07,250
إرليك)، أين أنت يا رجل؟) -
"كيف الحال؟ كيف الحال؟" -

229
00:13:07,375 --> 00:13:10,667
من منكم أيها المخنثون
وضع السكر في خزان وقودي

230
00:13:10,792 --> 00:13:12,959
لمنعي من سحقكم في الملعب؟

231
00:13:13,083 --> 00:13:15,209
ماذا؟ -
أجل، سيارتي لا تعمل -

232
00:13:15,334 --> 00:13:17,125
إنه وضع سيىء جدا

233
00:13:17,292 --> 00:13:20,209
لذا أظنني سأفوت
...فرصة العمر هذه لكي

234
00:13:20,334 --> 00:13:23,459
نحن نلعب كل يوم ثلاثاء
أراك الأسبوع المقبل يا أخي

235
00:13:30,000 --> 00:13:32,292
دعوني أدخل، دعوني أدخل

236
00:13:33,751 --> 00:13:37,999
سحقت مسألة خلل المستخدم
هل حللت مشكلة الشبكة؟

237
00:13:38,334 --> 00:13:39,667
كلا

238
00:13:39,876 --> 00:13:41,751
"آسف، كلمة السر الخطأ"

239
00:13:41,999 --> 00:13:44,334
هل تجلس هنا محاولا
(اختراق كلمة سر (جين يانغ

240
00:13:44,459 --> 00:13:45,918
بدلا من القيام بعملك الحقيقي؟

241
00:13:46,000 --> 00:13:48,334
حظا سعيدا، تتألف
من 10 أرقام وأحرف

242
00:13:48,626 --> 00:13:50,250
10؟ تبا

243
00:13:50,375 --> 00:13:53,834
ولديك كومبيوتر محمول عادي
...لذا ينبغي أن تحصل على الإجابة خلال

244
00:13:57,083 --> 00:14:00,250
تسعة آلاف عام -
حان وقت استخدام المدفعية الثقيلة -

245
00:14:01,709 --> 00:14:03,459
ربما عليك استخدام مدفعية الخلل

246
00:14:04,334 --> 00:14:05,709
بسبب الخلل في الشبكة

247
00:14:06,250 --> 00:14:08,000
أي الخلل
الذي يُفترض بك إصلاحه

248
00:14:08,834 --> 00:14:11,584
لو كنت مبرمجا على الحس الفكاهي
الجيد لضحكت على هذا

249
00:14:12,042 --> 00:14:15,334
آسف، لم أرَ أية ألواح مثلجات"
"(من ماركة (الحس الفكاهي الجيد

250
00:14:15,459 --> 00:14:18,417
"هل أضيفها إلى لائحتك للتسوق؟" -
أتعلم؟ أجل -

251
00:14:19,125 --> 00:14:21,042
(ألواح مثلجات (الحس الفكاهي الجيد"
"أضيفت إلى لائحة التسوق

252
00:14:21,167 --> 00:14:24,417
بحقك، أتصدق هذا؟
ما زلت أنتظر على الخط

253
00:14:24,751 --> 00:14:26,667
مع من؟ -
(مايكروسوفت آزور) -

254
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
أحاول المفاوضة على رسم أدنى
للتخزين في الفضاء الافتراضي

255
00:14:30,125 --> 00:14:33,167
لأننا سنحتاج إلى ذلك
في حال أو بالأحرى

256
00:14:33,292 --> 00:14:35,292
حين يقرر (ريتشارد) أخيرا
الدفع لقرصان براءات الاختراع ذاك

257
00:14:35,918 --> 00:14:37,209
ما زلت أنتظر على الخط

258
00:14:38,250 --> 00:14:40,375
كأنهم لا يهتمون لأمر التجارات الصغيرة

259
00:14:40,501 --> 00:14:42,626
جاريد)، هم لا يهتمون بالفعل)

