﻿1
00:01:41,375 --> 00:01:43,918
كان يجب أن يعمل المولد الاحتياطي -
لعله يحتاج فقط إلى دقيقة -

2
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
،لا يحتاج فقط إلى دقيقة
...إنه مولد طوارىء

3
00:01:46,125 --> 00:01:49,667
المفترض أن يعمل بسلاسة في حال
تم هذا خلال البث... (هيرب)؟

4
00:01:49,792 --> 00:01:53,167
انقطع التيار الكهربي بالمبنى بأكمله -
...لقد شرحوا لي بـ19 طريقة مختلفة -

5
00:01:53,292 --> 00:01:56,626
،أن التيار الكهربي لا ينقطع عن هذا الاستوديو
ماذا عن كل المولدات الإضافية؟

6
00:01:56,751 --> 00:01:58,751
لقد كانت هناك سلسلة من إجراءات
تخفيض الميزانية قبل أن تأتي إلى هنا

7
00:01:58,876 --> 00:02:02,501
وقاموا بتوفير بعض من تلك المولدات
لأنهم ارتأوا أنها زائدة عن الحاجة

8
00:02:03,250 --> 00:02:06,667
حسناً هذه إشارة طيبة، أليس كذلك؟ -
إنها تعمل بالبطارية -

9
00:02:06,792 --> 00:02:09,125
متى يجب أن أبدأ بالقلق؟ -
كنت سأشعر بالقلق فوراً -

10
00:02:09,250 --> 00:02:13,209
فنيو الكهرباء في الطريق -
انقطع التيار الكهربي في الاستوديو -

11
00:02:13,334 --> 00:02:14,792
لمَ تقول ذلك

12
00:02:19,292 --> 00:02:22,250
،اسمعوا جميعاً
إنه المبنى بأكمله

13
00:02:22,375 --> 00:02:25,000
لقد قمنا باستدعاء عمال الصيانة لفحص
المولد وسيكونون هنا في خلال دقيقة

14
00:02:25,125 --> 00:02:30,542
سيكون عليهم أن يصعدوا 25 طابقاً -
حسناً، سيكونون هنا في غضون ساعتين -

15
00:02:30,667 --> 00:02:33,334
نيل)، أريدك أن تكون مسؤولاً عن ترشيد)
...استهلاك بطاريات الحواسب المحمولة

16
00:02:33,459 --> 00:02:35,250
والهواتف الخلوية -
لديّ سؤال -

17
00:02:35,375 --> 00:02:38,334
ماذا لو لم يعد التيار الكهربي؟ -
لا أعتقد أن هذا احتمال واقعي -

18
00:02:38,459 --> 00:02:41,292
لا أعني إلى الأبد إنما ماذا لو لم يعد
التيار الكهربي بحلول موعد البرنامج

19
00:02:41,417 --> 00:02:43,626
هل لدينا بديل؟

20
00:02:47,959 --> 00:02:49,792
ماك)؟)

21
00:02:50,667 --> 00:02:52,709
معجزة

22
00:02:56,834 --> 00:02:59,000
تحدث معجزة

23
00:03:00,459 --> 00:03:04,375
نصبح فريقاً من جديد

24
00:03:04,501 --> 00:03:06,999
نحن جميعاً نمقت هذا، أليس كذلك؟ -
...وسنمقته أكثر بعد مرور عشر دقائق -

25
00:03:07,083 --> 00:03:09,209
بدون مكيفات هواء -
لا، ليس انقطاع التيار الكهربي -

26
00:03:09,334 --> 00:03:11,626
نحن نمقت ما نفعله

27
00:03:11,751 --> 00:03:15,584
نحن نمقت تغطيتنا
(لـ(كايسي آنتوني) و(آنتوني ويينر

28
00:03:15,709 --> 00:03:17,709
نمقت اضطرارنا لفعل هذا
للحفاظ على التقديرات

29
00:03:17,834 --> 00:03:23,542
نمقت اضطرارنا لإزاحة قصص هامة
وبدأنا نصبح أشخاصاً سيئي المعشر

30
00:03:23,667 --> 00:03:27,751
يا رفاق هذا حقيقي
أنا لا أختلق هذا

31
00:03:27,876 --> 00:03:30,501
فقط منذ دقيقة واحدة عندما كنت
...أعد للتسجيل مع تلك البلهاء

32
00:03:30,626 --> 00:03:32,626
التي ما زالت تجلس في الاستوديو -
هل تتحدّثين عني؟ -

33
00:03:32,751 --> 00:03:36,083
كلّا، أجل، عندما كنت أعد للتسجيل
...معها قلت يا رب

34
00:03:36,209 --> 00:03:40,250
أرني علامة على أنني
لا أقوم بأمر سيىء

35
00:03:40,375 --> 00:03:44,083
وفي تلك اللحظة انقطع التيار الكهربي

36
00:03:44,292 --> 00:03:46,918
وبالتالي ظننت أن هذه
هي الإجابة التي أردتها

37
00:03:47,000 --> 00:03:49,042
(ارفعوا أيديكم لو أن (ماك
تثير فزعكم الآن

38
00:03:49,167 --> 00:03:51,584
لا، أنصتوا إلي -
...فقط أخبرينا كيف نصور البرنامج -

39
00:03:51,709 --> 00:03:55,626
...لو أن التيار الكهربي لم -
بأن نصبح فريقاً، إنه تدبير الله -

40
00:03:55,751 --> 00:03:57,751
دعي الحديث عن الله
وحدّثينا أكثر عن التيار الكهربي

41
00:03:57,876 --> 00:04:00,250
نصور البرنامج في الخارج
في الساحة العامة

42
00:04:00,375 --> 00:04:02,417
كيف؟ -
نعم، يمكننا القيام بذلك -

43
00:04:02,542 --> 00:04:04,918
إلام نحتاج؟ طاولة؟ كاميرا؟

44
00:04:05,000 --> 00:04:07,542
بضعة مايكروفونات
ووسيلة لبث الإشارة إلى الفضاء

45
00:04:07,667 --> 00:04:10,417
يقوم الفنيون بتفكيك طاولة المذيع -
ويهبطون به خمسة وعشرين طابقاً؟ -

46
00:04:10,542 --> 00:04:13,792
لك أن تراهن على ذلك -
سنستخدم حامل كاميرا ثلاثي محمولاً -

47
00:04:13,918 --> 00:04:15,999
يمكننا إيقاف شاحنة بث
عبر الأقمار الاصطناعية هناك

48
00:04:16,083 --> 00:04:18,334
(وبث فيديو ورسوم من خلال (واشنطون -
أجل -

49
00:04:18,459 --> 00:04:21,918
سأكون في مجال رؤيتك طوال الوقت وعبر
السماعة في أذنك، سأكون بجوار الكاميرا

50
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
سيكون معي حاسب محمول مزود باتصال
(مستمر بنظام (آي نيوز

51
00:04:24,125 --> 00:04:26,751
كيف يحصل المحررون على الطاقة؟ -
ماذا فعلوا على متن (أبوللو 13)؟ -

52
00:04:26,876 --> 00:04:28,876
قاموا بفصل التيار الكهربي
تماماً عن وحدة القيادة

53
00:04:28,999 --> 00:04:31,083
،ثم قاموا بضخه للكبسولة القمرية
لا أظن أن هذا سينجح هنا

54
00:04:31,209 --> 00:04:34,125
كيف كانوا سيتصرفون لو أن هناك متجراً
للمعدات في الفضاء؟

55
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
لكانوا ابتاعوا مولداً -
...سنبتاع اثنين -

56
00:04:36,375 --> 00:04:38,375
واحداً لوحدة التصحيح الإلكتروني
للمرئيات والآخر سيبقى بالأسفل

57
00:04:38,501 --> 00:04:40,501
متى ستغرب الشمس الليلة؟ -
الـ37:8 -

58
00:04:40,626 --> 00:04:43,083
لماذا تعرف موعد غروب الشمس؟ -
واحد من تلك الأشياء -

59
00:04:43,209 --> 00:04:45,375
سنحتاج مصابيح (إتش إم آي) وبعض
مرشحات الإضاءة للنصف ساعة الأولى

60
00:04:45,501 --> 00:04:48,501
،ومصابيح ساطعة للنصف ساعة الأخرى
سنحتاج شرطة (نيويورك) لتأمين الحماية

61
00:04:48,626 --> 00:04:52,209
ونحتاج لأن نثق ببعضنا

62
00:04:52,334 --> 00:04:55,918
هل هناك من يظن أننا لن نفلح؟ -
لا -

63
00:04:56,000 --> 00:04:58,209
هل علي أن أبقى جالسة هنا؟ -
...(عذراً (ساندي -

64
00:04:58,334 --> 00:05:03,167
أعرف أنكِ انتويت أن تتحفينا بالتفاصيل
الخاصة بالرجل الذي كنت على علاقة به

65
00:05:03,292 --> 00:05:06,626
ولكننا غير قادرين على التسجيل الآن
...فإن كنتِ تريدين الظهور في البرنامج

66
00:05:06,751 --> 00:05:09,292
فستظهرين فيه أثناء البث المباشر -
لدي التزام مع قناة (فوكس) بالفعل -

67
00:05:09,417 --> 00:05:11,709
لا أقصد الإهانة، لكنهم أكثر جماهيرية -
!يا للخسارة -

68
00:05:11,834 --> 00:05:14,834
هل يظن أحدكم أننا لن نفلح؟ -
لا -

69
00:05:14,959 --> 00:05:16,959
هذا الأمر ظاهره نقمة وباطنه نعمة

70
00:05:17,042 --> 00:05:20,667
في رأيي، انقطاع التيار الكهربي
هو أفضل ما حدث لنا

71
00:05:20,792 --> 00:05:25,167
في رأيي، انقطاع التيار الكهربي
...هو ما سينقذ هذا

72
00:05:25,292 --> 00:05:28,999
!اللعنة

73
00:05:31,999 --> 00:05:35,375
!يا لك من مشاغب

74
00:05:44,375 --> 00:05:46,459
أردت أن أخبرك

75
00:05:46,584 --> 00:05:50,876
لتستخدم كلمة "مفاجأة مذهلة" كثيراً
أثناء تغطية (كايسي آنتوني) الليلة

76
00:05:59,834 --> 00:06:01,918
ساندي)، يمكنك العودة للتسجيل) -
"رائع" -

77
00:06:02,000 --> 00:06:03,792
هيّا بنا

78
00:06:04,083 --> 00:06:07,125
مفاجأة مذهلة إثر مفاجأة مذهلة"
"(اليوم في محاكمة (كايسي آنتوني

79
00:06:07,250 --> 00:06:09,709
"(لقتل ابنتها ذات العامين (كايلي"

80
00:06:09,834 --> 00:06:12,292
،(شقيق (كايسي)، (لي آنتوني"
"...اعتلى المنصة ليدلي بشهادته

81
00:06:12,417 --> 00:06:17,042
،حول أحداث ليلة الـ15 من يوليو 2008"
"(حين تم الإبلاغ عن فقدان (كايلي

82
00:06:17,167 --> 00:06:19,626
"شاهدوا وأنصتوا، إنها أمور مثيرة" -
أدر رقم 5 -

83
00:06:19,751 --> 00:06:26,999
عندما سألت شقيقتك، لماذا لا تدعيننا"
"نرى (كايلي)؟ بمَ أجابت حسبما تذكر؟

84
00:06:27,083 --> 00:06:32,083
(لقد أخبرت المحقق (إدواردز"
"...أنها قالت، بصياغتي

85
00:06:32,209 --> 00:06:34,417
"ربما لأنني حقود لعينة"

86
00:06:34,542 --> 00:06:38,250
لي آنتوني) وصف رحلته الملحمية ذلك)
الشهر للعثور على ابنة أخته المفقودة

87
00:06:38,375 --> 00:06:42,209
من الغريب أنه لم يتم سؤاله عن ادّعاءات
(الدفاع بأنه تحرش بـ(كايسي

88
00:06:42,334 --> 00:06:44,334
لآخر الأخبار تنضم إلينا على الهواء
...(مباشرة من (أورلاندو

89
00:06:44,459 --> 00:06:47,417
"(مذيعة (إيه سي إن) (سيلينا ماتشادو" -
هل تستطيعين وصف شعورك الآن؟ -

90
00:06:47,542 --> 00:06:49,751
لا -
"سيلينا)، كيف بدت (كايسي) اليوم)" -

91
00:06:49,876 --> 00:06:51,667
"خلال إدلاء شقيقها بشهادته؟"

92
00:06:51,792 --> 00:06:54,501
حسناً، كان سلوكها مختلفاً"
"مع (لي) عمّا كان عليه مع والدتها

93
00:06:54,626 --> 00:06:56,751
عضو مجلس النواب عن الجبهة الديمقراطية
...بـ(نيويورك) المعروف بصراحته

94
00:06:56,876 --> 00:06:59,709
أصبح فجأة معقود اللسان ومراوغاً
وها هو ثانية اليوم

95
00:06:59,834 --> 00:07:02,417
(مع مذيع (توداي شو)، (لوك راسيرت -
أدر رقم 16 -

96
00:07:02,542 --> 00:07:05,167
"أليست هذه صورتك؟" -
"لا يمكنني قول ذلك بيقين" -

97
00:07:05,292 --> 00:07:08,167
،لقد تم اختراق جهازي"
"الصور يمكن التلاعب بها

98
00:07:08,292 --> 00:07:12,584
الصور يمكن الحذف منها أو الإضافة"
"عليها، أحدهم نفذ حيلة بحقي

99
00:07:12,709 --> 00:07:18,334
(بطريقة ما استطاع دخول حسابي بـ(تويتر"
"(ورفع الصورة التي تهزأ باسم (ويينر

100
00:07:18,459 --> 00:07:22,000
يمكننا الإعداد لمحاكاة المناظرة -
"أسبق والتقطت لنفسك صورة كهذه؟" -

101
00:07:22,125 --> 00:07:25,125
أحد الأسباب التي جعلتنا نطلب"
"من شركة حماية أن تحضر

