﻿1
00:01:31,375 --> 00:01:36,375
"ابدؤوا التصوير" -
"الأحمق الأعظم" -

2
00:01:43,209 --> 00:01:47,125
،استعداد كاميرا 1"
"...بعد 3، 2

3
00:01:47,626 --> 00:01:50,792
،(طاب مساؤكم، معكم (ويل ماكافوي
اليوم الاثنين 8 أغسطس

4
00:01:50,918 --> 00:01:52,959
"8 أغسطس 2011" -
...وفي يوم الجمعة الماضية ولأول مرة -

5
00:01:53,042 --> 00:01:56,501
خفضت الطبقة المتوسطة والفقيرة
(نسبة الدين لخزانة (الولايات المتحدة

6
00:01:56,626 --> 00:01:59,083
قد تعتقدون أن تلك أهم قصةً"
"بهذه الليلة

7
00:01:59,209 --> 00:02:05,125
أو انخفاض وإغلاق مؤشر (داو) على 634"
"نقطة في أسوأ يوم للتداول منذ 3 أعوام

8
00:02:05,250 --> 00:02:08,417
أو أعمال الشغب بسبب التقشف في
...أوروبا) أو أي تصريحات أعلنت اليوم)

9
00:02:08,542 --> 00:02:12,918
من قبل المرشحين الجمهوريين للرئاسة
أو تصريحات الرئيس نفسه

10
00:02:13,000 --> 00:02:18,209
لكنها ليست كذلك، قصة الليلة الرئيسية"
"(تخص امرأة اسمها (دوروثي كوبر

11
00:02:18,667 --> 00:02:21,334
"قبل 8 أيام"

12
00:02:22,999 --> 00:02:24,667
(ويل)

13
00:02:27,459 --> 00:02:30,417
(ويل)، أنا (ماكينزي) -
رأيت حضوره ولكنني لم أر انصرافه -

14
00:02:30,542 --> 00:02:33,876
أنا هنا منذ 6 ساعات -
(ويل) -

15
00:02:36,375 --> 00:02:40,584
ويل)، أتسمعني؟)

16
00:02:51,209 --> 00:02:54,626
(إنه ليس هنا، (ويل

17
00:02:57,459 --> 00:03:00,167
...هل حاولت الاتصال -
انتظري -

18
00:03:18,667 --> 00:03:21,584
(بيلي) -
!يا إلهي -

19
00:03:23,959 --> 00:03:26,125
أحتاج لسيارة إسعاف في الحال

20
00:03:30,667 --> 00:03:33,459
زال عنه الخطر الحالي
ولكن يجب أن نوقف النزيف الداخلي

21
00:03:33,584 --> 00:03:36,209
ماذا حدث؟ لمَ احتوى سعاله على الدم؟ -
لم يحتو سعاله على الدم -

22
00:03:36,334 --> 00:03:38,751
كان يتقيأ الدم من المعدة، يوجد نزيف
في الجزء العلوي من الجهاز الهضمي

23
00:03:38,876 --> 00:03:41,584
غالباً يوجد ثقب -
أنت تصف نزيف قرحة -

24
00:03:41,709 --> 00:03:44,459
أجل، نعده لإجراء فحص بالمنظار -
لا أعرفه -

25
00:03:44,584 --> 00:03:46,584
يضعون أنبوباً يحتوي على كاميرا
داخل حلقه

26
00:03:46,709 --> 00:03:50,459
أيتناول أي عقاقير مسكنة؟ -
...بالكاد يفعل ذلك، إنه يسمى -

27
00:03:50,584 --> 00:03:52,083
(نابروكسين) -
حسناً -

28
00:03:52,209 --> 00:03:55,042
جرح نفسه أثناء لعب البيسبول
في المدرسة الثانوية في كوعه وركبته

29
00:03:55,167 --> 00:03:57,209
الكوع الأيمن وركبته اليسرى -
ماذا عن مضادات الاكتئاب؟ -

30
00:03:57,334 --> 00:04:00,626
كلّا -
...أجل، يتناول 135 ميلليغراماً يومياً -

31
00:04:00,751 --> 00:04:02,959
(من عقار (إيفيكسور -
منذ متى؟ -

32
00:04:03,042 --> 00:04:05,083
...يجب أن أحتفظ ببعض السرية -
كلّا، ليس بعد الآن -

33
00:04:05,209 --> 00:04:09,375
متى بدأ في تناول مضادات الاكتئاب؟ -
هل كان مكتئباً بشأن أي شيء مؤخراً؟ -

34
00:04:09,501 --> 00:04:12,083
أجل -
أجل، مقالة في مجلة -

35
00:04:12,209 --> 00:04:17,292
،عمل حقود سخر من كل شيء
كانت مخزيةً وتعامل معها بشكل شخصي

36
00:04:17,417 --> 00:04:19,584
،حسناً
أعتقد أنه كان يعالج نفسه

37
00:04:19,709 --> 00:04:22,999
إحدى أعراض عقار (نابروكسين) الجانبية
...هو انخفاض في غدة البروستاتا

38
00:04:23,083 --> 00:04:26,125
التي تحمي جدار المعدة من أحماضه -
وهو يعلم ذلك لذا بالكاد يتناوله -

39
00:04:26,250 --> 00:04:28,834
...لم يتناول منه الكثير فجأة -
...ليتخلص من الصداع النصفي -

40
00:04:28,959 --> 00:04:32,584
الذي يصاحب تناول الكثير من عقار
إيفيكسور) والبربون في نفس الوقت)

41
00:04:32,709 --> 00:04:37,167
هل تناول الكثير من مضادات الاكتئاب؟ -
...لا يمكنني الجزم بذلك ولكن -

42
00:04:37,292 --> 00:04:41,459
بالتأكيد، سنبقيه هنا لفترة

43
00:04:44,083 --> 00:04:47,876
دوروثي كوبر) سيدة عمرها 96 عاماً)
(تقيم في (تشاتنوغا) بـ(تينيسي

44
00:04:47,999 --> 00:04:52,918
،وظلت تصوّت لمدة الـ75 عاماً الأخيرة
هذا العام أخبروها باستحالة ذلك

45
00:04:53,000 --> 00:04:57,042
قانون جديد في (تينيسي) يلزم السكان
...بإظهار بطاقة هوية صادرة من الحكومة

46
00:04:57,167 --> 00:05:00,876
،لكي يستطيعوا التصويت
...دوروثي كوبر) لا تمتلك رخصة قيادة)

47
00:05:00,999 --> 00:05:05,250
،لأن (دوروثي كوبر) لا تمتلك سيارة
...دوروثي كوبر) لا تمتلك جواز سفر)

48
00:05:05,375 --> 00:05:08,167
لأنها لم تنو أبداً السفر خارج البلاد

49
00:05:08,292 --> 00:05:13,876
تينيسي) ليست الوحيدة، حالياً)"
"...33 ولايةً اقترحت أو تبنت بالفعل

50
00:05:13,999 --> 00:05:17,250
نفس قوانين بطاقة هوية الناخب"
"...(التي حرمت (دوروثي كوبر

51
00:05:17,375 --> 00:05:20,626
من الشيء الأساسي الوحيد"
"الذي نفعله كأمريكيين

52
00:05:20,751 --> 00:05:24,375
تقدر النسبة بـ11 بالمائة
...أو 20 مليون شخص بالتقريب

53
00:05:24,501 --> 00:05:29,999
لا يحملون بطاقات هوية حكومية وسيحرمون
من التصويت في شهر نوفمبر، لم؟

54
00:05:30,083 --> 00:05:32,834
"للحد من مشكلة تزوير الناخب" -
ابدؤوا التصوير بكاميرا 5 -

55
00:05:32,959 --> 00:05:36,709
(ريك بيري) محافظ (تكساس)"
"الذي أوشك على خوض السباق الرئاسي

56
00:05:36,834 --> 00:05:40,876
"مهتم بالحد من هذه المشكلة" -
"التأكد من عدم وجود تزوير" -

57
00:05:40,999 --> 00:05:47,626
والتأكد من عدم تلاعب أحد"
"بهذه العملية يعد أمراً منطقياً جداً

58
00:05:47,751 --> 00:05:50,417
أعتقد ذلك أيضاً لأن مشكلة تزوير"
"الناخب تعد مشكلة خطيرة

59
00:05:50,542 --> 00:05:55,501
حيث إنه خلال 5 أعوام من حكومة"
"...بوش) عندما طرح 196 مليون صوت)

60
00:05:55,626 --> 00:06:00,083
عدد حالات التزوير وصلت إلى 86 صوتاً

61
00:06:00,209 --> 00:06:03,292
ليس 86 ألف صوت بل 86 -
"عدد حالات التزوير 86 صوتاً" -

62
00:06:03,417 --> 00:06:06,584
ها هي نسبة الرقم بالمقارنة"
"بالأصوات المطروحة

63
00:06:06,709 --> 00:06:09,918
"4 على 100 ألف من المائة"

64
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
يسمى ذلك حلاً بدون مشكلة"
"ولكنه ليس كذلك

65
00:06:13,125 --> 00:06:15,584
"إنه فقط حل لمشكلة أخرى"

66
00:06:15,709 --> 00:06:18,417
الجمهوريون يجدون صعوبة في إقناع
بعض الناس للتصويت لهم

67
00:06:18,542 --> 00:06:22,584
لذا ستكون الحياة أسهل بكثير إن لم
يسمح لهؤلاء الناس بالتصويت مطلقاً

68
00:06:22,709 --> 00:06:25,959
يخجلني أن أقول إن 32 من الـ33 قانوناً"
"...الخاص ببطاقة هوية الناخب

69
00:06:26,042 --> 00:06:28,000
"اقترحها المشرعون الجمهوريون"

70
00:06:28,125 --> 00:06:30,792
وصدّق عليها من قبل المجالس التشريعية
التي يتحكم فيها الجمهوريون

71
00:06:30,918 --> 00:06:33,751
ووقع عليها كقوانين من قبل المحافظين
الجمهوريين

72
00:06:33,876 --> 00:06:36,918
ولكنني لا أخجل من القول إنني جمهوري

73
00:06:37,000 --> 00:06:39,834
ويصل بنا ذلك إلى القصة الثانية
لهذه الليلة

74
00:06:39,959 --> 00:06:43,125
"قبل 7 أيام"

75
00:06:43,250 --> 00:06:45,751
(أعمال الشغب بسبب التقشف في (لندن
وإغلاق إدارة الطيران الاتحادي

76
00:06:45,876 --> 00:06:49,000
(قال (ميتش ماكونيل
إن مسألة الديون كانت تستحق المجازفة

77
00:06:49,125 --> 00:06:51,292
أهو تصريح؟ -
...منذ 10 دقائق -

78
00:06:51,417 --> 00:06:53,417
انخفض مؤشر (داو) إلى أقل من 12 ألف -
...يوجد تحقيق جديد -

79
00:06:53,542 --> 00:06:56,334
بسبب عدم جمع وزارة الداخلية
مليارات من ملوك البترول

80
00:06:56,459 --> 00:07:00,334
(أصبح (روبرت بورك) مستشار (رومني -
...سنرتب كل ذلك ولكن لديّ سؤال -

81
00:07:00,459 --> 00:07:02,876
هل أحد منكم خبير
في (سيكس آند ذا سيتي)؟

82
00:07:02,999 --> 00:07:05,918
المسلسل أم المسلسل فقط؟ -
!يا إلهي -

83
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
إنها تحاول جاهدة الاهتمام بما أهتم به
وأريد أن أفعل المثل

84
00:07:10,125 --> 00:07:11,751
...وتعشق -
أعرف عشقها -

85
00:07:11,876 --> 00:07:14,209
أحتاج لدرس قصير ومكثف -
لديهم جولات -

86
00:07:14,334 --> 00:07:16,709
ماذا تعني؟ -
(لديهم جولات لـ(سيكس آند ذا سيتي -

87
00:07:16,834 --> 00:07:20,292
حافلات مفتوحة تتجول حول المنطقة
...الغربية وتذهب إلى جميع المواقع

88
00:07:20,417 --> 00:07:23,125
،ومتاجر الأحذية في المسلسل
...الحافلة مليئة بالسيدات

89
00:07:23,250 --> 00:07:25,626
اللاتي يعرفن كل جملة في كل حلقة
من المسلسل، مدة الجولة 3 ساعات