260
00:14:42,751 --> 00:14:44,626
لذلك على التجارات الصغيرة الكذب

261
00:14:44,792 --> 00:14:47,542
غوغل) أسمت مبناها الأول)
"المبنى 40"

262
00:14:47,834 --> 00:14:49,751
ليظن الناس أنها فائقة النجاح أصلا

263
00:14:49,959 --> 00:14:53,542
حين عملت في مشروعي الأول
كنت أحول الناس إلى المشرف علي

264
00:14:53,751 --> 00:14:56,375
ثم كنت أردّ عليهم بنفسي

265
00:14:57,083 --> 00:15:01,125
أجل، آلو؟ كلا، كلا
لن أنتظر على الخط مجددا

266
00:15:02,375 --> 00:15:05,042
في الواقع، أيمكنني
تحويلك إلى المشرف علي؟

267
00:15:06,999 --> 00:15:08,667
لا، لا، علي التغوط

268
00:15:08,792 --> 00:15:11,375
قلد (إد تشين) بأفضل ما تجيد

269
00:15:15,042 --> 00:15:16,375
لحظة رجاء

270
00:15:21,626 --> 00:15:24,334
مرحبا، (إد تشايمبرز) يكلمك

271
00:15:26,542 --> 00:15:29,042
مرحبا جميعا
شكرا مجددا على مجيئكم

272
00:15:29,167 --> 00:15:31,250
(وأشكر (غاس) من (غيغليبوتس
على استضافتنا

273
00:15:31,375 --> 00:15:34,042
ما من مشكلة -
(اسمي (ريتشارد هندريكس -

274
00:15:34,709 --> 00:15:36,999
(من شركة (بايبد بايبر -
(تعملون لدى (غافن بيلسون -

275
00:15:38,167 --> 00:15:40,667
كنا نعمل مع (غافن بيلسون)، أجل

276
00:15:40,792 --> 00:15:43,584
ألن يأتي إذا؟ -
كلا، على الإطلاق -

277
00:15:43,709 --> 00:15:48,083
لكن اعلموا بأنه بدون
(أي تدخل من (غافن بيلسون

278
00:15:48,209 --> 00:15:52,709
بايد بايبر) شأنها شأنكم)
قد بلغت لائحة (هولي آب) لأفضل 500 تطبيق

279
00:15:53,167 --> 00:15:57,626
وتدركون أنكم جميعا
تسبقوننا مباشرة على اللائحة

280
00:15:57,751 --> 00:16:02,667
ولذلك عليكم أن تعرفوا أنّ قرصان
(براءات اختراع يدعى (ستيوارت بورك

281
00:16:02,792 --> 00:16:06,584
طالبني مؤخرا بدفع رسم
ترخيص بعشرين ألف دولار

282
00:16:06,709 --> 00:16:11,250
وإن دفعت فسيطالبكم
بالمزيد من المال

283
00:16:11,751 --> 00:16:16,000
يبدأ بالشركة الصغيرة
...ليس أنني صغير، أنا

284
00:16:16,209 --> 00:16:17,542
لست كذلك

285
00:16:18,501 --> 00:16:23,167
طول قامتي فوق المعدل

286
00:16:23,918 --> 00:16:25,751
ألم يكن بإمكاننا
فعل هذا عبر البريد الإلكتروني؟

287
00:16:26,042 --> 00:16:29,250
ربما لكن اسمعوا
إن لم نردع هذا الرجل

288
00:16:29,375 --> 00:16:31,959
فسيواصل طلب المزيد من المال

289
00:16:32,042 --> 00:16:34,501
إلى أن يعلق أحدهم
مع فاتورة لا يمكنه تسديدها

290
00:16:34,667 --> 00:16:38,042
هذا شبيه بلعبة الأخويات القديمة
(ليمب بيسكيت)

291
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
آسفة، لم أكن في أخوية
ما هي؟