102
00:07:25,250 --> 00:07:28,709
،الإعداد للمناظرة
ليس عليكم أن تشاهدوا هذا

103
00:07:28,834 --> 00:07:31,000
"نحن لا نعرف بدقة ما الذي حدث هنا"

104
00:07:31,125 --> 00:07:33,751
لقد تحدّثت في وقت مبكر اليوم
...مع (ساندي ويتليس)، النادلة التي

105
00:07:33,876 --> 00:07:36,709
ويتلز)، كما في نحت الخشب) -
"(معذرة، (ساندي ويتلز" -

106
00:07:36,834 --> 00:07:38,209
"(تعمل ساقية بـ(مانهاتن"

107
00:07:38,334 --> 00:07:41,125
والتي كانت تتبادل التغريدات مع عضو"
"مجلس النواب (ويينر) خلال الأشهر الماضية

108
00:07:41,250 --> 00:07:43,250
"وإليكم ذلك اللقاء" -
أدر رقم 22 -

109
00:07:43,375 --> 00:07:45,375
"(شكراً لتواجدك معنا يا (ساندي" -
"شكراً لك" -

110
00:07:45,501 --> 00:07:47,626
متى أصبحت متابعة لتغريدات"
"(عضو مجلس النواب على موقع (تويتر

111
00:07:47,751 --> 00:07:49,751
دعني أقول أولاً"
"إنني كنت أكثر من متابعة

112
00:07:49,876 --> 00:07:51,999
لقد كنّا على علاقة"
"وهذا يبدو واضحاً عندما تقرأ الرسائل

113
00:07:52,083 --> 00:07:54,751
"...حسناً، وكم مضى" -
هل يدخن على طاولته عادة؟ -

114
00:07:54,876 --> 00:07:57,250
حوالي خمسة أشهر"
"ولديّ هنا نسخ من الرسائل

115
00:07:57,375 --> 00:07:59,709
أعرف أنك تتوقين لقراءة تلك التغريدات"
"ولكن دعينا نعود لها بعد لحظة

116
00:07:59,834 --> 00:08:02,501
"...حسناً، لأنني لديّ" -
"...أحادثك أو أرسل لكِ عضو مجلس النواب" -

117
00:08:02,626 --> 00:08:05,417
"أي شيء يتعلق بإحدى لجانه؟" -
"كلّا" -

118
00:08:05,542 --> 00:08:07,334
"لديّ نسخ من التغريدات"

119
00:08:07,999 --> 00:08:10,209
دقيقتين وعشرين ثانية قضيتها
...في الحي (سي) لتوعية الجمهور

120
00:08:10,334 --> 00:08:12,501
بشأن الجمود الاقتصادي
الأكثر انعداماً للمسؤولية في حياتي

121
00:08:12,626 --> 00:08:14,626
أعرف، الأمور كلها مقلوبة رأساً
(على عقب بسبب (كايسي آنتوني

122
00:08:14,751 --> 00:08:17,375
...بمجرد ارتفاع التقديرات والانتهاء -
نحن نرتكب جريمة سوء ممارسة صحفية -

123
00:08:17,501 --> 00:08:20,667
لحسن الحظ، لا وجود لشيء كهذا -
كم كان الأمر ليصبح رائعاً لو أنه وجد؟ -

124
00:08:20,792 --> 00:08:22,918
أتفهم شعورك بالإحباط -
أخبرني عن ذلك الأمر مجدّداً؟ -

125
00:08:23,000 --> 00:08:26,375
،إنه موقع إلكتروني لمثيري الشغب
إنهم يجتمعون ويتحدّثون عن انتصاراتهم

126
00:08:26,501 --> 00:08:29,709
وأريد أن أقوم بإنتاج القصة ومنحتني
ماك) الإذن لأنتقل للمستوى التالي)

127
00:08:29,834 --> 00:08:31,876
على الموقع الإلكتروني؟ -
نعم، لكنني لا أستطيع الدخول بالحوار -

128
00:08:31,999 --> 00:08:35,167
...حتى أشير لموقع آخر وأعرض كيف -
كنت حقيراً؟ -

129
00:08:35,292 --> 00:08:39,501
أجل، يجب أن أقاطع أحد النقاشات
وأقاطع المحادثة إلى حد تخريبها

130
00:08:39,626 --> 00:08:41,751
عندها أستطيع الدخول
لموقع المشاغبين والتفاخر بفعلتي

131
00:08:41,876 --> 00:08:43,876
لكنك لا تريد أن تفعل شيئاً
أو تقول شيئاً قد يؤذي شخصاً لا تعرفه

132
00:08:43,999 --> 00:08:47,042
تماماً -
تريد أن تقول أشياء تؤذيني أنا -

133
00:08:47,334 --> 00:08:49,125
أجل

134
00:08:49,709 --> 00:08:52,709
على أي المواقع الإلكترونية؟ -
أسمعت عن (إيكونومي براين دوت كوم)؟ -

135
00:08:52,834 --> 00:08:57,250
أجل، إنها مدونة شاملة للأخبار المالية
ومنتدى للنقاش يجتذب مستوى جدل رفيعاً

136
00:08:57,375 --> 00:09:00,125
والمعلقون معجبون بتحليلاتك

137
00:09:00,250 --> 00:09:04,167
...إذن تريد إذني -
...لأتدخل وأختلق أكاذيب شائنة -

138
00:09:04,292 --> 00:09:09,417
ومحرضة بشأنك لينتهي الجدل رفيع
المستوى ويبدأ آخر عن كونك عاهرة أو لا

139
00:09:09,542 --> 00:09:12,292
والدي وأصدقاؤه اقتصاديون أيضاً
...ومع قرب حلول عيد الأب

140
00:09:12,417 --> 00:09:14,417
...سيكفيني هذا مشقة التسوق لـ -
أعرف -

141
00:09:14,542 --> 00:09:17,417
فقط أقوم بطبع الجدل حول كوني عاهرة
وأهديه إياه في إطار لطيف

142
00:09:17,542 --> 00:09:22,626
،ستكون قصتي الأولى
وأظن أنها جيدة حقاً

143
00:09:26,834 --> 00:09:30,542
،أنا أيضاً أظن ذلك
فقط أخبرني عندما ينتهي الأمر كله

144
00:09:30,667 --> 00:09:33,375
أنتِ الأفضل -
أنا كذلك فعلاً -

145
00:09:36,000 --> 00:09:40,626
"(هانغ تشوز)"

146
00:09:41,751 --> 00:09:44,167
(هذا (هانغ تشوز

147
00:09:44,292 --> 00:09:47,292
اعتبره فريق العمل وكراً لهم لأنهم يحصلون
...على الطعام والشراب بثمن بخس

148
00:09:47,417 --> 00:09:49,667
حتى الساعة التاسعة -
هلّا تتهجئين ذلك -

149
00:09:49,792 --> 00:09:53,667
...الساعة التاسعة -
حسناً -

150
00:09:55,125 --> 00:09:58,751
أمن المهم أن تعامليني
كما لو كنت حقيراً؟

151
00:09:59,042 --> 00:10:01,042
لم أكن لأقول إنه مهم
...وإنما يبدو مناسباً

152
00:10:01,167 --> 00:10:04,209
توافقين ألا نقحم حياتنا الشخصية في هذا؟

153
00:10:04,334 --> 00:10:07,125
أجل -
أحب أن أوضح أنك من أنهى علاقتنا -

154
00:10:07,250 --> 00:10:09,667
...(اسمع يا (برايان -
أنا أنهيت علاقتنا ثم عدنا لبعضنا -

155
00:10:09,792 --> 00:10:12,918
ثم أنهيت علاقتنا، هذه هي الحقائق -
كنت أتمنى تسجيل ذلك بالتأكيد -

156
00:10:13,000 --> 00:10:15,292
وخلال الفصل الثاني، أقمت علاقة
مع (ويل) بدون علمي، صحيح؟

157
00:10:15,417 --> 00:10:18,459
،مجدّداً
(أقمت معك علاقة بدون علم (ويل

158
00:10:18,584 --> 00:10:22,375
،أجل، ويسعدني أن تقولي ذلك
أعتقد علينا الالتزام بالقصة

159
00:10:22,501 --> 00:10:27,375
،القصة هي أن (ويل) مذيع ذو ثقل
ولوقت طويل كان يدّعي أنه مذيع أخبار خفيفة

160
00:10:27,501 --> 00:10:30,667
لأن مذيعي الأخبار الخفيفة
يحصدون أعلى التقديرات

161
00:10:30,792 --> 00:10:33,459
ويل) رجل وحيد، أليس كذلك؟)

162
00:10:36,751 --> 00:10:38,584
...أهو -
إنه وحيد -

163
00:10:38,709 --> 00:10:45,000
إنه لا يهتم بالتقديرات من أجل المال
بل لأن الجماهير تقلل من شعوره بالوحدة

164
00:10:46,042 --> 00:10:48,542
ما الذي تنوي الكتابة عنه يا (برايان)؟

165
00:10:48,667 --> 00:10:50,751
لا أعرف بعد

166
00:10:52,709 --> 00:10:55,751
(يجب أن أتحدّث مع (سلون
بإذنك ثانية واحدة

167
00:10:57,918 --> 00:11:00,417
إنه رجل وحيد

168
00:11:01,667 --> 00:11:04,292
لا أعرف إن كان هذا قد بدأ عندما
أخبرته أنني أقمت علاقة معك

169
00:11:04,417 --> 00:11:08,375
لكن بالتأكيد هذا لم يساعده

170
00:11:11,167 --> 00:11:12,584
(أيها الحاكم (بولينتي

171
00:11:12,709 --> 00:11:15,751
هناك احتمال قائم أن تصبح (نيو
...هامبشاير) الولاية الثالثة والعشرين

172
00:11:15,876 --> 00:11:18,709
،التي تمرر تشريع حق العمل
...باعتبارك الرئيس

173
00:11:18,834 --> 00:11:23,125
أتدعم قانوناً فيدرالياً لتنظيم
حق العمل؟ لتطرحي هذا السؤال

174
00:11:23,250 --> 00:11:25,999
امنحني ثانية -
جرّبي، للقسط الأكبر من حياتي -

175
00:11:26,083 --> 00:11:28,167
كان والدي يقود شاحنة ضخمة

176
00:11:28,292 --> 00:11:31,000
كان أشقائي وشقيقاتي أعضاءً في اتحادات
العمال، أنا كنت عضواً في اتحاد للعمال

177
00:11:31,125 --> 00:11:33,751
لقد نشأنا في مدينة عاملة، نحن نعيش
(في (الولايات المتحدة الأمريكية

178
00:11:33,876 --> 00:11:36,584
،أيها الحاكم، نحن نعرف أين نعيش
...هل تدعم

179
00:11:36,709 --> 00:11:40,083
لا يجب أن يتم إجبار الناس على
أن ينتموا أو يكونوا أعضاءً في أي تنظيم

180
00:11:40,209 --> 00:11:45,501
أجل، أنا أدعم بقوة تشريع حق العمل -
هكذا تكون الإجابة -

181
00:11:45,626 --> 00:11:48,584
هل يمكنني الحديث معك؟ -
أجل -

182
00:11:50,042 --> 00:11:52,334
مجرد كونهم يتجادلون حول زيادة
الحد الأقصى للمديونية من عدمه

183
00:11:52,459 --> 00:11:53,876
أنا أحاول

184
00:11:53,999 --> 00:11:55,999
أحتاج للعثور على ضيف في قضية
كايسي آنتوني) لم يستضفه أحد من قبل)

185
00:11:56,083 --> 00:11:59,792
وآمل ألّا أستطيع القيام بذلك

186
00:11:59,918 --> 00:12:02,792
سأساعدك -
جيد -

187
00:12:03,125 --> 00:12:06,209
أنت بخير هناك؟ -
معه؟ أجل -

188
00:12:06,334 --> 00:12:11,209
فقط أعطيني إشارة
ولسوف أذهب هناك و... تعرفين

189
00:12:11,334 --> 00:12:13,167
ماذا؟ -
لا أعرف -

190
00:12:13,292 --> 00:12:14,709
حسناً

191
00:12:14,834 --> 00:12:16,626
الحد الأقصى للمديونية -
أجل -

192
00:12:19,375 --> 00:12:21,042
"الخميس"

193
00:12:21,167 --> 00:12:24,083
فقط اصمدي يوماً واحداً آخر -
ليس يوماً واحداً وإنما شهر آخر -

194
00:12:24,209 --> 00:12:26,209
محاكاة المناظرة غداً -
وبمجرد نهايتها -

195
00:12:26,334 --> 00:12:28,999
(سنحتاج المؤشرات لحمايتك من (ليونا -
...(ليس إن استطاع رجل (تشارلي -

196
00:12:29,083 --> 00:12:31,167
أن يفعلها من أجلنا -
ولو اتضح أنه ليس أهلاً للثقة؟ -

197
00:12:31,292 --> 00:12:33,667
،عندها... لا أعرف
فلنتعامل مع كل شيء في وقته

198
00:12:33,792 --> 00:12:36,542
ولنجد ضيفاً نستطيع الترويج له

199
00:12:40,751 --> 00:12:43,000
ماذا عن الزهور؟

200
00:12:43,709 --> 00:12:45,167
لا شيء -
مَن أرسلهم؟ -

201
00:12:45,292 --> 00:12:47,292
لا أعرف -
ألم تكن معهم بطاقة؟ -

202
00:12:47,417 --> 00:12:49,209
بلى -
ألم تكن موقعة؟ -

203
00:12:49,334 --> 00:12:51,167
بلى -
كان تهديداً آخر؟ -

204
00:12:51,292 --> 00:12:52,709
كلّا -
ماذا يفوتني؟ -

205
00:12:52,834 --> 00:12:55,375
أتريدين حقاً أن تشغلي نفسك بهذا الآن؟
هذه الزهور ليست مرسلة لي

206
00:12:55,501 --> 00:13:01,083
ولست أنا مرسلها، إنها تحيا في مكتبي
لوقت قصير، أيمكن لهذا أن يرضيكِ؟

