﻿1
00:01:12,292 --> 00:01:16,667
"...سنعود بعد 5، 4" -
"تمّ، 0036 إلى 41" -

2
00:01:16,918 --> 00:01:20,876
تعتقد المرشحة للرئاسة"
"ميشيل باكمان) أن قواتنا هي الأفضل)

3
00:01:21,292 --> 00:01:24,792
"هم الأفضل وهذا شيء بديهي"

4
00:01:24,959 --> 00:01:30,999
ولا أفضل من مساعدتنا لقواتنا"
"عندما يخاطرون بحياتهم للدفاع عن حريتنا

5
00:01:31,792 --> 00:01:38,375
(لن يعتذر المرشح الرئاسي (هيرمان كاين
عن امتلاكنا أكبر وأشرس وأعظم جيش بالعالم

6
00:01:38,542 --> 00:01:44,292
ولن أعتذر عن امتلاكنا لأكبر"
"وأشرس وأعظم جيش بالعالم

7
00:01:45,125 --> 00:01:47,584
"...(المرشح للرئاسة (ميت رومني" -
الشريط 44 -

8
00:01:47,709 --> 00:01:50,167
"يودّ أن ندعم القوات أكثر" -
تمّ -

9
00:01:50,292 --> 00:01:54,751
حان الوقت ليقدم المواطنون"
"والسياسيون الأمريكيون دعماً هائلاً

10
00:01:55,125 --> 00:01:58,751
وأن نتعاون مع جيراننا"
"الذين يخدمون في الجيش

11
00:01:58,876 --> 00:02:02,584
(والمرشح للرئاسة (ريك سانتورم
مندهش مثلنا

12
00:02:02,709 --> 00:02:06,459
حيال التطوع للخدمة بالجيش في وقت الحرب

13
00:02:06,584 --> 00:02:09,709
"لدينا ثقافة لا تقول "خدمة"

14
00:02:10,042 --> 00:02:13,667
"ولا تقول "لا تفكر في نفسك"

15
00:02:13,792 --> 00:02:20,417
"بل تقول "أنا، أنا، أنا"
"إنها ثقافة أنانية ونرجسية إلى حد كبير

16
00:02:20,584 --> 00:02:25,584
لكن لدينا رجال ونساء شجعان"
"ومستعدون لأخذ خطوة لأنهم يعرفون المخاطر

17
00:02:25,918 --> 00:02:30,876
هم مستعدون للتضحية بحياتهم"
"لأجل هذا البلد العظيم

18
00:02:31,667 --> 00:02:36,959
ستيفن هيل) هو كابتن عريق بالجيش)
الأمريكي وجندي احتياطي منذ 20 عاماً

19
00:02:37,125 --> 00:02:39,999
(ويخدم حالياً في (العراق

20
00:02:40,167 --> 00:02:44,000
كان هذا حاله بالأمس عندما طرح سؤالاً
عبر (يوتيوب) أثناء مناظرة الحزب الجمهوري

21
00:02:44,167 --> 00:02:45,834
(في (أورلاندو، فلوريدا

22
00:02:46,417 --> 00:02:51,167
عندما أرسلوني لـ(العراق) في 2010"
"كذبت بشأن حقيقتي، لأنّي جندي شاذ

23
00:02:51,501 --> 00:02:53,042
"كيلا أخسر عملي" -
"(ستيفن هيل)، يخدم بـ(العراق)" -

24
00:02:53,334 --> 00:02:56,083
وسؤالي هو"
"...خلال فترة رئاسة أحدكم

25
00:02:56,501 --> 00:03:01,584
هل ستحاولون إبطال القرارات المتعلقة"
"بالجنود المثليين والسحاقيات بالجيش؟

26
00:03:04,125 --> 00:03:05,459
"23 سبتمبر، 2011"

27
00:03:05,584 --> 00:03:09,876
كانت تلك صيحات استهجان ضد جندي أمريكي
في قاعة مليئة بالمصوتين الجمهوريين

28
00:03:09,999 --> 00:03:12,167
كان يتحدث من أرض المعركة

29
00:03:12,417 --> 00:03:15,542
وكانت صيحات الاستهجان
(صادرة من حضور في (أورلاندو

30
00:03:15,709 --> 00:03:18,626
وقريباً سيذهبون إلى الجحيم
لكن ليس قريباً جداً

31
00:03:18,959 --> 00:03:20,501
لَم يقم الجميع بالاستهجان

32
00:03:20,626 --> 00:03:22,999
...فهنالك حضور سمعوا الكابتن (هيل) يقول

33
00:03:23,083 --> 00:03:28,542
إنه عندما أرسل لـ(العراق) خشي
من منعه من الذهاب إذا اكتشفوا ميوله

34
00:03:28,709 --> 00:03:32,125
وهذا بعكس معظمنا الذين
(إذا أخبروهم بأنهم سيرسلون لـ(العراق

35
00:03:32,334 --> 00:03:36,375
سيتوارون عن الأنظار بأقصى سرعة ممكنة

36
00:03:36,667 --> 00:03:40,209
وحتماً كان في الموقع
(من دافع عن الكابتن (هيل

37
00:03:40,459 --> 00:03:44,667
أناس شخصيتهم قوية
لينظروا للإنسان التافه الجالس بجانبهم

38
00:03:44,792 --> 00:03:50,876
ويقولوا "ما مدى وضاعتك
"لتهين رجلاً تطوع للقتال والموت لأجلك؟

39
00:03:52,667 --> 00:03:55,209
حتماً كان هؤلاء هناك وكانوا كثر

40
00:03:55,417 --> 00:03:58,417
لكن لَم يكن أحدهم على المنصة للأسف

41
00:03:58,667 --> 00:04:03,959
لَم يقم أحد قادة القوات المسلحة
للدفاع عن جندي مقاتل

42
00:04:04,042 --> 00:04:05,459
لقد تركوه وحده

43
00:04:05,709 --> 00:04:09,876
والجنود لا يفعلون هذا وكذلك القادة

44
00:04:10,000 --> 00:04:13,959
لكن هذا ما يفعله المتنمرون الأغبياء
والحثالة المقيتون

45
00:04:14,125 --> 00:04:17,667
الرئيس الوحيد الذي كان على المنصة
(ليلة أمس هو (ستيفن هيل

46
00:04:17,999 --> 00:04:20,292
(رافقتك السلامة، كابتن (هيل
ونتمنّى عودتك للديار قريباً

47
00:04:20,584 --> 00:04:23,751
ثمّة أمة ممتنة وتنتظر أن تشكرك

48
00:04:24,167 --> 00:04:25,751
قدمنا لكم (نيوز نايت) في 23 سبتمبر

49
00:04:25,918 --> 00:04:27,792
سيكون معكم في المحطة التالية
تيري سميث) بأخبار البرلمان)

50
00:04:27,918 --> 00:04:29,834
كان معكم (ويل ماكفوي)، طابت ليلتكم

51
00:04:32,250 --> 00:04:34,751
أرجع كرسيك للوراء بمقدار بوصة
عندما تنظر للشاشة

52
00:04:34,876 --> 00:04:36,292
لضبط المصباح الأساسي -
لماذا؟ -

53
00:04:36,626 --> 00:04:39,959
لضبط الفوتونات على وجهك وليس جبهتك -
لَم أفهم -

54
00:04:40,083 --> 00:04:43,626
أرجع كرسيك للوراء بمقدار بوصة
عندما تنظر للشاشة لنرى وجهك