292
00:16:43,709 --> 00:16:47,167
...لا أظن أنّ علينا الخوض -
يقف رجال في دائرة -

293
00:16:47,292 --> 00:16:52,542
ويستمنون على بسكويتة
والرجل الأخير يأكلها

294
00:16:53,501 --> 00:16:56,834
ماذا؟ -
...مجددا، أنا -

295
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
لا أعرف لما قد يذكر ذلك
إنه مقرف جدا

296
00:16:59,709 --> 00:17:01,792
ألهذا السبب توقف
غافن بيلسون) عن العمل معك؟)

297
00:17:01,918 --> 00:17:09,542
كلا، المهم هنا هو أنّ محاميّ
أعدّ مسودة اتفاق شراكة

298
00:17:09,792 --> 00:17:13,083
ألقوا نظرة
علينا التضامن في ما بيننا

299
00:17:13,209 --> 00:17:16,209
ويساهم كل واحد منا
بعشرين ألف دولار

300
00:17:16,334 --> 00:17:20,334
ينبغي أن نمتلك ما يكفي من المال
لمواجهة براءة اختراع هذا الرجل

301
00:17:20,459 --> 00:17:24,834
وإن فزنا فسنحلّ البراءة
ليعجز عن فعل هذا بأي شخص آخر مطلقا

302
00:17:24,959 --> 00:17:28,834
لأنه في النهاية
(ألا ينبغي أن يكون السيد (ستيوارت بورك

303
00:17:28,959 --> 00:17:31,584
قرصان براءات الاختراع
من يرغَم على تناول البسكويتة؟

304
00:17:31,999 --> 00:17:35,417
أنا واثقة من أنه اعتداء جنسيّ -
أجل، لا أحد يستحق ذلك -

305
00:17:35,626 --> 00:17:37,292
أعلم، هذا ما أقصده

306
00:17:38,459 --> 00:17:42,167
اسمعوا، أنا واثق من أنّ ذلك مُختلق
(كالـ(دونكي بانش

307
00:17:42,292 --> 00:17:46,417
ما هي الـ(دونكي بانش)؟ -
...حين الرجال -

308
00:17:46,542 --> 00:17:48,834
لا تفعل، لا تفعل

309
00:17:54,042 --> 00:17:57,083
(جي مان)
هل أنت منشغل حاليا؟

310
00:17:57,209 --> 00:18:02,250
(جدا، أوشك على إطلاق العنان لـ(آنطون
ضد عازل الجعة الكرومي الناطق ذاك

311
00:18:02,501 --> 00:18:08,918
أتود الاستراحة وتساعد صديقا
على لعب كرة السلة في المرأب القديم؟

312
00:18:09,125 --> 00:18:13,501
لمَ قد تحتاج إلى المساعدة
من مبرمج معلوماتيّ مهزول مثلي؟

313
00:18:13,709 --> 00:18:18,959
حسنا، أنا قادر تماما
...على فعل ذلك بنفسي، أحتاج فقط إلى

314
00:18:21,417 --> 00:18:24,626
أيمكنني استعارة هذه المطرقة
لطرق هذه المسامير الصغيرة المموجة؟

315
00:18:25,834 --> 00:18:28,292
هذه براغي -
...أجل، لا، أنا -

316
00:18:32,083 --> 00:18:35,667
جاريد دون) يتكلم)
أجل، لحظة رجاء، سأحولك إليه

317
00:18:37,125 --> 00:18:38,459
تشايمبرز) يتكلم)

318
00:18:41,459 --> 00:18:43,209
نيد)! كنت أعلم بأنك المتصل)

319
00:18:43,375 --> 00:18:45,626
(هل ذاك المخنث (جاريد
أبقاك منتظرا على الخط لوقت طويل؟