207
00:13:04,125 --> 00:13:06,959
أهي من أجلي؟ -
هيّا بنا -

208
00:13:07,167 --> 00:13:10,709
،(سيدي رئيس مجلس النواب (غينغريتش
كونك مرشح الحزب الجمهوري للرئاسة

209
00:13:10,834 --> 00:13:13,459
فإنك قد وقعت تعهداً بالوفاء
تعهدت فيه بالبقاء وفياً لزوجتك

210
00:13:13,584 --> 00:13:16,292
توقف حالاً -
...ألم تتعهد بالشيء نفسه -

211
00:13:16,417 --> 00:13:19,417
خلال مراسم زيجاتك الثلاث؟ -
أجد أنه من المقزز جداً -

212
00:13:19,542 --> 00:13:21,542
...وانحطاطاً للإعلام الليبرالي لـ -
حسناً -

213
00:13:21,667 --> 00:13:24,292
كلّا، هذه هي إجابته -
أعرف، أهؤلاء الرفاق مستعدون للغد؟ -

214
00:13:24,417 --> 00:13:26,417
قطعاً -
لو أفسدنا محاكاة المناظرة -

215
00:13:26,542 --> 00:13:28,959
فهذا يعني ضياع عملنا بتغطية قضيتي
كايسي آنتوني) و(آنتوني ويينر) هباءً)

216
00:13:29,042 --> 00:13:31,042
إنهم يعرفون -
...المناظرة هي السبب الوحيد -

217
00:13:31,167 --> 00:13:35,959
في خوفنا من المؤشرات... السبب الوحيد -
صحيح -

218
00:13:36,042 --> 00:13:39,209
نحتاج لضيف جديد في قضية
كايسي آنتوني) لم يستضفه أحد من قبل)

219
00:13:39,334 --> 00:13:46,125
دعوني أبدأ هنا، هل يعرف أحدكم من
قد يعرف (كايسي آنتوني) ولو من بعيد؟

220
00:13:49,459 --> 00:13:52,042
من؟ -
شريكتي بالسكن كانت زميلتها بالمدرسة -

221
00:13:52,167 --> 00:13:53,792
هل تمزحين؟ -
كلّا -

222
00:13:53,918 --> 00:13:57,334
لماذا لم تقولي؟ أحضروها للبرنامج -
لقد حاول الجميع بالفعل الاتصال بها -

223
00:13:57,459 --> 00:13:59,667
...بما في ذلك العميل -
(ديلان كايغن) -

224
00:13:59,792 --> 00:14:01,167
لا تريد الحديث -
أقنعيها -

225
00:14:01,292 --> 00:14:05,792
لكنها حقاً لا تريد التحدّث -
كوني منتجة، أتريدين أن أحدثها أنا؟ -

226
00:14:05,918 --> 00:14:08,167
كلّا، أستطيع أن أقوم بذلك

227
00:14:08,292 --> 00:14:10,584
،عندما تحصلين منها على موعد
فأخبريني ليبدؤوا الإعلان عن ذلك

228
00:14:10,709 --> 00:14:12,834
ابذلي كل ما بوسعك

229
00:14:18,250 --> 00:14:19,667
حسناً

230
00:14:22,167 --> 00:14:25,167
إنه يعجبني، فعلاً، ولكن
هل يليق بحفل توزيع جوائز (توني)؟

231
00:14:25,292 --> 00:14:28,334
إنه حفل توزيع جوائز (توني)، ستكونين
أصغر المدعوين بفارق خمسين عاماً

232
00:14:28,459 --> 00:14:30,834
أنت تعرفين ماذا أقصد، أليس كذلك؟ -
أعتقد أنه يبدو مذهلاً عليك -

233
00:14:30,959 --> 00:14:33,667
هذا شاق جداً، لكنني لست متأكدة
(أنه يليق بحفل توزيع جوائز (توني

234
00:14:33,792 --> 00:14:38,250
ماذا عن ماركة (غاليانو)؟ -
(لقد توقفنا عن التعامل مع (غاليانو -

235
00:14:38,375 --> 00:14:41,209
(منذ أعلن أنه يدعم الـ(هولوكوست

236
00:14:41,334 --> 00:14:43,792
أنا لا أوافقه الرأي
ولكن هذا ليس سبباً لإدانته مدى الحياة

237
00:14:43,918 --> 00:14:46,209
فقط لو أن الألمان اتخذوا نفس الموقف

238
00:14:46,334 --> 00:14:48,584
لقد أخبرتك عبر الهاتف -
أعرف، ولهذا أتينا -

239
00:14:48,709 --> 00:14:50,501
أتينا؟ -
أتيت للدعم المعنوي -

240
00:14:50,626 --> 00:14:52,417
معي عميلة -
لسنا متعجلين -

241
00:14:52,542 --> 00:14:55,459
بل إننا في عجلة كبيرة حقاً -
وأنا بعملي الذي أتقاضى أجري عنه -

242
00:14:55,584 --> 00:14:57,584
،ولدي عميلة
إذن سأكون متفرغة عندما تفرغ هي

243
00:14:57,709 --> 00:14:59,792
أهذه هي؟ -
أتعني الشخص الوحيد في المتجر؟ -

244
00:14:59,918 --> 00:15:01,334
أجل -
آنسة -

245
00:15:01,459 --> 00:15:06,751
،أنا مجرد رجل مستقيم من الشارع
وأظن أن هذا الثوب يبدو رائعاً عليك

246
00:15:06,876 --> 00:15:09,542
،لا تنظري حتى لأي معروضات أخرى
ابتاعي الثوب وارتديه الآن

247
00:15:09,667 --> 00:15:11,999
إنه فقط، لا تقلقي -
...كان المعنى ليصبح أقوى -

248
00:15:12,083 --> 00:15:14,918
لو قلت إنك مُثلي الجنس -
(ليسا) أظنني سأجرب ماركة (دي سانتو) -

249
00:15:15,000 --> 00:15:19,125
طبعاً، أأجلب لك كأس شراب أخرى؟ -
يا حبذا، أشكرك -

250
00:15:20,709 --> 00:15:24,083
يعتمدون علي، ستكون مقابلة حصرية
...ضخمة، هذا ما يطلقون عليه الفوز

251
00:15:24,209 --> 00:15:26,542
،إنه قابل للترويج
ونحن نحتاج ما هو قابل للترويج

252
00:15:26,667 --> 00:15:28,709
ليجعل مشاهدي الفترة الصباحية
يبقون معنا لمتابعة القصة

253
00:15:28,834 --> 00:15:30,959
يا له سبب وجيه! لكنك لم تستخدمي
أياً من هذه الكلمات من قبل

254
00:15:31,042 --> 00:15:33,959
،حسناً، بالتأكيد فعلت
ولكن ليس بذلك الترتيب

255
00:15:34,042 --> 00:15:36,751
،يا رفاق، إن الأمر يثير اشمئزازي
ما حدث هول لا يوصف

256
00:15:36,876 --> 00:15:39,042
هذا ليس برنامجاً في التلفاز
ولن أنضم لفريق العمل

257
00:15:39,167 --> 00:15:41,167
وبالمناسبة كنتم ستقولون
نفس الأشياء منذ أسبوع مضى

258
00:15:41,292 --> 00:15:44,375
منذ أسبوع لم نكن بهذا الوضع المزري -
هذا جنون -

259
00:15:44,501 --> 00:15:48,918
،حسناً، الصدرية تناسبك تماماً
وانظري كيف تبدي ساقيك، أترين ذلك؟

260
00:15:49,000 --> 00:15:51,250
لقد ازداد طول قامتك بمقدار بوصتين -
حسناً، ولكن السؤال المهم -

261
00:15:51,375 --> 00:15:53,417
هل يناسب حفل توزيع جوائز (توني)؟ -
آنسة -

262
00:15:53,542 --> 00:15:55,792
هذا الثوب يليق بحفل توزيع جوائز
توني) جداً)

263
00:15:55,918 --> 00:15:58,626
ستفوزين وأنت ترتدين هذا الثوب -
يا إلهي! لا أنا لست مرشحة لجائزة -

264
00:15:58,751 --> 00:16:00,751
هذا مدى روعة هذا الثوب

265
00:16:00,876 --> 00:16:03,834
إن ارتديته فسيبدؤون
في إلقاء جوائز (توني) فوق رأسك

266
00:16:03,959 --> 00:16:07,667
أعدك بأنك ستصابين بكدمات برأسك إن
...(ارتديت هذا الثوب بحفل جوائز (توني

267
00:16:07,792 --> 00:16:11,417
سأكون مريعاً في هذه الوظيفة -
أجل، لديّ ماركة (ماكوين) قد تعجبك -

268
00:16:11,542 --> 00:16:13,667
أتعرفين؟ لو ابتعته الآن فهو مجاني -
أخشى أنه لن يكون كذلك -

269
00:16:13,792 --> 00:16:15,584
سأدفع ثمنه -
ثمنه 11000 دولار -

270
00:16:15,709 --> 00:16:18,667
من أجل ثوب؟ -
مرة أخرى أنا أتقاضى أجري من العمولة -

271
00:16:18,792 --> 00:16:20,792
...أخبريني -
هذا 3 أضعاف ما دفعته ثمناً لسيارتي -

272
00:16:20,918 --> 00:16:23,584
إن أحتجت لمساعدة -
أشكرك -

273
00:16:24,167 --> 00:16:26,501
منذ أسبوع لم نكن بهذا الوضع المزري -
عرفتها يوماً -

274
00:16:26,626 --> 00:16:29,709
هذا كل شيء، كنّا نهرب بالفترة الثالثة -
سيتعامل معك (ويل) بكل رقة -

275
00:16:29,834 --> 00:16:32,083
حين يلقي علي أي سؤال؟
أكانت تقتل الأطفال أثناء حصة اللغة الإسبانية؟

276
00:16:32,209 --> 00:16:35,000
...يمكنك إلقاء الضوء على -
كلّا، لا أستطيع -

277
00:16:35,125 --> 00:16:40,083
،لا أستطيع إلقاء الضوء
...ليس لديّ أدنى فكرة كيف استطاعت

278
00:16:40,209 --> 00:16:41,626
أو كيف حدث هذا

279
00:16:41,751 --> 00:16:44,459
لا أستطيع إلقاء الضوء ولا يمكنني تحمل
هؤلاء الذين يعتقدون أنه بإمكانهم ذلك

280
00:16:44,584 --> 00:16:46,584
،(ليسا)
أحتاج للمساعدة مع هذه الأزرار

281
00:16:46,709 --> 00:16:48,501
بالتأكيد

282
00:16:50,209 --> 00:16:52,250
هل تعرفين كم كلفني هذا السروال؟

283
00:16:52,375 --> 00:16:54,626
ثلاثين دولاراً -
هذا صحيح -

284
00:16:54,751 --> 00:16:58,459
وهو يبدو تماماً كالسروال
الذي يكلف أربعين دولاراً

285
00:17:00,417 --> 00:17:02,667
أتظنين أنهما تتبادلان
القبلات بالداخل؟

286
00:17:02,792 --> 00:17:05,250
هل تظن أنهما تتبادلان
القبلات بالداخل؟

287
00:17:05,375 --> 00:17:09,083
لو كنت امرأة، لقضيت اليوم بأكمله
في تبادل القبلات مع النساء الأخريات

288
00:17:09,209 --> 00:17:11,542
لا يمكنني فهم الرجال مثليّ الجنس
ولا النساء المستقيمات

289
00:17:11,667 --> 00:17:13,876
أتدرك أنك تفكّر بصوت عال؟ -
ألق نظرة -

290
00:17:13,999 --> 00:17:17,125
أظن أنه غريب ورومانسي
لكنه لا يزال يبدو أنيقاً

291
00:17:17,250 --> 00:17:19,250
لقد أحببته -
انظري كيف يبين خصرك -

292
00:17:19,375 --> 00:17:20,876
أحببته -
لدينا فائز -

293
00:17:20,999 --> 00:17:22,999
أيمكننا أن نبتاع بعض الحلي؟ -
كلّا، أنا آسف يا آنسة -

294
00:17:23,083 --> 00:17:25,209
ولكننا نحتاج
للحديث مع (ليسا) لمدة دقيقة

295
00:17:25,334 --> 00:17:27,709
يمكنك استعراض السلع في قسم الحلي
وستكون معك حالاً

296
00:17:27,834 --> 00:17:31,167
،هذا ليس خطأها، وإنما خطؤنا
أرجوك ساندي هذا المتجر

297
00:17:31,292 --> 00:17:33,667
ماذا؟ -
ألق نظرة على أقراط اليشب وسأكون معك -

298
00:17:33,792 --> 00:17:35,792
حسناً -
ألم يكن كلامي واضحاً؟ -

299
00:17:35,918 --> 00:17:37,667
ليسا)، انظري إلي)

300
00:17:37,792 --> 00:17:42,584
أنت تعرفين أننا لم نكن لنطلب منك
أن تفعلي شيئاً كهذا ما لم يكن الأمر هاماً

301
00:17:42,709 --> 00:17:45,417
لقد فاجأتنا المحاكمة
في أسوأ وقت ممكن

302
00:17:45,542 --> 00:17:48,501
وهناك صيغة جديدة للمناظرة نريد عرضها
على ممثلي المؤتمر الجمهوري الوطني غداً

303
00:17:48,626 --> 00:17:52,125
وإن لم نستطع الحفاظ على ارتفاع
التقديرات فلن يهم أي شيء

304
00:17:52,250 --> 00:17:57,417
لقد عملنا على هذا لشهور
وهو هام وجيد لنا جميعاً

305
00:17:57,542 --> 00:17:59,709
يمكننا الجدال حول ما إذا كانت
...الغاية تبرر الوسيلة أو لا

306
00:17:59,834 --> 00:18:02,584
هل (ويل) و(ماكنزي) يعتمدان عليك؟

307
00:18:07,834 --> 00:18:12,417
ليس لديّ ما أقوله -
لن نسألك أي سؤال لا تعرفين إجابته -

308
00:18:13,999 --> 00:18:15,959
حسناً، ماذا أفعل؟

309
00:18:16,042 --> 00:18:19,000
تعالي إلى غرفة الأخبار
الليلة في السابعة

310
00:18:19,250 --> 00:18:23,918
شكراً، أنا مدينة لك -
أنا مدينة لك بما هو أكثر -