55
00:04:43,792 --> 00:04:45,083
أهذه مشكلة جديدة؟ -
أجل -

56
00:04:45,209 --> 00:04:47,167
لماذا؟ -
ربّما كنت ترجع كرسيك للوراء -

57
00:04:47,292 --> 00:04:50,375
لِمَ لا تعدلوا المصباح الأساسي؟ -
...عندما لا تواجه الشاشة -

58
00:04:50,501 --> 00:04:53,000
انسَ الأمر، وثانياً
...لا تحدق بالضيوف

59
00:04:53,125 --> 00:04:55,167
الذين يضعون شعراً مستعاراً -
أعلم، لَم يكن الأمر بيدي -

60
00:04:55,292 --> 00:04:57,918
تحكم بنفسك -
كنت مندهشاً وضجراً قليلاً -

61
00:04:58,000 --> 00:04:59,334
حسناً

62
00:04:59,501 --> 00:05:02,209
هل فاجأتك بعبارة
المتنمرون الأغبياء والحثالة المقيتون"؟"

63
00:05:02,334 --> 00:05:03,792
لا، تركت رسالة لي ليلة أمس

64
00:05:03,918 --> 00:05:06,918
أدركت أثناء قولها
بأنك لَم تخبرينني باستلامك الرسالة

65
00:05:07,000 --> 00:05:09,375
أخبرتك ووافقت -
لَم أسعَ لموافقتك -

66
00:05:09,501 --> 00:05:12,417
بلى، بذكر الرسائل الصوتية... بحقك -
لا، انسي الموضوع -

67
00:05:12,584 --> 00:05:13,918
تعلم أنني لن أنساه

68
00:05:14,000 --> 00:05:16,417
تسألينني يومياً منذ شهرين -
ثمّة أيام لَم أسألك فيها -

69
00:05:16,542 --> 00:05:18,834
وسألتني أيام الأحد -
هل يوم الأحد مقدس؟ -

70
00:05:18,959 --> 00:05:20,751
لا أذكر الرسالة

71
00:05:20,876 --> 00:05:23,751
...قلت "لا أقول هذا لأنني منتش" وثم

72
00:05:23,999 --> 00:05:25,459
كانت الرسالة في مايو

73
00:05:25,584 --> 00:05:27,918
"...لا أقول هذا لأنني منتش"  -
لا أتذكر -

74
00:05:28,000 --> 00:05:30,209
كيف لا تتذكرها؟ -
حقاً؟ -

75
00:05:30,459 --> 00:05:32,042
أجل، كنت منتشياً -
نعم -

76
00:05:34,501 --> 00:05:35,959
...مع ذلك -
حسناً -

77
00:05:37,292 --> 00:05:39,250
"المتنمرون الأغبياء والحثالة المقيتون"

78
00:05:39,417 --> 00:05:40,792
هل تماديت؟ -
ليس كثيراً -

79
00:05:40,918 --> 00:05:44,125
كان عليك شتم رئيسة الجلسة أيضاً
بأقبح الألفاظ

80
00:05:44,375 --> 00:05:48,167
يُمنع علي قول هذا على التلفاز -
قل ما تشاء، فنحن محميان -

81
00:05:48,459 --> 00:05:50,959
أتعني الشريط؟ -
الشريط يا عزيزي، الشريط -

82
00:05:51,083 --> 00:05:55,542
كأننا رجال عصابات
(ومثل (جو بيشي) بفيلم (غود فيلاز

83
00:05:55,709 --> 00:05:58,042
تعرض لإطلاق النار -
قبل تعرضه لإطلاق النار -

84
00:05:58,167 --> 00:06:00,125
لَم يكن رجل عصابات قبل تعرضه لإطلاق النار

85
00:06:00,250 --> 00:06:02,417
(مثل (جيمس كان) في (غاد فاذر

86
00:06:02,542 --> 00:06:04,876
تعرض أيضاً لإطلاق النار مراراً -
مثل من إذن؟ -

87
00:06:05,042 --> 00:06:06,959
رجلان لديهما شريط اعتراف مديرهما
بالتنصت على المكالمات

88
00:06:07,042 --> 00:06:11,626
كيف أهان هؤلاء القوم جندياً؟
وكيف صمت المرشحون؟

89
00:06:11,751 --> 00:06:14,792
وكيف أنت عضو بهذا الحزب؟ -
سأغيره من الداخل -

90
00:06:14,918 --> 00:06:18,542
(مثل (باتشينو) في (سكارفيس -
هل شاهدت هذه الأفلام؟ -

91
00:06:18,751 --> 00:06:20,125
عليّ مشاهدتها -
أجل -

92
00:06:20,876 --> 00:06:24,000
سأخبرك بشيء، أتتذكر (نينا هاورد)؟

93
00:06:24,167 --> 00:06:25,709
(بالطبع أذكر (نينا هاورد

94
00:06:25,834 --> 00:06:28,417
(اتصلت بـ(جان
في المكتب الإعلامي قبل ساعتين

95
00:06:28,542 --> 00:06:30,792
وهي تعرف أنك لَم تصب بالإنفلونزا
"في تغطية "11 سبتمبر

96
00:06:30,918 --> 00:06:33,125
تباً! توقعت حدوث هذا -
ليست مشكلة -

97
00:06:33,250 --> 00:06:35,250
بل مشكلة كبيرة
فأنا أبدو بمظهر الأحمق

98
00:06:35,417 --> 00:06:36,792
كانت الأمور ستكون أسوأ -
كيف؟ -

99
00:06:36,918 --> 00:06:38,626
كنت لأبدو أنا بمظهر الأحمق

100
00:06:38,999 --> 00:06:41,292
أتعلم؟ -
كان موقفاً مضحكاً وبسيطاً -

101
00:06:41,501 --> 00:06:43,542
وكانت لدي فرصة وانتهزتها

102
00:06:44,042 --> 00:06:46,042
ماذا ستفعل حيال هذا؟ -
لدينا خياران -

103
00:06:46,209 --> 00:06:50,501
قالت (جان) ألّا نفعل شيئاً وألّا نردّ
وستنتهي المشكلة خلال يومين

104
00:06:50,667 --> 00:06:53,918
والخيار الآخر هو تمسكنا بروايتنا

105
00:06:54,667 --> 00:06:56,334
كرر الخيارين

106
00:06:56,584 --> 00:07:00,000
ألّا نتصرف أو نلتزم بروايتنا -
ثمّة خيار ثالث -

107
00:07:00,125 --> 00:07:01,501
غير صحيح -
ويتضمن التحلي بالإيمان -

108
00:07:01,667 --> 00:07:03,501
لا أحد مؤمن -
في مهمتي للتثقيف -

109
00:07:03,626 --> 00:07:06,209
اعتقدت أن مهمة التثقيف انتهت

110
00:07:06,334 --> 00:07:08,501
(هل يأس (دون كيشوت ديلامانشا
من مهمة التثقيف؟

111
00:07:08,626 --> 00:07:11,918
أجل، مات بسبب جنونه -
(تعرف قصته وليس قصة (غاد فاذر -