320
00:18:46,501 --> 00:18:48,626
أتناول غداء ذاك الوغد يوميا

321
00:18:49,751 --> 00:18:52,501
لا يا رجل، أتناول طعامه حقا
ماذا تريد؟

322
00:18:53,167 --> 00:18:55,959
لا، لن يحصل ذلك
هذا أكبر عرض لدينا أيها المثلي

323
00:18:56,584 --> 00:18:57,918
إلى المرة المقبلة أيها المبتدىء

324
00:18:59,584 --> 00:19:03,834
أرأيت هذا؟ إنه مذهل -
من؟ -

325
00:19:03,999 --> 00:19:05,959
!(إد تشايمبرز)
(تدبر لـ(بايد بايبر

326
00:19:06,042 --> 00:19:08,250
رسم تخزين رائعا
(في الفضاء الافتراضي من (آزور

327
00:19:08,375 --> 00:19:14,751
ولديه إمكانية شراء رسوم
من (بامبلوموس لا كروا) بسعر مذهل كما قال

328
00:19:15,125 --> 00:19:17,999
(أحسنت، (جاريد -
لا تهنئني -

329
00:19:18,083 --> 00:19:20,667
(هنىء (إد تشايمبرز -
(أنت (إد تشايمبرز -

330
00:19:20,876 --> 00:19:22,999
...أتمنى ذلك لكن -
أيها السيدان -

331
00:19:23,584 --> 00:19:25,250
قلتما إنّ ذلك غير ممكن

332
00:19:25,375 --> 00:19:28,417
(لكن يبدو أنّ السير (ريتشارد
الذي ليس قصير القامة

333
00:19:28,751 --> 00:19:31,292
قد قتل القرصان القذر

334
00:19:31,792 --> 00:19:34,999
(ستو بورك)؟ معك (آر هندريكس)
أبلغوني بأنك اتصلت

335
00:19:35,083 --> 00:19:38,042
أفترض أنك كلمت محاميّ
(السيد (رون لافلام

336
00:19:38,792 --> 00:19:40,834
"(أجل، كلمت (رون لافلام"

337
00:19:40,999 --> 00:19:43,375
أخبرني رجاء
ماذا قال لك حين اتصل بك؟

338
00:19:43,501 --> 00:19:46,959
أنا اتصلت به لأخبره"
"بأن الشركات الثماني

339
00:19:47,042 --> 00:19:49,626
"التي يبدو أنك حاولت تنظيمها لمواجهتي"

340
00:19:49,751 --> 00:19:52,501
"قد تواصلت معي وقائيا للتسوية"

341
00:19:52,918 --> 00:19:57,709
ولأنني قدّرت ذلك"
"عرضت عليها سعرا معقولا جدا

342
00:19:57,834 --> 00:20:02,751
"...لذا (ريتشارد هندريكس)، تبا" -
حسنا، أجل -

343
00:20:05,209 --> 00:20:06,542
فهمت

344
00:20:07,667 --> 00:20:11,709
إذا أنت حازم بهذا الشأن؟
حسنا، وداعا إذا

345
00:20:13,709 --> 00:20:15,792
إذا تحالفك خدعنا؟ -
أجل -

346
00:20:16,083 --> 00:20:18,292
علينا الآن إذا
دفع العشرين ألف دولار

347
00:20:18,792 --> 00:20:24,876
(ليس بالتحديد لأن (ستو
يقول إنه بما أنّ الشركات الثماني

348
00:20:24,999 --> 00:20:28,000
قد رخصت البراءة الآن
أصبحت قضيته أقوى ضدنا

349
00:20:28,125 --> 00:20:32,125
لذا يريد المزيد من المال -
كم يريد؟ -

350
00:20:32,501 --> 00:20:34,209
300 ألف دولار

351
00:20:35,042 --> 00:20:37,959
أكلنا للتو بسكويتة الحنطة، صحيح؟

352
00:20:38,709 --> 00:20:42,501
آسف، لم أرَ أي بسكويت حنطة"
"هل أضيفها إلى لائحة التسوق؟

