﻿1
00:01:11,834 --> 00:01:13,334
"لو لَم يكسر (بن فوروشو) كاحله"

2
00:01:13,542 --> 00:01:15,667
(ولو لَم يذهب (جيم هاربر"
"إلى (نيوهامشير) لينوب عنه

3
00:01:15,959 --> 00:01:18,459
(ولو لَم يحضروا (جيري دانتانا"
"(من العاصمة لينوب عن (جيم

4
00:01:18,709 --> 00:01:21,459
(ولو تناقشوا مع (مايك تابلي"
"(بدل (سايرس ويست

5
00:01:21,626 --> 00:01:22,959
"...أتظن" -
"(جنوا)" -

6
00:01:23,042 --> 00:01:24,918
"ماذا؟" -
"...(اسم العملية السرية (جنوا" -

7
00:01:25,000 --> 00:01:27,792
"وليس (جنيف)، إنهما كلمتان متشابهتان"

8
00:01:27,918 --> 00:01:31,375
هل قلتُ (جنيف)؟ -
لا، لكن هذا ما طبعه (مات) تواً -

9
00:01:31,542 --> 00:01:34,334
مارك)، وهو محق، طبعت ذلك) -
كيف عرفت؟ -

10
00:01:34,751 --> 00:01:39,999
لا أحب التبجح
لكني أعرف أموراً، وهذا منذ صغري

11
00:01:40,125 --> 00:01:43,375
يسمونها الناس هبة، لكنها عبء -
كفّ عن العبث -

12
00:01:43,542 --> 00:01:45,667
أرى أصابعه على لوحة المفاتيح
(لقد طبع (جنيف

13
00:01:45,834 --> 00:01:48,501
نعمل بالإعلام ويمكننا أن نمزح -
أنت تعمل بالإعلام -

14
00:01:48,626 --> 00:01:52,918
وأنا مدعية في (لويل تيلر) وهناك عدة
أسباب تمنعنا من المزاح، هل أذكرها؟

15
00:01:53,709 --> 00:01:55,042
نشرت تقريراً على الهواء

16
00:01:55,209 --> 00:01:57,667
(يزعم بأن (أمريكا
استخدمت غاز أعصاب خلال عملية

17
00:01:57,876 --> 00:02:00,626
وهي جريمة حرب ومقابلة مضللة -
توفر شاهدان وجنرال مهم -

18
00:02:00,751 --> 00:02:02,876
أجل، مضللة ولهذا طردناه -
(برنامجك تآمر مع (البنتاغون -

19
00:02:02,999 --> 00:02:04,751
(للتكتم على عملية (جنيف -
(جنوا) -

20
00:02:04,918 --> 00:02:06,209
!اللعنة عليّ

21
00:02:08,375 --> 00:02:12,501
هلّا يسب أحدكما الآنسة (هاليداي) رجاءً

22
00:02:14,375 --> 00:02:16,542
كان هذا مضحكاً قليلاً -
!وأخيراً -

23
00:02:16,709 --> 00:02:18,209
...هل اتصلت بك وزارة الدفاع

24
00:02:18,334 --> 00:02:20,626
لتطلب عدم نشر التقرير؟ -
هذا يحدث دائماً -

25
00:02:20,751 --> 00:02:25,459
(كل نزلاء سجن (بينساكولا
غير مشدد الحراسة فعلوا أشياء تحدث دائماً

26
00:02:25,584 --> 00:02:27,292
نشرنا التقرير -
وثم تراجعتم عنه -

27
00:02:27,459 --> 00:02:29,667
طبعاً تراجعنا عنه -
بسبب إلحاح وزارة الدفاع؟ -

28
00:02:29,792 --> 00:02:31,083
قطعاً لا

29
00:02:31,876 --> 00:02:33,167
المعذرة -
ادخلي -

30
00:02:33,999 --> 00:02:37,167
(ماغي جوردان)
هذه محاميتنا (ريبيكا هاليداي) وشركاؤها

31
00:02:37,292 --> 00:02:38,792
(بوب) و(توم) و(كيرت) -
(روس كيسلر) -

32
00:02:38,959 --> 00:02:40,417
(مارك غايج) -
(كين واينرب) -

33
00:02:40,584 --> 00:02:43,000
ما الأمر؟ -
...(سيحضر (رومني) حدثاً بـ(شارلوت -

34
00:02:43,167 --> 00:02:44,834
بالساعة الـ8
وسيلقي خطاباً حوالى 15:8

35
00:02:44,959 --> 00:02:47,626
سننتقل إليه إذا قال شيئاً
(وإلّا سنبقى مع (ساندي

36
00:02:47,834 --> 00:02:49,125
فهمت

37
00:02:52,167 --> 00:02:54,167
ماغي جوردان) هي (مارغريت جوردان)؟) -
أجل -

38
00:02:54,417 --> 00:02:56,250
ماذا حدث لشعرها؟ -
لا أعرف، النساء يحببن التغيير -

39
00:02:56,375 --> 00:02:58,709
ماذا حدث لشعرها بحق السماء؟ -
اسمعي -

40
00:02:59,209 --> 00:03:01,501
(كانت تجري تحقيقاً وقصدت (أوغندا

41
00:03:01,709 --> 00:03:04,167
وتسارعت الأحداث وجاءت بحالة مزرية قليلاً

42
00:03:04,292 --> 00:03:07,584
إذا انتقلت القضية لمستوى جديد
فعليها ترتيب أمورها بسرعة

43
00:03:07,709 --> 00:03:10,375
لأنها شاهدة عيان وتبدو كفتاة متسكعة

44
00:03:10,667 --> 00:03:14,042
أيتها المحامية، لو حدث لك ما حدث لها
لاكتئبت بقية حياتك

45
00:03:14,167 --> 00:03:16,667
ولجلست بغرفة وبكيت للأبد

46
00:03:17,501 --> 00:03:19,959
قبل عام، كان هذا شكلها

47
00:03:20,334 --> 00:03:22,459
وتغير شكلها الآن
ماذا حدث لها بـ(أفريقيا)؟

48
00:03:22,584 --> 00:03:24,250
ليس مهماً -
هلّا أقرر ذلك -

49
00:03:24,375 --> 00:03:27,542
أنا محاميها -
أنا محاميتها ومحاميتك -

50
00:03:27,667 --> 00:03:30,334
ومحامية (ماكنزي) والجميع
...وإذا لَم تدعني أقوم بعملي

51
00:03:30,459 --> 00:03:33,000
ماذا ستفعلين؟
تقفزين عالياً وتضربي ذقني؟

52
00:03:33,125 --> 00:03:36,042
لدي ثقة لأنني طويل القامة -
ستخسر -

53
00:03:37,250 --> 00:03:39,209
"كنت سأقول "ستخسر

54
00:03:39,375 --> 00:03:42,959
ولن يعمل المسؤولون عن تقرير (جنوا) ثانية

55
00:03:43,083 --> 00:03:46,709
وخاصة المذيع والمنتج التنفيذي
المسؤولان عن نشره

56
00:03:46,876 --> 00:03:49,000
...(لو لَم يذهب (جيم هاربر -
لا -

57
00:03:49,375 --> 00:03:51,876
دعني أكمل سؤالي -
لا يسمح وقتنا بهذا -

58
00:03:51,999 --> 00:03:55,000
(لا، لو لَم يذهب (جيم) إلى (نيوهامشير
(ولو لَم ينوب عنه (دانتانا

59
00:03:55,125 --> 00:03:56,751
(ولو لَم يتكلم (ويست
عن الغارات بالطائرات المسيرة

60
00:03:56,918 --> 00:04:00,667
ولو لَم تحدث ضدنا
...عشرات الأمور بهذه الطريقة

61
00:04:01,042 --> 00:04:02,584
لما كنا هنا

62
00:04:03,918 --> 00:04:06,667
ظهرت على الهواء قبل 14 شهراً
..."ونعت "حزب الشاي

63
00:04:06,792 --> 00:04:08,125
"بـ"الطالبان الأمريكي -
صحيح -

64
00:04:08,292 --> 00:04:10,501
وثم؟ -
امتعضت (طالبان) من الأمر -

65
00:04:12,334 --> 00:04:15,834
...ظهرت على الهواء قبل 14 شهراً
سنعد للبداية

66
00:04:16,167 --> 00:04:19,584
ظهرت على الهواء قبل 14 شهراً
"ونعت "حزب الشاي" بـ"الطالبان الأمريكي

67
00:04:20,542 --> 00:04:22,334
أجل -
وماذا حدث بعدها؟ -

68
00:04:22,501 --> 00:04:24,876
الكثير -
مثلاً؟ -

69
00:04:26,167 --> 00:04:29,167
(طُرد رئيس (إيه دبليو إم
(من مبنى (الكابيتول

70
00:04:32,083 --> 00:04:35,834
(السيد (هانك جونسون)، (جورجيا"
"(السيد (ستيف كنغ)، (آيوا

71
00:04:35,959 --> 00:04:37,542
(الآنسة (سوزان غوثري)، (غوغل"
"(السيد (ستيفن غانز)، (تايم وارنر

72
00:04:37,667 --> 00:04:38,999
(السيد (رونالد هولبروك"
"(إن بي إس يونيفيرسال)

73
00:04:46,459 --> 00:04:47,959
هل بدؤوا بعد؟ -
لا، سيدي -

74
00:04:48,083 --> 00:04:50,042
كنت بـ(جيفرسون) ولَم أجد سيارة أجرة

75
00:04:50,250 --> 00:04:51,876
خذ بطاقتك من هناك

76
00:04:53,999 --> 00:04:56,792
يُفترض أن تكون لي بطاقة
لكنها ليست موجودة

77
00:04:58,042 --> 00:04:59,918
(ريس لانسينغ) من (إيه دبليو إم)

78
00:05:01,834 --> 00:05:04,626
اسمك ليس مذكوراً، سيدي -
(لانسينغ)، (ريس لانسينغ) -

79
00:05:05,417 --> 00:05:06,751
(لا يوجد اسم (لانسينغ

80
00:05:07,125 --> 00:05:09,792
...لعله خطأ مطبعي، ربّما -
الجميع قد حضروا -

81
00:05:11,334 --> 00:05:13,751
...هذه اللجنة القضائية
أجل، يوجد أناس أعرفهم

82
00:05:13,999 --> 00:05:16,000
(لا بأس، فأنا رئيس (إيه دبيلو إم

83
00:05:16,125 --> 00:05:17,584
لا يمكنني إدخالك بدون بطاقة

84
00:05:17,834 --> 00:05:19,667
لمن ألتجىء؟ -
بخصوص ماذا؟ -

85
00:05:19,918 --> 00:05:22,417
بخصوص إدخالي -
أنا -

86
00:05:23,250 --> 00:05:25,999
لا أريد أن أكون وقحاً
لكنك مجرد حارس

87
00:05:26,083 --> 00:05:29,667
وأريد مخاطبة رئيس
أو أحد أعضاء اللجنة القضائية

88
00:05:29,834 --> 00:05:32,375
وماذا يمنعك من فعل هذا؟ -
أنت -

89
00:05:39,167 --> 00:05:40,501
حسناً

90
00:05:45,999 --> 00:05:48,042
لَم يكن سهواً، بل متعمداً

91
00:05:48,375 --> 00:05:50,792
إنهما كلمتان متضادتان -
...أتقصدين -

92
00:05:50,918 --> 00:05:55,125
"من كان ليتوقع أن نعت أعضاء "حزب الشاي
بـ"الطالبان الأمريكي" سيكون له عواقب؟

93
00:05:55,250 --> 00:05:56,792
استحال توقع ذلك

94
00:05:56,959 --> 00:05:59,584
العاقبة هي استبعادك من قائمة المدعوين

95
00:05:59,751 --> 00:06:02,042
لمناقشة قانون منع القرصنة
وليس كضيف حفلة

96
00:06:02,209 --> 00:06:05,250
يبدو أنهم استاؤوا
"عندما نعتناهم بـ"الطالبان الأمريكي

97
00:06:05,417 --> 00:06:10,292
(كفى، أتقصدين أنهم أقصوا (إيه دبليو إم
...من اجتماع مع مجلس النواب

98
00:06:10,459 --> 00:06:13,417
بسبب حلقة الأسبوع الماضي؟ -
لا تكن سخيفاً -

99
00:06:13,584 --> 00:06:16,999
مهلاً... أجل، هذا ما نعنيه بالضبط

100
00:06:17,125 --> 00:06:19,167
أتعرف كم تكلفنا القرصنة كل عام؟

101
00:06:19,709 --> 00:06:21,125
كلّا -
لا، أنا أيضاً -

102
00:06:21,459 --> 00:06:23,083
ربّما 10 مليارات أو مائة مليار

103
00:06:23,375 --> 00:06:24,834
لنفترض أنها 10 مليارات -
حسناً -

104
00:06:24,959 --> 00:06:26,792
!أريد الـ10 مليارات

105
00:06:27,083 --> 00:06:31,125
لدينا ملكية فكرية
وأريد أن يكفّ المتسكعون اللعناء عن سرقتها