90
00:07:25,751 --> 00:07:27,999
3 ساعات؟ -
...(إن أردت حقاً إسعاد (ليزا -

91
00:07:28,083 --> 00:07:31,209
(ستذهب إلى مدرسة (سيكس آند ذا سيتي
وتخوض الجولة

92
00:07:31,334 --> 00:07:35,999
،لست متأكداً من إسعادها لهذا الحد
لنبدأ بـ(ماكونيل) والمجازفة

93
00:07:48,125 --> 00:07:52,501
نمت كثيراً -
أجل -

94
00:07:53,834 --> 00:07:57,959
رائع، أنت تحتاج للراحة -
أجل -

95
00:08:07,959 --> 00:08:11,834
لمَ فعلت ذلك؟ ما بك؟ -
أنت تضربينني -

96
00:08:11,959 --> 00:08:14,959
انتظرت يومين لضربك -
أقدر صبرك -

97
00:08:15,042 --> 00:08:17,834
لا أريد تعليقاتك السخيفة

98
00:08:25,334 --> 00:08:29,751
يجب أن تتوقف عن الحزن بشأن ذلك -
لست حزيناً، نسيت الأمر -

99
00:08:29,876 --> 00:08:34,751
ألهذا تناولت مضادات الاكتئاب فجأة؟
هاجمتك الصحافة

100
00:08:34,876 --> 00:08:36,999
إنها ليست المرة الأولى
ولا حتى المرة رقم ألف

101
00:08:37,083 --> 00:08:39,125
هل أحضرت (جاين) من (واشنطن)؟ -
أجل -

102
00:08:39,250 --> 00:08:42,000
يجب أن تعودي إلى العمل -
جيم) ينوب عني، ما اختلافها؟) -

103
00:08:42,125 --> 00:08:45,000
جاين) تحتاجك) -
جيم) ينوب عني، ما اختلافها؟) -

104
00:08:45,125 --> 00:08:47,334
إنها كذلك فقط -
تلك إجابة طفل -

105
00:08:47,459 --> 00:08:49,626
هل قرأتها؟ -
بالطبع -

106
00:08:49,751 --> 00:08:55,042
إنها مقالة حقودة من حبيبي السابق
الغبي وحدث لك ذلك قبل منه

107
00:08:55,167 --> 00:08:57,209
لا يستحق الأمر الأسبوع الذي قضيته

108
00:08:57,334 --> 00:09:00,542
...إنهما أسبوعان -
"الأحمق الأعظم" -

109
00:09:00,667 --> 00:09:03,042
قرأتها -
"...(علق أحد منتجي (سي إن إن" -

110
00:09:03,167 --> 00:09:08,000
وكأن (ماكافوي) لا يعرف مدى سخافة"
"شكله أثناء تقليده لـ(مورو) كما يعتقد

111
00:09:08,125 --> 00:09:10,876
ويل)، أعرف محتواها) -
"...نائب رئيس في الشركة الأم" -

112
00:09:10,999 --> 00:09:14,209
إيه دبليو إم) ضحك بينما قال)"
"إن (ويل) يريد تغيير العالم

113
00:09:14,334 --> 00:09:16,542
"ويكره تغير العالم" -
أنت تحفظها عن ظهر قلب -

114
00:09:16,667 --> 00:09:18,918
"...(ليس لكبر سن (وسل ماكافوي" -
هذا الأمر غريب -

115
00:09:19,000 --> 00:09:23,250
،ولكن لكونه قديماً في مكانه"
"إنه غير ذات صلة ويتسم بالغرور

116
00:09:23,375 --> 00:09:25,250
لم تهتم؟ -
"الأحمق الأعظم" -

117
00:09:25,375 --> 00:09:27,584
لم تهتم؟ -
لأنه محق -

118
00:09:27,709 --> 00:09:30,042
اهدأ، ليس محقاً -
إنه محق -

119
00:09:30,167 --> 00:09:33,667
...السخرية سهلة ولكن الأصعب -
صدّقيني ليست الحقيقة كذلك -

120
00:09:33,792 --> 00:09:36,459
كل ما في هذه المقالة حقيقي -
توقف، كفى -

121
00:09:36,584 --> 00:09:40,042
مر أسبوعان، انسَ الأمر -
هل أفعل مثل (دون كيشوت)؟ -

122
00:09:40,167 --> 00:09:43,334
،هذه المقالة مناسبة لذلك
وبالمناسبة، هذا ما قضى عليه

123
00:09:43,459 --> 00:09:45,751
لم يقض عليك أحد -
"فارس المرايا" -

124
00:09:45,876 --> 00:09:48,125
يحمل المرآة ليريه حقيقته -
كفى -

125
00:09:48,250 --> 00:09:53,501
بعدما انتهى من محاربته يريه بالمرآة
مدى حماقته

126
00:09:53,626 --> 00:09:56,459
كان (برايان) هو فارس المرايا
وهذا ما وصلنا إليه

127
00:09:56,584 --> 00:10:01,125
،لم يقض عليك أحد
ستعود إلى مقعدك وسيضيء الضوء الأحمر

128
00:10:01,250 --> 00:10:05,375
...وستفعل ما تفعله كل مرة -
لا أعتقد أنني سأعود -

129
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
لا أعتقد ذلك

130
00:10:19,209 --> 00:10:22,459
ستعود حتى لو اضطررت إلى قطعك إرباً
...ووضعك في كيس من القماش

131
00:10:22,584 --> 00:10:25,542
وإعادة تكوينك عند منضدة المراسلين

132
00:10:30,459 --> 00:10:32,250
يجب أن تجيبي -
ستعود -

133
00:10:32,375 --> 00:10:34,501
يمكن أن يكون المكتب

134
00:10:47,584 --> 00:10:49,125
(ماكينزي)

135
00:10:50,709 --> 00:10:55,000
لم أردت مقابلتي -
لديّ قصة لا أريد كتابتها -

136
00:10:55,125 --> 00:10:57,834
إذن لا تكتبيها -
...لديّ مصدر ولو حصلت على آخر -

137
00:10:57,959 --> 00:11:00,792
فسأضطر لعمل ذلك -
ما هي؟ -

138
00:11:01,125 --> 00:11:04,501
ليلة اليوم الأول من شهر مايو
(عندما قتلنا (بن لادن

139
00:11:05,792 --> 00:11:10,167
هل كان (ويل) مخدراً على الهواء؟ -
مخدراً؟ -

140
00:11:10,292 --> 00:11:14,375
هل كان مخدراً على الهواء؟ -
مَن أخبرك بذلك؟ -

141
00:11:14,501 --> 00:11:16,626
مصدري الأول -
كذب عليك -

142
00:11:16,751 --> 00:11:18,542
كلّا -
نينا)، كذب عليك) -

143
00:11:18,667 --> 00:11:22,375
أعدك أنه مصدر غير مشكوك فيه
...وإن حصلت على مصدر ثان

144
00:11:22,501 --> 00:11:26,501
تباً! إنه كذب -
اسمعيني، أحاول مساعدتك -

145
00:11:28,042 --> 00:11:31,292
كيف؟ -
بإخبارك أنني لو وجدت مصدراً ثانياً -

146
00:11:31,417 --> 00:11:33,999
سأضطر لإخبار الصحافة -
أتحذرينني؟ -

147
00:11:34,083 --> 00:11:36,459
أجل -
لم؟ -

148
00:11:37,042 --> 00:11:38,834
بدون سبب

149
00:11:42,375 --> 00:11:48,125
يمكنك تفهم ترددي في الثقة بك -
أفهم تردد الجميع في الثقة بي -

150
00:11:48,250 --> 00:11:51,000
يجب أن تبذلي المزيد من الجهد -
لا يمكنني ذلك -

151
00:11:53,626 --> 00:11:57,375
لا أحب بعض الأشياء التي فعلتها
ضد (ويل) وضدك

152
00:11:57,501 --> 00:12:00,542
لا أحب بعض الأشياء التي فعلتها
ضد العديد من الناس

153
00:12:01,292 --> 00:12:04,125
،آسفة
(لا أصدقك يا (نينا

154
00:12:05,417 --> 00:12:07,876
أثناء طفولتك ماذا أردت أن تكوني
عندما تكبرين؟

155
00:12:07,999 --> 00:12:11,626
بالضبط ما أفعله -
أردت أن أفعل ما تفعلينه أيضاً -

156
00:12:11,751 --> 00:12:15,918
لا يوجد ما يسمى بفتاة تحلم بأن تكون
كاتبة مقال نميمةً ذات يوم

157
00:12:16,000 --> 00:12:19,584
وأنا أحاول إجراء بعض التغييرات
ولكنني عالقة في الأمر

158
00:12:19,709 --> 00:12:24,459
أتريدينني أن أشعر بالأسف لأجلك؟ -
كلّا -

159
00:12:24,584 --> 00:12:28,584
لا أريد ذلك -
إذن ما عساي أن أفعل بذلك؟ -

160
00:12:29,626 --> 00:12:34,584
،تأكدي من عدم إيجادي للمصدر الثاني
استمري في السير، سأعبر الشارع

161
00:12:36,125 --> 00:12:40,209
ليس الأمر حقيقةً -
إنه كذلك، آسفة -

162
00:12:44,042 --> 00:12:46,584
من الواضح أنه لم يكن يعلم بخروجه
لاحقاً على الهواء في تلك الليلة

163
00:12:46,709 --> 00:12:48,709
أكان مخدراً أثناء قصة (بن لادن)؟ -
أجل -

164
00:12:48,834 --> 00:12:51,542
ولكنه كان ناجحاً في تلك الليلة -
لا أعرف ولكنه علامة -

165
00:12:51,667 --> 00:12:54,000
مَن كان يعلم أيضاً؟ -
(نييل) وحبيبته (كايتي) -

166
00:12:54,125 --> 00:12:56,792
...وربما بعض الآخرين ولكن -
(مستحيل أن يكونوا قد تحدّثوا و(نينا -

167
00:12:56,918 --> 00:13:00,209
تحدّثت معهم بالفعل -
لا أحتاج لذلك لأنه مستحيل -

168
00:13:00,626 --> 00:13:05,667
أهذا هو الأمر؟ أهذا ما سيستخدمه
ريس) و(ليونا) لطرد (ويل)؟)

169
00:13:05,792 --> 00:13:07,501
أجل

170
00:13:09,125 --> 00:13:11,167
إذن ماذا ينتظرون؟ -
مصدر ثان -

171
00:13:11,292 --> 00:13:13,083
لم؟ -
كنت سأحتاج للتأكد -

172
00:13:13,209 --> 00:13:16,834
(لست شركة (تي إم آي -
لم أر (ويل) محبطاً بهذا الشكل -

173
00:13:17,209 --> 00:13:22,334
إنه يتحدّث عن عدم عودته -
سيعود، لا تفقدي الأمل -

174
00:13:22,999 --> 00:13:25,209
يجب أن أقابل شخصاً ما -
هانكوك)؟) -

175
00:13:25,334 --> 00:13:27,542
أجل -
ماذا ستخبره؟ -

176
00:13:27,667 --> 00:13:29,375
الحقيقة

177
00:13:29,792 --> 00:13:32,375
لم؟ -
لست شاهداً موثوقاً فيه -

178
00:13:32,501 --> 00:13:35,125
(35 عاماً في (إن إس إيه
لا تجعلني شاهداً موثوقاً فيه؟

179
00:13:35,250 --> 00:13:38,626
لم خفضوا تصريحك الأمني؟ -
لم يخفضوا تصريحي الأمني -

180
00:13:38,751 --> 00:13:40,250
بل حدث -
كلّا -

181
00:13:40,375 --> 00:13:44,501
،(لديّ مراسلون يا (سولومون
لدينا صفحات من ملف خدمتك

182
00:13:44,626 --> 00:13:49,959
،أعطي المراسل هذه الصفحات
أليس كذلك؟ سلمت إليه

183
00:13:50,042 --> 00:13:52,167
كل ما فعله هو طلبها -
سلمت إليه -

184
00:13:52,292 --> 00:13:54,375
أجل -
انتقام -

185
00:13:54,501 --> 00:13:57,292
انتقام بشأن إثارة الجلبة
في قضية الوضوح العالمي

186
00:13:57,417 --> 00:14:01,751
،اسمعني
أنا أحترمك وأحترم ما تحاول عمله

187
00:14:01,876 --> 00:14:05,375
لا يوجد أصعب من القيام بشيء
تعلم أنه سيجلب لك المشاكل