353
00:20:43,417 --> 00:20:44,751
طبعا

354
00:20:45,667 --> 00:20:47,918
لنأمل ألا يسمع
ميلتشر) بهذا كله)

355
00:20:51,626 --> 00:20:54,167
لا تحتاجون إلى إضاءة
جميع هذه الأنوار، صحيح؟

356
00:20:54,375 --> 00:20:56,334
بلى -
حسنا -

357
00:20:56,459 --> 00:20:57,999
ينبغي أن يكفي هذا
سنكون بخير

358
00:20:59,083 --> 00:21:01,626
بخير مماذا؟ -
ذاك البراد يقاوم -

359
00:21:01,751 --> 00:21:06,083
(لذا علي محاولة أمر مع (آنطون
وقد يضغط على الأسلاك، هذا كل شيء

360
00:21:06,876 --> 00:21:08,375
سأكون في المرأب

361
00:21:08,501 --> 00:21:12,042
ريتشارد)، لن تدافع حقا)
عن نفسك في المحكمة، صحيح؟

362
00:21:12,542 --> 00:21:15,834
حسنا، (لاري فلينت) فعل ذلك
(والسير (والتر رالي

363
00:21:16,626 --> 00:21:18,792
برغم أنه خسر
وقُطع رأسه علنا

364
00:21:18,959 --> 00:21:22,125
لكن يمكن القول إنه فاز
في النهاية في محكمة التاريخ

365
00:21:22,542 --> 00:21:25,999
!لقد فهمت
كان علي القيام بتسوية، اتفقنا؟ ولم أفعل

366
00:21:26,792 --> 00:21:29,083
وأنت محق
سأخسر على الأرجح

367
00:21:29,250 --> 00:21:31,417
لكن لن أسقط بدون قتال

368
00:21:31,542 --> 00:21:34,542
(لدي جميع اكتشافات (موناهان
من قضية (هولي) هنا بالذات

369
00:21:34,667 --> 00:21:36,876
وهذا أمر مهم

370
00:21:40,459 --> 00:21:43,959
يا إلهي
هذا من الثانوية

371
00:21:45,876 --> 00:21:50,959
هذه جميع ملاحظاتي من البناء الأصلي
لـ(بايبد بايبر) بنسخته الأولى

372
00:21:51,042 --> 00:21:54,918
حين كان تطبيق بحث سخيف
...لحقوق نشر الموسيقى

373
00:22:00,000 --> 00:22:02,167
مهلا، مهلا

374
00:22:03,709 --> 00:22:07,375
!بحق الجحيم -
آسف، هل الجميع بخير؟ -

375
00:22:07,501 --> 00:22:10,042
!لا أعرف أيها المعتوه
هل نحن بخير؟

376
00:22:10,459 --> 00:22:11,792
على الأرجح

377
00:22:12,000 --> 00:22:14,626
ريتشارد)، ما الذي تحاول بلوغه؟)

378
00:22:15,375 --> 00:22:19,918
(حوالى 188 سنتيمترا، (جاريد -
"بحث" -

379
00:22:20,918 --> 00:22:24,000
يبدو أنني أستطيع
قتل ذاك القرصان في النهاية

380
00:22:28,083 --> 00:22:30,584
إلامَ أنظر؟ -
...حسنا -

381
00:22:30,834 --> 00:22:34,792
قلتَ إنك استخدمت
كانسيون دي أموريس) لمقاضاة الموسيقيين)

382
00:22:34,999 --> 00:22:36,999
زعمت أنهم سرقوا
تلك الأغنية، صحيح؟

383
00:22:37,083 --> 00:22:40,626
(ابتعت منزلين وسمحت لـ(جيريمي
بارتياد الجامعة لأربعة أعوام