112
00:07:12,000 --> 00:07:15,626
لن نقول شيئاً وهذا ما أنصحك به بقوة

113
00:07:15,751 --> 00:07:18,959
أو نقول الحقيقة -
قول الحقيقة ليس خياراً أصلاً -

114
00:07:19,083 --> 00:07:21,709
سأجلس معها وأخبرها بما حدث بالضبط -
!لا، لا -

115
00:07:21,834 --> 00:07:25,167
وأخاطب إنسانيتها الفطرية -
ماذا تخاطب؟ -

116
00:07:25,292 --> 00:07:27,709
ليست لديها إنسانية فطرية
ولذا هي كاتبة إشاعات

117
00:07:27,876 --> 00:07:29,209
كلنا نتحلى بالإنسانية

118
00:07:29,334 --> 00:07:32,834
لنتعمق بموضوع الاستهجان
الذي وجهوه ضد رجل ينقذ حياتهم

119
00:07:32,959 --> 00:07:35,999
ليس لدي تفسير لهذا
(لكن يجب توقف النذالة، (تشارلي

120
00:07:36,209 --> 00:07:40,792
نحن نستنشقها كأنها عوادم
منبعثة من عادم حافلة عالقين وراءها

121
00:07:40,959 --> 00:07:45,292
التذمر طريقة تفكير الحمقى
...وهو يلوثنا، كأنه... تعرف كأنه

122
00:07:45,417 --> 00:07:46,792
...كأنه عوادم منبعثة

123
00:07:46,918 --> 00:07:48,751
من عادم حافلة عالقين وراءها -
أجل، تشبيه جيد -

124
00:07:48,918 --> 00:07:51,542
(وكل ما يتطلبه الأمر، (تشارلي
لا يتطلب سوى رجل عظيم

125
00:07:51,709 --> 00:07:53,334
اقتلني -
صديق خيّر -

126
00:07:53,501 --> 00:07:55,125
صديق حميم؟ -
لا تتهكم -

127
00:07:55,250 --> 00:07:56,918
يستحيل ألّا أتهكم

128
00:07:57,000 --> 00:08:00,626
(يمكننا فعل أشياء، (تشارلي
أشياء نفعلها يومياً وبلا جهد

129
00:08:00,834 --> 00:08:06,209
يمكننا أن نكون ألطف مع بعضنا قليلاً
وأكثر أدباً وأكثر نزاهة

130
00:08:09,334 --> 00:08:10,667
محتمل

131
00:08:11,417 --> 00:08:16,250
...لكن علينا مواصلة الكذب بشأن -
(سأقابل (نينا هاورد -

132
00:08:17,167 --> 00:08:19,792
لا شيء جيد بهذه الفكرة -
ماذا عن صدقها وكرامتها؟ -

133
00:08:19,918 --> 00:08:21,792
سيفسدها خطرها وغباؤها

134
00:08:21,918 --> 00:08:25,209
(رجاءً اطلب من (جان
تحديد مقابلة يوم الإثنين

135
00:08:28,000 --> 00:08:29,334
مقابلة غير رسمية

136
00:08:29,501 --> 00:08:32,959
وبذا لبس الصحافي المهذب
...رداءه وسرواله الضيق

137
00:08:33,083 --> 00:08:36,000
وتحول إلى مخنث متوهم

138
00:08:36,167 --> 00:08:39,667
حسناً، أتعلم أن هذا الموقف
يجعلك شبه (سانشو) بدلاً من البطل؟

139
00:08:39,792 --> 00:08:41,834
كنت لأدعك تتصل بي وتخبرني بالتطورات

140
00:08:41,999 --> 00:08:44,292
(لكنك ضمن (غوغل أليرت -
فهمت -

141
00:08:46,042 --> 00:08:49,959
ستكون رسالة الحاكم بالمناسبة التالية
بـ(رولينز بارك) واضحة وبسيطة

142
00:08:50,250 --> 00:08:52,959
حيث سيؤكد دوره كرائد أعمال
وخالق فرص عمل

143
00:08:53,209 --> 00:08:55,417
وسيبرز أيضاً فشل
"خطة (أوباما) للرعاية الصحية"

144
00:08:55,584 --> 00:08:57,959
(في تلبية احتياجات البلد... (جيم

145
00:08:58,209 --> 00:09:00,751
أودّ قراءة الرسالة الإلكترونية
التي أرسلتها ليلة أمس

146
00:09:00,918 --> 00:09:03,542
ستكون رسالة الحاكم"
"في المناسبة التالية واضحة وبسيطة

147
00:09:03,667 --> 00:09:06,584
حيث سيؤكد دوره كرائد أعمال"
"وخالق فرص عمل

148
00:09:06,709 --> 00:09:10,375
(وسيبرز أيضاً فشل خطة (أوباما"
"للرعاية الصحية في تلبية احتياجات البلد

149
00:09:10,999 --> 00:09:12,999
ألديك سؤال؟ -
...(حسناً، قال الحاكم (رومني -

150
00:09:13,083 --> 00:09:17,542
إنه لا يمكننا تخفيض الدين بدون تغيير
برامج الاستحقاق، ما التغييرات المقترحة؟

151
00:09:17,834 --> 00:09:19,250
لقد عرض خطته -
غير صحيح -

152
00:09:19,375 --> 00:09:22,000
زر موقعنا الإلكتروني واقرأ خطتنا-
أقرأه ولا توجد خطة -

153
00:09:24,125 --> 00:09:25,709
لا داعٍ لأن يقلق المسنون حالياً

154
00:09:25,999 --> 00:09:27,792
...وعدنا آباءنا وأجدادنا -
...وعدنا آباءنا وأجدادنا -

155
00:09:27,918 --> 00:09:29,417
...وهو عهد علينا -
...وهو عهد علينا -

156
00:09:29,584 --> 00:09:31,042
حسناً، فهمت -
حقاً؟ -

157
00:09:31,167 --> 00:09:32,501
أجل -
لا أظن ذلك -

158
00:09:32,626 --> 00:09:35,250
لأن هذه عبارات ونحوه وليست خططاً

159
00:09:36,250 --> 00:09:40,125
إن لَم نستطع إيقاف النفقات وتخفيض الدين
فسنترك عبئاً هائلاً على أطفالنا

160
00:09:40,250 --> 00:09:43,042
لا أحد يخالفك في هذا
ما هي خطة الحاكم؟

161
00:09:43,167 --> 00:09:45,167
واضح بأن علينا إصلاح برامج الاستحقاق

162
00:09:45,334 --> 00:09:47,000
حسناً، جيد
ما طبيعة الإصلاحات؟

163
00:09:47,167 --> 00:09:49,999
كله مذكور بخطة الحاكم -
هل أنت رجل آلي؟ -

164
00:09:50,125 --> 00:09:54,959
هل أنت معتوه؟ تحسب أنك تتصرف
بذكاء فيما يتلاعب بك بوضوح