188
00:14:05,501 --> 00:14:09,501
...إذن لم -
...لأنك لو كنت واجهة القصة -

189
00:14:09,626 --> 00:14:11,626
ستكون ملوثاً

190
00:14:20,250 --> 00:14:23,501
أتحب خنة اللحم البقري؟ -
خنة اللحم البقري؟ -

191
00:14:23,626 --> 00:14:26,250
أتحبها؟ -
أعتقد ذلك، لا أعلم، عمّ نتحدّث؟ -

192
00:14:26,375 --> 00:14:30,375
أحبها، وكنت أطهيها
لأطفالي في ليالي أيام الأحد

193
00:14:30,501 --> 00:14:35,834
،كنت أقضي ليلة يوم الأحد مع أطفالي
كنت أستخدم السكر البني والكاتشب

194
00:14:35,959 --> 00:14:39,999
تطهى ببطء لمدة 8 ساعات، ذلك
هو سر نجاحها، كان الأطفال يحبونها

195
00:14:40,083 --> 00:14:43,375
،سولومون)، مثل هذه الأحاديث توترني)
أيمكنني إعطاؤك اسم شخص؟

196
00:14:43,501 --> 00:14:45,167
طبيب؟ -
للحديث -

197
00:14:45,292 --> 00:14:48,292
،آتي إليك بقصة
...إن إس إيه) بشكل غير قانوني)

198
00:14:48,417 --> 00:14:50,709
وأنت تريد إرسالي إلى طبيب؟ -
أتصرف كصديق -

199
00:14:50,834 --> 00:14:53,751
ليس لديّ أصدقاء ولا أريد أصدقاء

200
00:14:56,000 --> 00:14:57,876
حسناً

201
00:14:59,834 --> 00:15:03,375
(قلت إن لديّ إثباتاً أن (تي إم آي
تخترق المعلومات

202
00:15:03,501 --> 00:15:08,209
...أكانت كذبةً؟ أكنت تستخدمها طُعماً -
لا أكذب -

203
00:15:08,334 --> 00:15:12,459
دفعت للحصول على الجنس وحاولت
رؤية زوجتي ولكن لا دخل لذلك بالأمر

204
00:15:12,584 --> 00:15:16,125
حسناً، إذن
دعني أقول إنني تصرّفت بحسن نية

205
00:15:16,250 --> 00:15:18,250
تصرّفت بحسن نية -
لم تتصرف مطلقاً -

206
00:15:18,375 --> 00:15:20,876
(سأستمر في ملاحقة قصة (إن إس إيه
قدر المستطاع

207
00:15:20,999 --> 00:15:25,292
كلّا، كان بيننا اتفاق، أن أرى قصة
(إن إس إيه) على محطة (إيه سي إن)

208
00:15:25,417 --> 00:15:28,626
(بعدها أقدم إثبات (تي إم آي -
قدّمه الآن -

209
00:15:28,751 --> 00:15:31,042
لتحطّمه؟ -
كلّا -

210
00:15:31,167 --> 00:15:34,667
لكي أساعد صديقاً يشبهك كثيراً

211
00:15:34,792 --> 00:15:39,501
...وأعدك بأنه لن يهدأ

212
00:15:40,042 --> 00:15:43,501
(حتى يذيع قصة (إن إس إيه
على اعتبار أنها صادقة كما تقول

213
00:15:43,626 --> 00:15:45,042
لن تحتاجني -
(سولومون) -

214
00:15:45,167 --> 00:15:48,167
(إن أعطيتك إثبات (تي إم آي
فلن تحتاجني مطلقاً

215
00:15:49,167 --> 00:15:53,751
أتعلم كم عدد الأعوام التي مرت منذ أن
أتى أطفالي لتناول العشاء يوم الأحد؟

216
00:15:54,250 --> 00:15:56,083
كلّا

217
00:15:58,667 --> 00:16:01,584
"قبل 5 أيام"

218
00:16:01,751 --> 00:16:05,459
وما زاد من غضب المستثمرين أن البورصة
في انتظار تقرير يوم الجمعة للوظائف

219
00:16:05,584 --> 00:16:07,959
ولكن بعض المتفائلين الذين تحدّثت معهم
...يتوقعون أن يظهر التقرير

220
00:16:08,042 --> 00:16:11,876
أن (الولايات المتحدة) خلقت 75 ألف
...وظيفة في يوليو ونسبة البطالة

221
00:16:11,999 --> 00:16:15,083
،ربما تظلّ ثابتة على 2ر9 بالمائة
...لمعرفة المزيد عن تلك القصة

222
00:16:15,209 --> 00:16:17,667
(سأترككم مع (كيلي سلايد
(المحللة المالية في (إيه سي إن

223
00:16:17,792 --> 00:16:20,125
هل حصلت على عرض عمل؟ -
أيمكنك الانتظار حتى نكون بمفردنا؟ -

224
00:16:20,250 --> 00:16:22,834
أتفكّرين في الأمر؟ -
دعيت إلى الغداء -

225
00:16:22,959 --> 00:16:25,667
يبدأ الأمر بالغداء -
(شكراً (كيلي -

226
00:16:25,792 --> 00:16:28,125
سنعود إليك لأجل إغلاق البورصة
في الساعة الرابعة والنصف

227
00:16:28,250 --> 00:16:31,667
كان معكم (سلون سابيث)، سنعود الآن"
"إلى (روبين بيرنت) وفقرة الصحة

228
00:16:31,792 --> 00:16:34,918
أوقفنا التصوير -
غداء بريء -

229
00:16:35,000 --> 00:16:36,417
كان كذلك -
أين؟ -

230
00:16:36,542 --> 00:16:38,042
(أوشن كلاب) -
لم؟ -

231
00:16:38,167 --> 00:16:40,792
(كنت جائعةً، استفتاء من (إيه سي إن
...أعلن منذ يومين

232
00:16:40,918 --> 00:16:44,000
احتوى على إيمان 42 بالمائة من
...الأمريكيين بأنه عند رفع سقف الدين

233
00:16:44,125 --> 00:16:46,125
يعني ذلك اقتراض المزيد من النقود -
ليس ذلك جديداً -

234
00:16:46,250 --> 00:16:48,125
أعلم ذلك -
ادخلي -

235
00:16:48,250 --> 00:16:51,459
،أعلم أنه ليس جديداً وذلك ما أقصده
...ظللت أتحدّث في ذلك كل ليلة

236
00:16:51,584 --> 00:16:53,751
منذ اختبارات نصف العام
ولم أتقدم خطوة على الإطلاق

237
00:16:53,876 --> 00:16:56,834
(لن تتقدمي في (فينتشر كابيتال -
سأتقاضى أجراً -

238
00:16:56,959 --> 00:16:59,250
أنت تمرين بيوم سيىء

239
00:16:59,667 --> 00:17:02,042
قال (ويل) إنه لن يعود

240
00:17:02,292 --> 00:17:06,250
اسألي ملاكماً طرح أرضاً
عن موعد مباراته القادمة

241
00:17:07,375 --> 00:17:09,709
سيكون يوم الجمعة هو الأخير لي -
هل قررت؟ -

242
00:17:09,834 --> 00:17:12,125
أجل -
أمامك 3 أيام لتغيير رأيك -

243
00:17:12,250 --> 00:17:15,250
...42 بالمائة كان نفس الرقم السابق -
ربما كان سيرتفع -

244
00:17:15,375 --> 00:17:18,751
ربما ساعدت على إبقائه 42 بالمائة

245
00:17:25,042 --> 00:17:28,626
يجب أن أستعد للختام -
حسناً، انتظري -

246
00:17:28,751 --> 00:17:32,125
لا بأس، انتظري -
حسناً -

247
00:17:32,250 --> 00:17:34,042
حسناً -
(سنتحدّث عن (ماغي -

248
00:17:34,167 --> 00:17:38,292
سأطلب منها الانتقال للعيش معي -
فهمت -

249
00:17:40,417 --> 00:17:43,792
أولاً دعني أقول إن قرارك كان حكيماً
بشأن طرح هذه المشكلة علي

250
00:17:43,918 --> 00:17:46,751
ليست مشكلةً -
سأرى ما يمكنني عمله -

251
00:17:46,876 --> 00:17:48,959
كيف تحبين السؤال؟ -
الانتقال للعيش مع رجل؟ -

252
00:17:49,042 --> 00:17:51,918
أجل -
بأن يطلب الرجل الزواج مني -

253
00:17:52,000 --> 00:17:56,167
لنترك هذا الأمر للحظات -
المعيشة معاً تصعب الانفصال -

254
00:17:56,292 --> 00:17:58,626
هذا هو المقصود -
يجب أن تجلب الصناديق -

255
00:17:58,751 --> 00:18:00,959
لم تساعديني مطلقاً

256
00:18:01,542 --> 00:18:03,834
حيث إنني لن أراك مجدداً بعد يوم
الجمعة أشعر بأنني أود إخبارك بشيء

257
00:18:03,959 --> 00:18:05,959
سنرى بعضنا -
ليس بعد ما سأقوله -

258
00:18:06,042 --> 00:18:09,959
ولن ترحلي -
لا أعرف مَن أخبرك بأنك شخص سيىء -

259
00:18:10,042 --> 00:18:14,459
،ولكن شخصاً ما فعل ذلك
شخص ما خلال حياتك

260
00:18:14,584 --> 00:18:21,834
شخص أو شيء أقنعك بذلك لأنك تعتقد
أنك شخص سيىء ولكنك لست كذلك

261
00:18:22,375 --> 00:18:26,834
أنا لا أجيد الاجتماعيات ولكن حتى أنا
...أعلم ذلك لذا كونك تعتقد أنك سيىء

262
00:18:26,959 --> 00:18:30,709
تحاول فعل الأشياء التي تعتقد
أن الرجل الصالح سيفعلها

263
00:18:32,000 --> 00:18:36,999
مثل الارتباط مع شخص يعجبك
ولكن ربما تكون لا تحبه

264
00:18:38,584 --> 00:18:41,375
فتاة لطيفة وذكية وكل ما تحمله
صفات الغرب الأوسط

265
00:18:44,459 --> 00:18:48,083
ربما أكون مخطئةً، عادة أكون كذلك

266
00:18:51,959 --> 00:18:56,125
لم أنت عزباء؟ -
كثير من الرجال يخيفهم ذكائي -

267
00:18:56,250 --> 00:18:58,375
كلّا، كوني جادةً

268
00:18:59,501 --> 00:19:02,417
لأنك لم تطلب مواعدتي أبداً

269
00:19:04,918 --> 00:19:07,000
هل فاجأتك؟

270
00:19:08,751 --> 00:19:10,709
أجل

271
00:19:13,125 --> 00:19:15,834
هل أردت مقابلتي؟ -
أجل -

272
00:19:17,250 --> 00:19:20,999
لا أتذكر السبب الآن -
دون) و(ماغي) سينتقلان للعيش معاً) -

273
00:19:21,083 --> 00:19:23,125
حقاً؟ -
لم أسألها بعد -

274
00:19:23,250 --> 00:19:28,125
،حقاً؟ إنه أمر عظيم ورائع
...لم أعتقد

275
00:19:28,250 --> 00:19:33,042
حسناً، حظاً موفقاً، في شقتك؟ -
ماذا؟ -

276
00:19:33,167 --> 00:19:36,792
هل ستنتقلان للعيش في شقتك؟ -
كلّا، في الواقع سنعيش في الجبل -

277
00:19:36,918 --> 00:19:39,792
...لا أعرف إن كنتما ستبحثان -
سنبدأ في شقتي -

278
00:19:39,918 --> 00:19:43,167
...حسناً، إذن -
آسف، لا أتذكر سبب طلبي مقابلتك -

279
00:19:43,292 --> 00:19:45,042
لا بأس

280
00:19:47,167 --> 00:19:49,000
سأراك لاحقاً

281
00:19:58,834 --> 00:20:00,667
أنت مخطئة

282
00:20:02,042 --> 00:20:04,459
(أريد الارتباط بـ(ماغي

283
00:20:07,083 --> 00:20:09,626
هذا ما سيفعله الرجل الصالح

284
00:20:37,501 --> 00:20:39,083
!تباً

285
00:20:41,999 --> 00:20:44,834
كنت أتفقدها، سأصلحها

286
00:20:45,167 --> 00:20:48,000
،أجل
الممرضة يمكن أن تصلحها

287
00:20:49,292 --> 00:20:52,083
أتشعر بمشكلة تهدّد حياتك الآن؟

288
00:20:52,209 --> 00:20:54,501
ماذا أرتدي؟ -
اشتريت لك لباساً للنوم، أيعجبك؟ -