106
00:06:31,250 --> 00:06:36,292
لنناقش سبب استيائهم من لقب
الطالبان الأمريكي"، فلا أفهم السبب"

107
00:06:36,501 --> 00:06:38,626
هل تغير لون بدلتك؟ -
أجل -

108
00:06:38,751 --> 00:06:40,959
ولا تبتكر (إيه دبليو إم) المحتوى فحسب

109
00:06:41,125 --> 00:06:43,792
بل نملك الأشياء الملموسة
ومزودات الخدمة التي توصله إليكم

110
00:06:43,918 --> 00:06:47,375
يسمح قانون منع القرصنة بمقاضاتنا لمجرد
(إخبارك كيف تخزن أغنية لـ(تشيلي بيبرز

111
00:06:47,626 --> 00:06:49,709
ألا يقضي هذا على الطرفين؟ -
أجل -

112
00:06:49,834 --> 00:06:51,959
لهذا أردنا المساهمة في صياغة القانون

113
00:06:52,042 --> 00:06:55,626
لكن 3 أعضاء من اللجنة القضائية
"ترشحوا وفازوا بفضل دعم "حزب الشاي

114
00:06:55,751 --> 00:06:58,334
وطردوا (إيه دبليو إم) من البلد؟ -
أجل -

115
00:06:58,459 --> 00:07:04,417
(أساؤوا فهم مقارنتهم بـ(طالبان
على أنها... لا أعرف، إهانة أو نحوه

116
00:07:04,918 --> 00:07:08,751
عندما قالها قبل أسبوعين... أنا ابتسمت

117
00:07:09,042 --> 00:07:11,999
"وقلت لنفسي "فليحدث ما يحدث

118
00:07:13,042 --> 00:07:15,375
وأتعرف فيمَ أفكر الآن؟ -
لا أعرف -

119
00:07:16,292 --> 00:07:17,918
بدأت العواقب تحدث

120
00:07:26,167 --> 00:07:27,834
(الناس غاضبة منه، (تشارلي

121
00:07:29,375 --> 00:07:31,125
وسيغضبون منك أيضاً

122
00:07:31,751 --> 00:07:33,042
!تباً لهم

123
00:07:34,167 --> 00:07:35,501
لا أعرف

124
00:07:37,209 --> 00:07:38,918
(احتل الثوار (طرابلس

125
00:07:45,042 --> 00:07:47,375
مهلاً، ماذا؟ -
"...قبل حوالى 9 ساعات" -

126
00:07:47,501 --> 00:07:51,083
(توجه الثوار إلى (باب العزيزية"
"(مقر (معمر القذافي

127
00:07:51,250 --> 00:07:55,250
وهو حصن عسكري ورمز لحكمه"
"أكثر مما هو قصر رئاسي

128
00:07:55,417 --> 00:07:58,999
وبعد حصار امتد لساعات
...ومناوشات بالأسلحة

129
00:07:59,125 --> 00:08:00,626
(سقط مقر (القذافي -
"23 أغسطس، 2011" -

130
00:08:00,792 --> 00:08:02,334
"...وفيما الاحتفالات تعمّ الشوارع"

131
00:08:02,459 --> 00:08:07,417
لا أحد يعرف مكان الحاكم المعزول"
"الذي حكم (ليبيا) لـ42 عاماً

132
00:08:07,667 --> 00:08:09,501
(ننتقل إلى مراسلة (إيه سي إن
(شانون حميد)

133
00:08:09,626 --> 00:08:12,417
المتواجدة أمام المقر
(جنوبي وسط مدينة (طرابلس

134
00:08:12,584 --> 00:08:14,501
والساعة هناك حوالى الـ2 صباحاً

135
00:08:14,626 --> 00:08:16,375
(شانون) -
المحطة 6، جهز شريط الفيديو 1 -

136
00:08:16,501 --> 00:08:19,918
"(ويل)، إنه يوم بهيج في (ليبيا)"

137
00:08:20,125 --> 00:08:26,918
وفيما لا تزال هناك مناوشات معزولة"
"...(بالضواحي الموالية لـ(القذافي

138
00:08:27,626 --> 00:08:31,584
"لكن النيران التي تسمعونها هي مظاهر فرح"

139
00:08:31,751 --> 00:08:33,209
شريط الفيديو 1 -
"...ترون" -

140
00:08:33,334 --> 00:08:35,709
"بعض الثوار المتوجهين للمقر" -
إعادة -

141
00:08:35,876 --> 00:08:37,459
(علينا سحب تقرير (ستراوس كان -
لماذا؟ -

142
00:08:37,584 --> 00:08:40,584
لَم نتأكد من الحقائق، قلنا إن
الشرطة الفرنسية اتهمته بمحاولة اغتصاب

143
00:08:40,709 --> 00:08:42,584
لكنهم يحققون في محاولة اغتصاب

144
00:08:42,709 --> 00:08:45,209
سنعرض التقرير بعد 90 ثانية -
أيتضمن تصويراً أم تعليقاً؟ -

145
00:08:45,334 --> 00:08:47,501
تعليق -
أرني إياه، 16 -

146
00:08:47,667 --> 00:08:49,834
اتصل بـ(ريان) عبر الخط الأرضي
جيك)، هيّا بنا)

147
00:08:49,999 --> 00:08:51,501
مباشرة لـ15 ثانية -
16 ثانية -

148
00:08:51,667 --> 00:08:53,209
شغله -
سنعرضه بعد 60 ثانية -

149
00:08:53,626 --> 00:08:57,751
أتعرفين أنه قُتل 20 كويتياً في 1991
...بعدما أصيبوا بطلقات طائشة

150
00:08:57,918 --> 00:08:59,542
أثناء احتفالهم بنهاية "الحرب الباردة"؟

151
00:08:59,751 --> 00:09:01,999
لَم أعرف -
"نال منهم قانون الاحتمالات" -

152
00:09:02,167 --> 00:09:03,501
أجل

153
00:09:04,709 --> 00:09:08,417
عولج 118 شخصاً بمستشفى
...بـ(لوس أنجلوس) جراء إصابات

154
00:09:08,584 --> 00:09:09,959
ناجمة عن طلقات طائشة -
!اخرس -

155
00:09:10,042 --> 00:09:11,751
فهمت -
هناك -

156
00:09:12,167 --> 00:09:13,959
...بعد 2، 3

157
00:09:14,375 --> 00:09:18,626
شانون)، أيعرف الثوار حالياً)
مكان العقيد (القذافي)؟

158
00:09:18,751 --> 00:09:21,167
"لهذا هم محبطون، لقد اختفى" -
أجب على الهاتف -

159
00:09:21,375 --> 00:09:24,999
"لكن أيمكن أن يكون بـ(طرابلس)؟" -
"لا أحد يعرف يقيناً" -

160
00:09:25,125 --> 00:09:26,876
(ريان)، معك (جيم)

161
00:09:26,999 --> 00:09:29,125
سأحولك على السماعة الخارجة
(بغرفة عمليات (نيويورك

162
00:09:29,250 --> 00:09:32,167
شغله، أين أنت؟ -
"ماذا؟ في (بينهانا) مع أطفالي" -

163
00:09:32,334 --> 00:09:33,667
اذهب لمكان هادىء بسرعة

164
00:09:33,876 --> 00:09:35,167
30 ثانية -
شغله -

165
00:09:35,417 --> 00:09:37,667
لكن لدى الدبلوماسي الفرنسي"
"مشاكل أكبر

166
00:09:37,792 --> 00:09:40,417
(فلا يزال (ستراوس كان"
"(يواجه دعوى مدنية هنا بـ(نيويورك

167
00:09:40,667 --> 00:09:41,999
"...وفي قضية منفصلة"

168
00:09:42,125 --> 00:09:46,751
اتهمته الشرطة الفرنسية بمحاولة اغتصاب"
"الكاتبة (تريستان بانون) في 2003

169
00:09:46,918 --> 00:09:49,125
"...بالإضافة" -
ريان)... أتسمعني؟) -

170
00:09:49,375 --> 00:09:52,167
"آسف، نعم" -
"...قل إنهم يحققون -

171
00:09:52,334 --> 00:09:54,751
"...في تهم محاولة اغتصاب وجهتها"

172
00:09:55,000 --> 00:09:58,125
"...يحققون في تهم محاولة اغتصاب وجهتها"

173
00:09:58,334 --> 00:10:00,918
ثمّة فجوة -
قلها أسرع بعد إشارتي -

174
00:10:01,125 --> 00:10:03,292
قلها كأنها عبارة، استعد

175
00:10:03,417 --> 00:10:06,709
كانت معنا في هذا اليوم التاريخي
(شانون حميد) من (طرابلس)

176
00:10:06,959 --> 00:10:08,792
(وننتقل إلى نبأ (دومينيك ستراوس كان

177
00:10:09,000 --> 00:10:12,292
أبطل (مايكل أوبوس) قاضي المحكمة العليا"
"...بـ(نيويورك) كل التهم

178
00:10:12,459 --> 00:10:16,083
الموجهة للمدير العام السابق لصندوق"
"...النقد الدولي بعدما شككت جهة الادعاء

179
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
"في مصداقية المدعين" -
تشغيل 16 -

180
00:10:18,375 --> 00:10:19,999
كان (ريان فرانكلين) هناك اليوم -
(انتظر شارتي، (ريان -

181
00:10:20,083 --> 00:10:24,000
ووافانا بهذا التقرير -
"...دومينيك ستراوس كان) السعيد)" -

182
00:10:24,167 --> 00:10:25,918
"خرج من قاعة المحكمة اليوم حراً"

183
00:10:26,042 --> 00:10:29,834
بعد أكثر من 3 شهور من اعتقال المدير"
"العام السابق لصندوق النقد الدولي

184
00:10:29,959 --> 00:10:31,626
"وتوجيه تهمة الاعتداء الجنسي"

185
00:10:31,918 --> 00:10:34,209
"لكن لدى الدبلوماسي الفرنسي مشاكل أكبر"

186
00:10:34,459 --> 00:10:37,375
(فلا يزال (ستراوس كان"
"(يواجه دعوى مدنية هنا بـ(نيويورك

187
00:10:37,542 --> 00:10:39,501
"...وفي قضية منفصلة، الشرطة الفرنسية"

188
00:10:39,626 --> 00:10:41,959
هيّا -
"تحقق في تهمة محاولة اغتصاب" -

189
00:10:42,042 --> 00:10:44,626
"وجهتها الكاتبة (تريستان بانون) في 2003"

190
00:10:44,834 --> 00:10:47,918
ورغم أن مكتب المدعي العام"
"...(في (مانهاتن

191
00:10:50,501 --> 00:10:52,709
عد إلى أطفالك -
إعادة 55 -

192
00:10:54,000 --> 00:10:55,542
الصورة عالقة -
ماذا؟ -

193
00:10:55,709 --> 00:10:57,000
جي 9) عالقة)

194
00:10:57,125 --> 00:10:58,584
أجل، لدي مشكلة في اللوحة

195
00:10:59,083 --> 00:11:02,000
أتمزح؟ -
ولا... تباً! ستتعطل اللوحة -

196
00:11:02,250 --> 00:11:04,167
اهدأ -
علينا إعادة تشغيل النظام -

197
00:11:05,042 --> 00:11:06,375
وها قد تعطلت الشاشات

198
00:11:07,375 --> 00:11:09,042
ثمّة تشوش، هل تعطل الحاسوب المركزي؟

199
00:11:11,959 --> 00:11:13,250
تعطلت اللوحة بأكملها

200
00:11:14,626 --> 00:11:18,459
أستيقظ في الـ7 صباحاً"
"...وعلي أن أكون نشيطاً وأنطلق

201
00:11:18,626 --> 00:11:20,334
اسمعوا، سنحول اللوحة

202
00:11:20,501 --> 00:11:22,709
حول بيانات كاميرا 1 إلى 10 -
30 ثانية -

203
00:11:22,876 --> 00:11:25,125
هل سيتأثر البث؟ -
سيتأثر بعد 20 ثانية، حذارِ -

204
00:11:25,334 --> 00:11:26,709
سنعود بكاميرا واحدة فقط

205
00:11:26,834 --> 00:11:28,334
لا يمكن بث الصور بدون اللوحة

206
00:11:28,459 --> 00:11:30,751
أيمكن توجيهها لشاشة المكتب؟ -
ستتغير الصور -

207
00:11:30,918 --> 00:11:32,209
قم بذلك

208
00:11:33,417 --> 00:11:35,334
"أحتفل وأحتفل، أجل"

209
00:11:35,542 --> 00:11:37,250
"!أحتفل وأحتفل، مرحى"

210
00:11:37,417 --> 00:11:39,918
حرك الصورة لنرى الشاشة -
مايك)، تحرك وصور الشاشة) -

211
00:11:40,000 --> 00:11:43,834
ويل)، لن تظهر الصور كاملة)
ستظهر على الشاشة خلفك