165
00:09:55,083 --> 00:09:57,083
لن تسمع غير هذه الإجابة

166
00:09:57,209 --> 00:09:59,918
تعلم أسلوب العمل
لأنك تقودنا إلى الجنون

167
00:10:03,292 --> 00:10:05,667
لا تلومينني على المحاولة -
إنني ألومك على المحاولة -

168
00:10:05,792 --> 00:10:08,501
أتوجد أسئلة أخرى؟ -
هل أقابل المرشح 30 دقيقة اليوم؟ -

169
00:10:08,751 --> 00:10:10,834
لا، سؤال آخر؟ -
...أسيكون الغداء -

170
00:10:10,959 --> 00:10:12,751
شطائر لحم الحبش -
شطائر لحم الحبش -

171
00:10:21,417 --> 00:10:23,167
نعم؟ -
أتجيدين القراءة السريعة؟ -

172
00:10:23,459 --> 00:10:25,167
أرجو ذلك -
...حسناً، أريد التأكد -

173
00:10:25,292 --> 00:10:27,959
إن كان لدينا أحد بخلفية عسكرية -
لماذا؟ -

174
00:10:28,334 --> 00:10:31,584
(سيستقل (إريك سويني
القطار من (ترينتون) لمقابلتي

175
00:10:31,751 --> 00:10:34,042
ولا أريد تفويت أي مصطلح -
...(جيري) -

176
00:10:34,167 --> 00:10:37,501
لِمَ تستغربين من احتمالية استخدامنا للغاز
لو تعرض جنودنا لخطر كبير؟

177
00:10:37,626 --> 00:10:41,959
لسبب واحد، دمرنا أسلحتنا الكيميائية
بعد اتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 1997

178
00:10:42,083 --> 00:10:43,542
...اتفاقية -
أعرف اتفاقية الأسلحة الكيميائية -

179
00:10:43,667 --> 00:10:46,626
وكان يفترض إتمام العملية
في 2007، لكنها لَم تتم

180
00:10:46,792 --> 00:10:49,167
ولَم تتم بعد
(لدينا غاز (السارين

181
00:10:50,167 --> 00:10:52,667
(سأرافقك، أريد مقابلة (سويني

182
00:10:52,792 --> 00:10:54,083
هذا هو المطلوب، عند الظهيرة؟

183
00:10:54,250 --> 00:10:55,626
تعال واصطحبني -
صباح الخير -

184
00:10:55,918 --> 00:10:58,083
كيف حالك؟ جيد -
بخير... حسناً -

185
00:10:59,125 --> 00:11:00,876
أتعرفين ما افتتحوه قبل 4 أيام؟ -
ماذا؟ -

186
00:11:00,999 --> 00:11:04,000
مسجد (بارك 51) قرب موقع مبنى
التجارة العالمي، لا تزال الدنيا بخير

187
00:11:04,125 --> 00:11:05,999
هل افتتحوه؟ -
لَم يغطِ أحد الحدث، ولا نحن -

188
00:11:06,083 --> 00:11:08,459
اكتشفته عندما دخلته
"فسألت "هل افتتحتموه؟" فقالوا "نعم

189
00:11:08,584 --> 00:11:10,292
أتساءل لماذا يكره الناس الإعلام

190
00:11:10,626 --> 00:11:12,709
(كيف اكتشفت (نينا هاورد
أنني لَم أكن مصاباً بالأنفلونزا؟

191
00:11:12,834 --> 00:11:14,125
لا أعرف، آسفة

192
00:11:14,250 --> 00:11:16,209
حاضرتني بشأن الوثوق بالطاقم -
كنت محقة -

193
00:11:16,334 --> 00:11:18,042
أحدهم سرب المعلومة -
ليس من الطاقم -

194
00:11:18,167 --> 00:11:20,667
كانوا الوحيدين الذين علموا -
يستحيل أن يسربها أحد من الطاقم -

195
00:11:20,792 --> 00:11:22,167
أتدركين المشكلة هنا؟

196
00:11:22,584 --> 00:11:24,959
قال (تشارلي) إنك ستقابلها -
صحيح -

197
00:11:25,125 --> 00:11:27,667
هل يهمك إن قلت إنها فكرة مريعة؟ -
لا -

198
00:11:27,792 --> 00:11:29,083
ماذا ستقول لها؟

199
00:11:29,250 --> 00:11:31,501
سأطلب منها أن نتصرف بتحضر ليوم واحد

200
00:11:31,626 --> 00:11:35,459
"وأن تجعل موضوع "11 سبتمبر
خالٍ من الفضائح

201
00:11:37,292 --> 00:11:41,209
جمعني بها حوار لطيف ذات مرة -
متى؟ -

202
00:11:41,417 --> 00:11:44,709
عندما كنت بالمستشفى وأخبرتني بأنها علمت
(أنك كنت منتشياً عندما أوقعنا بـ(بن لادن

203
00:11:44,834 --> 00:11:47,334
ولَم تخبرني بأنها علمت
لأن (ريس) تجسس على مكالماتي، لَم تستطع

204
00:11:47,501 --> 00:11:49,792
لكنها عبرت عن ندمها

205
00:11:50,167 --> 00:11:52,209
جمعنا رابط -
هذا رائع -

206
00:11:52,584 --> 00:11:55,375
وبشأن الرسائل الصوتية... قليلاً -
لَم نناقشها... لا -

207
00:11:55,542 --> 00:11:56,876
موضوع مختلف -
لا أتذكر -

208
00:11:56,999 --> 00:12:00,999
"...لست أقول هذا لأنني منتش فحسب" -
(ماك) -

209
00:12:01,459 --> 00:12:03,000
أتعلم ماذا أعتقد؟ -
ماذا؟ -

210
00:12:03,792 --> 00:12:07,083
أعتقد أنك عدت للمنزل لدقيقة
(بعد نشر خبر (بن لادن

211
00:12:07,459 --> 00:12:10,584
لدقيقة فقط، نسيت بأنك غاضب منّي -
...اسمعي -

212
00:12:10,751 --> 00:12:15,918
نسيتَ لدقيقة بأنك تعهدت
بأن تغضب منّي طوال حياتك

213
00:12:26,834 --> 00:12:28,501
لنتكلم بهدوء، حسناً؟

214
00:12:28,626 --> 00:12:31,125
لستُ غاضباً منك ولَم تصدمي صدام سيارتي

215
00:12:31,417 --> 00:12:33,417
ولَم تتخلي عن موعدك معي
لست غاضباً منك

216
00:12:33,542 --> 00:12:34,918
!أعلم، رباه -
لست صديقك الحميم الرقيق -

217
00:12:35,042 --> 00:12:37,834
عدت لـ(برايان) لـ4 شهور
فيما كنت مرتبطة معي

218
00:12:38,250 --> 00:12:39,959
وأنت... وهذا ما لا أفهمه

219
00:12:41,042 --> 00:12:44,167
هل أريك الرسائل الإلكترونية التي أرسلها
أثناء علاقتك به؟ يستحيل أن أفهم

220
00:12:44,375 --> 00:12:49,709
أبسط صنيع تقدمينه لي هو عدم قول سخافة
"مثل "نسيتَ أنكَ كنتَ غاضباً منّي