289
00:20:54,626 --> 00:20:57,792
كيف ارتديته؟ -
غيّرته لك الممرضة أثناء نومك -

290
00:20:57,918 --> 00:21:00,876
ما المشكلة؟ -
أوقع إحدى أنابيبه -

291
00:21:00,999 --> 00:21:03,250
لا تلعب بها -
لا يجب ذلك -

292
00:21:03,375 --> 00:21:05,417
أغيّرت ملابسي؟

293
00:21:06,334 --> 00:21:09,375
مرحباً -
(مرحباً، وصل (جيم -

294
00:21:09,501 --> 00:21:12,876
أجل، يمكنني رؤيته أيضاً -
(أخبرنا بما يحدث يا (جيم -

295
00:21:12,999 --> 00:21:15,209
يقول (جيه بي إل) إن مسبار المريخ
ربما وجد مياهاً

296
00:21:15,334 --> 00:21:18,709
أسمعت؟ أين وجدوا المياه؟ -
على المريخ -

297
00:21:18,834 --> 00:21:21,042
رائع -
(حدث تأمين آخر في (فيرجينيا تيك -

298
00:21:21,167 --> 00:21:23,167
ولكنه كان إنذاراً كاذباً -
...(يقول (جيم -

299
00:21:23,292 --> 00:21:25,918
أنا متواجد هنا -
ماذا عن نميمة المكتب؟ -

300
00:21:26,000 --> 00:21:27,792
نميمة المكتب؟ -
أجل -

301
00:21:27,918 --> 00:21:31,334
(ربما يمكنك رفع معنويات (ويل
بقصص من المكتب

302
00:21:31,459 --> 00:21:35,667
لم تتحدث بهذا الشكل؟
لا يوجد أي تغييرات

303
00:21:35,792 --> 00:21:38,417
الناس يفتقدونك وقلقون عليك

304
00:21:38,542 --> 00:21:44,125
دون) سيطلب من (ماغي) الانتقال للعيش)
معه وذلك أمر رائع لأجل (دون) والعالم

305
00:21:44,250 --> 00:21:46,250
وضعوا المثلجات في جهاز البيع -
ماذا؟ -

306
00:21:46,375 --> 00:21:48,542
جهاز البيع يحتوي على المثلجات -
هل ستنتقل (ماغي) للعيش مع (دون)؟ -

307
00:21:48,667 --> 00:21:50,751
سيطلب منها ذلك -
ماذا عن الخطبة التي ألقيتها عليك؟ -

308
00:21:50,876 --> 00:21:52,667
أي خطبة؟ -
ماذا تقصد؟ -

309
00:21:52,792 --> 00:21:54,792
تلقين العديد من الخطب -
(تحرّك يا (جيم -

310
00:21:54,918 --> 00:21:58,709
طلبت منك التحرك، أفعلت ذلك؟ -
أجل -

311
00:21:59,375 --> 00:22:02,876
لكنني تحركت بالشكل الخاطىء بدون قصد -
عمّ تتحدّث؟ -

312
00:22:02,999 --> 00:22:07,792
(تحركت في نفس الليلة، ذهبت إلى (ماغي
...ولكن قبل أن تتاح لي الفرصة للحديث

313
00:22:07,918 --> 00:22:10,459
قبلتني (ليزا) وخرجنا من الباب -
لمَ؟ -

314
00:22:10,584 --> 00:22:12,584
ظنت (ليزا) أنني ذهبت لمقابلتها -
لمَ؟ -

315
00:22:12,709 --> 00:22:16,209
حدث ذلك بشكل تلقائي

316
00:22:16,334 --> 00:22:17,959
مر شهران -
أجل -

317
00:22:18,042 --> 00:22:21,083
ماذا حدث منذ ذلك الوقت؟ -
(ظللت أواعد (ليزا -

318
00:22:25,959 --> 00:22:29,709
أتريد أن ينتهي بك الأمر مثلي ومثله؟
إضاعة الوقت حتى أصبح ميتاً

319
00:22:29,834 --> 00:22:31,626
لست ميتاً -
تناول الهلام -

320
00:22:31,751 --> 00:22:33,751
افعل شيئاً قبل أن يطلب منها ذلك -
كلّا -

321
00:22:33,876 --> 00:22:36,459
لمَ؟ -
(لا يبدو ذلك في صالح (دون -

322
00:22:36,584 --> 00:22:40,459
(أو (ماغي) أو (ليزا -
إذن أنت مستعد لينتهي بك الأمر مثلنا -

323
00:22:40,584 --> 00:22:45,000
امرأة قوية وجميلة وحيوية
ورجل منته

324
00:22:45,125 --> 00:22:48,042
أنا مستيقظ -
المتحدّث هو رجل ميت -

325
00:22:48,167 --> 00:22:51,292
ويجب أن أقضي الآن الساعات القادمة
التي لا يمكن حصرها في حالة حداد

326
00:22:51,417 --> 00:22:52,876
عودي للعمل -
سيفعل -

327
00:22:52,999 --> 00:22:55,209
أحدّثك -
سأفعل -

328
00:22:57,667 --> 00:23:02,918
،ثق أن القصة كانت هراءً
اشعر بتحسّن

329
00:23:06,792 --> 00:23:10,083
لم كانت مهمةً بالنسبة لك؟ -
أعتقد أنني سأنام الآن -

330
00:23:10,209 --> 00:23:13,042
لم أردت القصة؟ -
لم أكن أعتقد أن الأمر سينتهي كذلك -

331
00:23:13,167 --> 00:23:15,334
،يتضح ذلك
ولكن لم أردت القصة من البداية؟

332
00:23:15,459 --> 00:23:19,417
ستقولين إنه غباء -
لم أردت القصة؟ -

333
00:23:20,250 --> 00:23:22,250
(في نهاية قصة (كاميلوت -
!يا إلهي -

334
00:23:22,375 --> 00:23:24,918
أترين؟ -
ماذا يحدث في نهاية قصة (كاميلوت)؟ -

335
00:23:25,000 --> 00:23:28,584
(إنجلترا) تحارب (فرنسا) -
ولكن الملك (آرثر) يجد شريداً -

336
00:23:28,709 --> 00:23:31,959
فتى صغير، ويطلب من الفتى الركض
من قرية إلى قرية

337
00:23:32,042 --> 00:23:34,834
(ليخبر الجميع عن (كاميلوت
وفرسان المائدة المستديرة

338
00:23:34,959 --> 00:23:39,792
ليعلم الجميع أن الأمر ممكن، كان يفترض
أن تكون مقالة المجلة هي الفتى الصغير

339
00:23:39,918 --> 00:23:42,667
ألديك أي فلسفة في الحياة
لا تعتمد على مسرحية موسيقية؟

340
00:23:42,792 --> 00:23:46,125
دالسينييا)، لم أكن)
(من تحدّث منذ عام عن (دون كيشوت

341
00:23:46,250 --> 00:23:50,375
حرّكك الأمر -
أذاني الأمر، الأمر مختلف -

342
00:23:50,501 --> 00:23:53,751
يجب أن تتوقف عن إخبار الناس بأنك
لن تعود، أنت تخيفهم

343
00:23:53,876 --> 00:23:56,918
يجب أن يكونوا مستعدين -
كلّا، كل شيء سيكون بخير -

344
00:23:57,000 --> 00:23:59,999
،كل شيء سيكون عظيماً
ولكن يوجد مشكلة واحدة

345
00:24:00,083 --> 00:24:01,626
ما هي؟

346
00:24:01,876 --> 00:24:05,542
نينا هاوارد) لديها مصدر يعلم أنك)
(كنت مخدراً خلال إذاعة خبر (بن لادن

347
00:24:05,667 --> 00:24:09,709
إنها تنتظر مصدراً آخر وعندما تجده
(سينشر الأمر وسيطردك (ريس) و(ليونا

348
00:24:09,834 --> 00:24:14,250
وسينتهي مستقبلك المهني بفضيحة -
الأخبار السعيدة هي حدوث ذلك بالفعل -

349
00:24:14,375 --> 00:24:17,667
فضحت مسبقاً لذا أنا محصن ضد الفضائح -
مَن هو مصدرها في اعتقادك؟ -

350
00:24:17,792 --> 00:24:20,792
لا أعرف ولا يهمني، أحب الهلام -
كف عن ذلك -

351
00:24:20,918 --> 00:24:23,584
أيمكنك إعادة الممرضة البغيضة؟ -
أجل -

352
00:24:34,083 --> 00:24:37,083
ما الأمر؟ -
لديّ أخبار سيئة جداً -

353
00:24:37,209 --> 00:24:40,167
كفاني أخباراً سيئة، أيمكنها الانتظار؟

354
00:24:41,751 --> 00:24:46,083
ليلة أمس ركب رجل دراجته حتى منتصف
جسر (كوينزبرو) وقفز من فوقه

355
00:24:46,834 --> 00:24:50,167
...تعرفوا على الجثة -
مستحيل -

356
00:24:51,834 --> 00:24:56,999
،(سولومون هانكوك)
قتل نفسه ليلة أمس

357
00:24:59,083 --> 00:25:01,167
حسناً

358
00:25:07,083 --> 00:25:10,792
،اتصل بوالديك ما بين الحين والآخر
ليس الأمر بهذه الصعوبة

359
00:25:13,042 --> 00:25:15,000
حسناً

360
00:25:19,918 --> 00:25:24,083
أنا مَن يطلق عليه قادة المتشددين
راينو) ويعني الجمهوري بالاسم فقط)

361
00:25:24,209 --> 00:25:27,501
يا لها من سخرية! لأن هذا ما أظنه
بالضبط عن قادة المتشددين

362
00:25:27,626 --> 00:25:31,709
لأن أكثر المتشددين الجمهوريين اليوم
ليسوا جمهوريين

363
00:25:31,834 --> 00:25:36,334
الجمهوريون يؤمنون بتحريم العسكرية
ونؤمن بحكومة يكون نهجها المنطق

364
00:25:36,459 --> 00:25:39,334
وأنه يوجد بعض البرامج الاجتماعية"
"...المشرعة في نصف القرن الأخير

365
00:25:39,459 --> 00:25:43,083
والتي تعمل، ولكن يوجد الكثير منها"
"تكلفتها ضخمة ولكن بدون عمل

366
00:25:43,209 --> 00:25:46,334
ونؤمن بسيادة القانون والنظام"
"والسوق الحرة الرأسمالية

367
00:25:46,459 --> 00:25:50,209
(المتشددون يؤمنون بحب (أمريكا
ولكن كره الأمريكيين

368
00:25:50,334 --> 00:25:52,959
(عضو الكونغرس المتشدد (آلين وستينفلور

369
00:25:53,042 --> 00:25:55,834
يجب أن أعترف بأنه عندما أرى
...(أي شخص يؤيد (أوباما

370
00:25:55,959 --> 00:26:00,083
،أتعرف عليه كتهديد لتجمع الجينات
...(إنهم يؤمنون بحب (أمريكا

371
00:26:00,209 --> 00:26:03,709
،ولكن يكرهون حكومتها"
"(الناشط المتشدد (غروفر نوركويست

372
00:26:03,834 --> 00:26:10,000
لا أريد إلغاء الحكومة، ولكنني أودّ"
"تقليص مهامها لكي أستطيع محاسبتها

373
00:26:10,125 --> 00:26:15,000
ويؤمنون بأن أي شخص يختلف مع
(المتشددين لديه دوافع شريرة ضد (أمريكا

374
00:26:15,125 --> 00:26:20,751
غرض الليبراليين هو تدمير هذه البلد"
"وجعل (أمريكا) متوسطة

375
00:26:20,876 --> 00:26:26,125
والأهم من ذلك لا يجب تحت أي ظرف"
"السعي لإيجاد حل وسط مع خصمك

376
00:26:26,250 --> 00:26:30,584
أو عمل ما يطلق عليه الديمقراطيون
أو الجمهوريون الأصليون السيطرة

377
00:26:30,709 --> 00:26:32,999
قائد الأقلية في مجلس الشيوخ"
"(ميتش ماكونيل)

378
00:26:33,083 --> 00:26:35,709
أهم أولوياتنا السياسية للعامين"
"...القادمين يجب أن تكون

379
00:26:35,834 --> 00:26:38,375
(عدم السماح للرئيس (أوباما"
"بفترة رئاسية ثانية

380
00:26:38,501 --> 00:26:41,999
وقاعدة أخرى في برنامج المتشددين
...هي أنه لو كنت فقيراً

381
00:26:42,083 --> 00:26:45,125
يعني ذلك إمّا أن تكون كسولاً جداً
أو أغبى من أن تكون غنياً