384
00:22:40,751 --> 00:22:42,918
ستة أعوام وما زالت
تنقصه عشرون حصة

385
00:22:43,000 --> 00:22:45,292
حسنا، قد يود محاولة
الحصول على مساعدة مالية

386
00:22:46,000 --> 00:22:51,375
لأن تلك الأغنية الصغيرة
سُرقت من أغنية (كانتري) قديمة

387
00:22:51,501 --> 00:22:55,751
"(بعنوان "آيم كرايينغ (ويذ ماي آيز
من عام 1967

388
00:22:55,876 --> 00:22:59,334
(أي قبل (كانسيون دي أموريس
بثمانية أعوام

389
00:22:59,459 --> 00:23:01,459
وأنا واثق من أنّ فرقة
(كاترينا أند ذا وايفز)

390
00:23:01,584 --> 00:23:06,250
ستود معرفة أنها أعطتك حصة
من (واكينغ أون صنشاين) هباء

391
00:23:06,375 --> 00:23:09,375
قد تود (مازدا) سحب
دعاية السوبر بول كلها

392
00:23:09,501 --> 00:23:11,667
!هذا هراء -
لا، هذا ليس هراء -

393
00:23:11,792 --> 00:23:15,751
إنه علم الكومبيوتر، أجل يمكننا الذهاب
إلى المحكمة إن شئت وسنرى من سيصدقون

394
00:23:15,959 --> 00:23:22,250
ربما الخوارزمية الأكثر تطورا وتكلفا
للمقارنة التي ابتُكرت يوما على يدَي عبقري

395
00:23:22,375 --> 00:23:27,000
أو وغد عجوز ما
(قاضى ذات مرة (ستيفي وندر

396
00:23:27,417 --> 00:23:30,417
حسنا، ماذا تريد أيها الحقير الصغير؟

397
00:23:31,375 --> 00:23:34,292
تصحيح، سيدي
أنا حقير كبير

398
00:23:40,209 --> 00:23:41,959
مرحبا يا صديقي البارد

399
00:23:44,083 --> 00:23:48,292
مرحبا -
"تبا لك، (جين يانغ)، آه" -

400
00:23:48,918 --> 00:23:52,375
هاجمت ودمرت برادي؟
وأسأت تهجئة اسمي

401
00:23:52,626 --> 00:23:54,667
أجل، اضطررت إلى تسريع
قدرة (آنطون) على العمل

402
00:23:54,792 --> 00:23:58,417
لكن استطعت الدخول عنوة
إلى كلمة سر هذه الخردة الكرومية

403
00:23:58,542 --> 00:24:02,167
في أقل من 12 ساعة
وأضفت عرضا بصريا صغيرا

404
00:24:02,751 --> 00:24:05,918
"تبا لك، (جين يانغ)، آه"

405
00:24:09,959 --> 00:24:13,959
إذا؟ -
انطلت عليه الخدعة بالكامل -

406
00:24:14,042 --> 00:24:15,751
أجل، يظن أنّ نتائج البحث حقيقية

407
00:24:15,876 --> 00:24:18,334
أنت خدعت القرصان -
أجل، أجل -

408
00:24:18,459 --> 00:24:22,584
لم يصدق الأمر للحظة
ثم رحت أثرثر عن مواصفات تقنية

409
00:24:22,709 --> 00:24:24,167
ورأيت عينيه تلمعان

410
00:24:24,292 --> 00:24:29,667
وبالتالي، أصبحنا نمتلك رخصة دائمة
خالية من الرسوم لبراءة الاختراع

411
00:24:30,250 --> 00:24:32,751
!أجل -
أرأيتم؟ التزمت بموقفي -

412
00:24:32,876 --> 00:24:35,292
وبالتالي أصبحت لدينا
عشرون ألف دولار

413
00:24:35,417 --> 00:24:39,709
كنا لنخسرها لو أصغيت إليكم
أيها الضعاف وقمت بتسوية