212
00:11:43,999 --> 00:11:46,375
"لا توجد خلفي شاشة" -
انظر إلى الكاميرا 3 -

213
00:11:46,501 --> 00:11:48,876
...3، 2 -
باتت لديك شاشة -

214
00:11:49,083 --> 00:11:51,918
(قضى (دومينيك ستراوس كان"
"50 يوماً تحت الإقامة الجبرية

215
00:11:52,042 --> 00:11:54,501
"(وسُجن 4 أيام في (رايكرز آيلاند"

216
00:11:54,626 --> 00:11:58,209
وأصبح اليوم حراً ويمكنه"
"العودة لـ(فرنسا)، سنعود بعد الفاصل

217
00:11:58,792 --> 00:12:00,083
هذا تفاؤل

218
00:12:05,459 --> 00:12:07,375
نشرة جيدة، وبدون أخطاء -
شكراً، شكراً -

219
00:12:07,542 --> 00:12:09,999
...كأنه طيار آلي، لا نحتاج -
لَم نتأكد من الحقائق -

220
00:12:10,083 --> 00:12:11,417
ويوجد فيروس... أجل -
أصلحوه -

221
00:12:11,584 --> 00:12:15,125
(أمستعدة لهذا؟ اقترح (بن فوروشو
(رهاناً آخر بحافلة (رومني

222
00:12:15,250 --> 00:12:17,542
بأنه يمكنه القفز من الطابق الثاني
(لـ(هوليداي إن) بـ(ناشوا

223
00:12:17,709 --> 00:12:19,209
والنزول في البركة -
وثم؟ -

224
00:12:19,459 --> 00:12:21,918
أصيب بكسرين بكاحله -
إنهم ثملون كل ليلة -

225
00:12:22,000 --> 00:12:25,083
(23 شاباً بحافلة في (ناشوا
هم يثملون بالنهار أيضاً

226
00:12:25,584 --> 00:12:28,667
أرسلي شخصاً ليرافقهم لأسبوعين
ريثما يمشي (بن) ثانية

227
00:12:28,792 --> 00:12:30,417
أرسلي أي شخص تريدين عقابه

228
00:12:30,667 --> 00:12:33,334
...أحتفل وأحتفل، مرحى! أحتفل

229
00:12:33,501 --> 00:12:34,834
...أيمكنني -
لا -

230
00:12:35,250 --> 00:12:36,834
ألديك دقيقة؟ -
أجل -

231
00:12:37,792 --> 00:12:40,918
أجل، سأبدل ثيابي أولاً
ذكروا (سلون) بتسليم المسودة بعد 10 دقائق

232
00:12:41,042 --> 00:12:42,375
(موني سكيرت)

233
00:12:42,667 --> 00:12:46,334
سيحين يوم يكون لدينا فيه مسؤول
موارد بشرية يهتم بأحداث هذا الطابق

234
00:12:46,584 --> 00:12:48,751
وحينها سأرقص فوق قبرك، سيدي

235
00:12:48,918 --> 00:12:50,876
هل ترددين أقوال بورصات وتلبسين تنورة؟

236
00:12:51,000 --> 00:12:52,792
متى يمكنني ضمان عودتي؟ -
هذا هو -

237
00:12:52,918 --> 00:12:54,667
أول ما تتكلمين عنه هو العودة

238
00:12:54,792 --> 00:12:56,751
ضيعت فرصتك بسبب أسئلتك عن العودة

239
00:12:56,918 --> 00:12:58,918
نريد مسودة فريق كرة القدم الخيالي
بعد 10 دقائق

240
00:12:59,000 --> 00:13:01,459
أعلم، فأنا القائدة -
لابدّ أن أهلك فخورين بك -

241
00:13:01,626 --> 00:13:03,083
صحيح، تمّ انتخابي بالإجماع

242
00:13:03,250 --> 00:13:06,209
لَم تعترضي
مثلما عندما رشحوك كرئيسة صف

243
00:13:06,375 --> 00:13:07,792
كان عملاً مهماً -
كلّا -

244
00:13:08,083 --> 00:13:10,250
لِمَ تفعل هذا؟ -
لأنك خرقاء وأنا أخرق -

245
00:13:10,459 --> 00:13:13,209
وأنت تشوهين صورة الخرقى -
لا، بل أجمل صورة الخرقى -

246
00:13:13,334 --> 00:13:18,083
أردت إخبارك بأنك تبلين حسناً
في النيابة عن (إليوت) هذا الأسبوع

247
00:13:18,334 --> 00:13:21,375
"ثمّة خبر عن غارة بـ"المناطق القبلية
قتلت 5 مسلحين مشبوهين

248
00:13:21,542 --> 00:13:23,501
ممتاز -
سمعت كلمة "مشبوهين"، صحيح؟ -

249
00:13:23,792 --> 00:13:25,125
تحدثي إلى مديرك التنفيذي

250
00:13:25,792 --> 00:13:27,083
(ماك) -
لحظة -

251
00:13:27,459 --> 00:13:29,292
كسر (بن فوروشو) كاحله -
أهو بخير؟ -

252
00:13:29,417 --> 00:13:32,375
لا، هو أحمق، لكن أعلمني
بمن نرسله لحافلة (رومني) لأسبوعين

253
00:13:32,542 --> 00:13:34,918
سأتأكد من مهام الموظفين -
سلون)، أتريدنني؟) -

254
00:13:35,042 --> 00:13:37,459
...إم جيه)، هل قريبتك) -
نعم، مجنونة؟ -

255
00:13:37,626 --> 00:13:39,667
أجل -
تبعث رسائل إلكترونية دخيلة كثيرة -

256
00:13:39,918 --> 00:13:42,334
لِمَ أعطيتها بريدك الإلكتروني؟ -
هي طلبته، وظننتك ستفرحين -

257
00:13:42,459 --> 00:13:44,000
إني أفعل كل شيء لإسعادك

258
00:13:44,250 --> 00:13:46,000
هي مجنونة -
شكراً على تحذيري -

259
00:13:46,626 --> 00:13:47,959
ما مشاريعك الليلة؟

260
00:13:48,209 --> 00:13:52,459
ماذا سيسعدك؟ شراب شاعري؟
أم الرقص؟ أم لعبة (بولينغ) شاعرية؟

261
00:13:52,626 --> 00:13:55,834
ما رأيك؟ -
بولينغ) عادية، أنتنزه بالحديقة؟) -

262
00:13:56,000 --> 00:13:57,918
والتعرض لسرقة شاعرية -
يمكنني الدفاع عن نفسي -

263
00:13:58,042 --> 00:14:01,292
أتعرف كيف تدافع عني؟ -
سأصرخ "اهربي" بصوت عالٍ -

264
00:14:01,959 --> 00:14:03,250
نلتقي بالمنزل -
ممتاز -

265
00:14:03,417 --> 00:14:04,918
استمتع بعملك -
مستحيل -

266
00:14:13,584 --> 00:14:15,209
"(هزة أرضية بالعاصمة (واشنطن"

267
00:14:21,626 --> 00:14:23,042
عفواً -
سيأتي بعد لحظة -

268
00:14:23,209 --> 00:14:24,959
سأعود -
هل أعرفك؟ -

269
00:14:25,083 --> 00:14:27,000
جيني جونسون)، متدربة هنا) -
تبدين مألوفة -

270
00:14:27,125 --> 00:14:29,751
"قولي "لماذا (أمريكا) أعظم بلد بالعالم؟

271
00:14:30,626 --> 00:14:32,501
"...لماذا (أمريكا) أعظم" -
أنت فتاة نادي الطالبات -

272
00:14:32,667 --> 00:14:34,375
هذا ما أشتهر به -
هل وظفتها؟ -

273
00:14:34,542 --> 00:14:38,250
أنا كريم، ثمّة 3 مسرحيات موسيقية
فازت بجائزة (بوليتزر) بالدراما

274
00:14:38,417 --> 00:14:40,626
بعد 5 دقائق
اذكري أسماءها وأسماء المؤلفين

275
00:14:40,751 --> 00:14:43,501
ومؤلفي الأغاني والكلمات
والمواد المصدرية إن وُجدت

276
00:14:43,667 --> 00:14:44,999
...أريد أن -
اذهبي -

277
00:14:45,083 --> 00:14:47,667
أتجعل المتدربين يتعلمون
تاريخ المسرحيات الموسيقية؟

278
00:14:47,834 --> 00:14:49,167
(على الرحب والسعة، (أمريكا

279
00:14:50,709 --> 00:14:52,000
(قضي على (القذافي

280
00:14:52,125 --> 00:14:53,626
لَم يتخيل أحد ذلك

281
00:14:53,918 --> 00:14:56,999
أريد التحدث إليك
"بشأن تغطية ذكرى "11 سبتمبر

282
00:14:57,417 --> 00:15:01,042
يعجبني مسار الأمور حتى الآن
إنها جيدة ومبشرة

283
00:15:01,417 --> 00:15:03,334
سأسحبك من تغطية الحدث

284
00:15:04,792 --> 00:15:07,542
(سيتعاون (إليوت) و(سلون
على التغطية خلال وقت الذروة

285
00:15:10,250 --> 00:15:12,167
بسبب طرد (ريس)... (ليونا)؟ -
...لا علاقة -

286
00:15:12,292 --> 00:15:16,959
إنه أنا، أنا اتخذت القرار -
حسناً -

287
00:15:17,250 --> 00:15:19,709
ستوجه إلينا تهماً رسمية بمجلس النواب غداً

288
00:15:19,876 --> 00:15:22,417
هذا استغلال جيد للوقت -
و(جولياني) انسحب -

289
00:15:22,542 --> 00:15:23,876
حقاً؟

290
00:15:24,167 --> 00:15:27,334
وأرامل "11 سبتمبر" ورجال الإنقاذ -
"بعض أرامل "11 سبتمبر -

291
00:15:27,459 --> 00:15:30,417
ورجال الإنقاذ -
لا، أعلم، لكن الوضع حرج -

292
00:15:30,999 --> 00:15:34,000
المقالات التعليقية والمقاطعات والمعلنين

293
00:15:34,250 --> 00:15:37,167
وطرد (ريس) من اجتماع
قانون منع القرصنة" الذي ستقرأ عنه"

294
00:15:37,292 --> 00:15:40,250
...يستحسن بهذا اليوم -
لا، أنا أتفهم تماماً -

295
00:15:40,459 --> 00:15:41,792
حسناً

296
00:15:44,000 --> 00:15:45,959
(سأكلم (ريس) هذه سخافة... (ليونا -
(لا علاقة لـ(ريس -

297
00:15:46,083 --> 00:15:49,042
"لَم يقولا شيئاً عن "11 سبتمبر
لديهما مشاكل أهم

298
00:15:51,042 --> 00:15:54,501
"لمعلوماتك، قارنت "حزب الشاي
(بـ(طالبان) وهاجمتنا (القاعدة

299
00:15:54,709 --> 00:15:58,083
لا أريد أن أطلب من الناس التدقيق
في الذكرى العاشرة

300
00:15:58,250 --> 00:16:00,792
لا، فنحن لَم نخلط بين أعدائنا قطّ

301
00:16:00,918 --> 00:16:05,125
ليس اليوم المناسب للجدالات -
ما خطتك؟ -

302
00:16:05,792 --> 00:16:07,959
ستصاب بالأنفلونزا في 9 أو 10 الشهر؟

303
00:16:08,417 --> 00:16:10,334
حسناً -
...اسمع -

304
00:16:11,042 --> 00:16:13,584
سيغطونه من مكتبك
(تحت شعار (نيوز نايت

305
00:16:13,751 --> 00:16:18,667
لكني سأشطب اسمك ليلتها
وبذا أحتاج إلى إذنك

306
00:16:20,626 --> 00:16:23,918
آسف -
لا، هذا ثمن القيام بعملنا -

307
00:16:24,209 --> 00:16:28,042
لمعلوماتك، لَم أعلم أنك ستقولها
لكن سرني ذلك

308
00:16:29,209 --> 00:16:30,542
أنا أيضاً

309
00:16:30,667 --> 00:16:31,999
حسناً

310
00:16:33,999 --> 00:16:36,667
(لا عليك، (تشارلي
سألتقيك بالأعلى لأجل المسودة

311
00:16:37,000 --> 00:16:38,334
حسناً

312
00:16:45,999 --> 00:16:50,125
أوف ذي آي سينغ)، 1932، موسيقى)
(جورج غيرشوين) وكلمات (آيرا غيرشوين)