382
00:26:45,250 --> 00:26:49,417
ها هو (آندريه باور) أحد قادة"
"(المتشددين ونائب حاكم جنوب (كارولينا

383
00:26:49,542 --> 00:26:53,834
لم يكن تعليم جدتي عالياً"
"...ولكنها أخبرتني في طفولتي

384
00:26:53,959 --> 00:26:58,459
،الكف عن إطعام الحيوانات الشاردة"
"أتعرفون السبب؟ لأنها تتكاثر

385
00:26:58,584 --> 00:27:02,918
يصعب التصديق أن الجمهوريين لا
(يستطيعون الحصول على صوت (دوروثي كوبر

386
00:27:06,209 --> 00:27:07,999
"قبل 4 أيام"

387
00:27:08,083 --> 00:27:10,083
لا تتخلَ عن الأمر -
ليس بيدي -

388
00:27:10,209 --> 00:27:13,375
سيطرنا على الرجل لمدة 10 أسابيع -
(لدينا رجل اسمه (كاريزما -

389
00:27:13,501 --> 00:27:16,125
أخبرني بمكان إقامته وسأذهب لإحضاره -
أفهم أن كل ما لدينا هو اسم مستعار -

390
00:27:16,250 --> 00:27:19,375
ولكنه أخفق مرة بالفعل
بسبب غروره، وسيخفق مرة أخرى

391
00:27:19,501 --> 00:27:22,250
دعني أستمر في فضحه -
(معذرة، آسف يا سيد (سكينر -

392
00:27:22,375 --> 00:27:24,999
(اترك ذلك على مكتب (ميلي -
ليست متواجدةً حالياً -

393
00:27:25,083 --> 00:27:28,709
"ووصل برسول ومكتوب "شخصي وسري -
"جميعهم يكتبون "شخصي وسري -

394
00:27:28,834 --> 00:27:30,501
سآخذه -
حسناً -

395
00:27:30,626 --> 00:27:33,918
كيف ستفضحه؟ -
ثبت بالفعل علي تهديد القتل -

396
00:27:34,000 --> 00:27:36,959
لنفترض أن مكتب التحقيقات الفيدرالي
اعتقلني فسيصيبه الجنون

397
00:27:37,042 --> 00:27:39,626
لأنه وأصدقاءه يعلمون أن مكتب
التحقيقات الفيدرالي غير كفؤ

398
00:27:39,751 --> 00:27:43,375
وأقل عدداً ومتخلفون تكنولوجياً -
سيريد إثبات عدم اعتقاله -

399
00:27:43,501 --> 00:27:46,167
أجل -
ماذا يحدث بعد ذلك؟ -

400
00:27:47,083 --> 00:27:50,459
لا أعلم -
إنها إجابتي المفضّلة دائماً -

401
00:27:50,584 --> 00:27:52,584
(تشارلي) -
لا تعبثوا مع هؤلاء الرجال أرجوكم -

402
00:27:52,709 --> 00:27:54,375
افعلها

403
00:27:56,209 --> 00:27:57,626
معذرة؟ -
افعلها -

404
00:27:57,751 --> 00:28:00,083
رائع، شكراً

405
00:28:12,125 --> 00:28:14,459
"النهر الشرقي"

406
00:28:19,292 --> 00:28:22,709
اسمي (جيني)، طالبة في السنة الثانية"
"وهذا السؤال لثلاثتكم

407
00:28:22,834 --> 00:28:25,918
أيمكنكم القول في جملة واحدة"
"...أو أقل

408
00:28:26,000 --> 00:28:31,542
تفهمون قصدي، أيمكنكم توضيح سبب"
"كون (أمريكا) أعظم دولة في العالم؟

409
00:28:31,667 --> 00:28:33,959
كيف حالك؟ -
وسيم جداً -

410
00:28:34,042 --> 00:28:37,209
يقول الطبيب إنه يمكنك العودة إلى
المنزل يوم الاثنين والعمل بعد أسبوع

411
00:28:37,334 --> 00:28:39,709
،أحب الإقامة هنا
الاستلقاء في الفراش يناسبني

412
00:28:39,834 --> 00:28:43,292
كم مرة يجب أن أخبرك أن هذا
الرجل أحمق؟

413
00:28:43,417 --> 00:28:45,999
ألا تعلم أن الجلبة تأتي من الحثالة؟

414
00:28:46,083 --> 00:28:48,417
إنه يستشهد بكلام زملائي
وكل من أحترمهم في الأخبار

415
00:28:48,542 --> 00:28:50,417
تحترم الأشخاص الخاطئين -
كلّا -

416
00:28:50,542 --> 00:28:52,542
هل استشهد بهم بالاسم؟ -
العديد منهم -

417
00:28:52,667 --> 00:28:57,999
أي شخص لا يملك ضغينة ضدك؟
الباقون كانوا جبناء

418
00:28:58,083 --> 00:29:01,876
لا يهم بعد الآن -
أنت محق -

419
00:29:01,999 --> 00:29:07,292
لا يهم بالفعل، أتريد سماع ما يهم؟

420
00:29:07,417 --> 00:29:10,834
،أريدك أن تحيي شخصاً ما
(أيتها الممرضة (كوبر

421
00:29:10,959 --> 00:29:15,999
لا أريد الممرضة (كوبر)، إنها ليست
لطيفةً وأعتقد أنها تحاول قتلي ببطء

422
00:29:16,083 --> 00:29:20,709
سمعت ذلك -
مجتمعنا لا يقدر الممرضات -

423
00:29:20,834 --> 00:29:24,375
تعاملت مع رجال أضخم منك -
حدّثيه عن عمتك الكبرى -

424
00:29:24,501 --> 00:29:27,751
حقاً؟ -
...(عمتي الكبرى (دوروثي كوبر -

425
00:29:27,876 --> 00:29:31,334
عمرها 96 عاماً
وظلت تدلي بصوتها لمدة 75 عاماً

426
00:29:31,459 --> 00:29:34,918
الآن ولاية (تينيسي) تمنعها
من التصويت

427
00:29:35,000 --> 00:29:38,250
بسبب بطاقة هوية الناخب؟ -
أريد أن أعرف ما ستفعله بشأن ذلك -

428
00:29:38,375 --> 00:29:40,834
...لا يوجد الكثير -
لم لا أرى ذلك في الأخبار؟ -

429
00:29:40,959 --> 00:29:43,709
...السبب -
...لم أصبحت عمتي أقل من الأمريكيين -

430
00:29:43,834 --> 00:29:45,834
لأنها لا تملك سيارة؟ -
...إنه منطقي -

431
00:29:45,959 --> 00:29:51,083
وسبب عدم وجود هذه كقصة أولى
في الأخبار كل ليلة؟

432
00:29:51,209 --> 00:29:52,667
...عادة تقرر -
اخرس -

433
00:29:52,792 --> 00:29:57,250
حسناً -
أريد أن أرى هذه القصة في الأخبار -

434
00:30:01,792 --> 00:30:04,334
أريد أن أراها في الأخبار أيضاً

435
00:30:10,792 --> 00:30:12,626
(ويل)

436
00:30:15,417 --> 00:30:17,375
(ويل)

437
00:30:20,584 --> 00:30:22,584
الرسالة الصوتية -
عمّ تتحدّث؟ -

438
00:30:22,709 --> 00:30:26,000
الرسالة الصوتية التي تركتها لك
...تلك الليلة بعد أن عدت إلى المنزل

439
00:30:26,125 --> 00:30:28,918
،(بعد إذاعة خبر (بن لادن
هل سمعها أحد؟

440
00:30:29,000 --> 00:30:32,792
لم تصلني رسالة -
...تركت لك رسالة تبدأ بقولي -

441
00:30:32,918 --> 00:30:36,751
،اسمعيني"
"لا أقول ذلك فقط لأنني مخدر الآن

442
00:30:36,876 --> 00:30:39,083
هل سمعها أحد غيرك؟ -
لم أسمع تلك الرسالة -

443
00:30:39,209 --> 00:30:42,667
،(ماك)
من المستحيل ألّا تتذكري محتوى الرسالة

444
00:30:42,792 --> 00:30:47,125
لا يمكنني تذكر محتواها
لأنها لم تصلني أبداً

445
00:30:47,250 --> 00:30:53,334
ومستحيل أن يكون سمعها أحد غيري
لأنها لم تصلني أبداً

446
00:30:55,542 --> 00:31:00,501
كنت أنت مصدر (نينا) الأول -
أجل -

447
00:31:00,626 --> 00:31:04,000
...لا أفهم -
لهذا تنتظر (تي إم آي) المصدر الثاني -

448
00:31:04,125 --> 00:31:07,626
لا يمكنهم الإفصاح عن المصدر الأول -
لم تكن هناك رسالةً -

449
00:31:08,250 --> 00:31:12,792
لأن هاتفك مخترق ومسحوها

450
00:31:22,250 --> 00:31:24,501
ماذا تفعل؟ -
(سأذيع خبر (دوروثي كوبر -

451
00:31:24,626 --> 00:31:28,417
ما زلت مريضاً -
ماذا سيفعل المرض بفارسنا الهائم؟ -

452
00:31:28,542 --> 00:31:32,918
...هل الجروح مهمة؟ كل مرة يسقط فيها -
ماذا تفعل؟ -

453
00:31:33,000 --> 00:31:35,417
،(نهاية قصة (دون كيشوط
أعد الأنابيب

454
00:31:35,542 --> 00:31:39,000
،كل مرة سيسقط فيها سينهض مجدّداً
!ويل للأشرار

455
00:31:39,125 --> 00:31:42,709
سانشو)، درعي وسيفي) -
مع مَن يتحدّث؟ -

456
00:31:42,834 --> 00:31:46,042
عد إلى الفراش -
أنا بخير، أصابني الدوار قليلاً -

457
00:31:46,167 --> 00:31:49,709
،انطلقت الإنذارات في مكان الممرضات
من جذب أنابيب الأوردة؟

458
00:31:49,834 --> 00:31:53,709
،هي فعلت ذلك
أحتاج معلوماتٍ عن عمتك الكبرى

459
00:32:00,125 --> 00:32:02,250
نحتاج لخريطتين، واحدة تحتوي
على كل قانون لبطاقة هوية الناخب

460
00:32:02,375 --> 00:32:04,501
وأخرى بنقاط فوز المحافظين
المتشددين

461
00:32:05,751 --> 00:32:09,876
"من الجمهوريون بالاسم الحقيقيين؟" -
"لم يخلق الركود بل جعله أسوأ وأطول" -

462
00:32:09,999 --> 00:32:14,501
عندما ترأس الحكومة كان الاقتصاد"
"في ركود ولكنه جعله أسوأ

463
00:32:14,626 --> 00:32:17,959
(مراسل من (إن بي سي) يسأل (رومني
...(عن استمراره في لوم (أوباما

464
00:32:18,042 --> 00:32:21,250
على سوء حالة الاقتصاد بينما يتحسّن
(الحال، وها هي إجابة (رومني

465
00:32:21,375 --> 00:32:24,417
"لم أقل إن الاقتصاد أسوأ" -
اقطعي الفيلم -

466
00:32:24,542 --> 00:32:27,375
(هذا الخط الذي يشبه (كليمنجارو
يبين أرباح الشركات التي وفرت الوظائف

467
00:32:27,501 --> 00:32:31,417
وهذا الخط الضعيف يبين العمالة -
جوي)، قدمه في رسم بياني) -

468
00:32:31,542 --> 00:32:33,209
حسناً

469
00:32:44,709 --> 00:32:50,584
أعتقد أن الإعلام الإخباري يجب"
"أن يقدم كشفاً تفصيلياً، أتمنى ذلك

470
00:32:50,709 --> 00:32:55,000
أتمنى أن يسلط الإعلام الأمريكي الضوء"
"على وجهات نظر أعضاء الكونغرس

471
00:32:55,125 --> 00:32:57,959
(ليعرف إن كانوا مع (أمريكا"
"(أو ضد (أمريكا

472
00:32:58,042 --> 00:33:01,959
أعتقد أن الناس سيحبون رؤية"
"كشف بهذا الشكل

473
00:33:09,999 --> 00:33:13,083
أطلقت (آر إن سي) إعلاناً ينتقدون
فيه (أوباما) على أيام العطلات

474
00:33:13,209 --> 00:33:15,375
أخذ (أوباما) 61 يوماً من العطلات

475
00:33:15,501 --> 00:33:18,083
في تلك المرحلة في مدته الأولى
أخذ (ريغان) 112 يوماً