311
00:18:25,000 --> 00:18:26,834
هيّا بنا

312
00:18:31,167 --> 00:18:34,375
لا أعرف إن كان هذا بادياً
في رسائلي الإلكترونية

313
00:18:34,501 --> 00:18:36,292
ومكالماتي الهاتفية

314
00:18:36,417 --> 00:18:38,709
ولكنني كنت أحاول التقرب لك

315
00:18:38,834 --> 00:18:41,792
ما زلت أحاول الحصول
على ذلك الموعد الأول لثاني مرة

316
00:18:41,918 --> 00:18:48,959
ويمكنني القول من خلال نظرتك لي
إن هذا ليس أفضل وقت لذلك

317
00:18:49,042 --> 00:18:51,792
أرأيت ذلك؟
لقد عرفت ذلك دون أن تخبريني

318
00:18:51,918 --> 00:18:54,667
عقلانا متوافقان

319
00:18:54,792 --> 00:18:56,918
لكن ليس بداخلي أدنى ذرة من التخاذل

320
00:18:57,000 --> 00:18:59,834
...لذا سأتقرب لك عندما -
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -

321
00:18:59,959 --> 00:19:02,375
،حسناً إذن، السابعة مساءً
إنه موعد

322
00:19:02,501 --> 00:19:06,501
،ليس تماماً، أنا لست مجنوناً
أشكرك

323
00:19:10,667 --> 00:19:13,042
أجل -
هل أردت رؤيتي؟ -

324
00:19:13,167 --> 00:19:15,167
الجو شديد الحرارة بالخارج
وأنت ترتدي سترة

325
00:19:15,292 --> 00:19:18,667
لأن مكتبي شديد البرودة
...لو أن لديك أسماكاً طازجة

326
00:19:18,792 --> 00:19:23,375
،هذه تخصك، لقد وصلت هذا الصباح
قام (جيم) باستلامها

327
00:19:23,501 --> 00:19:27,167
وألقى نظرة على البطاقة
التي لم تأتِ في غلاف كما ترى

328
00:19:27,292 --> 00:19:29,292
قام (جيم) باستلامها -
قال إن (ماغي) لم ترها -

329
00:19:29,417 --> 00:19:31,751
فلم تكن في الجوار

330
00:19:42,542 --> 00:19:46,292
لقد انفصلت أنا و(ماغي) عدة مرات
خلال العام ونصف الماضيين

331
00:19:48,709 --> 00:19:53,999
استشعرت ذلك -
عندما ننفصل -

332
00:19:54,083 --> 00:19:56,959
تخرج أنت مع نساء أخريات -
أليس هذا ما علي فعله؟ -

333
00:19:57,042 --> 00:19:59,751
أنا لا أحاسبك -
ثم نعود لبعضنا -

334
00:19:59,876 --> 00:20:02,501
هل تخبر النساء الأخريات
أنك عدت لحبيبتك؟

335
00:20:02,626 --> 00:20:04,709
نحن نتحدّث عن أشخاص خرجت
معهم في موعد أو اثنين

336
00:20:04,834 --> 00:20:07,626
هل تعرف (ماغي) أنك خرجت
مع نساء أخريات؟

337
00:20:07,751 --> 00:20:10,167
كلّا -
هل تعرف (جينا) أنك مع (ماغي)؟ -

338
00:20:10,292 --> 00:20:14,125
،جنا)؟ (جنا)، هذه منها)
(اسمها (جنا

339
00:20:14,250 --> 00:20:18,167
هل تذكر عندما كنت لا أكترث
لحياة من يعملون هنا؟

340
00:20:18,292 --> 00:20:21,876
أجل -
كان ذلك فيما مضى -

341
00:20:21,999 --> 00:20:24,709
حان الوقت لنذهب -
أجل -

342
00:20:24,834 --> 00:20:28,000
لا يمكنني عبور غرفة الأخبار بهذه -
سأتولى هذا الأمر -

343
00:20:28,125 --> 00:20:30,209
شكراً -
(دون) -

344
00:20:30,334 --> 00:20:32,292
أجل

345
00:20:32,501 --> 00:20:35,000
أنا أقوم بفعل الصواب، أليس كذلك؟

346
00:20:35,125 --> 00:20:37,999
فلترتكب خطأ صغيراً
في سبيل الصواب الكبير

347
00:20:38,083 --> 00:20:40,042
فلتحصل على المناظرة؟

348
00:20:40,167 --> 00:20:41,999
أكان ذلك (شيكسبير)؟ -
تقريباً -

349
00:20:42,083 --> 00:20:44,083
وهل أقوم أنا بفعل الصواب؟ -
كلّا -

350
00:20:44,209 --> 00:20:46,209
(إما أنك تكذب على (ماغي
(أو أنك تكذب على (جينا

351
00:20:46,334 --> 00:20:50,918
جنا)، لقد ساندتك حالاً بما يشبه)
أقوال (شيكسبير)، ألم تستطع مساندتي؟

352
00:20:51,000 --> 00:20:52,959
علي أن أذهب

353
00:21:00,375 --> 00:21:01,834
كان هذا مبتذلاً

354
00:21:01,959 --> 00:21:06,250
أعرف، لكنك لو وقفت تحت الأمطار
بدون سترة فستصاب بالزكام

355
00:21:06,375 --> 00:21:09,417
ولو أن والدك العنيف
قد تخلى عنك وعن عائلتك

356
00:21:09,542 --> 00:21:13,292
فستزيد حساسيتك تجاه الخيانة
...بألف ضعف عن الشخص العادي

357
00:21:13,417 --> 00:21:16,751
وهو شديد الحساسية تجاه الخيانة -
أفتقد الموسوعات -

358
00:21:16,876 --> 00:21:20,584
،لطالما أردت أن أمتلك مجموعة موسوعات كاملة
...(حيث تتصفح موسوعة حرف (إس

359
00:21:20,709 --> 00:21:26,584
،(بحثاً عن، لا أدري، قانون (ساليك
أو لم لا يمكن أن ترث امرأة العرش الفرنسي

360
00:21:26,709 --> 00:21:29,542
(يمكنك البحث باستخدام (غوغل -
هذا ما أعنيه، عليك أن تعرف عم تبحث -

361
00:21:29,667 --> 00:21:32,000
لم يعد بإمكانك التصفح بحثاً عن شيء ما

362
00:21:32,125 --> 00:21:34,959
الليلة الماضية كنت أجري بحثاً
...عن ملتقطات الإشارات الاستخباراتية

363
00:21:35,042 --> 00:21:37,042
وهل تترك أثراً على الألياف
البصرية أم لا

364
00:21:37,167 --> 00:21:39,292
هل من المهم أن أعرف ما يعنيه ذلك؟ -
كلّا -

365
00:21:39,417 --> 00:21:41,751
لدينا من سينقل لنا القصة برمتها
وإن كان علينا أن نفحصه بدقة

366
00:21:41,876 --> 00:21:44,876
ولكن ما حدث هو
أنني كنت أقرأ عن آثار الألياف البصرية

367
00:21:44,999 --> 00:21:47,918
وببعض البحث وجدت نفسي في موقع
إلكتروني يقدم النصائح بشأن العلاقات

368
00:21:48,000 --> 00:21:51,918
اسمه (هيلب مي روندا)، كتبت
امرأة لـ(روندا) قائلة إن زوجها يخونها

369
00:21:52,000 --> 00:21:58,125
واقترحت عليها (روندا) أن تكتشف دورها
في تلك الخيانة أثار هذا حفيظتي

370
00:21:58,250 --> 00:22:02,042
أعني، هل تعتقد أنه كان خطأ المرأة؟
أهذا ما نقوله الآن؟

371
00:22:02,167 --> 00:22:06,584
ما لا أصدّقه هو أن البحث الذي بدأ بآثار
(الألياف البصرية انتهى بموقع (هيلب مي روندا

372
00:22:06,709 --> 00:22:09,000
أنت بحثت عن موقع إلكتروني يقدم
النصائح بشأن العلاقات، فقط قل ذلك

373
00:22:09,125 --> 00:22:11,125
،كان ذلك في منتصف الليل
لم يكن هناك شيء آخر لأقرأه

374
00:22:11,250 --> 00:22:13,959
ما عدا باقي شبكة الإنترنت

375
00:22:14,042 --> 00:22:17,834
أتؤمن أنت و(روندا) صدقاً
...أنني أتحمل بعض اللوم ولو بقدر ضئيل

376
00:22:17,959 --> 00:22:20,876
في خيانة (ماكنزي) مع (برايان)؟ -
هل تعتقد أنت ذلك؟ -

377
00:22:20,999 --> 00:22:23,792
كلّا -
جيد -

378
00:22:23,918 --> 00:22:28,083
لأن هذا أغبى ما قرأت، أتدري أيضاً؟
لا أعتقد أن (روندا) هو اسمها الحقيقي

379
00:22:28,209 --> 00:22:29,626
أجل -
...انظر، ربما -

380
00:22:29,751 --> 00:22:32,375
لا أعرف، لكنها بلهاء -
أنت لم تكن طرفاً في المعادلة -

381
00:22:32,501 --> 00:22:34,999
أفسدت علي استماعي لأغنية
(جميلة لفريق (بيتش بويز

382
00:22:35,083 --> 00:22:37,083
انتظر ماذا تعني؟

383
00:22:37,209 --> 00:22:39,918
لا يمكنني حقاً تقييم شخص لم أقابله -
إذن لماذا قلت ذلك؟ -

384
00:22:40,000 --> 00:22:43,042
لأنه يمكنني تقييم شخص لم أقابله
ترك لي والدي مجلدات بشأن كليكما

385
00:22:43,167 --> 00:22:46,042
احتجت لخزانة ملفات أخرى

386
00:22:46,167 --> 00:22:48,292
كيف لم أكن طرفاً في المعادلة؟

387
00:22:48,417 --> 00:22:51,042
(أنهى (برايان) علاقته بـ(ماكنزي
شعرت بأنها منبوذة

388
00:22:51,167 --> 00:22:55,417
يتصرف الناس بطرق مختلفة حيال ذلك
عندما عاود (برايان) الاتصال بها ثانية

389
00:22:55,542 --> 00:22:57,542
لاحت لها فرصة لتصبح غير منبوذة
واقتنصتها

390
00:22:57,667 --> 00:23:00,876
أنت لم تكن طرفاً حتى في المعادلة
ولكن بمجرد أن أصبحت غير منبوذة

391
00:23:00,999 --> 00:23:04,918
أدركت أنها
لا تحب (برايان) ولكن تحبك أنت

392
00:23:05,000 --> 00:23:07,584
واعترفت بالأمر كله -
ليس مباشرة -

393
00:23:07,709 --> 00:23:09,542
حسناً، من يهتم بذلك

394
00:23:09,667 --> 00:23:13,000
...عندما ظنت أنك ستتقدم لخطبتها -
...هل تذكر عندما أتيتك بالأمس -

395
00:23:13,125 --> 00:23:17,209
بدون موعد وقاطعت جلستك مع مريض آخر؟ -
أتذكر ذلك، لقد كان بالأمس -

396
00:23:17,334 --> 00:23:20,417
وقلت لي إن الأمر
(يكمن في أن أصفح عن (ماكنزي

397
00:23:20,584 --> 00:23:22,751
أجل -
أنا أعرف ذلك بالفعل -

398
00:23:22,876 --> 00:23:26,584
(فكرياً، في ذهني أعرف أن (ماكنزي
تستحق أن أصفح عنها

399
00:23:26,709 --> 00:23:30,334
،استوعبت كل ما قلته
أدرك أنها احتملت كل عقاب أنزلته بها

400
00:23:30,459 --> 00:23:33,042
(بما في ذلك وجود (برايان
في المكتب طوال الوقت ليكتب قصة

401
00:23:33,167 --> 00:23:36,042
،أدرك أنها كرّست نفسها تماماً للبرنامج
أتفهم الأخطاء

402
00:23:36,167 --> 00:23:41,417
،وأتفهم أن وقتاً قد مر... أدرك كل ذلك
فلماذا لا أستطيع الصفح عنها؟

403
00:23:41,542 --> 00:23:44,334
لأنك لم تكن منبوذاً

404
00:23:44,709 --> 00:23:47,000
وإنما تمت خيانتك

405
00:23:53,626 --> 00:23:55,000
سامبات)، كيف حالك؟)

406
00:23:55,125 --> 00:23:58,999
(مشكلة من يتناقشون على (إيكونومي براين
أنه لا يمكن إلهاؤهم بسهولة

407
00:23:59,083 --> 00:24:01,125
اللعنة على أولئك الاقتصاديين
!ونطاقات اهتمامهم البالغة

408
00:24:01,250 --> 00:24:04,250
،لا يجعلون الأمر سهلاً
...لكن النقاش محتدم الآن

409
00:24:04,375 --> 00:24:06,999
حول مقال جديد يعرض
(تداعي التصنيف الائتماني (للولايات المتحدة

410
00:24:07,083 --> 00:24:10,000
بسبب تعادل النقاش حول سقف الدين -
أجل، سمعت عن هذا في الأخبار -

411
00:24:10,125 --> 00:24:12,125
،لا، انتظر، لم أفعل
بل سمعت عن (كايسي آنتوني) بدلاً من ذلك

412
00:24:12,250 --> 00:24:15,334
حسناً، كان هذا حيث اقتحمت الحوار
...وقلت إن كنت أستطيع موازنة دفتر شيكاتي

413
00:24:15,459 --> 00:24:17,792
فلماذا تعجز الحكومة عن موازنة ميزانيتها؟

414
00:24:17,918 --> 00:24:20,292
،يا إلهي الرحيم
أشعر بالغثيان من ذلك التشبيه العقيم

415
00:24:20,417 --> 00:24:22,417
العلاقة بين موازنة دفتر شيكاتك
وموازنة ميزانية الدولة

416
00:24:22,542 --> 00:24:25,751
تماماً كالعلاقة بين الذهاب
إلى المتجر والهبوط على القمر