313
00:16:50,417 --> 00:16:52,459
(من كتاب (جورج إس كوفمان) و(موري ريسكن

314
00:16:52,834 --> 00:16:54,417
...(فيريلو) -
حسناً -

315
00:16:58,667 --> 00:17:01,834
أريد بدلتك -
حسناً -

316
00:17:25,792 --> 00:17:27,250
كيف الحال؟ -
حالي؟ -

317
00:17:27,584 --> 00:17:31,542
أجل -
بخير، لكني... أنت تعرفين -

318
00:17:33,918 --> 00:17:37,042
أليس الموقف غريباً للغاية؟ -
كلّا -

319
00:17:37,918 --> 00:17:42,626
خطر لي أن نتكلم بصراحة
لتعود الأمور كما كانت

320
00:17:44,417 --> 00:17:45,751
أجل

321
00:17:46,584 --> 00:17:49,375
...إذن -
لا أريد عودة الأمور كما كانت -

322
00:17:51,667 --> 00:17:54,417
عنيت أن نكون أصدقاء
وألّا يكون الموقف غريباً

323
00:17:54,542 --> 00:17:56,834
لطالما كان غريباً، هكذا كانت الأمور

324
00:17:57,083 --> 00:17:59,209
وإذا لَم يكن بالشيء المهم بنظرك
فلا بأس، نحن صديقان

325
00:17:59,542 --> 00:18:03,792
لكنك موظفة وهذا النقاش ليس لائقاً

326
00:18:04,959 --> 00:18:08,792
لا أفهمك -
الموقف غريب لأن هذا ما تريدينه -

327
00:18:10,292 --> 00:18:11,792
هذا اتهام كبير

328
00:18:17,000 --> 00:18:19,292
حسناً، سنجرب ثانية غداً

329
00:18:20,083 --> 00:18:21,918
(لَم تتأكدي من حقائق (دومينيك ستراوس كان

330
00:18:22,250 --> 00:18:23,584
أعلم -
حسناً -

331
00:18:39,292 --> 00:18:40,626
نعم -
أنا سأذهب -

332
00:18:40,918 --> 00:18:43,709
أين؟ -
(نيوهامشير)، سأنوب عن (بن) -

333
00:18:43,834 --> 00:18:46,292
لماذا؟ -
لَم أرافق حملة انتخابية قطّ -

334
00:18:46,501 --> 00:18:49,209
لَم أعرف أنك أردت ذلك
انتظر ريثما يصبح مرشحاً بعد 10 شهور

335
00:18:49,334 --> 00:18:50,667
أودّ الذهاب الآن

336
00:18:50,792 --> 00:18:52,375
لا يوجد ما تغطيه -
بلى -

337
00:18:52,542 --> 00:18:55,417
غير صحيح، إنها الـ3 اجتماعات
و3 مآدب عشاء باليوم

338
00:18:55,876 --> 00:18:59,000
بن) يواجههم بقوة كل مرة)
متى رأيتهم على الهواء آخر مرة؟

339
00:18:59,167 --> 00:19:00,542
لا أعرف -
(أرسل (مارتن -

340
00:19:00,709 --> 00:19:03,501
أودّ الذهاب بشدة -
إنك المنتج الرئيسي -

341
00:19:03,667 --> 00:19:06,584
هذا رائع -
...لا، ستواجه مراسلين مستقلين -

342
00:19:06,709 --> 00:19:08,209
للوصول إلى طاقم عمل متواضع

343
00:19:08,375 --> 00:19:09,792
أفهم عملهم -
(رومني) ليس (ماكين) -

344
00:19:09,918 --> 00:19:12,667
إذا كنت تتصور بأنك ستواجه المرشح -
غير صحيح -

345
00:19:12,834 --> 00:19:14,334
...ستشعر بملل -
...ماك)، اطرديني) -

346
00:19:14,459 --> 00:19:15,999
(أو أرسليني لـ(نيوهامشير

347
00:19:26,209 --> 00:19:27,542
آسف

348
00:19:31,584 --> 00:19:35,375
ماذا دهاك؟ -
أريد الخروج من المدينة لأسبوعين -

349
00:19:40,667 --> 00:19:44,751
(عندما تشاجرت مع (ويل
(ذهبت إلى (بيشاور

350
00:19:45,876 --> 00:19:48,292
(لكن مقاتلي (طالبان
(غير موجودين في (كونكورد

351
00:19:50,083 --> 00:19:51,626
سأغيب لأسبوعين فقط

352
00:19:54,417 --> 00:19:57,292
(أحضري (جيري دانتانا
من العاصمة لينوب عني

353
00:19:58,042 --> 00:20:01,417
قُتل 5 مسلحين مشبوهين بغارة أمريكية
"بطائرة مسيرة بـ"المناطق القبلية

354
00:20:01,626 --> 00:20:06,375
أطلقت الطائرة بدون طيار صاروخين
(على مركبة بشارع رئيسي شمال (وزير ستان

355
00:20:06,501 --> 00:20:09,000
أهذا غير قانوني؟ أجل
أهذا غير أخلاقي؟ بالتأكيد

356
00:20:09,167 --> 00:20:11,250
هل سنحقق في الأمر؟ بالطبع لا

357
00:20:11,375 --> 00:20:15,209
جيري)، ستقودني للجنون بترهات هذه)"
"الغارة، سأجعل غارة تستهدف سيارتك

358
00:20:16,167 --> 00:20:19,417
وردتني مكالمة أخرى
لكن عذراً على إزعاجك بالنبأ

359
00:20:20,083 --> 00:20:23,834
(جيري دانتانا) -
(جيري)، معك (ماكنزي) من (نيويورك) -

360
00:20:25,417 --> 00:20:26,751
"مرحباً"

361
00:20:44,501 --> 00:20:45,959
استعدوا أيها الناس

362
00:20:46,083 --> 00:20:49,918
(سيرافقكم (ويل ماكفوي) و(فان موريسون
(هذه الليلة وستسمعون (إنتو ذا ميستيك

363
00:20:50,167 --> 00:20:53,501
لماذا لَم تخبرني؟ -
"سنتلقى بعض المكالمات، من معنا؟" -

364
00:20:53,626 --> 00:20:55,292
(فريدي)؟ أنا (ماكنزي) من (ميدتاون)

365
00:20:55,459 --> 00:20:56,918
"أنت تكلم "طائر الليل

366
00:20:57,083 --> 00:20:59,876
لماذا لَم تخبرني بأنهم سحبوك
من تغطية ذكرى "11 سبتمبر"؟

367
00:21:00,042 --> 00:21:02,501
ماذا تفعلين بهذا الوقت المتأخر
ماكنزي) من (ميدتاون)؟)

368
00:21:02,667 --> 00:21:06,334
اتصل بي (تشارلي) ليطمئن عليك
"وسألته "ما المشكلة؟

369
00:21:06,542 --> 00:21:09,584
كان التصرف الصائب أيتها المتصلة -
هراء -

370
00:21:09,751 --> 00:21:12,584
"فريدي)، قم بمراقبة المكالمة)" -
كفى مزاحاً -

371
00:21:13,167 --> 00:21:15,626
دعينا لا نضخم الأمر -
"أموافق على هذا؟" -

372
00:21:15,751 --> 00:21:18,999
أجل، أيمكنني مواصلة نومي؟ -
"هل أنت بالسرير؟" -

373
00:21:19,417 --> 00:21:21,000
إننا بمنتصف الليل

374
00:21:22,542 --> 00:21:24,125
لماذا يوجد صوت موسيقى؟

375
00:21:24,876 --> 00:21:27,125
"نفس سبب تشغيلك للضوء الخافت"

376
00:21:32,417 --> 00:21:35,459
حسناً -
حسناً -

377
00:21:54,209 --> 00:21:55,959
"(هوليداي إن)"

378
00:21:59,000 --> 00:22:00,667
مرحباً، كيف حالك؟

379
00:22:03,334 --> 00:22:04,792
المعذرة -
نعم، سيدي -

380
00:22:04,918 --> 00:22:06,292
هل أنت المراقب؟ -
أجل، سيدي -

381
00:22:06,501 --> 00:22:09,459
(أنا (جيم هاربر
وسأنوب عن (بن فوروشو) لأسبوعين

382
00:22:09,626 --> 00:22:12,834
كيف حال (بن)؟ -
كُسر كاحله، لكنه سيكون بخير -

383
00:22:13,209 --> 00:22:16,083
جئت من (نيويورك) للتوّ
أيمكنني الحجز بالفندق ووضع أمتعتي؟

384
00:22:16,334 --> 00:22:18,959
طبعاً، سنكون بانتظارك -
شكراً -

385
00:22:23,751 --> 00:22:27,250
أهذا تهكم؟ -
لا، سأدع الحاكم يتكلم بعد وصولك -

386
00:22:27,501 --> 00:22:28,834
فهمت -
هل أنت مع (إيه سي إن)؟ -

387
00:22:29,042 --> 00:22:30,834
أجل -
آسف، لكن الحافلة ممتلئة اليوم -

388
00:22:31,000 --> 00:22:32,334
ستضطر لقيادة سيارتك

389
00:22:32,751 --> 00:22:37,334
يوجد حوالى... 40 مقعداً فارغاً

390
00:22:37,542 --> 00:22:40,000
"لَم يعجبني تقرير "الطالبان الأمريكي

391
00:22:40,167 --> 00:22:43,501
لا يمكنك إبعادي من الحافلة
لأن تقريرنا لَم يعجبك

392
00:22:43,667 --> 00:22:47,334
بل أستطيع -
بحقك! لقد قدت طوال الليل -

393
00:22:47,667 --> 00:22:51,792
تزود بالوقود إذن
هل حدد (أوباما) الغالون بـ50،4 دولاراً؟

394
00:22:52,709 --> 00:22:54,000
صباح الخير

395
00:23:13,876 --> 00:23:16,834
كان يمكنك الحجز بفندق أولاً -
سأفعل ذلك الليلة -

396
00:23:17,042 --> 00:23:18,501
هل سمعت بآخر غارة بطائرة مسيرة؟

397
00:23:18,667 --> 00:23:21,876
ذكرناها في نشرة الـ10 -
أجل، لكننا اكتفينا بهذا -

398
00:23:22,334 --> 00:23:26,667
ستنسجم مع (سلون سابيث) جيداً
سأعرفك على (ويل)، حسناً؟

399
00:23:26,834 --> 00:23:28,792
لقد تقابلنا -
لن يتذكر -

400
00:23:29,083 --> 00:23:31,584
(ويل)، هذا (جيري دانتانا) -
تقابلنا -

401
00:23:31,751 --> 00:23:33,167
طبعاً، كيف حالك؟

402
00:23:33,584 --> 00:23:35,459
خضنا حواراً طويلاً
عندما زار العاصمة آخر مرة

403
00:23:35,751 --> 00:23:38,417
رائع، سينوب (جيري) عن (جيم) لأسبوعين

404
00:23:38,584 --> 00:23:40,834
لا أفهم لماذا تركته يذهب -
لدي أسبابي -

405
00:23:40,999 --> 00:23:42,792
متأكد بأن (تيري) طيب ومنتج بارع -
(جيري) -

406
00:23:42,959 --> 00:23:45,751
لكن احترموا خوفي من التغيير -
ستعتاد عليّ -

407
00:23:45,918 --> 00:23:49,209
وثم سيرجع (جيم) وتعمّ الفوضى
لماذا لَم نرسل (هاري) لـ(نيوهامشير)؟

408
00:23:49,375 --> 00:23:50,709
من (هاري)؟ -
هو -

409
00:23:50,834 --> 00:23:52,125
(جيري) -
أفهمت قصدي؟ -

410
00:23:52,250 --> 00:23:54,209
لا، لا، لا أحد يفهمك -
هلّا أقول شيئاً -

411
00:23:54,375 --> 00:23:56,751
تفضل -
...على هذه المحطة إجراء تقارير -

412
00:23:56,876 --> 00:23:59,209
تتعلق بسياسات مكافحة إرهاب الحكومة

413
00:23:59,334 --> 00:24:02,083
وسيكون الوقت مناسباً لهذا
(وأنا في (نيويورك

414
00:24:02,250 --> 00:24:06,876
الوقت لا يناسبني، لكني لست
متحمساً أيضاً حيال مبادرتك الانتهازية

415
00:24:07,042 --> 00:24:09,083
أتتذكر حوارنا الطويل في العاصمة؟

416
00:24:11,209 --> 00:24:13,584
أتريد أن تكون قائداً أم تابعاً؟ -
يريد أن يكون تابعاً -

417
00:24:13,751 --> 00:24:15,501
وبالكاد ذلك -
تفضل -

418
00:24:15,751 --> 00:24:17,042
هذا مكتبي

419
00:24:18,042 --> 00:24:19,375
غارة بطائرة مسيرة -
غير معقول -

420
00:24:19,501 --> 00:24:21,083
غارة بطائرة مسيرة -
...(هذا (جيري دانتانا -

421
00:24:21,250 --> 00:24:23,042
وقعت غارة أخرى؟ -
ماذا لديك؟ -

422
00:24:23,167 --> 00:24:24,999
(سلون سابيث) -
غارة بطائرة مسيرة -

423
00:24:25,125 --> 00:24:27,876
لا أفهمك -
(يمكنك فهم... (رويترز -

424
00:24:28,083 --> 00:24:30,417
هذا ما أعنيه -
"غارت طائرة مسيرة على مركبة" -

425
00:24:30,584 --> 00:24:31,999
"(بشمالي غرب (باكستان" -
هلّا أرى -

426
00:24:32,083 --> 00:24:36,292
الورقة فارغة، قرأت التقرير بمكتبي
وقررت عرضه وأنا قادمة إلى هنا