221
00:12:49,876 --> 00:12:53,042
لأنك أحياناً لا تكونين ظريفة كما تتصورين

222
00:12:55,375 --> 00:12:57,584
...أنت محق -
أريد معرفة من سرب المعلومة -

223
00:13:06,083 --> 00:13:10,209
يسرُ الحملة أن تعلن
(عن آخر نتائج اقتراعات (نيوهامشير

224
00:13:10,375 --> 00:13:15,626
يحتل الحاكم (رومني) الصدارة بـ37% من
(أصوات المصوتين الجمهوريين لـ(نيوهامشير

225
00:13:15,792 --> 00:13:18,918
%ويتقدم على (ريك بيري) الحاصل على 18

226
00:13:19,125 --> 00:13:22,626
%وحصل (رون بول) على 14
(وتلاه (ميشيل باكمان) و(هيرمان كاين

227
00:13:22,751 --> 00:13:24,876
(نسيت (هانتسمان) و(غينغريتش) و(سانتورم

228
00:13:24,999 --> 00:13:26,792
وقريباً ستنساهم أنت أيضاً -
تيلور)؟) -

229
00:13:27,250 --> 00:13:30,334
لدينا طالب مستجد -
(جيم هاربر) من (إيه سي إن) -

230
00:13:30,667 --> 00:13:34,209
(جيم هاربر) من (إيه سي إن)
هلّا أطرح سؤالاً

231
00:13:34,459 --> 00:13:37,292
بالتأكيد -
...عندما طرح الجندي المثليّ سؤاله -

232
00:13:37,501 --> 00:13:42,042
(هل توقع (ويل ماكفوي
...أن يعذب المرشحون كل فرد من الجمهور

233
00:13:42,167 --> 00:13:44,959
ريثما يعترفون
بتطبيق حقهم الدستوري الأول؟

234
00:13:45,042 --> 00:13:46,709
أشك بهذا -
ماذا توقع؟ -

235
00:13:46,876 --> 00:13:50,125
أن يقول أحدهم على الأقل
...ربّما المرشح القوي

236
00:13:50,459 --> 00:13:54,375
أن يقول للحضور إنه ليس مهتماً
بتصويت المستهجنين

237
00:13:54,584 --> 00:13:56,876
وهذا ليس عبثاً
لكنه كان ليفوز بالانتخابات تلك الليلة

238
00:13:56,999 --> 00:14:00,459
منذ متى تغطي أخبار السياسة؟ -
منذ أسبوعين -

239
00:14:01,167 --> 00:14:03,709
فهمت، ما هو سؤالك، (جيم)؟

240
00:14:03,918 --> 00:14:08,042
قال الحاكم (رومني) سابقاً
إن أهم إنجازاته في الخدمة العامة

241
00:14:08,209 --> 00:14:10,250
هو إصلاحات الرعاية الصحية
(بـ(ماساتشوستس

242
00:14:10,417 --> 00:14:13,792
حضرتُ 28 مناسبة في 11 يوماً
ولَم يذكر هذا الموضوع

243
00:14:13,918 --> 00:14:15,459
وما سؤالك؟ -
أحقاً ستفعل هذا؟ -

244
00:14:15,709 --> 00:14:17,000
هل سأل عن هذا أحد بالحافلة؟

245
00:14:17,125 --> 00:14:18,876
لا، الحمد للرب أنك هنا -
...تيلور)، لماذا) -

246
00:14:19,000 --> 00:14:23,751
الحاكم (رومني) فخور بإنجازاته في
ماساتشوستس) بالنسبة للرعاية الصحية)

247
00:14:23,959 --> 00:14:26,417
لكن خطته مختلفة
عن خطة (أوباما) للرعاية الصحية

248
00:14:26,542 --> 00:14:29,876
ووعد الحاكم بإبطالها فور توليه الرئاسة

249
00:14:30,000 --> 00:14:32,334
ما الاختلافات؟ -
حسناً، انتهت الأسئلة -

250
00:14:34,999 --> 00:14:36,542
هلّا أطرح سؤالاً آخر -
تفضل -

251
00:14:36,709 --> 00:14:38,292
ما الخبر الذي تتوقعون أن ننقله الليلة؟

252
00:14:38,709 --> 00:14:43,292
كانت معنويات الحاكم مرتفعة اليوم
...(بإعلان آخر نتائج اقتراعات (نيوهامشير

253
00:14:43,459 --> 00:14:46,167
نتائج الاقتراع الأخير
...أسعدت حملة (رومني) بشأن فرصتها

254
00:14:46,584 --> 00:14:49,501
وأكدت المتحدثة تعهد المرشح
...بأن الحاكم (رومني) سيلغي

255
00:14:49,626 --> 00:14:53,709
(ولَم تظهر بوادر أمل لـ(هانتسمان
(أو (غينغريتش) أو (سانتورم

256
00:14:54,000 --> 00:14:57,417
(كان معكم (جيم هاربر) من (إيه سي إن
(المرافق لحملة (رومني) بـ(كونكورد

257
00:15:01,501 --> 00:15:03,250
(أرسلوني مع وحدة (ق، ع، خ، ف، ب"
" (في (جلال آباد

258
00:15:03,375 --> 00:15:05,417
قيادة العمليات الخاصة"
(في فيالق البحرية" في (جلال آباد

259
00:15:05,584 --> 00:15:06,918
أعلم -
توفرت معلومة استخباراتية -

260
00:15:07,000 --> 00:15:10,959
عن موقع سجناء الحرب المنفصلين عن وحدتهم
(قبل 3 أيام خلال معركة بـ(هندوكوش

261
00:15:11,083 --> 00:15:14,334
(هربوهم عبر الحدود وأرادت (طالبان
(الباكستانية تقديمهم لـ(القاعدة

262
00:15:14,459 --> 00:15:17,292
لغايات إعلامية -
مثل "انظروا، اعتقلنا أمريكيين"؟ -

263
00:15:17,417 --> 00:15:19,417
"بل "انظروا، قطعنا رأس بعضهم

264
00:15:20,083 --> 00:15:24,083
وتوجب الوصول إليهم قبل تنقلهم ثانية وإلّا
فقدناهم، كان الهدف قرية بالمناطق القبلية

265
00:15:24,250 --> 00:15:26,042
ماذا كنتم تتوقعون؟ -
(مقاتلو (طالبان -

266
00:15:26,209 --> 00:15:28,876
وربّما استجابة (ف،ر، س) باكستانية
على غزونا للحدود

267
00:15:28,999 --> 00:15:32,834
"فرقة ردّ سريع" -
تدربنا 48 ساعة وتغيرت الأمور -

268
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
أخبرها ماذا تغير -
تدربنا أثناء ارتداء معدات خاصة -

269
00:15:36,167 --> 00:15:37,709
لمهمات الوقاية من هجوم كيماوي

270
00:15:37,876 --> 00:15:39,584
يرتدون فيها بدلات خاصة -
أعلم -

271
00:15:39,834 --> 00:15:44,209
مروحيتان وبكل منهما 15 جندياً وعبرنا
حدود (باكستان) بدون هويات أو بطاقات