417
00:24:25,876 --> 00:24:29,626
أرأيت؟ لقد أثرت حفيظتك -
أجل -

418
00:24:29,751 --> 00:24:32,250
بينما هم منهمكون
في إخباري بمدى غبائي

419
00:24:32,375 --> 00:24:34,959
حوّلت دفة الحديث لاتجاه آخر -
كيف؟ -

420
00:24:35,042 --> 00:24:37,083
أتريدين حقاً أن تعرفي؟ -
كلّا -

421
00:24:37,209 --> 00:24:40,209
أخبرني على أية حال -
...قلت إن الإعلام والحكومة متواطئان -

422
00:24:40,334 --> 00:24:43,999
متواطئان؟ -
كان علي أن أبدو أبله تماماً -

423
00:24:44,083 --> 00:24:49,709
وكيف تواطأ الإعلام مع الحكومة؟ -
بدفع نهديك في وجوهنا -

424
00:24:50,042 --> 00:24:52,042
بدأ كثير من المعلقين
الحانقين بالدفاع عنك

425
00:24:52,167 --> 00:24:56,209
لذلك صنعت حساباً جديداً
وأكدت أن نهديك ليسا هما الفاتنان

426
00:24:56,334 --> 00:24:59,292
وإنما حركات جسمك صارخة العهر -
...وما الدليل الذي استخدمته على -

427
00:24:59,417 --> 00:25:01,626
نشرت رابطاً لصفحتك على الموسوعة الإلكترونية
...ويكيبيديا) يفيد بارتقائك)

428
00:25:01,751 --> 00:25:03,999
من راقصة تعر في مدينة صغيرة
حتى أصبحت مراسلة صحفية مالية شهيرة

429
00:25:04,083 --> 00:25:07,209
صفحتي على (ويكيبيديا) لا تقول بذلك -
راجعيها مجدّداً -

430
00:25:07,334 --> 00:25:12,459
سترى ردة فعل انفعالية على وجهي
وردة فعل جسمانية عنيفة موجهة لوجهك

431
00:25:12,584 --> 00:25:15,459
لقد نجح الأمر، بمرور ساعتين
...كانت مجموعة من حملة درجة الدكتوراة

432
00:25:15,584 --> 00:25:20,250
،ينشرون ردوداً بالحروف الكبيرة
ثم قام مدير الموقع بوقف الموضوع

433
00:25:20,375 --> 00:25:23,999
حسناً، وهل هذا كافٍ ليتم قبولك
في أخوية مثيري الشفقة؟

434
00:25:24,083 --> 00:25:27,250
تقريباً، إنها إحدى طرق التعهد
للقبول في أخوية مثيري الشفقة

435
00:25:27,375 --> 00:25:29,584
وهذا سيجعلني في المستوى الأول
وبمجرد أن أقوم بذلك

436
00:25:29,709 --> 00:25:33,375
أستطيع الانتقال للمستوى الثاني
وأصبح في زمرة مثيري الشغب المحترفين

437
00:25:33,751 --> 00:25:37,209
ستكون مراسلاً صحفياً جيداً، يعجبني
أن هناك من يعمل على قصص إخبارية

438
00:25:37,334 --> 00:25:43,459
إن كان للأمر أهمية، فسأدعم أي مؤامرة
حكومية تدفع نهديك في وجوهنا

439
00:25:45,167 --> 00:25:47,626
(أعد تعديل صفحتي على (ويكيبيديا

440
00:25:47,751 --> 00:25:49,792
حالاً

441
00:25:56,709 --> 00:25:59,042
إنه في الطريق

442
00:25:59,792 --> 00:26:02,834
حسناً، ماذا تعرف حتى الآن؟ -
ستستضيفين (ليسا) الليلة -

443
00:26:02,959 --> 00:26:07,000
،لقد بدؤوا بالفعل في الإعلان عن ذلك
ماذا عن مصدرنا في وكالة الأمن الوطني؟

444
00:26:07,125 --> 00:26:09,792
ليس ناجحاً تماماً -
!اللعنة -

445
00:26:09,918 --> 00:26:12,667
لم يكن تقييمه النفسي الأخير جيداً -
!يا إلهي -

446
00:26:12,792 --> 00:26:16,459
لقد قاموا بخفض تصريحه الأمني
كما انتهك حكماً بعدم التعرض

447
00:26:16,584 --> 00:26:19,167
زوجة سابقة؟ -
أجل -

448
00:26:19,292 --> 00:26:22,417
وتم القبض عليه بتهمة ممارسة
الدعارة عام 1979

449
00:26:22,542 --> 00:26:24,709
لو استدعيت ذلك الرجل لمنصة الشهود -
ما كنت لأستدعيه لمنصة الشهود -

450
00:26:24,834 --> 00:26:26,834
انتظر دقيقة لم يكن تقييمه
النفسي جيداً

451
00:26:26,959 --> 00:26:29,417
لكنهم لم يقيلوه من منصبه
فقط خفضوا تصريحه الأمني

452
00:26:29,542 --> 00:26:31,792
صحيح أنه يلاحق زوجته وصحيح أنه
حاول أن يقيم علاقة مع بغي

453
00:26:31,918 --> 00:26:33,918
ولكن هذا لا يعني أنه يكذب بشأن
وكالة الأمن الوطني

454
00:26:34,000 --> 00:26:38,375
،كل ما لدينا هو نسخة من نص شهادته
وشهادته لا تعني لي شيئاً حتى الآن

455
00:26:38,501 --> 00:26:40,709
واصلوا العمل

456
00:26:50,083 --> 00:26:51,918
أستميحك عذراً -
من منا؟ -

457
00:26:52,000 --> 00:26:55,999
كلاكما، سأتكلم باستخدام الشفرة -
لماذا؟ -

458
00:26:56,083 --> 00:27:00,125
لأنه لا يجوز لأي منكما أن يملي على
الضيف ما سيقوله أثناء البث المباشر

459
00:27:00,250 --> 00:27:02,959
حسناً، أفهم ذلك -
حقاً؟ -

460
00:27:03,042 --> 00:27:05,375
،لقد أتينا بـ(ليسا) وأعلنا عن استضافتها
لقد قامت بعملها

461
00:27:05,501 --> 00:27:08,918
ما زال عليها أن تأتي -
لكنك لا تكترث لما ستقوله -

462
00:27:09,000 --> 00:27:13,667
طالما أنها أتت -
لا آبه -

463
00:27:13,792 --> 00:27:15,876
،لكن اصنعي لي معروفاً
هذا لأجلي

464
00:27:15,999 --> 00:27:18,959
أجمع الإحصاءات المتعلقة بعدد قضايا
الٔاطفال المفقودين هذا العام

465
00:27:19,042 --> 00:27:23,709
أجل من فضلك ولتتركيها
لي في غرفة التبرج

466
00:27:27,417 --> 00:27:30,792
هل تبينت ذلك؟ -
أجل، لقد حللت لغز شفرتكما -

467
00:27:36,417 --> 00:27:38,501
مرحباً -
مرحباً -

468
00:27:38,626 --> 00:27:42,542
أخبرها بحاجتها لقليل من الحمرة لإبراز
وجنتيها الرائعتين، إنها ترفض الإنصات

469
00:27:42,667 --> 00:27:45,918
أنا لا أجري تجربة أداء لبرنامج
دانسينغ ويذ ذا ستارز)، وجنتي بخير)

470
00:27:46,000 --> 00:27:47,834
إنها بخير

471
00:27:47,959 --> 00:27:51,999
هلّا تمنحيننا بعض الوقت

472
00:27:56,417 --> 00:27:59,751
نحن في حالة من التوافق الفكري، الآن
...يمكنني أن أرى أن الوقت ليس مناسباً

473
00:27:59,876 --> 00:28:02,501
ماغي) هي صديقتي الصدوقة)
بل إنها صديقتي الوحيدة

474
00:28:02,626 --> 00:28:04,626
وسأتحمل
أي ألم في سبيل ألّا تتأذى أبداً

475
00:28:04,751 --> 00:28:07,626
...(تبنين كل ذلك على فرضية أن (ماغي -
دون) رجل طيب) -

476
00:28:07,751 --> 00:28:09,709
لكنه لا يحبها

477
00:28:09,834 --> 00:28:11,999
هي تعرف ذلك

478
00:28:12,083 --> 00:28:14,209
أنت اللاعب الاحتياطي يا صديقي

479
00:28:14,334 --> 00:28:17,876
،لقد كنت احتياطياً لمدة عام
أنا لست بديلاً لأحد

480
00:28:17,999 --> 00:28:23,459
ولا أنا كذلك -
...حسناً، أنا لم أكن أعني -

481
00:28:24,375 --> 00:28:27,167
كيف حالك؟ -
بخير -

482
00:28:28,542 --> 00:28:32,209
أنصتي، لم لا تلقين نظرة على هذه؟

483
00:28:34,876 --> 00:28:37,918
،يمكنك أن تأخذيها معك أثناء المقابلة
ضعيها أمامك على الطاولة

484
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
ويل) و(ماكنزي) لن يمانعا؟)

485
00:28:41,292 --> 00:28:43,459
ألقاك فيما بعد

486
00:28:48,751 --> 00:28:50,999
...كنت سأقول -
علي أن أستذكر هذه -

487
00:28:51,083 --> 00:28:53,834
أجل

488
00:28:54,626 --> 00:28:56,792
أشكرك

489
00:28:58,000 --> 00:29:01,292
ليس عليك أن تقولي أي شيء لا تعنينه

490
00:29:02,209 --> 00:29:04,250
حسناً

491
00:29:13,918 --> 00:29:17,167
ضيفتي هي (ليسا لامبرت) إحدى صديقات
كايسي آنتوني) في المدرسة الثانوية)

492
00:29:17,292 --> 00:29:18,709
عمت مساءً -
عمت مساءً -

493
00:29:18,834 --> 00:29:20,834
هل كنت تعرفين (كايسي) جيداً؟ -
كلّا -

494
00:29:20,959 --> 00:29:23,709
وكذلك لم يعرفها أي من الذين يظهرون
في برامج التلفاز ليدعوا أنهم يعرفونها

495
00:29:23,834 --> 00:29:26,042
"لكنك درست معها؟" -
"أجل" -

496
00:29:26,167 --> 00:29:28,542
"هل فقدت أعصابها من قبل؟" -
"أجل" -

497
00:29:28,667 --> 00:29:32,334
،وعندما فعلت قلنا جميعاً يا للهول"
"ستقتل رضيعتها يوماً ما

498
00:29:32,459 --> 00:29:33,876
...هذا منصف، سأسألك

499
00:29:33,999 --> 00:29:36,876
هناك ثمانون مليون بلاغ عن أطفال
مفقودين خلال العام المنصرم

500
00:29:36,999 --> 00:29:39,959
"أظن أنك تقصدين ثمانمائة ألف"

501
00:29:40,042 --> 00:29:42,125
أجل فثمانون مليوناً يبدو رقماً مهولاً

502
00:29:42,250 --> 00:29:45,000
وأفهم ذلك ولكن هذا ينطوي
على جريمة قتل

503
00:29:45,125 --> 00:29:46,792
(أوليفيا غارسيا)

504
00:29:46,918 --> 00:29:49,375
كان عمرها عاماً واحداً عندما توفيت
بشكل غامض في بيت حاضنتها

505
00:29:49,501 --> 00:29:52,459
لكن (أوليفيا غارسيا) كانت سمراء
لذا لا يثير الأمر اهتمامنا لهذه الدرجة

506
00:29:52,584 --> 00:29:55,834
الأمر عينه مع (تريامف سكينر) الأمريكي
من أصل إفريقي ذي السبعة أشهر

507
00:29:55,959 --> 00:29:58,459
الذي هرعوا به إلى المستشفى"
"...بجمجمة مهشمة، لسبب ما

508
00:29:58,584 --> 00:30:02,584
"لا يبقي (نانسي غرايس) ساهرة ليلاً" -
"من أين لك بهذه البيانات؟" -

509
00:30:02,709 --> 00:30:05,292
"...(موقع (غوغل)، (جارييل ألكساندر"

510
00:30:05,417 --> 00:30:08,292
مات بعدما سقط مغشياً عليه"
"إثر ضربة من عشيق والدته

511
00:30:08,417 --> 00:30:12,375
ثم تم سفعه بالماء المغلي لعقابه"
"على تلويث سرواله أثناء العشاء

512
00:30:12,501 --> 00:30:14,501
،لكن والدة (جارييل) ليست فاتنة
فلماذا نهتم؟

513
00:30:14,626 --> 00:30:18,626
أظن أنك تطرحين وجهة نظر مهمة -
إذن دعني أطرح واحدة أخرى -

514
00:30:21,626 --> 00:30:23,626
(ماذا لو أن (كايسي آنتوني
أرادت إجراء عملية إجهاض؟

515
00:30:23,751 --> 00:30:26,417
لكنها لم ترد ذلك -
"هل أخبرتك بذلك؟" -

516
00:30:26,542 --> 00:30:28,709
كلّا، أنا لم أتحدّث معها"
"منذ سنوات ولكنني فقط أتساءل

517
00:30:28,834 --> 00:30:31,459
أهذا من إعدادك؟ -
"أولئك الذين يهتمون جداً" -

518
00:30:31,584 --> 00:30:34,999
"...بحياة مجموعة من الخلايا المجهرية"

519
00:30:35,083 --> 00:30:38,042
التي لم تكتسب القدرة على اختبار"
"المعاناة الجسدية أو النفسية

520
00:30:38,167 --> 00:30:40,375
هل يهتمون بأي شكل لحياة الطفلة"
"ذات العامين التي ولدت لأم

521
00:30:40,501 --> 00:30:44,459
لم تكن تريد الإنجاب"
"ولم تكن قادرة على رعايتها؟

522
00:30:44,584 --> 00:30:47,334
ساعدها على الخروج من هذا المأزق -
"ليسا) دعيني أوضح للمشاهدين)" -

523
00:30:47,459 --> 00:30:49,501
أنتِ لا تقولين إن الخيارين"
"(الوحيدين المتاحين أمام (كايسي