476
00:33:18,209 --> 00:33:20,542
(وأخذ (جورج دبليو بوش
180 يوماً

477
00:33:20,751 --> 00:33:22,125
"إنكار الحقائق"

478
00:33:23,959 --> 00:33:25,626
(جون آدامز)

479
00:33:29,542 --> 00:33:31,626
(توماس جيفيرسون)

480
00:33:33,667 --> 00:33:35,459
(جايمس ماديسون)

481
00:33:37,834 --> 00:33:39,459
(جورج واشنطن)

482
00:33:42,417 --> 00:33:45,334
(معاهدة (طرابلس -
اذهبي إلى المنزل، تبدين متعبة -

483
00:33:45,459 --> 00:33:47,584
(من المفترض أن أقابل (دون) و(ليزا
على العشاء ولكن يمكنني البقاء

484
00:33:47,709 --> 00:33:51,000
،كلّا، تبدين بشعة، يجب أن تنامي
لم أرك أبداً بهذا السوء

485
00:33:51,125 --> 00:33:53,792
ماذا تفعل؟ -
أدعمها -

486
00:33:54,626 --> 00:33:59,999
انتهى عملك الليلة -
طابت ليلتكما، آسفة -

487
00:34:07,375 --> 00:34:11,751
،آسف، لا يمكنني المجيء"
"تعالي إلى شقتي عند منتصف الليل

488
00:34:11,876 --> 00:34:13,959
أتوافقين على ذلك؟ -
إن يعمل بجد -

489
00:34:14,042 --> 00:34:16,209
يوم الأحد؟ -
أجل، يوم الأحد -

490
00:34:16,334 --> 00:34:19,542
ظللنا كلنا نعمل طوال عطلة نهاية
الأسبوع وكان (دون) يساعدنا

491
00:34:19,667 --> 00:34:23,334
،وليس حتى برنامجه
إلام تلمحين؟

492
00:34:23,459 --> 00:34:26,334
لا شيء، آسفة -
إلام تلمحين؟ -

493
00:34:26,709 --> 00:34:31,709
،خلال عام لم تصلي إلى شيء
كان الأمر كذلك عندما بدأتما المواعدة

494
00:34:31,834 --> 00:34:34,709
،يطلب منك الذهاب إليه في منتصف الليل
لا أقصد أنه يجب أن يطلب الزواج

495
00:34:34,834 --> 00:34:36,542
...ولكن كم مرة -
فهمت -

496
00:34:36,667 --> 00:34:38,042
(حقاً؟ (ماغي -
كفى -

497
00:34:38,167 --> 00:34:40,834
...من الصعب مشاهدتك -
من الصعب مشاهدتك -

498
00:34:44,501 --> 00:34:47,584
ماذا يعني ذلك؟ -
لا شيء -

499
00:34:48,250 --> 00:34:50,334
ماذا يعني ذلك؟

500
00:34:53,792 --> 00:34:56,751
...(ليلة عودتك إلى (جيم

501
00:34:58,292 --> 00:35:02,083
عندما أتى إلى شقتنا لرؤيتي؟ -
(ليزا) -

502
00:35:02,209 --> 00:35:08,167
ماذا؟ -
دون) ليس متأكداً أنه أتى لرؤيتك) -

503
00:35:08,292 --> 00:35:11,459
عمّ تتحدّثين؟ -
لا شيء -

504
00:35:11,584 --> 00:35:12,999
ماذا؟ -
أنا مخطئة -

505
00:35:13,083 --> 00:35:15,083
ما قصدك بأنه ربما لم يأتِ لرؤيتي؟

506
00:35:15,209 --> 00:35:20,709
أنت قبلته وجذبته إلى الخارج
قبل أن يكمل جملته

507
00:35:30,876 --> 00:35:32,876
يجب أن أرحل -
(كلّا، (ليزا -

508
00:35:32,999 --> 00:35:37,042
لا بأس، تذكرت وجوب وجودي في مكان ما -
(ليزا) -

509
00:35:40,751 --> 00:35:43,375
(ليزا)

510
00:35:47,000 --> 00:35:48,751
!تباً

511
00:35:48,876 --> 00:35:53,542
إلى اليسار يوجد ذلك المبنى البني
...(الشهير حيث عاشت (كاري برادشو

512
00:35:53,667 --> 00:35:58,292
وأحبت وضاعت، بفضل (كاري) أتيحت
...لنا الفرصة لنعيش الحياة العادية

513
00:35:58,417 --> 00:36:01,667
(للمرأة العزباء في مدينة (نيويورك

514
00:36:03,417 --> 00:36:06,125
انتظري، لم يحدث ذلك

515
00:36:06,250 --> 00:36:09,209
أنا امرأة عزباء عادية في مدينة
(نيويورك)

516
00:36:09,334 --> 00:36:12,417
لا أرتدي الكعب العالي في العمل
...لأن وظيفة المرأة العادية

517
00:36:12,542 --> 00:36:15,334
لا تتضمن حصرياً افتتاح المعارض

518
00:36:15,459 --> 00:36:19,167
وأعلم أن (كاري) جمعت ثروة بالتأكيد
...من كتابة عمودها ذي الـ800 كلمة

519
00:36:19,292 --> 00:36:22,542
،لأجل جريدة لم يسمع عنها أحد
...ولكنني أنفقت آخر 7 دولارات

520
00:36:22,667 --> 00:36:25,542
أثناء شجاري مع أعز صديقاتي
...التي بالمناسبة

521
00:36:25,667 --> 00:36:29,709
لا تكون متاحة في الثالثة ظهراً يوم
الأربعاء لتواسيني بشأن أحد الرجال

522
00:36:29,834 --> 00:36:36,709
لأن لديها وظيفة أيضاً، وعادة عندما
...تعجبين برجل يواعد أعز صديقاتك

523
00:36:36,834 --> 00:36:41,501
لا ينجح الأمر، تسوء الأمور جداً

524
00:36:42,751 --> 00:36:48,250
ماغي)؟) -
كلّا -

525
00:36:50,834 --> 00:36:55,125
كنت أتحدّث فقط عن أشخاص آخرين

526
00:36:58,000 --> 00:37:01,667
،ابق مكانك، (ماغي)، انتظري
أريد الرحيل

527
00:38:03,501 --> 00:38:08,042
(أنا أواعد (ليزا -
أعلم -

528
00:38:08,792 --> 00:38:14,626
(وأنت تواعدين (دون -
لست متأكدة من رغبتي في ذلك -

529
00:38:17,250 --> 00:38:20,999
ماذا لو ارتبط بك (دون)؟ -
لم يفعل ذلك -

530
00:38:21,083 --> 00:38:25,250
ولكن ماذا لو فعل ذلك؟ -
لن يكون أحد منّا هنا -

531
00:38:31,959 --> 00:38:35,501
يجب أن تنامي قليلاً -
أنت أيضاً -

532
00:38:38,209 --> 00:38:40,542
(يجب أن أتحدّث مع (دون

533
00:38:59,751 --> 00:39:04,999
خلال تجمعات وخطب المتشددين قالوا
لنا إن (أمريكا) مؤسسة كدولة مسيحية

534
00:39:05,083 --> 00:39:09,375
وإن تواجد مؤسسوها اليوم
...(فسيخبروننا بذلك، ها هو (جون آدامز

535
00:39:09,501 --> 00:39:11,209
(ومعاهدة (طرابلس

536
00:39:11,334 --> 00:39:16,792
(بينما كانت حكومة (الولايات المتحدة"
...لم تؤسس مطلقاً على الدين المسيحي

537
00:39:16,918 --> 00:39:20,417
"(وها هو (طوماس جيفرسون
"...لا تعتمد حقوقنا المدنية"

538
00:39:20,542 --> 00:39:22,626
"على معتقداتنا الدينية"

539
00:39:22,751 --> 00:39:25,417
وها هو التعديل الأول لدستور"
"(الولايات المتحدة)

540
00:39:25,542 --> 00:39:29,459
لن يسن الكونغرس قانوناً"
"بخصوص ترسيخ الدين

541
00:39:29,584 --> 00:39:32,000
...الأسوأ من تشويه تاريخنا

542
00:39:32,125 --> 00:39:34,375
هو أن بعض الجمهوريين العاقلين
...والأذكياء والأقوياء

543
00:39:34,501 --> 00:39:38,167
الرجال والسيدات الذين وجب عليهم"
"...مواجهة التطرف الديني

544
00:39:38,292 --> 00:39:41,417
خائفون جداً من خسارة معارك أساسية"
"ضد المتعصبين دينياً

545
00:39:41,542 --> 00:39:45,501
،حتى أنهم أغفلوا العقل"
"لذا نحصل على هذا الرد

546
00:39:45,626 --> 00:39:51,709
أجل، الدستور أسس (الولايات"
"المتحدة الأمريكية) كدولة مسيحية

547
00:39:51,834 --> 00:39:55,667
الأمر مثار للسخرية، لأن أكبر عدو
(للجمهوري الزائف ليست (نانسي بيلوسي

548
00:39:55,792 --> 00:39:58,792
(أو (هاري ريد) أو (هيلاري كلينتون
(أو (باراك أوباما

549
00:39:58,918 --> 00:40:00,667
إنه هذا الرجل

550
00:40:01,000 --> 00:40:05,083
قال اشفوا المريض وأطعموا الجائع
واهتموا بالضعيف

551
00:40:05,209 --> 00:40:07,918
ودائماً اتلوا صلواتكم في السر

552
00:40:08,626 --> 00:40:15,834
مر عام ولست فتاتك الخاصة"
"بمنتصف الليل، لعبتك الليلية

553
00:40:15,959 --> 00:40:22,042
"فتاتك الليلية، لست فتاتك الليلية"

554
00:40:23,292 --> 00:40:27,209
،لست فتاة منتصف الليل"
"فتاتك الليلية

555
00:40:33,209 --> 00:40:36,584
مرحباً -
لا تقل أي شيء، دعني أتحدّث فقط -

556
00:40:36,709 --> 00:40:38,375
حسناً

557
00:40:41,626 --> 00:40:43,250
انتظر

558
00:40:50,542 --> 00:40:53,042
،(دون)"
"...غضبت وشعرت بالإحراج عندما

559
00:40:53,167 --> 00:40:56,250
أيمكنك الدخول؟ -
حسناً -

560
00:41:01,125 --> 00:41:04,083
"...دون)، غضبت)"

561
00:41:05,334 --> 00:41:07,918
ماذا يحدث؟

562
00:41:12,918 --> 00:41:15,667
أطلب منك الانتقال للعيش معي

563
00:41:18,459 --> 00:41:23,667
هذا مفتاح -
لديّ مفتاح بالفعل -

564
00:41:23,792 --> 00:41:26,959
هذا في علبة

565
00:41:28,042 --> 00:41:30,584
أريد إنجاح الأمر بشدة

566
00:41:37,459 --> 00:41:40,167
"(جيم هاربر)"

567
00:41:45,876 --> 00:41:49,542
مرحباً، إنه البريد الصوتي الخاص"
"بـ(ماغي جوردان)، لا أستطيع الرد الآن

568
00:41:49,667 --> 00:41:52,250
"أرجوك اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك"

569
00:42:01,542 --> 00:42:08,334
فكرة انفصال الكنيسة التام عن الدولة"
"لم تكن أبداً النموذج الأمريكي

570
00:42:08,459 --> 00:42:10,459
أمستعدان؟ -
"...إنه نموذج يستخدم في بلاد مثل" -

571
00:42:10,584 --> 00:42:12,459
"(تركيا) و(فرنسا)"

572
00:42:14,250 --> 00:42:17,999
طاب مساؤكما -
طاب مساؤكم -

573
00:42:18,209 --> 00:42:20,709
ويل)، سررت بعودتك) -
شكراً -

574
00:42:20,834 --> 00:42:23,501
،أشكرك على هديتك
صلصة الفلفل الحار وفلفل (كايان) الحار

575
00:42:23,626 --> 00:42:25,918
تعجبني روح دعابتك -
كنت متأكدةً من سعادتك -

576
00:42:26,000 --> 00:42:31,250
ولديك جسد لا يهرم، إن قررت مجلة
...(بلاي بوي) عرض سيدات مؤشر (نازداك)

577
00:42:31,375 --> 00:42:36,959
يخبرني (ريس) أنك كنت مخدراً على
(الهواء أثناء إذاعة خبر موت (بن لادن

578
00:42:37,042 --> 00:42:39,999
سيكون عرضاً مثيراً
حيث ستتحدّثين عن حملة الأسهم