427
00:24:36,459 --> 00:24:38,042
ألَم يخطر لك أن يطبعه أحد؟

428
00:24:38,209 --> 00:24:39,959
تخطر لي أفكار جيدة كثيرة هنا

429
00:24:40,083 --> 00:24:42,542
لكن لننسى الماضي -
كان هذا قبل ثوانٍ -

430
00:24:42,667 --> 00:24:47,999
قال مسؤولان أمريكيان إن الغارة استهدفت"
"أبو حفص الشهري)، سعودي الجنسية)

431
00:24:48,167 --> 00:24:50,417
"...وامتنعا عن" -
امتنعا عن الإدلاء بتفاصيل أكثر -

432
00:24:50,542 --> 00:24:53,667
مهلاً، هل تمتنع الحكومة
...عن كشف معلومات استخباراتية سرية

433
00:24:53,834 --> 00:24:57,292
توضح أساليب تحديد وقتل الإرهابيين؟
هذا جنون محض

434
00:24:57,459 --> 00:24:59,626
إنه مجرد تصريح صحفي -
إنها ورقة فارغة -

435
00:24:59,792 --> 00:25:01,459
"ألا يصح أن نسأل "هل قتلنا مدنيين؟

436
00:25:01,584 --> 00:25:05,083
أو "بمَ تشعر (باكستان) حيال
"انتهاك مجالها الجوي لقتل الناس أحياناً؟

437
00:25:05,209 --> 00:25:07,542
"أو "من سمح بشن الغارة؟ -
"أو "من (أبو حفص الشهري)؟ -

438
00:25:07,709 --> 00:25:09,250
(إنه قائد (القاعدة) في (باكستان

439
00:25:09,375 --> 00:25:11,501
وصرح بالغارة
القائد الأعلى للقوات المسلحة

440
00:25:11,751 --> 00:25:13,042
أودّ نشره بفقرتي الليلة

441
00:25:13,167 --> 00:25:15,083
ليس خبراً اقتصادياً -
سأجعله كذلك -

442
00:25:15,250 --> 00:25:18,667
سنقيم نقاشاً بعد الأخبار الرئيسية
(التي سنركز فيها على (ليبيا

443
00:25:18,834 --> 00:25:20,459
ونحضر عالم أخلاقيات ومحلل عسكري -
وأنا -

444
00:25:20,584 --> 00:25:22,542
لا تستائي
لكني أحبذ استضافة خبير بحقوق الإنسان

445
00:25:22,709 --> 00:25:24,999
لا نريد متناقشين كثر -
لِمَ سنقيم نقاشاً أصلاً؟ -

446
00:25:25,125 --> 00:25:26,834
سأقبل بعالم اقتصاد -
حدث هذا بسرعة -

447
00:25:26,959 --> 00:25:30,167
(اتصل بـ(مايك تابلي -
(أودّ استضافة المدعو (سايرس ويست -

448
00:25:30,334 --> 00:25:32,292
جيم) يستعين بـ(تابلي) كمحلل عسكري) -
أجل، أعلم -

449
00:25:32,459 --> 00:25:35,626
لكن (سايرس ويست) سيعجبكم
إنه كابتن متقاعد بسلاح الجو

450
00:25:35,792 --> 00:25:37,834
(ويدرس السياسات العامة بجامعة (ماكسويل

451
00:25:37,959 --> 00:25:41,501
ومن مؤيدي غارات الطائرات المسيرة -
أمتأكد بأنك لن تستعين بـ(تابلي)؟ -

452
00:25:42,250 --> 00:25:44,000
علي العمل كمنتج بمرحلة ما

453
00:25:44,918 --> 00:25:47,999
حسناً، ابدأ الآن
لدينا اجتماع موجز

454
00:25:52,501 --> 00:25:53,834
غارات بطائرة مسيرة

455
00:25:54,042 --> 00:25:56,959
(راقبي (جيري
أظنه يريد إثبات مكانته

456
00:25:58,417 --> 00:26:00,751
من (جيري)؟ -
حسناً -

457
00:26:03,792 --> 00:26:07,375
قفز (بن فوروشو) عن الطابق الثاني
(لـ(هوليداي إن) في (ناشوا

458
00:26:07,709 --> 00:26:09,584
كنت بغرفة هناك، لَم ينجو، صحيح؟

459
00:26:09,792 --> 00:26:12,751
لا، سيتغيب لأسبوعين
وغادر (جيم) أمس لينوب عنه

460
00:26:12,959 --> 00:26:15,125
(لذا، رحبوا بـ(جيري دانتانا

461
00:26:15,292 --> 00:26:17,209
ومعظمكم يعرفه -
(مرحباً، (جيري -

462
00:26:17,375 --> 00:26:19,375
هل التحق (جيم) بحافلة (رومني)؟ -
كانت رغبته -

463
00:26:19,584 --> 00:26:23,000
لماذا؟ -
لأجل الخبرة وللعمل بروح الفريق -

464
00:26:23,167 --> 00:26:25,292
ألَم تقنعيه بأنه ترك الفريق بفعلته؟

465
00:26:25,459 --> 00:26:27,250
يمكنك إقناعه، أتريد ذلك؟

466
00:26:27,417 --> 00:26:29,042
...ليس الآن، لكن -
حقاً، ما الحكاية؟ -

467
00:26:29,375 --> 00:26:31,999
كسر (بن فوروشو) كاحله
وسينوب (جيم) عنه لأسبوعين

468
00:26:32,083 --> 00:26:33,626
(وجاء (جيري) من العاصمة لينوب عن (جيم

469
00:26:33,751 --> 00:26:36,125
سيشرف على إنتاج نقاش الليلة
(بالفترة (بي) أو (سي

470
00:26:36,292 --> 00:26:39,000
(أفضل (بي -
...يسأل الجميع لماذا منتج رئيسي -

471
00:26:39,125 --> 00:26:41,083
...قبل (أيوا) بـ4 أشهر -
لا، لا -

472
00:26:41,292 --> 00:26:45,751
انتهى وقت هذا النقاش، لا يجوز إفساد
اجتماعات الإيجاز بمواضيع هامشية كهذه

473
00:26:45,876 --> 00:26:47,709
كأنني ألعب الغولف مع مجموعة عميان

474
00:26:47,876 --> 00:26:49,999
وسيحضر (دون) اجتماعات الإيجاز

475
00:26:50,125 --> 00:26:52,584
وطلب (تشارلي) أن نتعاون
مع المحطات الإخبارية أكثر

476
00:26:52,751 --> 00:26:54,250
لذا، اعتبروا نشرة الـ10 المشهد الثاني

477
00:26:54,417 --> 00:26:56,626
أو نشرة الـ8 هي التمرين -
ماذا نعتبر نشرة الـ9؟ -

478
00:26:56,834 --> 00:26:58,250
إنها (واشنطن)، ليس مهماً

479
00:26:59,167 --> 00:27:02,751
هذا ليس رأينا -
هم على السماعة الخارجية -

480
00:27:05,667 --> 00:27:08,375
أتسمعوننا؟ -
"أجل" -

481
00:27:10,209 --> 00:27:11,626
البحث عن (القذافي) جارٍ

482
00:27:11,792 --> 00:27:15,000
تمّ تحرير الصحافيين والمسؤولين
(من فندق (ريكسوس

483
00:27:15,292 --> 00:27:20,792
وقدم (مصطفى عبد الجليل) مكافأة بالحصانة
(ومليون ونصف دولار لمن يجد (القذافي

484
00:27:20,959 --> 00:27:22,918
هل اتصل بأحد؟ -
هل اتصل (القذافي) بأحد؟ -

485
00:27:23,000 --> 00:27:25,083
(أعني (جيم -
ليس فاراً من منزله -

486
00:27:25,334 --> 00:27:26,667
اتصل بي ليلة أمس -
(تامرا) -

487
00:27:26,792 --> 00:27:28,375
كانت قوة الهزة 8،5 درجة

488
00:27:28,542 --> 00:27:30,959
(وقالت (أسوشيتد برس
"(إنه سبب صدعاً في "نصب (واشنطن

489
00:27:31,083 --> 00:27:32,876
وسيغلقونه لإشعار آخر -
ماذا أيضاً؟ -

490
00:27:33,250 --> 00:27:36,209
(تشير النتائج إلى 22 نقطة لـ(ريك بيري
(و19 نقطة لـ(رومني

491
00:27:36,375 --> 00:27:38,709
تيس)؟) -
سيستقيل (ستيف جوبز) رسمياً اليوم -

492
00:27:38,876 --> 00:27:40,167
سننهي النشرة بهذا الخبر، (مارتن)؟

493
00:27:40,334 --> 00:27:42,375
دفعت (بي بي) 5 مليارات كتعويضات للضحايا

494
00:27:42,501 --> 00:27:45,125
وستطلق لجنة خفض العجز
موقعاً إلكترونياً لجمع آراء الناس

495
00:27:45,250 --> 00:27:47,334
آراء الناس حول خفض العجز، شيء جميل

496
00:27:47,501 --> 00:27:48,959
أيوجد شيء آخر؟ -
أجل -

497
00:27:49,542 --> 00:27:51,918
أمتأكد بأنك تريد مشاركتنا به؟

498
00:27:52,417 --> 00:27:54,125
أجل -
أخبرنا -

499
00:27:54,918 --> 00:27:59,083
قبل 11 أسبوعاً تقريباً، وفي 19 يونيو
"(تمّ تسجيل نطاق باسم "احتلوا (وول ستريت

500
00:27:59,209 --> 00:28:01,083
"24 أغسطس، 2011 -
حسناً؟ -

501
00:28:01,250 --> 00:28:04,876
(أعتقد أنه سيبدأ "ربيع عربي" في (أمريكا

502
00:28:05,751 --> 00:28:07,999
حقاً؟ -
أجل -

503
00:28:10,250 --> 00:28:14,501
القذافي) وغارات الطائرات المسيرة)
وسنجهز بقية التقارير وسأحرر أول تقريرين

504
00:28:16,542 --> 00:28:20,292
سجلته (آدبسترز) وأرسلوا رسالة إلكترونية
"(أمريكا) بحاجة لميدان (تحرير)"

505
00:28:20,459 --> 00:28:22,626
نسميها انتخابات -
...مهلاً، في 13 يوليو -

506
00:28:22,876 --> 00:28:26,834
أرسلت (آدبسترز) رسالة إلكترونية
لـ90 ألفاً ليحتشدوا في 17 سبتمبر

507
00:28:26,999 --> 00:28:29,209
(ينوون اقتحام (وول ستريت
بعد 3 أسابيع تقريباً

508
00:28:29,375 --> 00:28:32,375
وانتشرت الرسالة الإلكترونية بـ15 دقيقة
وتأسست مواقع إلكترونية جديدة

509
00:28:32,501 --> 00:28:35,542
وكان هناك دعماً فورياً وكبيراً
(عبر (تويتر) و(ريدإت

510
00:28:35,709 --> 00:28:37,834
وفي 2 أغسطس
أقاموا أول اجتماع تنظيمي لهم

511
00:28:37,999 --> 00:28:40,999
ويقيمون اجتماعات تخطيط أسبوعية
"يسمونها "الجمعيات العامة

512
00:28:41,167 --> 00:28:43,876
دائماً يخترعون مصطلحات جديدة -
جاء 50 إلى مائة شخص -

513
00:28:43,999 --> 00:28:46,501
50 شخصاً
من رسالة إلكترونية استلمها 90 ألفاً؟

514
00:28:46,876 --> 00:28:48,292
50 إلى مائة شخص

515
00:28:48,501 --> 00:28:50,792
وأتوجد طلبات غير منطقية وغير واقعية؟

516
00:28:50,999 --> 00:28:55,209
ثمّة طلب واحد ومنطقي تماماً
وهو أمر رئاسي بفصل النقود عن السياسة

517
00:28:56,751 --> 00:28:58,042
تعال معي

518
00:28:59,501 --> 00:29:01,751
هذا فاكس أستلمه يومياً

519
00:29:01,999 --> 00:29:05,125
ويتعلق بالمظاهرات المقامة
(في (نيويورك)، فقط (نيويورك

520
00:29:05,375 --> 00:29:10,709
"اليوم، ستتظاهر جماعة "يهود يقولون لا
(بسبب الغارات الجوية على (قطاع غزة

521
00:29:10,918 --> 00:29:14,542
وستطالب متظاهرات عاريات الصدر
بإلغاء القوانين المناهضة لكشف الصدر

522
00:29:15,000 --> 00:29:19,083
(ويعترض سكان في (إيست ريفر
على بناء ناطحة سحاب قرب ملعب كرة قدم

523
00:29:19,250 --> 00:29:23,918
وأعضاء النقابات يعترضون على
"القيادة الجديدة لـ"اتحاد أخوية النجارين