524
00:30:49,626 --> 00:30:53,292
كانا أن تجري"
"عملية إجهاض أو أن تقتل طفلة رضيعة

525
00:30:54,959 --> 00:30:59,501
بل أقول أن هناك قدراً من الوحشية"
"التي نغفلها ولا نقدرها حق قدرها

526
00:30:59,626 --> 00:31:03,334
في إجبار طفل
على أن يولد لأم لا تريده

527
00:31:03,459 --> 00:31:06,918
وليست قادرة على تربيته

528
00:31:07,000 --> 00:31:10,459
حسناً، دعينا نعود لما كانت عليه
شخصية (كايسي) في المرحلة الثانوية

529
00:31:10,999 --> 00:31:14,167
لماذا لا ينقطع التيار الكهربي
عندما نحتاج لذلك؟

530
00:31:28,334 --> 00:31:30,250
ماذا حدث؟

531
00:31:41,375 --> 00:31:46,751
"قاتلة الرضع"

532
00:31:47,417 --> 00:31:49,209
هل أنت بخير؟ -
أجل -

533
00:31:49,334 --> 00:31:51,542
كيف عرفوا بمكانك؟ -
(من صفحتها على (فيسبوك -

534
00:31:51,667 --> 00:31:54,918
أغلقي هذه الصفحة -
سأتولى هذا الأمر -

535
00:31:59,250 --> 00:32:01,250
هل هي بخير؟ -
أين (لوني)؟ -

536
00:32:01,375 --> 00:32:04,083
،عليك ألا تخرج وحدك
هل أنت بخير؟

537
00:32:04,209 --> 00:32:07,250
أجل، هل أنت غاضب
لأنني لم أخبرك بما سأفعل؟

538
00:32:07,375 --> 00:32:09,999
كلّا -
أعرف أنك من مؤيدي حق الحياة -

539
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
لست مؤيداً لإلقاء الأحجار على النوافذ

540
00:32:12,209 --> 00:32:14,417
،ستصل سيارات الأخبار المحلية حالاً
أخرجها من هنا

541
00:32:14,542 --> 00:32:16,209
أنت أيضاً

542
00:32:16,334 --> 00:32:19,584
أهذه مديرتك؟ مالكة المتجر؟

543
00:32:19,918 --> 00:32:21,999
سأذهب لأتحدّث معها

544
00:32:22,083 --> 00:32:25,999
كان يجب أن يحدث هذا لي لا لك

545
00:32:30,542 --> 00:32:32,751
هيّا بنا، لنذهب

546
00:32:36,334 --> 00:32:37,999
"الجمعة"

547
00:32:38,083 --> 00:32:40,083
تيدي)، هل من شيء مختلف)
بشأن هذا السروال؟

548
00:32:40,292 --> 00:32:42,375
مختلف عمّ؟ -
في كل مرة أرتدي فيها هذه الحلة -

549
00:32:42,501 --> 00:32:45,375
،وأنا أعني كل مرة
أدخل ساقَيّ في نفس الجهة من السروال

550
00:32:45,501 --> 00:32:48,792
نفس الجهة من السروال؟ -
أقف، وأدخل ساقاً في جهة -

551
00:32:48,918 --> 00:32:51,792
ثم أحاول إدخال الساق الأخرى
في الجهة الأخرى من السروال

552
00:32:51,918 --> 00:32:54,709
...ولكنني أنحشر، لذا أسأل هل هناك
لا أقول عيباً

553
00:32:54,834 --> 00:32:57,125
وإنما شيء مختلف بشأن هذا السروال؟ -
أنت لا تستطيع ارتداء سروالك -

554
00:32:57,250 --> 00:33:00,959
وتظن أن العيب في السروال؟ -
حسناً، اخرج -

555
00:33:01,042 --> 00:33:03,876
(وصل (آدم روث -
أجل -

556
00:33:04,459 --> 00:33:06,876
(آدم) -
أيها النجم -

557
00:33:06,999 --> 00:33:10,542
كيف حالك؟ وكيف حال (إميلي)؟ -
الأسرة كلها بخير -

558
00:33:10,667 --> 00:33:13,459
(التحق (ديفيد) بجامعة (ستانفورد
لذا أشكرك على خطاب التوصية

559
00:33:13,584 --> 00:33:16,250
،لقد كتبت عنه خطاب توصية سيئاً جداً
أنا مندهش أنهم قبلوه

560
00:33:16,375 --> 00:33:18,709
يبدو أنهم لا يحفلون برأيك كثيراً

561
00:33:18,834 --> 00:33:21,501
هذا زميلي بالمؤتمر الجمهوري الوطني
(تايت برايدي)

562
00:33:21,626 --> 00:33:23,417
سعدت بلقائك -
كيف حالك؟ -

563
00:33:23,542 --> 00:33:26,083
(تشارلي سكينر)
(و(ماكنزي ماكهيل) هذا (آدم روث

564
00:33:26,209 --> 00:33:28,834
يحكي عنك (ويل) كما لو كنتما
رفيقي سكن في المعسكر الصيفي

565
00:33:28,959 --> 00:33:31,626
حسناً، لقد كنّا رفيقي سكن
ولكن المعسكر الصيفي كان البيت الأبيض

566
00:33:31,751 --> 00:33:33,751
ولم يكن هناك رقاد أو نوم من أي نوع

567
00:33:33,876 --> 00:33:36,042
لقد كنت الرجل الواحد والأربعين
في هيئة (بوش) بعد تخرجي من الجامعة

568
00:33:36,167 --> 00:33:39,751
بينما كان (ويل) يكتب بطاقات التحية
في مكتب الاتصالات

569
00:33:39,876 --> 00:33:44,417
لقد كتبت خطباً سياسية جادة -
(للغرفة التجارية في مدينة (مانسي -

570
00:33:44,542 --> 00:33:49,125
لقد كانت خطباً جيدة
واعتبر الرئيس (ويل) رابع أبنائه

571
00:33:49,250 --> 00:33:51,584
لقد كان الرئيس يعرف اسمي
(ويرجع الفضل في ذلك لـ(آدم

572
00:33:51,709 --> 00:33:53,792
(عذراً، هذا زميله (غريغ برايدي

573
00:33:53,918 --> 00:33:55,292
(تايت) -
(عذراً، (تايت -

574
00:33:55,417 --> 00:33:58,834
،اجلسوا جميعاً
هل يريد أحدكم قهوة أو أي شيء؟

575
00:33:58,959 --> 00:34:00,459
أنا بخير -
أنا كذلك -

576
00:34:00,584 --> 00:34:02,999
لقد سررنا لرؤية مؤشراتكم
تعاود الارتفاع عن الأسبوع الماضي

577
00:34:03,083 --> 00:34:06,876
(لم نكن نغطي قضية (كايسي آنتوني
(وخسرنا نصف مشاهدينا لصالح شبكة (إتش إل إن

578
00:34:06,999 --> 00:34:09,626
لكننا بدأنا في تغطيتها واستقرت الأمور -
جيد -

579
00:34:09,751 --> 00:34:13,501
لقد كنّا على وشك عرض المناظرة
(على (نانسي غرايس

580
00:34:14,125 --> 00:34:16,417
قواعد المناظرة شديدة البساطة

581
00:34:16,542 --> 00:34:19,000
سنمنحك مساحة لتقوم ببعض الخيارات
لكنها ليست كثيرة

582
00:34:19,125 --> 00:34:21,125
لكل منهم أن يبدأ ببيان افتتاحي

583
00:34:21,250 --> 00:34:23,751
ويوجه لكل منهم سؤالين على الأقل
ويمنح ستين ثانية للإجابة

584
00:34:23,876 --> 00:34:27,083
ولك أن تمنح أياً منهم
حق النقض إن أردت

585
00:34:27,209 --> 00:34:30,209
لدينا فكرة أخرى -
ماذا لديكم؟ -

586
00:34:30,334 --> 00:34:34,375
آدم)، كم من وقت قضينا في النقاش)
حول عيوب المناظرات؟

587
00:34:34,501 --> 00:34:37,667
خصوصاً المناظرات الأولية؟ -
الكثير من الوقت -

588
00:34:37,792 --> 00:34:40,792
حسناً، الآن كلانا
في موقع يتيح لنا أن نغير ذلك

589
00:34:40,918 --> 00:34:43,000
اتبعوني

590
00:34:43,918 --> 00:34:45,918
يجب أن تكون الأسئلة أقوى

591
00:34:46,000 --> 00:34:48,667
سيكون عليهم أن يدعموا بلاغة
خطاباتهم بالحقائق

592
00:34:48,792 --> 00:34:50,792
يجب أن يتم إيقافهم
عند تهربهم من الإجابة

593
00:34:50,918 --> 00:34:53,375
ويجب أن تتم مواجهتهم
عندما تتعارض إجاباتهم مع الحقائق

594
00:34:53,501 --> 00:34:54,918
استعدوا يا رفاق

595
00:34:55,000 --> 00:34:58,626
مهمتنا أن نجد المرشحين اللذين
سيمنحان الناخبين أفضل المناظرات

596
00:34:58,751 --> 00:35:01,709
ولا أظن أن لدينا ذلك، لذا علينا
أن نستدعي المرشحين إلى منصة الشهود

597
00:35:01,834 --> 00:35:03,834
هل ستجعلهم يؤدون قسماً ما؟ -
دعه يفعل ذلك -

598
00:35:03,959 --> 00:35:06,125
يدلي لاعبو البيسبول بشهادتهم
بشأن المنشطات أمام لجنة فرعية داخلية

599
00:35:06,250 --> 00:35:09,626
ورغم ذلك فهم عرضة للحنث باليمين
فلماذا لا يحدث هذا مع مرشحي الرئاسة

600
00:35:09,751 --> 00:35:13,751
ولكنني لا أحاول تحقيق المستحيل
وإنما أحاول أن أقوم بعمل أفضل

601
00:35:14,083 --> 00:35:16,959
(مرحباً بكم في جامعة (برينستن
(في مدينة (برينستن) بولاية (نيو جيرسي

602
00:35:17,042 --> 00:35:21,334
لحضور المناظرة الخامسة لعام 2012
في السباق الأولي للحزب الجمهوري

603
00:35:21,459 --> 00:35:25,417
برعاية شبكة (أطلانطيس) الإخبارية
(والحزب الجمهوري بولاية (نيو جيرسي

604
00:35:25,542 --> 00:35:28,167
سنقوم حالاً بعرض قواعد المناظرة
وهي عدم وجود أي قواعد

605
00:35:28,292 --> 00:35:31,959
،سأوجه الأسئلة للمرشح حتى تنتهي أسئلتي
لكل منهم أن يبدأ ببيان افتتاحي

606
00:35:32,042 --> 00:35:34,792
ولنبدأ بك سيدتي عضوة
(مجلس النواب (باكمان

607
00:35:34,918 --> 00:35:38,292
مرحباً، أنا (ميشيل باكمان) وأنا
محامية تقاضي ضريبي اتحادي سابقة

608
00:35:38,417 --> 00:35:41,667
...وصاحبة شركة ناجحة وعضوة أيضاً في -
انتظر -

609
00:35:41,792 --> 00:35:43,792
أمن المفترض أن يكون هذا تجسيداً
لـ( ميشيل باكمان)؟

610
00:35:43,918 --> 00:35:46,876
لا نحاول تجسيد أي شخص، فهذه ليست فقرة
ببرنامج (ساترداي نايت لايف) الكوميدي

611
00:35:46,999 --> 00:35:49,083
لقد أمضى هؤلاء الناس شهرين في دراسة
خطابات الجولات الانتخابية

612
00:35:49,209 --> 00:35:52,209
واللقاءات والتصريحات المسجلة
وأداء المرشحين في المناظرات السابقة

613
00:35:52,334 --> 00:35:56,584
ليكونوا أقرب ما يكون للإجابة
على أسئلتنا كما كان المرشحون ليفعلوا

614
00:35:56,709 --> 00:35:59,209
بعد البيانات الافتتاحية
سنبدأ بالأسئلة

615
00:35:59,334 --> 00:36:03,042
،سيد (سانتورم) عضو مجلس الشيوخ
قلت إن حملتك الانتخابية معنية بالحرية

616
00:36:03,167 --> 00:36:07,584
وإنك لا تريد أن تقول لأحفادك بعد
20 عاماً إن (أمريكا) كانت حرة ذات يوم

617
00:36:07,709 --> 00:36:11,125
اذكر ثلاث حريات كنت تتمتع بها
(قبل تولي الرئيس (أوباما

618
00:36:11,250 --> 00:36:15,083
ولم تعد تتمتع بها الآن -
لنبدأ بنظام (أوباما كير)، هذا النظام -

619
00:36:15,209 --> 00:36:18,000
هل اضطررت لتغيير طبيبك؟ -
هل لي أن أكمل؟ -

620
00:36:18,125 --> 00:36:21,042
كلا يا سيدي، هل اضطررت لتغيير طبيبك؟ -
كلّا -

621
00:36:21,167 --> 00:36:23,250
هل اضطر أي من أفراد
أسرتك لتغيير طبيبه؟

622
00:36:23,375 --> 00:36:26,083
هل اختلف مستوى الرعاية الصحية التي
تتلقاها أنت أو أي من أفراد أسرتك؟

623
00:36:26,209 --> 00:36:29,250
أنا أتحدّث عن نظام (أوباما كير) الآن -
...سؤالي كان اذكر ثلاث حريات -

624
00:36:29,375 --> 00:36:32,709
كنت تتمتع بها قبل تولي الرئيس
أوباما) ولم تعد تتمتع بها الآن)

625
00:36:32,834 --> 00:36:34,834
سيدي رئيس مجلس النواب
لقد قلت تواً إنه لو تم انتخابك

626
00:36:34,959 --> 00:36:37,334
فسيصبح سعر الوقود دولارين
ونصف للغالون الواحد

627
00:36:37,459 --> 00:36:40,542
(كيف يتحكم رئيس (الولايات المتحدة
في سعر البترول؟

628
00:36:40,667 --> 00:36:43,876
سيدي الحاكم، قلت إنك لو أصبحت رئيساً
(فلن تعتذر قط بالنيابة عن (أمريكا