414
00:24:40,209 --> 00:24:43,042
أجل، عشرون ألفا، أجل

415
00:24:43,167 --> 00:24:45,375
سأقذف في دلو
لتشربوه جميعا

416
00:24:48,918 --> 00:24:51,792
ريتشارد)، أيمكنني مكالمتك للحظة؟)

417
00:24:52,542 --> 00:24:56,209
آسف بهذا الشأن
ندمت عليه حالما تلفظت به

418
00:24:56,334 --> 00:24:59,000
...ريتشارد)، أجل لكن)

419
00:25:00,918 --> 00:25:02,626
تفضل -
ما هذا؟ -

420
00:25:03,459 --> 00:25:07,751
(هذه فاتورة من (رون لافلام
مقابل المعاملات الورقية التي أعدّها

421
00:25:07,876 --> 00:25:11,542
لتنظيم تحالف الشركات -
22 ألف دولار -

422
00:25:11,667 --> 00:25:13,999
أجل، إنها على أعلى مستوى من الجودة

423
00:25:14,083 --> 00:25:17,959
...كان الأمر ليكلفنا أقل لو -
دفعنا للقرصان؟ -

424
00:25:18,709 --> 00:25:21,959
هذا صحيح لكن أيمكنك
وضع سعر للكرامة؟

425
00:25:22,667 --> 00:25:23,999
يبدو أنني فعلت للتو

426
00:25:24,918 --> 00:25:27,125
أسدِ إلي خدمة ولا تخبر الرفاق

427
00:25:27,459 --> 00:25:29,918
أجل، أمنحك تكتمي المطلق -
شكرا -

428
00:25:30,250 --> 00:25:34,459
(بالمناسبة، علي إخبارك بأمر، (ريتشارد
(كان علي التخلي عن (إد تشايمبرز

429
00:25:35,334 --> 00:25:37,292
من؟ -
المشرف علي الخيالي -

430
00:25:37,417 --> 00:25:41,292
(تباهى أمام ممثل مبيعات في (لاكروا
(بشأن معاشرة (صونيا صوتومايور

431
00:25:41,417 --> 00:25:45,292
لذا لم يعد (إد) معنا -
سنتدبر أمرنا بالتأكيد -

432
00:25:45,542 --> 00:25:48,501
كما أنه لم يكن معنا أصلا
لأنه لم يكن حقيقيا قط

433
00:25:48,626 --> 00:25:51,459
غاب عن النظر والبال -
وعن الواقع -

434
00:25:51,626 --> 00:25:52,959
...أجل، حسنا

435
00:25:54,501 --> 00:25:57,250
...(إد تشايمبرز) -
!لا تكبس... لا، لا -

436
00:25:57,501 --> 00:25:59,501
!تبا! تبا

437
00:26:01,083 --> 00:26:03,334
أجل، العديدون منهم
ليسوا رجالا كفاية

438
00:26:03,459 --> 00:26:06,083
للعمل لدى شركة رأس مال استثماري
بقيادة نسائية محض

439
00:26:06,209 --> 00:26:09,000
لكن ليس أنا
أؤمن بأن المستقبل هو للنساء

440
00:26:09,375 --> 00:26:12,125
وأي شخص يقول العكس
يمكنه مداعبة عضوي الكبير

441
00:26:15,125 --> 00:26:18,167
باكمان)، لوحة النتائج) -
لوحة النتائج -

442
00:26:18,584 --> 00:26:20,834
تبا، سحقا
...من سدد تلك النقطة

443
00:26:20,959 --> 00:26:23,334
!كانت ثلاث نقاط أيها الغبي -
ثلاث نقاط -

444
00:26:23,459 --> 00:26:24,959
هل نحن في (أوروبا)؟

445
00:26:26,542 --> 00:26:28,250
هل يعبث معي؟

446
00:26:28,751 --> 00:26:31,751
ترجمة ماريو غنّام
سكرينز إنترناشونال - بيروت