524
00:29:24,125 --> 00:29:28,501
هناك دائماً متظاهرون ضد الإعلانات
بمحطات قطار الأنفاق والاختبارات القياسية

525
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
والعربات التي تجرها الخيول
والتصديع الهيدرولي

526
00:29:31,459 --> 00:29:34,042
أعلم كم تريد هذا
وتعجبني مواظبتك على الأمر

527
00:29:34,209 --> 00:29:36,167
لكن عليك انتظار حدوث شيء ملموس

528
00:29:40,083 --> 00:29:41,417
حسناً

529
00:29:51,792 --> 00:29:53,083
(نيل) -
نعم؟ -

530
00:29:53,334 --> 00:29:55,584
ذكرني بالاسم -
"(احتلوا (وول ستريت" -

531
00:29:55,918 --> 00:29:57,834
متى الاجتماع العام التالي؟ -
الليلة -

532
00:29:58,834 --> 00:30:00,125
عليك حضوره

533
00:30:00,667 --> 00:30:01,999
بالتأكيد

534
00:30:10,834 --> 00:30:13,959
تعلقت مشكلتك قبل قليل بالشرعية
وباتت الآن متعلقة بالأخلاقيات؟

535
00:30:14,167 --> 00:30:17,334
يمكنني مناقشة أكثر من فكرة في آن
...التعديل الخامس

536
00:30:17,501 --> 00:30:21,167
التعديل الخامس وكبقية التعديلات
يضمن حقوقاً للمواطن الأمريكي

537
00:30:21,501 --> 00:30:25,459
(وإذا تواجد أمريكي في ممر (خيبر
...واستهدفته طائرة مسيرة فستحميه

538
00:30:25,626 --> 00:30:28,083
علينا التساؤل
"هل نخلق إرهابيين أكثر من الذين نقتلهم؟"

539
00:30:28,334 --> 00:30:31,250
...وعلينا أن نسأل -
لا نعرف ماهية الضرر الجانبي -

540
00:30:31,417 --> 00:30:33,918
بسبب غياب الشفافية والمحاسبة

541
00:30:34,083 --> 00:30:39,000
ناهيك بأن الذكور الذين بسن الالتحاق
بالجيش يعتبرون مسلحين عند تقييم الأضرار

542
00:30:39,250 --> 00:30:41,334
لكن رداً على نقطتك الثانية
...الغارات في الحقيقة

543
00:30:41,459 --> 00:30:44,167
أليست أرخص ثمناً؟ -
أحبذ مناقشة الشرعية والأخلاقيات -

544
00:30:44,375 --> 00:30:46,751
لكنها ليست أرخص -
إف 16) تكلف 50 مليوناً) -

545
00:30:46,876 --> 00:30:50,083
والطائرة المسيرة تكلف 30 مليوناً -
لكننا نشتريها كباقة من 4 طائرات -

546
00:30:50,292 --> 00:30:51,626
لأجل دوريات المقاتلات الجوية

547
00:30:51,876 --> 00:30:56,292
نشتريها كمجموعة، فلدينا 120 مليوناً
(مقابل 50 مليوناً ثمن طائرة (فالكون

548
00:30:56,501 --> 00:30:59,459
...ويجب أن نناقش -
كلفة الأرواح البشرية -

549
00:30:59,834 --> 00:31:01,542
لا أحتمل أكثر -
بدأنا -

550
00:31:01,876 --> 00:31:04,375
احتملت الكثير ولن أحتمل أكثر

551
00:31:04,542 --> 00:31:06,542
أتريد التدخل، كابتن؟ -
أجل -

552
00:31:06,876 --> 00:31:11,209
لأنني قلق على كلفة أرواح الأمريكيين
هنا وأثناء المعارك

553
00:31:11,334 --> 00:31:16,125
(لَم تذكري بأن (إف 16
ذات الـ50 مليوناً يجب أن يقودها طيار

554
00:31:16,459 --> 00:31:20,167
والد أحدهم، ويمكن أن يُقتل
بصاروخ أرض جو يُحمل على الكتف

555
00:31:20,375 --> 00:31:24,999
دكتور (كوكران)، أقدّر أنك عالم أخلاقيات
لكن هذه ليست معضلة أخلاقية

556
00:31:25,334 --> 00:31:28,000
أيمكن أن تميز طائرة مسيرة
بين مقاتل من (القاعدة) وراعي أغنام؟

557
00:31:28,209 --> 00:31:30,584
لا أهتم ولا يجب أن تهتم -
(شارك، (ويل -

558
00:31:30,709 --> 00:31:33,918
وبالنسبة للشرعية"
"...فقانون ترخيص استخدام القوة العسكرية

559
00:31:34,083 --> 00:31:36,125
اسأله إن ذكر القانون
...بأننا نحارب الإرهاب

560
00:31:36,250 --> 00:31:38,792
أو المدنيين الباكستانيين؟ -
...أجاز للرئيس قنص الإرهابيين -

561
00:31:38,959 --> 00:31:41,250
"بكل وسائل القوة المتاحة والمقبولة"

562
00:31:41,542 --> 00:31:45,250
والطائرات المسيرة أكثر أماناً من إجراء
قتالي ضد الأهداف الإرهابية، وانتهينا

563
00:31:45,459 --> 00:31:47,250
"المسألة معقدة أكثر" -
"انتهينا" -

564
00:31:47,501 --> 00:31:49,375
اسأله عن قانون
ترخيص استخدام القوة العسكرية

565
00:31:49,834 --> 00:31:53,250
(القاعدة) وقيادات (طالبان)
(في (أفغانستان) و(باكستان

566
00:31:53,584 --> 00:31:55,876
و(اليمن) و(القرن الأفريقي)، انتهينا

567
00:31:56,042 --> 00:31:58,959
!تدخل -
...(وتقول (هيومان رايتس ووتش -

568
00:31:59,083 --> 00:32:00,834
قانون ترخيص استخدام القوة العسكرية

569
00:32:00,959 --> 00:32:03,709
"اتفاقية "الأمم المتحدة
...المتعلقة بحقوق الإنسان

570
00:32:03,834 --> 00:32:07,626
تحجز "الأمم المتحدة" 4 شوارع
(لركن سياراتها بالحي الشرقي من (مانهاتن

571
00:32:07,876 --> 00:32:09,292
وانتهينا -
هذا ليس كل شيء -

572
00:32:09,667 --> 00:32:12,000
انتهينا -
سننهي نقاشنا الآن -

573
00:32:12,542 --> 00:32:14,667
(أنتم تشاهدون (نيوز نايت
وسنعود بعد الفاصل

574
00:32:17,042 --> 00:32:18,375
إعادة 30:2

575
00:32:21,250 --> 00:32:23,709
أحب معرفة كل علامات الترقيم، الفواصل

576
00:32:23,918 --> 00:32:25,834
...والنقاط والأقواس -
كان يحاول لفت الأنظار -

577
00:32:26,000 --> 00:32:27,417
أتمزح؟ -
لِمَ صمت (ويل)؟ -

578
00:32:27,584 --> 00:32:30,000
...أخبرته -
ويل) ليس مشكلتك، بل المتناقشين) -

579
00:32:30,209 --> 00:32:32,834
...سأتحدث معه، إنه بارع -
(استعن بضيوف (جيم -

580
00:32:34,792 --> 00:32:36,292
حسناً، سأفعل

581
00:32:44,125 --> 00:32:45,459
دقيقتان

582
00:32:48,501 --> 00:32:49,834
جيد؟ -
ما حكاية "انتهينا"؟ -

583
00:32:49,999 --> 00:32:52,167
تعمدت ذلك، هل قالوا شيئاً؟ -
ساي)، تماديت... كلّا) -

584
00:32:52,334 --> 00:32:53,751
هل قال (ويل) شيئاً؟ -
لا، لا يزال على الهواء -

585
00:32:53,876 --> 00:32:55,959
سيطلبون عودتنا؟ -
القرار ليس بيدي -

586
00:33:01,918 --> 00:33:04,918
حسناً، سأعطيك سبقاً

587
00:33:06,083 --> 00:33:10,667
سأعطيك اسماً لتتصل به
لكن عليك الاستعانة بي لمواصلة المكالمة

588
00:33:11,125 --> 00:33:14,834
ما طبيعة السبق؟ -
استعن بي لمواصلة المكالمة -

589
00:33:15,417 --> 00:33:16,751
ما طبيعة السبق؟

590
00:33:18,125 --> 00:33:20,626
خبر يرفع الشأن ويقضي على رؤساء

591
00:33:24,375 --> 00:33:26,792
اسمع، إني أحاول مساعدتك

592
00:33:26,959 --> 00:33:32,125
...لكنك منهار منذ -
إني أحاول مساعدتك، أحاول مساعدتك -

593
00:33:34,584 --> 00:33:36,959
يعلي الشأن ويقضي على رؤساء

594
00:33:38,250 --> 00:33:40,125
(إنها عملية سرية تدعى (جنوا

595
00:33:41,751 --> 00:33:44,459
(شاهدتم (نيوز نايت
لـ24 أغسطس، 2011

596
00:33:44,709 --> 00:33:49,417
(سيوافيكم (تيري سميث) بـ(كابيتول ريبورت
(وستليه (سلون سابيث) بفقرة (رايت ناو

597
00:33:49,626 --> 00:33:51,501
كان معكم (ويل ماكفوي)، طابت ليلتكم

598
00:33:57,000 --> 00:33:58,334
وانتهينا

599
00:34:07,918 --> 00:34:10,959
أتعلمين؟ وافقته بكل كلامه -
ماذا عن طريقة كلامه؟ -

600
00:34:11,083 --> 00:34:12,584
...لَم يعجبني -
ترخيص استخدام القوة العسكرية -

601
00:34:12,709 --> 00:34:14,918
سمعتني، صحيح؟ -
لَم أستطع التدخل -

602
00:34:15,083 --> 00:34:18,709
استطعت التدخل
عندما انتقلت للفاصل أبكر بـ41 ثانية

603
00:34:18,876 --> 00:34:20,167
آسف على ذلك

604
00:34:28,083 --> 00:34:30,000
برنامج جيد -
شكراً، أحسنت صنعاً -

605
00:34:37,876 --> 00:34:41,375
مرحباً، تسرني رؤيتكم
سنبدأ إن لَم يكن لديكم ما تعلنونه

606
00:34:41,751 --> 00:34:43,042
أليست هناك إعلانات؟

607
00:34:43,709 --> 00:34:48,167
حسناً، أرى وجوهاً جديدة وسأكون صريحة
يمنع وجود الشرطة والصحافيين

608
00:34:49,834 --> 00:34:51,125
مفهوم يا جماعة؟

609
00:34:54,209 --> 00:34:55,542
يا صاح

610
00:34:56,167 --> 00:34:58,417
أنا؟ -
(إنك تضع بطاقة (إيه سي إن -

611
00:34:59,334 --> 00:35:02,000
أجل، كان هذا غباء

612
00:35:02,501 --> 00:35:06,292
اسمي (نيل سامبات) وأعمل
مع (إيه سي إن) وأودّ مراقبة الاجتماع

613
00:35:06,459 --> 00:35:09,751
يُمنع وجود الصحافيين، بدون استثناء -
أيمكنني طرح سؤال؟ -

614
00:35:14,167 --> 00:35:16,626
سؤالك؟ -
...لِمَ لا تريدون نشر خبر -

615
00:35:16,792 --> 00:35:19,292
اعتصامكم في 17 الشهر؟ -
أنا (جون)، إنه ليس اعتصاماً -

616
00:35:19,542 --> 00:35:22,667
لِمَ لا تريدون نشر الخبر؟ -
نريد ذلك، لكن لا نحتاج مساعدتك -

617
00:35:22,959 --> 00:35:26,250
نريد ضمان وضوح رسالتنا
قبل أن يشوهها الإعلام

618
00:35:26,459 --> 00:35:29,501
كانت رسالتكم واضحة بالرسالة الإلكترونية
تريدون فصل النقود الخاصة عن السياسة

619
00:35:29,667 --> 00:35:31,250
لعلنا نريد أكثر -
نحن نريد أكثر -

620
00:35:31,792 --> 00:35:33,083
...أيمكنني أن أسأل

621
00:35:34,334 --> 00:35:36,918
نعم -
هل أنت المشرفة؟ -

622
00:35:37,083 --> 00:35:39,167
اسمي (شيلي) ولا يوجد مسؤول

623
00:35:40,042 --> 00:35:44,167
كانت الاكتشافات محزنة وأظهرت النتائج
...بأن أقل من نصف طلاب الثانوية

624
00:35:44,459 --> 00:35:48,584
عرفوا القرن الصحيح
(الذي وقعت فيه (الحرب الأهلية

625
00:35:48,918 --> 00:35:54,000
(واعتقد واحد من بين 4 طلاب أن (كولومبوس
اكتشف (العالم الجديد) بعيد 1750

626
00:35:54,250 --> 00:36:00,000
وإذا ألغي "ميثاق الحقوق"، فلن يستطع
ثلث طلاب الثانوية ذكر حق فقدوه للتوّ