629
00:36:43,999 --> 00:36:45,792
هذا السؤال من شقين

630
00:36:45,918 --> 00:36:49,000
اذكر موقفاً اعتذر فيه الرئيس
(بالنيابة عن (أمريكا

631
00:36:49,125 --> 00:36:53,584
ألا يمكنك تخيل موقف يكون فيه على رئيس
أمريكا) أن يعتذر نيابة عن (أمريكا)؟)

632
00:36:53,709 --> 00:36:56,709
سيد (مكافوي)، أجد أنه من المستهجن
...أن يحاول الإعلام الليبرالي

633
00:36:56,834 --> 00:36:58,834
خلق صراع بين الجمهوريين
وبعضهم البعض

634
00:36:58,959 --> 00:37:00,959
وعن نفسي
فلن أقف مكتوف الأيدي حيال ذلك

635
00:37:01,042 --> 00:37:04,000
هذه هي التصفيات الأولية للحزب
الجمهوري وأنت تسعى للترشح

636
00:37:04,125 --> 00:37:06,834
لم تكن فكرتي أن أخلق صراعاً بينكم
وبين أي شخص، بل كانت فكرتكم

637
00:37:06,959 --> 00:37:09,125
سيد (بول)، عضو مجلس النواب
أود أن أناقشك بشأن الرسائل

638
00:37:09,250 --> 00:37:11,751
التي كتبتها وطرحتها للبيع
بداية من التسعينيات

639
00:37:11,876 --> 00:37:15,375
،لقد قلت كل ما لدي بالفعل
أنا لم أكتب هذه الرسائل أبداً ولم أقرأها حتى

640
00:37:15,501 --> 00:37:18,375
،عليها اسمك
ومذيلة بتوقيعك وقمت بالتربح منها

641
00:37:18,501 --> 00:37:22,667
وفي عام 1996 قمت بالدفاع عنها
(في برنامج (دالاس مورنينغ نيوز

642
00:37:23,542 --> 00:37:26,125
...لا أحب الادّعاء -
توقفوا، فليتوقف الجميع -

643
00:37:26,250 --> 00:37:30,250
لا داعي لأن تكملوا -
لقد وصلتني الفكرة -

644
00:37:30,834 --> 00:37:34,584
آدم)، هل من مكان يمكننا)
الحديث فيه على انفراد؟

645
00:37:34,834 --> 00:37:37,042
تفضلوا في مكتبي

646
00:37:37,167 --> 00:37:38,876
(آدم)

647
00:37:51,209 --> 00:37:53,751
أعتقد أنها أعجبتهم حقاً

648
00:37:56,000 --> 00:37:59,042
،لقد قمتم بعمل رائع جميعاً
امنحوني دقيقة

649
00:38:04,626 --> 00:38:07,751
...لقد أخبرتك أن هذا الرجل -
هذا الرجل ماذا؟ -

650
00:38:09,209 --> 00:38:11,375
لا يعمل لصالحنا -
بل يعمل لصالحنا -

651
00:38:11,501 --> 00:38:13,667
انتظرا -
لقد قدم عرضاً لتدمير مرشحينا -

652
00:38:13,792 --> 00:38:16,334
إنهم يحتاجون لمشاهدة أناس أذكياء"
"مؤهلين يختلفون بشأن المشاكل

653
00:38:16,459 --> 00:38:18,459
"كانت خطتك أن تحرج المرشحين"

654
00:38:18,584 --> 00:38:22,000
أريد المرشحين القادرين على إجابة تلك
...الأسئلة، ولو علموا أنهم سيحاسبون

655
00:38:22,125 --> 00:38:25,167
على التفاهات التي يتفوهون بها
في خطاباتهم لكفوا عن التفوه بالتفاهات

656
00:38:25,292 --> 00:38:27,292
لقد فقد هذا الرجل صوابه -
لم يفعل -

657
00:38:27,417 --> 00:38:29,792
،(آدم)
هذا ما كنّا نتحدّث عنه دوماً

658
00:38:29,918 --> 00:38:32,626
هذا ما حلمنا به، قلنا إننا نحتاج"
"لتقويم الحملات الانتخابية

659
00:38:32,751 --> 00:38:35,125
وإننا نحتاج طريقة لنجعل الأمريكيين"
"يستمعون إلى أفضل المناظرات

660
00:38:35,250 --> 00:38:37,792
لا يمكن لأحد أن يصمد أمام
هذا النوع من الاستجوابات

661
00:38:37,918 --> 00:38:40,751
أتعتقد أن هذا استجواب قاس؟ -
لم يكن كذلك حقاً -

662
00:38:40,876 --> 00:38:43,667
وأنت تظن حقاً أن المرشحين
سيمتثلون لهذا؟

663
00:38:43,792 --> 00:38:47,042
عليهم أن يرحّبوا بذلك، أي مرشح
سيتمكن من اجتياز هذا الاستجواب

664
00:38:47,167 --> 00:38:49,792
فسيجد نفسه
على قمة نتائج استطلاعات الرأي

665
00:38:49,918 --> 00:38:52,959
،وعلينا أن نرحّب بهذا
لأن هذا سيخلصنا من الحمقى

666
00:38:53,042 --> 00:38:55,417
ويمنحنا نقاشاً جاداً
بين مرشحين جادين

667
00:38:55,542 --> 00:38:57,667
،إنه الشخص الوحيد الذي سيرحّب بهذا
الموضوع يدور حوله

668
00:38:57,792 --> 00:39:00,417
يريد أن يبدو بمظهر القوي
الذي يجعل المرشحين يبدون كالحمقى

669
00:39:00,542 --> 00:39:03,959
كلّا، ليس الأمر كذلك، أعرف الرجل
...منذ خمسة وعشرين عاماً وأنا أضمن

670
00:39:04,042 --> 00:39:05,751
لا أكترث لضماناتك

671
00:39:05,876 --> 00:39:09,959
أنا لن أسمح للصحافة اللعينة
أن تظهر مرشحينا بمظهر الحمقى

672
00:39:10,042 --> 00:39:14,584
سأتذكر ذلك عندما تتذمر بخصوص الصحافة
التي لم تتفحص (أوباما) جيداً

673
00:39:17,501 --> 00:39:21,959
،لن نوافق على هذه الصياغة
ستلتزم بالقواعد التي نعطيك إياها

674
00:39:22,250 --> 00:39:25,876
ولا أريد أن تنتجها
(لك (ماكنزي ماكهايل

675
00:39:26,959 --> 00:39:30,167
عمّ تتحدّث؟ -
أريد (ويل مكافوي) القديم -

676
00:39:30,292 --> 00:39:34,334
،وليس ذلك الشيء الذي حولتك إليه
أنا أعرف بشأن تلك السيدة

677
00:39:50,751 --> 00:39:53,459
اخرج -
هيّا يا (ويل)، أنت تحتاج المناظرة -

678
00:39:53,584 --> 00:39:57,417
(وطبعاً يمكنه الاحتفاظ بـ(ماكنزي -
لقد قدموا تنازلاتٍ طيلة أسبوع -

679
00:39:57,542 --> 00:40:00,375
لنتمكن من تقديم مناظرة منطقية وجيدة

680
00:40:00,501 --> 00:40:03,584
يؤسفني سماع ذلك لأن كل ذلك كان هباءً -
(نحتاج شبكة (إيه سي إن -

681
00:40:03,709 --> 00:40:05,709
كلّا، لا نحتاجها -
يتابعهم الناخبون المستقلون -

682
00:40:05,834 --> 00:40:08,417
إنه ليس المذيع الوحيد في الشبكة

683
00:40:09,042 --> 00:40:11,083
(دون كيفر) -
أجل -

684
00:40:11,209 --> 00:40:14,250
ما رأيك في أن تستضيف أنت
و(إليوت هيرش) إحدى المناظرات؟

685
00:40:14,375 --> 00:40:16,334
!تباً لك

686
00:40:17,834 --> 00:40:20,167
...سيد (سكينر) أنا أحاول أن أكون -
...عندما يقول (دون) تباً لك -

687
00:40:20,292 --> 00:40:24,000
فهذا يعني غالباً أن الحوار انتهى

688
00:40:24,125 --> 00:40:26,834
سلون سابيث)؟)
أتريدين أن تصبحي نجمة؟

689
00:40:26,959 --> 00:40:30,250
أنا؟ اذهب إلى الجحيم -
أجل -

690
00:40:34,167 --> 00:40:36,167
أنا أمقت هؤلاء الأشخاص

691
00:40:36,292 --> 00:40:40,501
،ولا أعرف لماذا لا تمقتهم أنت أيضاً
سأكون في السيارة

692
00:40:52,292 --> 00:40:54,292
أنا آسف حقاً

693
00:40:56,417 --> 00:40:58,250
لا يمكنني ترك العمل

694
00:40:58,375 --> 00:41:02,417
...مصاريف الجامعة و -
لا بأس، أنا أعرف -

695
00:41:02,542 --> 00:41:04,542
كان رائعاً أن أراك ثانية

696
00:41:04,667 --> 00:41:06,542
أنت أيضاً

697
00:41:06,667 --> 00:41:09,250
كل ما تحدّثنا عنه

698
00:41:09,375 --> 00:41:11,626
أجل

699
00:41:12,000 --> 00:41:14,751
لا تدعهم يملون عليك أوامرهم

700
00:41:18,042 --> 00:41:20,375
انتبه لنفسك

701
00:41:36,042 --> 00:41:38,375
أعتذر لكم جميعاً

702
00:41:39,125 --> 00:41:41,292
لقد خسرنا المناظرة

703
00:41:47,417 --> 00:41:49,417
أنا آسف

704
00:41:59,000 --> 00:42:02,292
،لدينا ساعة تقريباً حتى موعد البث
هيّا إلى العمل

705
00:42:06,999 --> 00:42:09,083
،سيستسلم
سيوافق على تقديم المناظرة وفق قواعدهم

706
00:42:09,209 --> 00:42:11,876
لا، لن يفعل -
فكرتك عن (ويل) خيالية -

707
00:42:11,999 --> 00:42:14,542
،محاكاة المناظرة كانت تدور حوله
إنه النجم

708
00:42:14,667 --> 00:42:16,834
...إنه يهاجم -
لم يهاجم أحداً -

709
00:42:16,959 --> 00:42:19,083
بل سأل أسئلة يجب على المرشحين إجابتها

710
00:42:19,209 --> 00:42:21,209
ويجب على الناخبين أن يسمعوهم
وهم يجيبونها

711
00:42:21,334 --> 00:42:23,417
،لم يفشل
(ولم يتألق مثل (إد ماكماهان

712
00:42:23,542 --> 00:42:26,042
أتظنين أنه كانت هناك فرصة ولو ضئيلة
أن يقبلوا هذه الصياغة؟

713
00:42:26,167 --> 00:42:28,584
لم تكن ساذجة، كانت مفعمة بالغطرسة -
بل كانت جريئة وأنت تشعر بالغيرة -

714
00:42:28,709 --> 00:42:32,417
وممّ أغار؟
(اذهبي إلى الجحيم يا (ماك

715
00:42:32,542 --> 00:42:35,334
تركتك تهاجمينني
طيلة هذا الأسبوع كما تشائين

716
00:42:35,459 --> 00:42:38,876
لأنك تنازلت عن مبادئك واحد تلو الآخر
للحصول على شيء لم تحصلي عليه رغم ذلك

717
00:42:38,999 --> 00:42:42,417
،لهذا تشعرين بالخزي في حضوري
إنه لا يريدك

718
00:42:42,542 --> 00:42:45,459
من فضلك لا تتحدث عن حياتي الشخصية -
أنا طرف أساسي فيها -

719
00:42:45,584 --> 00:42:47,792
هل سيكون من المناسب أن أتحدّث
عن حياتي أنا الشخصية؟ أجل

720
00:42:47,918 --> 00:42:50,459
أنا أنهيت علاقتي بك
وكأنني أول رجل ينهي علاقته بامرأة

721
00:42:50,584 --> 00:42:52,584
ثم عدت لك من جديد
وهذا أيضاً كان خارقاً للعادة

722
00:42:52,709 --> 00:42:54,292
هل عاد لك؟

723
00:42:54,417 --> 00:42:57,083
لا أعرف بعد -
حقاً؟ بعد مرور أربعة أعوام؟ -

724
00:42:57,209 --> 00:43:01,417
في فيلم (كاست أواي) تزوّجت
...هيلين هنت) مجدّداً في وقت أقل)

725
00:43:02,334 --> 00:43:05,751
لم أكن لأغطي قصة (كايسي آنتوني) أبداً
...وما كنت لأهتم بخسارتي للجمهور

726
00:43:05,876 --> 00:43:07,918
ولسوف يذعن بخصوص المناظرة كذلك -
هل أنت واثق من ذلك؟ -

727
00:43:08,000 --> 00:43:11,999
تمام الثقة -
أتعرف ماذا أحب بشأن (ويل)؟ -

728
00:43:12,083 --> 00:43:15,876
أنه ليس واثقاً تمام الثقة بشأن أي شيء

729
00:43:15,999 --> 00:43:18,334
،إنه يخوض صراعاً في بعض الأمور
ليس متأكداً دوماً أنه على حق

730
00:43:18,459 --> 00:43:21,209
،وهو ليس كذلك أحياناً
لكنه يحاول جاهداً أن يكون على حق

731
00:43:21,334 --> 00:43:24,375
إنه يخوض صراعاً في بعض الأمور

732
00:43:25,292 --> 00:43:28,250
!يا إلهي -
ويل)، هل أنت بخير؟) -

733
00:43:28,375 --> 00:43:31,584
(هلّا يساعد أحدكم (ويل
في ارتداء سرواله

734
00:43:34,209 --> 00:43:36,999
لا أظن أن هذا سينجح -
القصة؟ -

735
00:43:37,083 --> 00:43:40,459
أجل -
(هذا قرار (ويل -

736
00:43:40,918 --> 00:43:43,000
بإذنك

737
00:43:43,125 --> 00:43:45,792
كيف تجري الأمور؟ -
هناك عيب ما في هذا السروال -