579
00:42:40,083 --> 00:42:43,999
أكنت مخدراً على الهواء؟ -
كيف علمت ذلك يا (ريس)؟ -

580
00:42:44,083 --> 00:42:48,959
ويل)، أكنت مخدراً على الهواء ليلة)
مقتل (بن لادن)؟

581
00:42:49,042 --> 00:42:50,792
أجل

582
00:42:51,999 --> 00:42:54,709
أنت تعترف بذلك -
كان وجهي مخدراً -

583
00:42:54,834 --> 00:42:59,542
كنت رائعاً -
شكراً -

584
00:42:59,667 --> 00:43:02,250
على الرحب والسعة وأنت مطرود -
لا يمكنك طرده -

585
00:43:02,375 --> 00:43:04,667
فعلت ذلك الآن -
...حسناً، ولكن إن فعلت ذلك -

586
00:43:04,792 --> 00:43:07,792
فسيدخل ابنك السجن لبعض الوقت

587
00:43:07,918 --> 00:43:10,459
عمّ تتحدّث؟ -
اخترقت هاتفي -

588
00:43:10,584 --> 00:43:13,083
كلّا -
سينتهي الأمر بسرعة لو اعترفت -

589
00:43:13,209 --> 00:43:15,000
كلّا -
برنامجنا بعد ساعة -

590
00:43:15,125 --> 00:43:17,250
وأنت مطرودة أيضاً -
...لم تقول -

591
00:43:17,375 --> 00:43:19,792
يأس -
اخترقت هاتفها -

592
00:43:19,918 --> 00:43:22,751
(ومسحت رسالة (ويل
التي قال فيها إنه كان مخدراً

593
00:43:22,876 --> 00:43:25,000
ألديكم دليل؟ -
هكذا علمت (نينا هاورد) بالأمر -

594
00:43:25,125 --> 00:43:28,876
ألديكم دليل؟ -
(سولومون هانكوك) -

595
00:43:29,000 --> 00:43:31,667
(إنه محلل (إن إس إيه
الذي كان يزوّدني بالمعلومات

596
00:43:31,792 --> 00:43:37,667
،عن المراقبة الداخلية غير المشروعة
قفز من فوق جسر (كوينزبورو) منذ 4 أيام

597
00:43:37,792 --> 00:43:41,876
ولكن قبل أن يفعل ذلك أرسل لي
هذا الظرف

598
00:43:42,876 --> 00:43:48,375
إنه سجل بأوامر (ريس) لاختراق هواتف
(ماكينزي ماكيل) و(هاوارد ستيرن)

599
00:43:48,501 --> 00:43:54,292
ومحامي (كايسي آنثوني) وأقارب الرهائن
الذين قتلهم القراصنة الصوماليون

600
00:43:54,417 --> 00:43:56,501
كل شيء مذكور هنا

601
00:43:56,626 --> 00:43:59,999
ليونا)، ألم تسألي أبداً عن كيفية حصول)
...تي إم آي) على بعض المعلومات)

602
00:44:00,083 --> 00:44:02,209
التي تنشرها؟ -
افترضت أنهم يختلقون الأمر -

603
00:44:02,334 --> 00:44:05,918
يفعلون ذلك معظم الوقت
ولكن (نينا) لم تختلق الأمر

604
00:44:06,000 --> 00:44:08,250
في هذه الحالة ظننت أن أحداً
...من العاملين هنا

605
00:44:08,375 --> 00:44:11,918
توجد نسخة في هذا الظرف -
هل أمرت بالاختراق؟ -

606
00:44:12,751 --> 00:44:14,626
ريس)؟)

607
00:44:16,876 --> 00:44:21,167
...أمرت أن تبقى المجلة في المنافسة -
أجب على السؤال، هل أمرت بذلك؟ -

608
00:44:21,292 --> 00:44:23,417
أجل

609
00:44:23,542 --> 00:44:26,417
فعلت ذلك -
هل جننت؟ إنها جناية -

610
00:44:26,542 --> 00:44:30,501
هكذا يدار عالم الصحف الشعبية، وتلك
المجلة تحقق أرباحاً في سوق المنافسين

611
00:44:30,626 --> 00:44:33,292
وبالمناسبة هذا ما أردته

612
00:44:34,626 --> 00:44:41,209
،كلّا
ليس ذلك ما أردته بالمرة على الإطلاق

613
00:44:41,334 --> 00:44:43,209
أيكفي ذلك؟

614
00:44:46,417 --> 00:44:48,501
بالطبع -
لا يهمني -

615
00:44:48,626 --> 00:44:51,334
سلمه إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي
وسأسجن قبل أن يتم ابتزازي

616
00:44:51,459 --> 00:44:54,000
لن تسجن -
لن يبتزني أحد -

617
00:44:54,125 --> 00:44:58,792
أحضر محاميك وسأحضر المحامي الخاص بي -
ليونا) أنت تعلمين أنك واحدة منا) -

618
00:44:58,918 --> 00:45:03,667
دافعي عن شيء ما، إنهما يفعلان ذلك
وكانا مستعدين لفقدان وظيفتهما

619
00:45:03,792 --> 00:45:06,876
هذا الرجل فعل ذلك وقفز من فوق الجسر

620
00:45:07,000 --> 00:45:10,959
(إنهم يكذبون يا (ليونا

621
00:45:11,834 --> 00:45:14,417
مجموعة من المتعصبين الحمقى
الذين يتسمون بالوضاعة

622
00:45:14,542 --> 00:45:18,000
الذين يتفوهون بكلمات مبتذلة
(عمّا تمثله (أمريكا

623
00:45:18,125 --> 00:45:21,000
لنريهم ما لا نمثله

624
00:45:21,876 --> 00:45:26,042
لنقدم أخباراً معاً

625
00:45:30,000 --> 00:45:34,501
ماذا عن هذا والشريط؟ -
(ستنهي قصة (ويل -

626
00:45:34,626 --> 00:45:38,375
كنّا أفضل من غطينا الحدث تلك الليلة
وقدّمه (ويل) بطريقة رائعة

627
00:45:38,501 --> 00:45:42,292
لن يوجد المزيد من قصص الصحف الشعبية
ولتسهيل الأمر ستغلق صحيفتك

628
00:45:42,417 --> 00:45:46,542
أتريد غلق مركز أرباح؟ -
...أعلنت عن ربح صاف 14 مليار دولار -

629
00:45:46,667 --> 00:45:49,083
في العام الماضي، لن تفتقد
(الـ80 مليون الخاصة بـ(تي إم آي

630
00:45:49,209 --> 00:45:54,250
ما السبب الذي سنعلنه للناس؟ -
لا تحبان أن تمتلكا صحيفة مشينة -

631
00:45:54,375 --> 00:45:56,667
لديكما صحافة ممتازة -
...أنت تعرفني بالقدر الكافي -

632
00:45:56,792 --> 00:46:00,042
لتعلم أنني لا أتفاوض بهذه الطريقة

633
00:46:00,167 --> 00:46:02,709
لم تكن مفاوضةً

634
00:46:03,667 --> 00:46:07,751
سيقدمان برنامجهما
وأنتما فكرا في الأمر

635
00:46:07,876 --> 00:46:12,250
وسنهتم بالنتائج لاحقاً

636
00:46:21,751 --> 00:46:25,999
امنحا راتب 6 شهور
إلى مدرسة أو ما شابه

637
00:46:27,834 --> 00:46:29,751
(ويل)

638
00:46:32,999 --> 00:46:36,083
لا تصوب وتخطىء

639
00:46:38,542 --> 00:46:43,918
لحسن الحظ (ويل) ماهر في التصويب
...ومدرب على التصويب وإصابة الهدف

640
00:46:44,000 --> 00:46:46,417
...لا يجب البدء في قول شيء -
أعلم، آسفة -

641
00:46:53,334 --> 00:46:55,792
لسنا في حاجة للموافقة على ذلك

642
00:46:59,834 --> 00:47:03,542
!يا إلهي -
ماذا؟ -

643
00:47:04,667 --> 00:47:07,083
إنها وصفة خنة اللحم البقري

644
00:47:12,209 --> 00:47:16,209
لا يمكنك الإعلان عن نيتك في عدم دفع
فواتيرك وتتوقع أن تحتفظ بنسبة الدين

645
00:47:16,334 --> 00:47:19,042
،مثل الأطفال المشاكسين
اتخذ المتشددون الاقتصاد رهينة

646
00:47:19,167 --> 00:47:21,876
(ثم تباهوا بشأن ذلك، (ميتش ماكونيل
...قائد الأقلية في مجلس الشيوخ

647
00:47:21,999 --> 00:47:24,834
،(صرّح لصحيفة (ذا واشنطن بوست
"...أعتقد أنه ربما ظن بعض الأعضاء"

648
00:47:24,959 --> 00:47:28,125
أن المشكلة الرئيسية تعد مثل الرهينة"
"التي ربما تجازف بقتلها

649
00:47:28,250 --> 00:47:33,584
معظمنا لم يعتقد ذلك، ولكننا تعلمنا"
"أنه رهينة تستحق طلب الفدية

650
00:47:33,709 --> 00:47:36,250
(ويل) -
سنعود سريعاً -

651
00:47:37,417 --> 00:47:39,417
"سنعود في الثانية والنصف" -
رائع -

652
00:47:39,542 --> 00:47:42,250
اهزمهم -
من الفتاة الجالسة في مؤخرة الغرفة؟ -

653
00:47:42,375 --> 00:47:44,375
لا أعرف، اسمع -
...إنها تجلس هناك طوال اليوم -

654
00:47:44,501 --> 00:47:50,167
وطوال مدة الإذاعة وأشعر بأنني أعرفها -
الأحمق الأعظم" مصطلح اقتصادي" -

655
00:47:50,292 --> 00:47:52,584
إنه أبله -
أشكرك -

656
00:47:52,918 --> 00:47:57,709
،لكي نجني الأرباح نحتاج لأحمق أعظم
شخص يشتري كثيراً ويبيع قليلاً

657
00:47:57,834 --> 00:48:01,417
معظم الناس يقضون حياتهم في محاولة
منهم ألّا يكونوا الأحمق الأعظم

658
00:48:01,542 --> 00:48:05,125
نعطيه البطاطا الساخنة وننقض
على مقعده عندما تتوقف الموسيقى

659
00:48:05,250 --> 00:48:09,042
الأحمق الأعظم شخصيته مزيج
من الوهم البسيط والغرور

660
00:48:09,167 --> 00:48:12,292
لأنه يعتقد أنه بإمكانه النجاح
فيما فشل فيه الآخرون

661
00:48:13,918 --> 00:48:16,626
هذه البلد شيّدها أعظم الحمقى

662
00:48:19,918 --> 00:48:21,751
هل ستبقين؟

663
00:48:27,709 --> 00:48:29,083
"45 ثانيةً للعودة"

664
00:48:29,209 --> 00:48:30,709
(جوي) -
أمرك سيدتي -

665
00:48:30,834 --> 00:48:34,042
(في المجموعة (أ
...هل سمعت الصوت يخرج من

666
00:48:34,167 --> 00:48:37,417
سمعت الصوت يخرج ممّ؟

667
00:48:39,417 --> 00:48:41,250
(ماك)

668
00:48:52,459 --> 00:48:54,751
ماذا كانت بقية الرسالة؟ -
ماذا؟ -

669
00:48:54,876 --> 00:48:58,792
،"...لا أقول ذلك فقط لأنني مخدر"
ماذا كنت تريد القول؟

670
00:48:58,918 --> 00:49:01,709
ماذا كانت بقية الرسالة؟

671
00:49:03,125 --> 00:49:05,876
ماذا كانت بقية الرسالة؟ -
10 ثوان -

672
00:49:05,999 --> 00:49:07,751
10 ثوان

673
00:49:17,375 --> 00:49:19,834
"...بعد 3، 2"

674
00:49:21,792 --> 00:49:27,083
نقاء المفاهيم، الحلول الوسط تعتبر"
"ضعفاً، إيمان المتعصبين بحرفية الدين

675
00:49:27,209 --> 00:49:31,918
،إنكار العلوم، عدم التأثر بالحقائق
عدم الردع بالمعلومات الجديدة

676
00:49:32,000 --> 00:49:35,667
خوف عدائي من التقدم، شيطنة التعليم

677
00:49:35,792 --> 00:49:39,292
،الرغبة في التحكم في أجساد السيدات"
"خوف حاد من الغرباء

678
00:49:39,417 --> 00:49:42,167
"العقلية القبلية، عدم تحمل المعارضة"