272
00:15:44,334 --> 00:15:46,501
بدون إذن؟ -
لست ممن يحتاجون إلى إذن -

273
00:15:47,709 --> 00:15:50,250
مروحيتان، أكانت معكم تعزيزات؟ -
كان هذا قبل عامين -

274
00:15:50,542 --> 00:15:55,209
أظننا طلبنا طائرة (إي سي 130) مسلحة
لتراقب الحدود الأفغانية

275
00:15:55,334 --> 00:15:57,918
لكنها لَم تحصل على تصريح أو لَم تأتي

276
00:15:58,167 --> 00:15:59,751
كان بالمروحية الأولى
مقاتلان بأسلحة عيار 50

277
00:15:59,876 --> 00:16:01,459
وعلى متن (إيه إتش 1) صواريخ خفيفة

278
00:16:01,584 --> 00:16:03,918
(إيه إتش 1) هي (كوبرا) -
وحمل بعض الرجال متفجرات جديدة -

279
00:16:04,042 --> 00:16:05,626
(لقاذفات الصواريخ (إم 203) و(إم 79

280
00:16:05,792 --> 00:16:08,709
ووصلنا الحدود الساعة 4 صباحاً
ووصلنا الهدف قبل الفجر

281
00:16:09,042 --> 00:16:10,501
...المتفجرات هي -
متفجرات قوية -

282
00:16:10,709 --> 00:16:12,250
أتريدون شيئاً؟ -
لا نريد، شكراً -

283
00:16:12,626 --> 00:16:15,167
آيمي)، أيمكنك عدم إجلاس)
أحد بجانبنا إلّا إذا اضطررت؟

284
00:16:15,417 --> 00:16:16,751
حسناً

285
00:16:20,334 --> 00:16:21,667
وتدهورت الأمور فوراً

286
00:16:21,999 --> 00:16:25,000
أتريدين مفارقة؟
قولي إنك تدربت لعملية خاصة

287
00:16:25,125 --> 00:16:28,626
ثم خرج مقاتلون من الهضاب حالما هبطنا
وعذراً على ألفاظي، سيدتي

288
00:16:28,792 --> 00:16:31,918
لكن القرية اللعينة كانت مليئة بالناس
ولَم نكن مهيئين لهذا

289
00:16:32,292 --> 00:16:35,959
وبدأت المروحيتان
بإطلاق الفسفور الأبيض لحمايتنا

290
00:16:37,209 --> 00:16:40,167
هل أطلقتم الفسفور الأبيض؟ -
أجل، سيدتي -

291
00:16:40,834 --> 00:16:42,667
الفسفور الأبيض؟ -
ما وظيفته؟ -

292
00:16:42,834 --> 00:16:44,959
حسبما تستخدمه -
ظننت أن هدفه هو حمايتنا -

293
00:16:45,334 --> 00:16:48,667
ثم أطلقت مروحية صاروخاً بقربنا
وفتشنا عن رجالنا بكل منزل

294
00:16:48,792 --> 00:16:50,501
وفجأة كنت أتعثر بأناس يصرخون

295
00:16:50,667 --> 00:16:54,876
نساء وأطفال وجوههم تغلي وتحترق
وبعضهم فقد وعيه، لَم أرَ شيئاً كهذا قطّ

296
00:16:55,334 --> 00:16:57,459
وأخرج صديقاي رجالنا
من حفرة من أحد المنازل

297
00:16:57,584 --> 00:16:59,999
بعدما استخدموا مادة سامة
وجروهم للمروحيات ورحلنا من هناك

298
00:17:00,125 --> 00:17:02,918
ولاحقاً كنت أكلم الطاقم
وسألتهم عن طبيعة الأسلحة

299
00:17:03,042 --> 00:17:04,709
ولماذا كان تأثير الفسفور الأبيض هكذا

300
00:17:04,999 --> 00:17:08,042
فقال رجل إنه لَم يكن الفسفور الأبيض
"فقلت "ماذا كان إذن؟

301
00:17:12,042 --> 00:17:13,375
"(وقال "(السارين

302
00:17:30,292 --> 00:17:32,876
هلّا تكتب أكبر عدد تذكره من الأسماء

303
00:17:44,667 --> 00:17:47,375
هل ستقتلونني؟ -
(تبدين بخير، (نينا -

304
00:17:49,292 --> 00:17:52,918
أمتأكد من أن غرفة غداء مدراء
إيه دبليو إم) مكان آمن للقائنا؟)

305
00:17:53,042 --> 00:17:54,375
أجل، طلبت إغلاقها

306
00:17:54,542 --> 00:17:56,834
جئتِ من الباب الخلفي وركبت المصعد وحدك

307
00:17:56,959 --> 00:18:00,125
باستثناء هذا السيد
(وهو محقق سابق بشرطة (نيويورك

308
00:18:00,375 --> 00:18:02,999
هل أنت بهذه القوة؟ -
أنت تتمتعين بالقوة حالياً -

309
00:18:03,125 --> 00:18:06,167
لكن لا أريد التحدث عن القوة اليوم
بل عن شيء آخر

310
00:18:06,292 --> 00:18:07,709
تعالي واجلسي

311
00:18:07,834 --> 00:18:09,667
أتريدين (ميموسا)؟ -
ماذا؟ -

312
00:18:09,876 --> 00:18:11,792
شمبانيا وعصير برتقال -
أعرف ما هو -

313
00:18:11,918 --> 00:18:14,375
(بيير)
أحضر (ميموسا) للآنسة (هاورد) رجاءً

314
00:18:15,042 --> 00:18:16,959
لا تحبين اللب، صحيح؟ -
أجل -

315
00:18:17,125 --> 00:18:19,042
عرفت هذا عبر (فيسبوك)، بدون لب

316
00:18:19,209 --> 00:18:20,542
حاضر

317
00:18:27,292 --> 00:18:28,834
أحقاً اسمه (بيير)؟ -
لا -

318
00:18:29,000 --> 00:18:30,334
ماذا يحدث؟ -
يسرني أنك سألت -

319
00:18:30,459 --> 00:18:31,792
يستحيل أن يسر أحد بسؤالي

320
00:18:31,918 --> 00:18:35,292
(يمكنك إطلاق ثورة، (نينا
يمكنك إطلاق رصاصة يسمعها العالم

321
00:18:35,417 --> 00:18:37,000
وهذا تشبيه مناسب

322
00:18:37,292 --> 00:18:39,584
فلا أحد يعرف
الصف الذي يقف معه مطلق الرصاصة

323
00:18:39,709 --> 00:18:42,375
لكن هذا أدى إلى ثورة وفزنا بها

324
00:18:42,501 --> 00:18:46,292
ويل)، لا أعرف عما تتحدث) -
نعم، لَم أكن مصاباً بالأنفلونزا -

325
00:18:46,542 --> 00:18:52,834
قررنا تسليم تغطية "11 سبتمبر" لغيري
"بسبب جدلية تعليقي عن "حزب الشاي

326
00:18:52,959 --> 00:18:57,542
(فتولى (سلون سابيث) و(إليوت هيرش
التغطية وتظاهرت بالإصابة بالأنفلونزا

327
00:18:57,792 --> 00:19:00,999
نسيت القول إنها مقابلة غير رسمية -
بل العكس، المقابلة رسمية -