738
00:43:45,918 --> 00:43:47,918
وضعاً في الاعتبار كل ما حدث هنا خلال
...هذا الأسبوع

739
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
ربما كان عليك إعادة التفكير
(في إسناد كتابة القصة لـ(برايان

740
00:43:50,125 --> 00:43:52,167
أيمكنك تحمل وجوده هنا؟ -
...أستطيع ذلك ولكنني -

741
00:43:52,292 --> 00:43:54,292
لقد أتيت به إلى هنا لأعاقبك -
أعرف -

742
00:43:54,417 --> 00:43:58,459
وأظنني أيضاً أردتك أن تقارني بيننا -
أيها الأحمق -

743
00:43:58,584 --> 00:44:01,000
إنه حقاً سروال قاس -
ليس السروال -

744
00:44:01,125 --> 00:44:06,792
لقد تعاونت وكنت المحرك الأساسي
وراء تفكيك كل ما بنيناه، وكل ما عنيناه

745
00:44:06,918 --> 00:44:09,501
لقد تجاهلت قصصاً إخبارية هامة
حتى نستطيع النزول للحضيض

746
00:44:09,626 --> 00:44:12,375
(لننضم للسيرك المنصوب لقصة (كايسي آنتوني
(والاضطراب حول قصة (آنتوني ويينر

747
00:44:12,501 --> 00:44:16,834
(وفعلت كل ذلك، بالرغم من وجود (برايان
حولي في كل مكان لأنك أتيت به إلى هنا

748
00:44:16,959 --> 00:44:19,751
ثم ترفض المناظرة
لأن ذلك الرجل أهانني

749
00:44:19,876 --> 00:44:24,751
مَن أنت؟ لم أعد أعرف ما الذي
يدور في رأسك في معظم الأوقات

750
00:44:24,876 --> 00:44:29,292
،أنا أوشك على فقدان أعصابي
أظنني فقدتها بالفعل، أظن أنني أفقدها الآن

751
00:44:29,417 --> 00:44:32,667
اهدئي -
لن أهدأ -

752
00:44:32,792 --> 00:44:34,792
ولكن علي أن أفعل، علي أن أهدأ

753
00:44:34,918 --> 00:44:37,792
أتذكرين أول يوم لك هنا
وتسرب نفط شركة (بريتيش بتروليام)؟

754
00:44:37,918 --> 00:44:40,250
أجل -
وحين أخبرتك بالتخلص من التقرير؟ -

755
00:44:40,375 --> 00:44:43,375
أجل -
هل ظننت أنه شيء رائع؟ -

756
00:44:43,501 --> 00:44:47,626
أجل -
تخلصي من التقرير -

757
00:44:47,751 --> 00:44:50,834
انتظر، كلّا، ما زلنا نحتاج
(المؤشرات لنحميك من (ليونا

758
00:44:50,959 --> 00:44:53,501
لا أقبل أن تكون فتاة في الخامسة عشرة
هي الطرف الأقوى على طاولتي

759
00:44:53,626 --> 00:44:55,626
هل تتحدّث عن (ليسا)؟
إنها في السادسة والعشرين

760
00:44:55,751 --> 00:44:58,250
(يبدون بالـ15 بالنسبة لي، (سلون -
...هل أنت واثق من هذا -

761
00:44:58,375 --> 00:45:00,667
...مطلقاً... لو سألتك الأسئلة المناسبة -
أجل -

762
00:45:00,792 --> 00:45:03,542
أيمكنك الحديث عن زيادة الحد الأقصى
للمديونية على مدى فقرتين من البرنامج الليلة؟

763
00:45:03,667 --> 00:45:06,083
لا أحتاج حتى للأسئلة -
استعدي -

764
00:45:06,209 --> 00:45:09,626
أيمكنك تحمل (برايان) لقليل من الوقت؟ -
أستطيع تحمل أي شيء -

765
00:45:09,751 --> 00:45:11,751
قناديل البحر -
لا أحب قناديل البحر -

766
00:45:11,876 --> 00:45:13,375
(برايان) -
أجل -

767
00:45:13,501 --> 00:45:16,667
،فقط اكتب الحقيقة
فقط الحقيقة

768
00:45:20,501 --> 00:45:24,459
سنتخلص من التقرير
ونبدأ بزيادة الحد الأقصى للمديونية

769
00:45:25,876 --> 00:45:28,250
هل تابعت كل هذا؟ -
أجل -

770
00:45:30,042 --> 00:45:33,417
هل نجح الأمر؟ -
كلّا، إنهم يسخرون مني -

771
00:45:33,542 --> 00:45:36,334
يعتقدون أنني مشاغب قليل الشأن -
يبدو هذا أليماً -

772
00:45:36,459 --> 00:45:37,918
إنه كذلك

773
00:45:38,000 --> 00:45:41,626
من الموسف
أنك لست من هدّد (ويل) بالقتل

774
00:45:44,959 --> 00:45:47,292
تلك منطقة خطرة

775
00:45:47,417 --> 00:45:49,209
أجل

776
00:46:22,459 --> 00:46:24,292
(جيم)

777
00:46:24,417 --> 00:46:26,167
أجل

778
00:46:27,167 --> 00:46:30,501
ماذا حدث بينك وبين (ليسا)؟

779
00:46:30,834 --> 00:46:34,167
إنها لا تريد الخروج معي

780
00:46:35,042 --> 00:46:36,667
لقد حاولت مرة

781
00:46:36,792 --> 00:46:38,834
مرة؟

782
00:46:39,042 --> 00:46:41,042
أجل

783
00:46:42,918 --> 00:46:45,792
اقطف براعم ورودك" أتعرف ما هذا؟"

784
00:46:45,918 --> 00:46:49,292
إنه النصف الأول من مطلع قصيدة
(للشاعر (روبرت هيريك

785
00:46:49,417 --> 00:46:51,792
وماذا يقول النصف الثاني؟

786
00:46:52,667 --> 00:46:54,959
"بينما ما زلت تستطيع"

787
00:46:56,000 --> 00:46:59,501
اقطف براعم ورودك"
"بينما ما زلت تستطيع

788
00:47:05,459 --> 00:47:07,918
سأفعل

789
00:47:10,751 --> 00:47:15,751
ثم لا تكن وجلاً وانتفع بعمرك"
"وحالما استطعت، فتزوج

790
00:47:15,876 --> 00:47:20,000
فلو أضعت ريعان شبابك"
"فستبقى قابعاً إلى الأبد

791
00:47:20,125 --> 00:47:23,999
لن أفعل -
حسناً -

792
00:47:25,459 --> 00:47:28,584
ولكن علينا تقديم البرنامج أولاً -
أجل -

793
00:47:40,250 --> 00:47:44,417
هل أنت واثقة تماماً؟ -
كان هذا منذ عام، بل أكثر -

794
00:47:44,542 --> 00:47:48,542
كان جديداً في المكتب
وكنت و(دون) منفصلين

795
00:47:48,667 --> 00:47:52,209
وأثار إعجابي لوقت قصير
...وكان يعاملني بلطف

796
00:47:52,334 --> 00:47:56,042
رغم أنني عاملته معاملة سيئة
فظننته معجباً بي أيضاً

797
00:47:56,167 --> 00:47:59,209
ولكن كل هذا انتهى
وهو يبذل قصارى جهده لنيل رضاك

798
00:47:59,334 --> 00:48:01,334
...فلو أنكِ معجبة به -
بالطبع أنا معجبة به -

799
00:48:01,459 --> 00:48:05,751
،لا سبيل لإصلاح جهاز التكييف
عليكم الاختيار، إما درجة 90 أو درجة 30

800
00:48:05,876 --> 00:48:08,167
من يأتينا في منتصف الليل؟

801
00:48:10,375 --> 00:48:13,584
من؟ -
(أنا (جيم -

802
00:48:13,876 --> 00:48:15,834
تفضّل

803
00:48:17,584 --> 00:48:19,584
لم نصل أبداً للسؤال المتعلق بالرب

804
00:48:19,709 --> 00:48:22,334
قالت (باكمان) إن الرب أمرها بالترشح
...وأرادت (ماغي) من (ويل) أن يسألها

805
00:48:22,459 --> 00:48:24,584
كيف يبدو صوت الرب؟
لكان هذا أنهى أمرنا تماماً

806
00:48:24,709 --> 00:48:28,250
لو أن كل شبكة قالت لهم
"سنقوم بالأمر بقواعدنا لا بقواعدكم"

807
00:48:28,375 --> 00:48:31,042
،فسنرفع مستوى المناظرة في ليلة واحدة
لم يكن الأمر جنونياً كما بدا

808
00:48:31,167 --> 00:48:34,375
بل كان جنونياً تماماً كما بدا

809
00:48:34,501 --> 00:48:36,459
حظاً سعيداً

810
00:48:38,626 --> 00:48:40,626
مرحباً -
...مرحباً، أردت أن أتحدّث إلى -

811
00:48:40,751 --> 00:48:44,209
مرحباً -
(مرحباً يا (دون -

812
00:48:44,334 --> 00:48:48,417
...لم أكن أعرف أنك ستكون -
(لقد أقنعتني (ماغي -

813
00:48:48,542 --> 00:48:51,626
!معذرة -
ليس عليك أن تقنعني -

814
00:48:51,751 --> 00:48:54,417
(لقد أقنعتني (ماغي

815
00:49:05,000 --> 00:49:06,834
لنذهب للسير قليلاً -
...أنصتي -

816
00:49:06,959 --> 00:49:09,834
هيّا بنا

817
00:49:14,542 --> 00:49:19,626
إنها نهاية سعيدة، أليس كذلك؟
لقد أعد خطاباً لم يحتج لإلقائه

818
00:49:21,999 --> 00:49:24,042
دون)؟)

819
00:49:27,250 --> 00:49:29,667
ماذا هناك؟

820
00:49:30,584 --> 00:49:35,792
...لقد قال أردت أن أتحدّث إلى
وقاطعته أنا

821
00:49:35,918 --> 00:49:40,751
...عمّ -
(لم يأت هنا ليرى (ليسا -

822
00:49:40,876 --> 00:49:42,999
...أنا لا

823
00:49:43,083 --> 00:49:46,042
لقد وقع على استلام الزهور

824
00:49:46,542 --> 00:49:50,584
ماذا؟ -
هناك شيء علي توضيحه -

825
00:49:52,125 --> 00:49:55,709
"...هذه الليلة، أنت ملكي"

826
00:49:55,834 --> 00:50:01,542
"تماماً"

827
00:50:01,667 --> 00:50:04,999
،السيدة (باكمان) عضوة مجلس النواب"
"بالنسبة لك (إلفيس) أم (جوني كاش)؟

828
00:50:05,083 --> 00:50:09,667
"هذا صعب، هما الاثنان" -
"الاثنان؟" -

829
00:50:09,792 --> 00:50:14,250
(أجل، لدي أغنية (كريسماس ويذ إلفيس"
"على جهاز الـ(آي بود) الذي أملكه

830
00:50:14,542 --> 00:50:16,584
"...الآن نعرف أية أغان يحملها جهاز"

831
00:50:16,709 --> 00:50:22,709
"(التقييم النفسي، (سلومون هانكوك" -
"الحب في عينيك" -

832
00:50:24,250 --> 00:50:28,250
"...هل ستظلّ تحبني"

833
00:50:28,375 --> 00:50:32,417
"غداً؟"

834
00:50:34,959 --> 00:50:38,667
"...هل هذا هو"

835
00:50:38,792 --> 00:50:43,584
"ماذا تقصدين يا (كاريزما)؟" -
"الكنز الأبدي" -

836
00:50:46,334 --> 00:50:48,250
"...أم مجرد"

837
00:50:48,375 --> 00:50:50,918
تصريح المرور بالهوية في شبكة"
"إيه سي إن) ليس من شأنك)

838
00:50:51,000 --> 00:50:57,626
"لحظة من المتعة" -
"لماذا كل هذا الغضب؟" -

839
00:50:58,167 --> 00:51:01,999
"أيمكنني أن أصدق؟"

840
00:51:02,083 --> 00:51:06,959
،لأنه يخصني أيها المدعي"
"مكافوي) ميت)

841
00:51:07,042 --> 00:51:11,167
"...هل ستظلّ تحبني"

842
00:51:11,292 --> 00:51:17,375
"غداً؟"

843
00:51:18,417 --> 00:51:20,417
(هذا (لوني -
"(لوني)، أنا (نيل)" -

844
00:51:20,542 --> 00:51:24,000
أعتذر لكوني أهاتفك في وقت متأخر لكن"
"أريد أن أخبرك بشيء موجود بحاسوبي

845
00:51:24,125 --> 00:51:27,125
كنت أعمل على تلك القصة"
"...وبدون التطرق للتفاصيل

846
00:51:28,626 --> 00:51:36,626
"...أستطيع أن أثق بحبك"

847
00:51:38,459 --> 00:51:44,125
"لذا أخبرني الآن"

848
00:51:44,250 --> 00:51:50,999
"لأنني لن أسأل مجدداً" -
"(هيلب مي روندا)" -

849
00:51:51,083 --> 00:51:59,083
"هل ستظلّ تحبني غداً؟"

850
00:52:00,667 --> 00:52:08,501
"هل ستظلّ تحبني غداً؟"

851
00:52:09,042 --> 00:52:11,209
"أجل"

852
00:52:11,334 --> 00:52:14,751
"أريد أن أعرف"

853
00:52:14,999 --> 00:52:18,876
"بالنسبة لحبك"

854
00:52:22,125 --> 00:52:29,083
"إن كنت أستطيع أن أثق به"

855
00:52:31,999 --> 00:52:37,709
"لذا أخبرني الآن"

856
00:52:37,834 --> 00:52:42,709
"لأنني لن أسأل مجدّداً"

857
00:52:43,375 --> 00:52:47,459
"...هل ستظلّ تحبني"

858
00:52:47,584 --> 00:52:50,918
"غداً؟"

859
00:52:51,000 --> 00:52:56,000
ترجمة: مصريّة ميديا، القاهرة