679
00:49:42,292 --> 00:49:45,375
وكراهية مرضية"
"(لحكومة (الولايات المتحدة

680
00:49:45,501 --> 00:49:49,584
يمكنهم أن يسموا أنفسهم المتشددين
ويمكنهم أن يسموا أنفسهم المحافظين

681
00:49:49,709 --> 00:49:51,999
ويمكن حتى أن يسموا أنفسهم جمهوريين

682
00:49:52,083 --> 00:49:54,167
ولكن بالتأكيد لا يجب أن يفعل ذلك
الجمهوريون

683
00:49:54,292 --> 00:49:58,584
،ولكننا يجب أن نسميهم باسمهم الحقيقي
شعب (طالبان) الأمريكي

684
00:49:58,709 --> 00:50:04,209
وشعب (طالبان) الأمريكي لن يحيا
إن سمح لـ(دوروثي كوبر) بالتصويت

685
00:50:09,542 --> 00:50:11,959
(الفقرة القادمة مع (تيري سميث
(وفقرة (ذا كابيتول ريبورت

686
00:50:12,042 --> 00:50:15,292
كنتم مع (نيوز نايت) وكان معكم
ويل ماكافوي)، طابت ليلتكم)

687
00:50:17,999 --> 00:50:19,918
"أوقفنا التصوير"

688
00:50:31,292 --> 00:50:34,834
سمعت أنك ستبقين -
أجل، سأظلّ أعمل هنا وأنت أيضاً -

689
00:50:34,959 --> 00:50:40,042
ويجعلني ذلك مذلولة، كلانا سيعمل هنا
ولكننا لن نتحدّث أو ننظر لبعض أبداً

690
00:50:40,167 --> 00:50:43,042
ابتداءً من الآن -
لا أعتقد أن ذلك أمر واقعي -

691
00:50:43,167 --> 00:50:48,876
رفضت 4 ملايين دولار في العام لكي
أحاول أن أكون مفيدةً بإذاعة الأخبار

692
00:50:48,999 --> 00:50:52,375
هل أبدو كشخص يعيش في الواقع؟ -
...إنه حقاً -

693
00:50:52,501 --> 00:50:54,459
ابتداءً من الآن

694
00:51:01,751 --> 00:51:03,751
يجب أن أستعد لفقرة العاشرة -
هل سأراك في مطعم (هانغ تشوز)؟ -

695
00:51:03,876 --> 00:51:05,375
أجل

696
00:51:16,542 --> 00:51:18,292
مرحباً -
مرحباً -

697
00:51:19,083 --> 00:51:22,334
،لست متأكداً
ولكنني أعتقد أنك تتجنبينني

698
00:51:22,459 --> 00:51:25,542
قالت (ليزا) إنكما تحدثتما -
أجل -

699
00:51:25,709 --> 00:51:29,417
سألتني عمّن جئت حقاً لأراها
في تلك الليلة التي عدنا فيها لبعض

700
00:51:30,918 --> 00:51:32,834
وكذبت عليها

701
00:51:35,125 --> 00:51:39,000
جعلتها سعيدة جداً -
...عندما لم تجيبي على هاتفك فكرت -

702
00:51:39,125 --> 00:51:44,250
أكنت تعلم أن (دون) سيطلب ذلك؟ -
أجل -

703
00:51:48,083 --> 00:51:51,250
أنت رجل صالح -
دون) كذلك أيضاً) -

704
00:51:53,083 --> 00:51:58,751
لم أنتهِ من قصة (إن إس إيه)، يجب
التأكد من عدم موت (هانكوك) بدون فائدة

705
00:52:02,918 --> 00:52:05,959
ماذا كانت بقية الرسالة؟ -
بصراحة لا أتذكر -

706
00:52:07,417 --> 00:52:10,125
(أتعلم أن (ماغي) ستنتقل للعيش مع (دون
(على الرغم من وجوب وجودها مع (جيم

707
00:52:10,250 --> 00:52:12,292
(ووجوب وجود (دون) مع (سلون -
...كم حياة يجب أن تفسديها -

708
00:52:12,417 --> 00:52:15,209
قبل أن تتركي مهنة إفساد الأرواح؟ -
إنها قصة تحذيرية -

709
00:52:15,334 --> 00:52:18,834
ماغي) الآن مع الشخص الخطأ) -
لن يستمر ذلك -

710
00:52:18,959 --> 00:52:22,000
هل لأن الحب الحقيقي ينتصر دائماً؟ -
أجل -

711
00:52:25,292 --> 00:52:27,459
كانت هلوسةً

712
00:52:28,417 --> 00:52:30,417
طرح علي السؤال في جامعة
(نورث ويستيرن)

713
00:52:30,542 --> 00:52:32,542
ماذا يجعل (أمريكا) أعظم بلد
في العالم؟

714
00:52:32,667 --> 00:52:35,959
كانت هناك امرأة تشبهك تجلس
مع الجمهور، كانت هناك أضواء كثيرة

715
00:52:36,042 --> 00:52:40,209
وكان رأسي مشوشاً وأقسم إنها تشبهك -
"ليست كذلك" -

716
00:52:40,334 --> 00:52:47,375
...وكانت تمسك بمسند للكتابة -
"ولكنها يمكن أن تكون" -

717
00:52:49,584 --> 00:52:51,000
أكنت أنت؟ -
أجل -

718
00:52:51,125 --> 00:52:53,876
أكنت أنت؟ -
أجل -

719
00:52:57,709 --> 00:53:00,501
أنت تذوب الآن، أليس كذلك؟

720
00:53:02,459 --> 00:53:04,751
قلبك مليء

721
00:53:08,876 --> 00:53:11,417
قل ما تشعر به

722
00:53:15,501 --> 00:53:20,709
لم لم تخبريني؟ -
كنت أنتظر الوقت المناسب -

723
00:53:20,834 --> 00:53:24,042
،كان الوقت المناسب منذ 15 شهراً
كنت أنت

724
00:53:24,167 --> 00:53:28,125
،(كلّا، كنت أنت يا (بيلي
كنت أنتج فقط

725
00:53:28,250 --> 00:53:30,918
ماذا كانت بقية الرسالة؟

726
00:53:32,459 --> 00:53:34,459
يوجد فتاة تجلس في غرفة الأخبار -
لا تقلق بشأنها -

727
00:53:34,584 --> 00:53:36,667
يبدو شكلها مألوفاً -
إنها تقدم طلباً للتدريب -

728
00:53:36,792 --> 00:53:39,167
وظلت تنتظر طوال اليوم -
لم يبدو شكلها مألوفاً؟ -

729
00:53:39,292 --> 00:53:41,000
معذرة

730
00:53:43,667 --> 00:53:45,709
سأكون في غرفة الاجتماعات

731
00:53:48,292 --> 00:53:51,626
ماذا حدث؟ -
(أخبره يا (كولومبو -

732
00:53:52,417 --> 00:53:56,417
نشرت على لوحة الرسائل أنني اعتقلت

733
00:53:56,542 --> 00:53:58,667
وأستغلّ الآن كمخبر لمكتب التحقيقات
الفيدرالي

734
00:53:58,792 --> 00:54:02,876
فعلت ذلك على أمل كشف المجرم الحقيقي
...لأن الشيء الوحيد الذي يعتزون به

735
00:54:02,999 --> 00:54:04,999
أكثر من الأسماء المستعارة
هو الشهرة العالمية

736
00:54:05,083 --> 00:54:07,667
لذا بنسب الأمر لنا والتلميح بهزيمتنا
...من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي

737
00:54:07,792 --> 00:54:09,959
ماذا حدث؟ -
لديك 100 تهديد جديد بالقتل -

738
00:54:10,042 --> 00:54:13,250
100؟ -
إنه أشبه باحتجاج عن كونه تهديداً -

739
00:54:13,375 --> 00:54:15,626
أهكذا تراها شركة التأمين؟ -
كلّا -

740
00:54:15,751 --> 00:54:18,834
إذن ما زلنا مهددين، انتهى ثم عاد -
أجل -

741
00:54:18,959 --> 00:54:21,584
أنا سعيد بعملكما في القضية

742
00:54:22,042 --> 00:54:26,918
مَن هي الفتاة التي تقدم طلب التدريب؟
يبدو شكلها مألوفاً جداً لي

743
00:54:27,000 --> 00:54:30,334
،سأخبركما من تشبه
...إنها تشبه بالضبط

744
00:54:34,792 --> 00:54:36,834
برنامج جيد، حسناً -
لا يهمني -

745
00:54:38,250 --> 00:54:40,999
فتاة نادي الطالبات -
لا تخافي -

746
00:54:41,083 --> 00:54:43,417
أنت الفتاة -
(اسمي (جينيفر جونسون -

747
00:54:43,542 --> 00:54:45,542
(تخرجت من (نورث ويستيرن -
ابقي هادئة -

748
00:54:45,667 --> 00:54:47,834
منذ عام -
سألتني ذلك السؤال المجنون -

749
00:54:47,959 --> 00:54:51,167
ثم انهارت حياتي وأتت هي هنا
وملأت أخباري الصحف الشعبية

750
00:54:51,292 --> 00:54:54,125
ووصلتني تهديدات ووظيفتي دائماً
معرضة للخطر

751
00:54:54,250 --> 00:54:56,542
وأنت دمرت حياتي -
مجدّداً، ابقي هادئة -

752
00:54:56,667 --> 00:55:00,375
أجل، كنت أنا -
ماذا تفعلين هنا؟ -

753
00:55:00,501 --> 00:55:03,417
أقدم طلب تدريب -
لم؟ -

754
00:55:04,542 --> 00:55:10,417
أشاهد البرنامج وقرأت مقالة مجلة
نيويورك) وأعلم معنى الأحمق الأعظم)

755
00:55:10,542 --> 00:55:12,918
وأريد أن أكون واحدةً

756
00:55:17,125 --> 00:55:19,918
،(كاميلوت)
(إنها الفتى في نهاية قصة (كاميلوت

757
00:55:24,959 --> 00:55:27,709
اسأليني مجدّداً -
معذرة؟ -

758
00:55:27,834 --> 00:55:31,000
اسأليني سؤالك الأحمق مجدّداً

759
00:55:33,751 --> 00:55:37,042
ماذا يجعل (أمريكا) أعظم بلد
في العالم؟

760
00:55:40,000 --> 00:55:42,999
أنت

761
00:55:43,626 --> 00:55:45,709
وظفيها

762
00:55:50,709 --> 00:55:54,792
ماذا كانت بقية الرسالة؟
!تباً

763
00:55:54,918 --> 00:55:59,751
،سأطعمه 10 كعكات أخرى
(مرحباً بك في (نيوز نايت

764
00:56:02,250 --> 00:56:04,292
100 تهديد آخر -
أجل -

765
00:56:04,417 --> 00:56:06,959
ولكننا متأكدون من عدم جديتها -
ليست هذه الـ100 -

766
00:56:07,042 --> 00:56:10,250
ولكن بعد الليلة أتوقع أن تكون الـ100
القادمة جادة جداً

767
00:56:10,834 --> 00:56:12,876
كم تتقاضى مقابل حمايتي؟ -
1700 دولار في الأسبوع -

768
00:56:12,999 --> 00:56:15,250
بالإضافة إلى التأمين الصحي والأسنان -
...لن أصاب بطلقة -

769
00:56:15,375 --> 00:56:17,751
مقابل 1700 دولار في الأسبوع -
ولا أنا يا صديقي -

770
00:56:17,876 --> 00:56:19,792
لذا أتعلم كيفية تفاديها

771
00:56:23,417 --> 00:56:25,999
ابتسم

772
00:56:37,626 --> 00:56:43,292
،مرحباً، أنا (ويل)، اسمعيني"
"أقسم إنني لا أقول ذلك لأنني مخدر

773
00:56:43,417 --> 00:56:48,292
وإن رفضت فأسدي إلي معروفاً"
"ولا تعاودي الاتصال بي أو ذكر الأمر

774
00:56:48,417 --> 00:56:52,125
ولكنني يجب أن أخبرك أنه بعد الليلة"
"...أريد حقاً أن أخبرك

775
00:56:52,250 --> 00:56:54,709
"...بأنني لم أكف أبداً عن"

776
00:57:07,751 --> 00:57:09,959
"النفايات، إفراغ النفايات"

777
00:57:13,417 --> 00:57:15,209
"إفراغ النفايات إلى الأبد؟"

778
00:57:17,834 --> 00:57:19,709
"إفراغ النفايات"

779
00:57:39,751 --> 00:57:44,751
ترجمة: مصريّة ميديا، القاهرة