328
00:19:02,999 --> 00:19:05,584
لِمَ تتصرف هكذا؟ -
(واين) -

329
00:19:09,918 --> 00:19:11,709
!يا إله السموات -
أجل -

330
00:19:13,209 --> 00:19:17,417
لا أؤمن بالرقابة
لكني أؤمن بالرقابة الذاتية بقوة

331
00:19:17,626 --> 00:19:21,209
لديك سبق ويمكنك كتابة مقالة
ستحرجني أنا والشبكة

332
00:19:21,334 --> 00:19:23,459
أو يمكنك القول إن هذه هي القصة

333
00:19:23,584 --> 00:19:28,834
ويمكنك القول إنك سئمت من ترهات التنمر
هل وضعك المالي آمن؟

334
00:19:28,999 --> 00:19:31,918
هل أحسنت الاستثمار؟ -
استثمرت في وصية أهلي -

335
00:19:32,042 --> 00:19:33,709
إذن، لست بحاجة إلى الـ250 دولاراً

336
00:19:33,999 --> 00:19:38,083
أحصل مقابلها على أكثر من 250 -
آسف، لست بحاجة إلى الـ275 دولاراً -

337
00:19:39,626 --> 00:19:44,667
(هل أبعدك (ريس) أم (ليونا لانسينغ
عن تغطية المناسبة أم فعلتها طواعية؟

338
00:19:47,626 --> 00:19:49,167
تشارلي سكينر) استبعدني)

339
00:19:49,626 --> 00:19:51,000
وأفهم أن هذا جوهر القصة

340
00:19:51,125 --> 00:19:56,584
لكن أنريد أن نكون كـ"فتيات لئيمات" أو
هيذرز) أو المرادف الذكوري لتلك القصص؟)

341
00:19:56,876 --> 00:19:58,209
(لورد أوف ذا فلايز) -
(لورد أوف ذا فلايز) -

342
00:19:58,334 --> 00:20:00,792
...(قصة (لورد أوف ذا فلايز
(طبعاً، (لورد أوف ذا فلايز

343
00:20:00,999 --> 00:20:02,751
11 سبتمبر" هو تاريخ مقدس"

344
00:20:02,876 --> 00:20:04,250
قد يحدث هذا ذات يوم -
حسناً -

345
00:20:04,375 --> 00:20:05,709
أو يمكننا... ماذا؟

346
00:20:05,834 --> 00:20:08,792
لن أنشرها -
حقاً؟ -

347
00:20:08,999 --> 00:20:11,999
أعجبني صدقك
عندما سألتك إن استبعدت نفسك طواعية

348
00:20:12,083 --> 00:20:13,501
حقاً؟ -
أجل -

349
00:20:16,667 --> 00:20:17,999
هل نجحت إذن؟

350
00:20:18,542 --> 00:20:21,250
!نحن... يا للروعة

351
00:20:24,250 --> 00:20:28,876
حسناً، استمتعي ببقية شرابك
وانتهت المقابلة

352
00:20:28,999 --> 00:20:30,334
انتهينا -
حسناً -

353
00:20:30,501 --> 00:20:31,834
حسناً -
حسناً -

354
00:20:48,542 --> 00:20:52,667
أتودّين مرافقتي ذات مرة
إلى العشاء أو للسينما أو بموعد غرامي؟

355
00:20:52,834 --> 00:20:55,542
أودّ ذلك، لكني لن أفعل

356
00:20:56,584 --> 00:20:57,918
حسناً

357
00:20:59,501 --> 00:21:02,334
حسناً -
آسف، تودّين ذلك لكنك لن تفعلي؟ -

358
00:21:02,459 --> 00:21:07,042
نسيت بأنني سمعت الرسالة الصوتية
(التي تركتها لـ(ماكنزي

359
00:21:07,167 --> 00:21:10,250
...أجل، الرسالة الصوتية التي تركتها

360
00:21:10,375 --> 00:21:12,959
واين)، هلّا تنهي العزف، نحن بخير)

361
00:21:13,250 --> 00:21:16,334
أودّ مواعدتك
أردت ذلك ليلة رأس السنة قبل عام

362
00:21:16,501 --> 00:21:19,959
عندما أخبرتني أول مرة
بأنك لا تحترمني ولا تحترم عملي

363
00:21:20,209 --> 00:21:23,792
(لكنك تعشق (ماكنزي -
لست... كنت أعشقها قبل أعوام -

364
00:21:23,918 --> 00:21:27,334
لكننا زميلين الآن، هي تروقني
وأعتمد عليها وهي مديرتي التنفيذية

365
00:21:27,459 --> 00:21:29,417
لكنها تدير برنامجي ليس إلّا

366
00:21:29,542 --> 00:21:32,334
...ذكرت بالرسالة... ذكرت فيها -
لا داعٍ لذكرها، لا بأس -

367
00:21:32,459 --> 00:21:35,083
"ذكرت فيها "مرحباً يا (ماك)، هذا أنا

368
00:21:35,626 --> 00:21:38,751
اسمعي"
"لست أقول هذا لأنني منتش فحسب

369
00:21:39,334 --> 00:21:41,209
"لكني لَم أتوقف عن حبك"

370
00:21:41,459 --> 00:21:43,542
"كنت رائعة الليلة"

371
00:21:44,876 --> 00:21:49,459
ثم تتوقف وتقول
"أتصدقين أننا أوقعنا بـ(أوباما)؟"

372
00:21:51,375 --> 00:21:53,042
(قصدت (بن لادن -
أجل، أعلم -

373
00:21:53,334 --> 00:21:55,584
وحدث هذا قبل زمن طويل -
في مايو -

374
00:21:56,000 --> 00:21:59,250
كنت تناولت... وهذا غير رسمي
كعكتين هائلتين

375
00:21:59,375 --> 00:22:02,125
وكنت... على الهواء لـ4 صباحاً -
أعلم، أعلم -

376
00:22:02,250 --> 00:22:03,584
...وكان الأدرينالين والمخدر

377
00:22:03,709 --> 00:22:05,167
...يؤثران في -
دماغك -

378
00:22:05,292 --> 00:22:08,000
أجل -
أجل، لا أعرف بماذا يتأثر دماغك -

379
00:22:08,918 --> 00:22:12,083
لكني استمعت للرسالة الصوتية
مئات المرات قبل محوها

380
00:22:12,209 --> 00:22:14,417
وتلك الرسالة كانت صادقة

381
00:22:17,876 --> 00:22:20,375
ألَم تتساءل لماذا لَم تعاود الاتصال بك؟

382
00:22:21,375 --> 00:22:24,334
...محوتم الرسالة بعد -
لكنك لَم تعلم هذا حينها -

383
00:22:24,501 --> 00:22:25,959
...تعلمين، ظننت أن

384
00:22:26,999 --> 00:22:29,834
ظننت أنها نسيت الأمر؟ -
أجل -

385
00:22:30,083 --> 00:22:31,417
إنك أحمق

386
00:22:32,918 --> 00:22:34,209
أجل

387
00:22:38,209 --> 00:22:42,292
إذن، رفضت مواعدتي
لكن بقية الأمور سارت جيداً برأيي