627
00:36:00,292 --> 00:36:03,584
(ويزداد الأمر سوءاً بـ(أوكلاهوما -
هذا طبيعي -

628
00:36:04,000 --> 00:36:07,709
فشلوا في الاختبار الذي يعقد للمهاجرين
الطامحين للحصول على الجنسية

629
00:36:07,918 --> 00:36:09,584
حيث لَم يعرف ثلاثة أرباع
اسم أول رئيس أمريكي

630
00:36:09,751 --> 00:36:12,626
بن فرانكلين)، نجحت) -
وعرف ثلثهم فقط مدة نيابة النواب -

631
00:36:12,876 --> 00:36:15,918
...وبعد هذا -
أنهينا مستجدات الأربعاء، 24 أغسطس -

632
00:36:16,083 --> 00:36:19,542
(كانت معكم (سلون سابيث
نيابة عن (إليوت هيرش)، طابت ليلتكم

633
00:36:20,292 --> 00:36:22,209
برنامج جيد -
انتهينا -

634
00:36:22,792 --> 00:36:26,459
ليس عليك قولها هكذا -
قلتها بشكل طبيعي -

635
00:36:27,792 --> 00:36:29,709
برنامج رائع -
هل شاهدته؟ -

636
00:36:29,918 --> 00:36:33,999
شاهدته مسجلاً، اسمعي
أكان (ويل) بخير أثناء نقاش الليلة؟

637
00:36:34,584 --> 00:36:36,709
طبعاً -
بيني وبينك؟ -

638
00:36:37,834 --> 00:36:40,667
أجهل لماذا لَم يتدخل بمسألة ترخيص
استخدام القوة العسكرية التي بدأها الضيف

639
00:36:40,959 --> 00:36:43,209
أو لماذا لَم يقاطعه
أو يفسح المجال لعالم الأخلاقيات

640
00:36:43,417 --> 00:36:46,626
يبدو أنه أراد التأكيد بأن
إيه سي إن) مناهضة للإرهاب)

641
00:36:47,209 --> 00:36:49,000
لعله لَم يرد التدخل فحسب

642
00:36:49,999 --> 00:36:52,751
أجل -
كان برنامجاً رائعاً -

643
00:36:52,999 --> 00:36:54,334
هل شاهدته؟ -
تابعوا عملكم الجيد -

644
00:37:00,417 --> 00:37:01,751
إذن؟

645
00:37:04,042 --> 00:37:05,834
هل تتحدثين إليّ؟ -
أجل -

646
00:37:08,250 --> 00:37:10,000
وأتدركين بأنك لا تتحدثين الآن؟

647
00:37:10,334 --> 00:37:11,751
عندما سألتني لم أنا عزباء

648
00:37:11,999 --> 00:37:14,834
"وقلتُ "لأنك لَم تطلب مواعدتي
ظننته يومي الأخير

649
00:37:15,000 --> 00:37:17,751
أعلم -
وبصراحة، بدت عبارة جيدة -

650
00:37:18,667 --> 00:37:21,709
بالكاد أنجح بعبارات كهذه -
أنا اعتبرتها مزحة -

651
00:37:21,876 --> 00:37:24,000
حقاً؟ أعني كانت مزحة

652
00:37:24,751 --> 00:37:26,667
جيد، حسناً

653
00:37:27,167 --> 00:37:28,918
ممتاز

654
00:37:30,667 --> 00:37:34,042
سأذهب للمنزل
لدي خطة لـ13 يوماً لأثبت بأنني حبيب صالح

655
00:37:34,167 --> 00:37:35,667
وماذا ستكسب إذا أتممت أسبوعين؟

656
00:37:36,999 --> 00:37:38,292
ضمير حي

657
00:37:39,959 --> 00:37:41,250
نلتقي غداً

658
00:37:42,375 --> 00:37:43,709
نلتقي غداً

659
00:37:45,876 --> 00:37:48,167
حدثيني عن نفسك -
أنت حدثني عن نفسك -

660
00:37:48,959 --> 00:37:52,876
أدير موقع برنامجنا الإلكتروني وأحاول
لفت اهتمام المدير التنفيذي بهذا الخبر

661
00:37:53,125 --> 00:37:56,167
لِمَ ليس مهتماً بالخبر؟ -
هي، ليس أنها غير مهتمة -

662
00:37:56,334 --> 00:37:59,667
لكنها تنتظر الحدث
وأنا أفضّل اكتشاف خيوط البداية

663
00:37:59,959 --> 00:38:04,250
ألا تحب خيوط البداية؟ -
إنها لا تعتقد أن الأمر سيحدث -

664
00:38:04,626 --> 00:38:07,501
لا بأس -
لا زلت أجهل كنيتك -

665
00:38:07,834 --> 00:38:11,042
أنا (شيلي ويكسلر)، مرشحة لشهادة
الدكتوراه في علم الإنسان

666
00:38:11,167 --> 00:38:12,834
بجامعة (نيويورك) حيث أدرّس

667
00:38:13,083 --> 00:38:15,042
أهذه تجربتك الأولى في النشاط السياسي؟

668
00:38:15,501 --> 00:38:19,250
(عندما كنت قاصراً اعتقلت بـ(سياتل
"بمظاهرات "منظمة التجارة العالمية

669
00:38:19,584 --> 00:38:23,626
....أتعنين بكلمة قاصر -
أيّ قاصر تحت سن الـ18 -

670
00:38:23,751 --> 00:38:27,999
...حسناً، هل تورطت بـ(سياتل) في -
في العنف؟ كلّا -

671
00:38:28,167 --> 00:38:30,375
"(لست عنيفة وكذلك "احتلوا (وول ستريت

672
00:38:34,792 --> 00:38:38,709
تريدين في 17 سبتمبر رؤية
20 ألفاً يتوافدن إلى (مانهاتن) السفلى

673
00:38:38,834 --> 00:38:42,959
وينصبون الخيام والمطابخ
(وحواجز سلمية وأن يحتلوا (وول ستريت

674
00:38:43,501 --> 00:38:46,167
ماذا بعدها؟ -
سنبقى حتى يحققوا مطالبنا -

675
00:38:46,459 --> 00:38:49,250
اعتقال ومحاكمة المسؤولين
عن الانهيار الاقتصادي

676
00:38:49,667 --> 00:38:53,501
وتشكيل لجنة رئاسية
للتحقيق في الفساد السياسي

677
00:38:53,667 --> 00:38:57,501
والمصادقة على تعديل دستوري
"يلغي شرعية "شخصنة الشركات

678
00:38:57,667 --> 00:39:02,375
ستنامون بحديقة ريثما تصادق
ثلاثة أرباع الولايات على تعديل دستوري؟

679
00:39:02,626 --> 00:39:04,125
(نحن جادون، (نيل

680
00:39:06,083 --> 00:39:08,542
ما حكاية الإشارات باليد؟ -
إنه أسلوب ودود -

681
00:39:08,792 --> 00:39:11,959
وطريقة سلمية للحفاظ على النظام
عند افتقار الحركات لقائد

682
00:39:12,042 --> 00:39:15,375
ألا تحتاج الحركة إلى قائد؟ -
نؤمن بالتنظيم الأفقي -

683
00:39:17,584 --> 00:39:22,584
ألا يقلقك بأن يمنح التنظيم الأفقي
السلطة لمن لا يستحقها؟

684
00:39:22,834 --> 00:39:24,959
أتعني (جويل) و(جون)؟ -
(شيلي) -

685
00:39:25,709 --> 00:39:29,125
بدأتم بمطلب واضح ومنطقي

686
00:39:29,250 --> 00:39:31,667
وباتت لديكم الآن عشرات المطالب

687
00:39:31,792 --> 00:39:34,167
ومن ضمنها اعتقال شركات
(بير ستيرنز) و(ليمان بروذرز)

688
00:39:34,375 --> 00:39:36,292
أتجري تحقيقاً أم تقدم نصيحة؟

689
00:39:36,918 --> 00:39:39,834
لَم يوكلونني بإجراء تحقيق
لذا، هذه نصيحة

690
00:39:40,167 --> 00:39:42,834
ولا يمكن الحصول على مظاهرة
بدون تغطية إعلامية

691
00:39:42,959 --> 00:39:47,999
سيغطيها الإعلام، لكنه سيغطي
الطلاب الجامعيين الصاخبين والجهلاء

692
00:39:48,083 --> 00:39:52,209
الذين يشتمون رجال الأعمال
(وهم من يديرون (تايم وورنر) و(نيوز كورب

693
00:39:52,459 --> 00:39:53,792
(و(إيه دبليو إم

694
00:39:54,125 --> 00:39:57,209
ليس لديك صبر على التعقيدات -
بل العكس -

695
00:39:57,667 --> 00:40:01,667
إذن، لماذا تعتبرون (وول ستريت) السخيف
كحكومة بصلاحيات محدودة؟

696
00:40:01,959 --> 00:40:07,250
أنا وأنت والكل يعلم أن المصارف لن تصمد
بدون قروض بلا فوائد من الحكومة

697
00:40:07,542 --> 00:40:09,834
وبدون برامج إنقاذ
عندما يراهنون بكل شيء ويخسرون

698
00:40:10,459 --> 00:40:12,584
كانت هناك قضية احتيال
(وانشغلتم بـ(كايسي أنثوني

699
00:40:12,918 --> 00:40:14,709
سأدافع بالقول إننا كنا آخر من غطيناها

700
00:40:14,959 --> 00:40:16,501
هذه حجة واهية

701
00:40:16,709 --> 00:40:20,334
(أين كان (ويل ماكفوي
...عندما باع (غولدمان) سندات رهن عملائه

702
00:40:20,542 --> 00:40:24,459
دون الكشف بأن مدير المحفظة الوقائية
الذي اختار صكوك الرهن عول على فشلها؟

703
00:40:24,709 --> 00:40:28,375
أو عندما باعت (سيتي غروب) لعملائها
...سندات رهن علمت بأنها ستفشل

704
00:40:28,626 --> 00:40:30,626
حتى تراهن المصارف ضد عملائها؟

705
00:40:30,918 --> 00:40:35,042
كسبت (سيتي غروب) 160 مليوناً
بفضل خسارة مستثمريها 700 مليوناً

706
00:40:35,292 --> 00:40:38,042
طبيعي أن تهتموا بفتاة صاخبة

707
00:40:38,209 --> 00:40:42,334
لكني لا أثق بعدها
بأن تنقلوا خبراً صحيحاً أساساً

708
00:40:42,501 --> 00:40:44,459
خاصة بوجود إلهاءات

709
00:40:45,042 --> 00:40:46,999
أريد أن ينجح هذا

710
00:40:47,626 --> 00:40:49,292
أنت مع الطرف الخطأ إذن

711
00:40:52,876 --> 00:40:55,250
ستحتاجين إلى هذه عاجلاً أم آجلاً

712
00:40:56,834 --> 00:41:00,334
عودوا إلى الفكرة الأساسية الواضحة
وإلّا ستكونون مصدر سخرية

713
00:41:01,417 --> 00:41:03,083
اذكر هذا بالاجتماع التالي

714
00:41:03,334 --> 00:41:04,918
وسأعلمك إشارة اليد

715
00:41:25,000 --> 00:41:28,501
آسف، آسف، واصلي نومك

716
00:41:28,667 --> 00:41:30,751
ماذا يحدث؟ -
لا بأس -

717
00:41:34,417 --> 00:41:36,876
عزيزي، ماذا تفعل؟ -
سآخذ بعض الأشياء -

718
00:41:37,042 --> 00:41:40,042
وسأنزل في (الشيراتون) بالجادة 7 -
ماذا؟ -

719
00:41:40,292 --> 00:41:41,626
لا بأس -
لا -

720
00:41:41,876 --> 00:41:45,167
لا، ما الأمر؟ انتظر -
لا أريد... لا أريد أن تستائي -

721
00:41:46,417 --> 00:41:49,083
هل قلت إنك ستقصد فندقاً؟ -
أجل -

722
00:41:49,334 --> 00:41:51,250
اتصلت بـ(ليسا) والأمور بخير -
مهلاً -

723
00:41:51,375 --> 00:41:53,542
يمكنك العودة لمنزلك
لكن هذا سيستغرق أياماً

724
00:41:53,667 --> 00:41:55,751
وأردت منحك فسحة -
...تمهل وأخبرني -

725
00:41:55,918 --> 00:41:58,834
عدت للمنزل وكنت نائمة

726
00:41:59,876 --> 00:42:01,459
فجلست على الكمبيوتر قليلاً

727
00:42:01,626 --> 00:42:05,501
وأرسلت لي قريبتك رسالة إلكترونية
(فيها رابط على (يوتيوب

728
00:42:06,792 --> 00:42:09,125
ما علاقة (يوتيوب)... ماذا يحدث؟

729
00:42:09,334 --> 00:42:11,250
لِمَ ستقصد فندقاً؟ لِمَ توضب أمتعتك؟

730
00:42:11,542 --> 00:42:15,083
...تمهل حتى -
"وتكتب 800 كلمة لعمود صحيفة" -

731
00:42:15,250 --> 00:42:16,709
"لَم يسمع بها أحد"

732
00:42:16,999 --> 00:42:20,000
لكني أنفقت آخر 7 دولارات"
"وأنا أتشاجر مع صديقتي العزيزة

733
00:42:20,292 --> 00:42:24,792
وهي ليست موجودة في الـ3 مساءً"
"من يوم أربعاء لتواسيني بخصوص شاب

734
00:42:24,999 --> 00:42:26,918
"لأنها تعمل أيضاً"

735
00:42:27,209 --> 00:42:32,709
وخاصة عندما تعشق رجلاً"
"يواعد صديقتك العزيزة، فالأمر لا ينجح

736
00:42:32,959 --> 00:42:34,459
"...وتصبح الأمور حقاً"

737
00:42:37,959 --> 00:42:42,999
سحقاً! ابقَ مكانك
...فالأمر ليس كما يبدو

738
00:42:45,999 --> 00:42:49,459
لماذا تضحك؟ -
يستحيل ألّا تضحكي على هذا -

739
00:42:50,375 --> 00:42:55,667
أعني... لو لَم أكن جزءاً من هذه القصة
لاعتبرتها مضحكة جداً

740
00:42:56,375 --> 00:42:57,959
(إنها منشورة على (يوتيوب)، (ماغي

741
00:42:58,125 --> 00:43:01,334
أنت منتجة إخبارية، ولَم تتوقعي
أن يسجل هذا شخص بحافلة سياحية؟

742
00:43:01,542 --> 00:43:03,459
رجاءً دعني أشرح -
لا -

743
00:43:04,999 --> 00:43:09,083
ظننت طوال الوقت أنني شرير
...لأنني لا أعشقك، وثم تبين

744
00:43:09,250 --> 00:43:10,626
لا تقل هذا

745
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
أعلم أن (جيم) كان هناك

746
00:43:16,167 --> 00:43:17,584
وسمعك تقولين كل هذا

747
00:43:18,542 --> 00:43:21,626
هل أخبرتك قريبتي بذلك؟ -
إنها لا تحبك -

748
00:43:22,876 --> 00:43:24,501
...فهي معجبة بي و

749
00:43:25,626 --> 00:43:28,959
ستتزوج وتطعن زوجها ذات يوم
لكن هذا موضوع آخر

750
00:43:31,542 --> 00:43:33,999
(ليسا) -
لَم أخبر (ليسا) عن الفيديو -

751
00:43:34,209 --> 00:43:35,751
أخبرتها فقط بأن علاقتنا فشلت

752
00:43:38,626 --> 00:43:39,959
(عليك الاتصال بـ(جيم

753
00:43:40,459 --> 00:43:42,167
وإخباره بترك الحافلة اللعينة

754
00:43:42,959 --> 00:43:44,459
فنحن نحاول إنجاز نشرات الأخبار

755
00:43:46,959 --> 00:43:48,459
أنا من عليه الرحيل

756
00:43:49,501 --> 00:43:51,918
بحقك، أنا من عليه الرحيل حقاً

757
00:43:54,918 --> 00:43:56,209
(مع السلامة، (ماغي

758
00:44:21,083 --> 00:44:22,918
لِمَ ضربتني على رأسي؟ -
اقتديت بغارات الطائرات المسيرة -

759
00:44:23,083 --> 00:44:26,000
لن تلحقيها، إنها سريعة جداً -
أجل، أجل -

760
00:44:26,209 --> 00:44:27,542
شراب مع ثلج؟ -
شكراً -

761
00:44:27,667 --> 00:44:28,999
...لا توجد طريقة غير أخلاقية

762
00:44:29,083 --> 00:44:30,417
لقتل الإرهابيين -
توجد طريقة قانونية وننفذها -

763
00:44:30,542 --> 00:44:32,042
لا آبه -
...لأنهم سحبوك -

764
00:44:32,209 --> 00:44:34,042
من تغطية ذكرى "11 سبتمبر"؟ -
أجل -

765
00:44:34,209 --> 00:44:39,250
علمت أنك مستاء -
!طبعاً، أتمزحين؟ سأفقد صوابي -

766
00:44:44,792 --> 00:44:47,501
تباً! ما الذي فعلته؟ -
أعلم، شعور سيىء -

767
00:44:47,667 --> 00:44:51,501
كنت الشخص الذي تريدين رؤيته أمامك
لا أتكلم عن الماضي

768
00:44:51,709 --> 00:44:53,501
بل قبل عام -
أعلم، ولا زلت كذلك -

769
00:44:53,626 --> 00:44:56,999
!هل أذكر الناس بالعدو؟ رباه -
...(كل أشقر من (نبراسكا -

770
00:44:57,125 --> 00:44:58,584
يذكر الناس بالمتطرفين المسلمين

771
00:44:58,709 --> 00:45:00,125
ليست بيدك حيلة -
لا تضحكينني -

772
00:45:00,292 --> 00:45:01,667
يمكنك لومي أنا

773
00:45:01,834 --> 00:45:04,501
أتظنينني ما كنت لألومك
لو كان هناك سبيل؟

774
00:45:04,709 --> 00:45:07,834
(أغنية (روجر دولتري
طبعاً، طبعاً، حتماً" عالقة برأسي"

775
00:45:08,292 --> 00:45:11,375
لماذا؟ -
...طبعاً، طبعاً، حتماً"، إنها عن" -

776
00:45:11,709 --> 00:45:13,751
تعرفين الأغاني البريطانية -
لِمَ تستخف بالأغاني البريطانية؟ -

777
00:45:13,999 --> 00:45:16,959
"لا، أعني "تعرفين الأغاني البريطانية

778
00:45:17,125 --> 00:45:20,918
عندما أقول أحبك"
"تقولين، طبعاً، طبعاً، حتماً"

779
00:45:21,417 --> 00:45:23,167
لِمَ أغنية (دولتري) هذه عالقة برأسك؟

780
00:45:24,375 --> 00:45:27,501
إنها تعبر عن علاقتي بالجمهور

781
00:45:28,000 --> 00:45:30,209
ولن تتخيلي طبيعة الشعور

782
00:45:32,626 --> 00:45:34,417
بل يمكنني تخيله

783
00:45:35,542 --> 00:45:36,959
فهمتك -
حقاً؟ -

784
00:45:40,626 --> 00:45:42,792
أحقاً كنت بالسرير عندما اتصلت ليلة أمس؟

785
00:45:43,334 --> 00:45:44,667
أجل

786
00:45:45,501 --> 00:45:47,042
(إنها لـ(بيت تاونزهيند

787
00:45:47,626 --> 00:45:49,876
تاونزهيند) ألف الأغنية و(دولتري) غناها)

788
00:45:50,459 --> 00:45:53,042
متى سيعود (جيم)؟ -
بعد أسبوعين -

789
00:45:53,542 --> 00:45:55,876
وماذا قد يحدث بأسبوعين؟

790
00:45:57,000 --> 00:45:58,459
لننهي شرابنا

791
00:46:01,834 --> 00:46:04,626
"عندما أقول أحبك تقولين، طبعاً"
إنها تعبّر عني

792
00:46:04,751 --> 00:46:07,667
أتلاحظ المفارقة؟ -
ألاحظ المفارقة -

793
00:46:09,918 --> 00:46:11,626
سأدفع ثمن الشراب
وأنت ستأخذين شرابك

794
00:46:11,792 --> 00:46:13,792
"لا أمانع بمدى حبك لي"

795
00:46:13,918 --> 00:46:16,167
"فلا مانع بالقليل" -
...بسياق مختلف تماماً -

796
00:46:16,375 --> 00:46:18,834
...قد يمثلني (روجر دولتري) وأنا

797
00:46:19,292 --> 00:46:21,042
...أغني -
أي أنها تناسب كل المناسبات -

798
00:46:21,167 --> 00:46:23,626
علاقتك مع الغرباء أم علاقتي بك؟

799
00:46:23,834 --> 00:46:27,375
الخيار الأول -
إننا لا نفهم موضوع الأغنية أصلاً -

800
00:46:29,542 --> 00:46:31,250
قانون ترخيص استخدام القوة العسكرية

801
00:46:32,375 --> 00:46:35,918
لَم أرك تتجاهل موضوعاً جدلياً كهذا
ولا يهمني من تؤيد

802
00:46:36,125 --> 00:46:37,626
أعلم -
لا تكرر هذا -

803
00:46:37,751 --> 00:46:40,000
ويمكنني دفع ثمن شرابي، صديقي -
لا بأس -

804
00:46:40,167 --> 00:46:42,542
طبعاً لا بأس -
قلت لا بأس -

805
00:46:44,125 --> 00:46:45,999
نسيت حقيبتي بالمكتب

806
00:46:51,626 --> 00:46:53,334
وسأحتاج نقوداً لأدفع لسيارة الأجرة

807
00:46:58,125 --> 00:46:59,667
ولأدفع لسيارة الأجرة صباح الغد

808
00:47:07,792 --> 00:47:11,334
لو لَم يكسر (بن فوروشو) كاحله
ولو لَم يذهب (جيم) لينوب عنه

809
00:47:11,501 --> 00:47:13,626
(ولو لَم يأت (دانتانا) لينوب عن (جيم

810
00:47:13,792 --> 00:47:18,709
ولو استضفنا (مايك تابلي) في النقاش
...بدل (سايرس ويست) ولو

811
00:47:19,083 --> 00:47:24,584
لو انتبهت للأمر عاجلاً
!وليس آجلاً ... اللعنة

812
00:47:28,876 --> 00:47:34,167
لَم يصدق أحد قصة (جنوا) بالبداية
كان تصديقها مستحيلاً

813
00:47:34,876 --> 00:47:38,999
لكن... بدأت الدلائل تتضح تدريجياً

814
00:47:39,083 --> 00:47:42,209
وفجأة بات يستحيل نكرانها

815
00:47:44,083 --> 00:47:47,626
كان أهم تقرير عمل عليه أحدنا يوماً
(وحتى (تشارلي

816
00:47:47,751 --> 00:47:52,459
كانت وثائق وزراة الدفاع
وكنا الوحيدين الذين نملكها

817
00:47:54,083 --> 00:47:56,209
معدل عدد مشاهدينا هو 5،1 مليوناً

818
00:47:56,417 --> 00:47:58,918
فيما تابع تقرير (جنوا) 5،5 مليون مشاهد

819
00:48:00,542 --> 00:48:03,626
كان أكثر برنامج متابعة
بتاريخ القنوات الإخبارية المدفوعة

820
00:48:05,083 --> 00:48:07,584
لذا، أجل

821
00:48:07,918 --> 00:48:12,876
(قطعاً لو هبط (بن فوروشو
...بالبركة عوضاً عن الأرض

822
00:48:13,334 --> 00:48:14,876
لما كنا نتحدث الآن

823
00:48:15,417 --> 00:48:17,751
ولما كان (ويل) في الرواق

824
00:48:18,000 --> 00:48:19,375
إنه بالرواق، صحيح؟

825
00:48:23,709 --> 00:48:25,250
هذا لأنني هنا

826
00:48:28,667 --> 00:48:31,584
إنه قلق لأنه ورطني وليس لأنني ورطته

827
00:48:32,417 --> 00:48:37,626
وبالنسبة إلى رجل يهوى حب الجهور
فهو يعرض حياته للخطر كثيراً

828
00:48:42,334 --> 00:48:46,999
سألت عمي أثناء صغري
عن تكلفة الاستعانة بمحامي

829
00:48:48,292 --> 00:48:50,459
وقال إنه إن كان الوضع سيئاً
فيكلف 300 جنيه

830
00:48:51,042 --> 00:48:52,751
وإذا كان سيئاً جداً
فيكلف 400 جنيه

831
00:48:52,876 --> 00:48:55,125
...وإذا كان الوضع متدهوراً وكنت مذنبة

832
00:48:57,250 --> 00:48:58,584
كم تكلفين؟

833
00:48:59,542 --> 00:49:01,375
1500 دولار بالساعة

834
00:49:07,501 --> 00:49:09,209
تجاوز الوقت منتصف الليل، هل أنت بخير؟

835
00:49:11,334 --> 00:49:14,083
أجل -
لنعد إلى البداية -

836
00:49:15,626 --> 00:49:18,250
هلّا تحضر المزيد من القهوة
لقد نفدت قبل مدة

837
00:49:25,167 --> 00:49:28,334
اذكري اسمك الكامل ومنصبك الحالي من فضلك

838
00:49:29,000 --> 00:49:30,667
(ماكنزي مورغان ماكهيل)

839
00:49:30,999 --> 00:49:34,334
(المنتجة التنفيذية لـ(نيوز نايت
(مع (ويل ماكفوي

840
00:49:35,542 --> 00:49:36,918
...ومتى بدأت

841
00:49:47,709 --> 00:49:50,709
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
عمّان، الأردن