388
00:22:42,709 --> 00:22:45,751
أهلاً بك بين منافسي
فريق (ماكفوي) للأبطال

389
00:22:46,042 --> 00:22:48,667
وشكراً لك

390
00:22:49,834 --> 00:22:52,876
...حجزتهم لساعة، لذا -
حسناً -

391
00:22:53,334 --> 00:22:56,792
كان لطفاً منك أن تمسحي الرسالة

392
00:23:03,167 --> 00:23:05,000
سيصطحبونك للأسفل عندما تفرغين

393
00:23:07,709 --> 00:23:10,626
طلبتما منه قول معلومات سرية واستجاب؟

394
00:23:10,792 --> 00:23:12,876
أعلم -
قد يكون الوشاة وطنيون -

395
00:23:12,999 --> 00:23:14,584
وألا يتذكر التاريخ؟

396
00:23:14,751 --> 00:23:18,751
حوالى 9 مارس، 2009
أتتذكر تواريخ تعود لعامين سابقين؟

397
00:23:18,876 --> 00:23:22,584
(سأتذكرها إذا أسقطت غاز (السارين
على قرية صغيرة

398
00:23:23,125 --> 00:23:25,000
وقال إنهم أطلقوا الفسفور الأبيض؟ -
أجل -

399
00:23:25,125 --> 00:23:29,834
إذا أطلقوا الفسفور الأبيض على منطقة
مغلقة، فهذه حرب كيماوية

400
00:23:29,999 --> 00:23:31,501
استخدام الفسفور الأبيض فقط

401
00:23:32,209 --> 00:23:33,876
ماذا عن نهاية خدمته؟ -
أنهاها بشرف -

402
00:23:33,999 --> 00:23:36,626
هل تحدث إلى غيرنا؟ -
لا، فقط أنا... نحن -

403
00:23:36,792 --> 00:23:38,792
لماذا؟ -
لَم يسأله أحد -

404
00:23:38,959 --> 00:23:40,626
هذا جواب تافه -
غير صحيح -

405
00:23:40,751 --> 00:23:43,167
بلى -
أكانت يده ترتجف أم ثابتة؟ -

406
00:23:43,292 --> 00:23:45,000
ثابتة -
تذكر تفاصيل كثيرة -

407
00:23:45,125 --> 00:23:46,918
وبدت روايته متقنة زيادة -
ليس برأيي -

408
00:23:47,000 --> 00:23:48,959
ليست لديه أسبقيات وسنتفقد وضعه المالي

409
00:23:49,042 --> 00:23:51,792
ألن نصدقه إن كان غارقاً بالديون؟ -
(لَم أقد (إم إتش 60 -

410
00:23:51,918 --> 00:23:54,375
لكن هذه الارتفاعات
لا تلائم مروحيات (هيوي)، صحيح؟

411
00:23:54,709 --> 00:23:56,167
هل قال إنها كانت (بلاك هوك)؟

412
00:23:56,834 --> 00:23:58,667
(أرسلنا (بلاك هوك) للقبض على (بن لادن

413
00:23:58,792 --> 00:24:00,792
(تقع (أبوت آباد
على ارتفاع 200،1 متر فوق سطح البحر

414
00:24:00,918 --> 00:24:03,125
(ومعظم قرى (وزيرستان
على ارتفاع أكثر من 750،2 متراً

415
00:24:03,250 --> 00:24:05,042
أجواء غير مناسبة لطائرة مروحية

416
00:24:05,167 --> 00:24:08,751
لعلها لَم تكن (بلاك هوك) أو... المعذرة
لسنا خبراء بالمروحيات العسكرية

417
00:24:08,876 --> 00:24:10,209
هي خبيرة -
لست كذلك -

418
00:24:11,501 --> 00:24:16,250
يبدو أن عليك متابعة القصة بحذر وهدوء

419
00:24:16,501 --> 00:24:19,125
تدركان بأنها تهمة بالعدوان؟ -
إنها جريمة حرب -

420
00:24:19,292 --> 00:24:22,334
واقترفناها سابقاً -
أعلم، لدي خبرة -

421
00:24:24,209 --> 00:24:26,792
هلّا تتركنا على انفراد -
أجل -

422
00:24:31,542 --> 00:24:34,417
أتصدقين هذه القصة؟ يستحيل أن تصدقيها

423
00:24:34,584 --> 00:24:35,918
لا

424
00:24:36,584 --> 00:24:39,876
لكن ماذا لو أكدها غيرنا؟
متى سنأخذها بجدية؟

425
00:24:40,709 --> 00:24:42,167
لن نعرف هذا أبداً

426
00:24:42,999 --> 00:24:44,292
حسناً

427
00:24:45,125 --> 00:24:49,083
سآخذ هذا المكتب
فلينتقل من يعمل عليه لمكان آخر

428
00:24:49,209 --> 00:24:51,999
(مارتن) و(تمارا) و(تيس)
ستعملون معي، (ماغي)؟

429
00:24:52,083 --> 00:24:53,709
نعم؟ -
ستنضمين إلينا -

430
00:24:53,999 --> 00:24:55,834
سنقسم هذه القائمة لـ5 أجزاء

431
00:24:55,959 --> 00:24:59,083
ولن نتوقف قبل تعقب كل اسم فيها

432
00:24:59,209 --> 00:25:01,167
حسناً، لكني لا أعرف عمّا تتحدث

433
00:25:01,292 --> 00:25:02,751
سأوجز لكم، تجمعوا

434
00:25:02,876 --> 00:25:07,999
جيري)، عليكم العمل على هذا)
عندما لا تكون لديكم مهمات أخرى

435
00:25:08,459 --> 00:25:09,792
لدينا اجتماع

436
00:25:09,918 --> 00:25:11,250
سأوجزكم لاحقاً

437
00:25:13,209 --> 00:25:14,792
كيف كانت زيارة الطبيب؟ -
أنا بخير -

438
00:25:14,918 --> 00:25:19,292
يمكنني ابتلاع كومة من جراثيم الجدري
وستبقى مناعتي سليمة وسعيدة

439
00:25:19,501 --> 00:25:20,834
الملاريا؟ -
توليت أمرها -

440
00:25:20,959 --> 00:25:23,667
ميفلوكين) أم (دوكسيسايكلين)؟) -
لست متأكدة -

441
00:25:23,792 --> 00:25:26,501
عليك التأكد
لأن (ميفلوكين) له آثار جانبية محتملة

442
00:25:27,584 --> 00:25:29,292
(ميفلوكين) -
(طلبت منك أخذ (دوكسيسايكلين -

443
00:25:29,417 --> 00:25:31,584
أجل، أحدهما مخصص
لأصحاب البشرة الفاتحة وأنا منهم

444
00:25:31,709 --> 00:25:33,501
أتعرفين الآثار الجانبية المحتملة؟

445
00:25:33,918 --> 00:25:36,167
لا -
اقرئيها -

446
00:25:40,000 --> 00:25:41,834
حسناً، تجمعوا

447
00:25:42,042 --> 00:25:44,167
ستقرر المحكمة بخصوص
قانون رعاية المريض بداية العام القادم

448
00:25:44,334 --> 00:25:46,459
ووزارة العدل ترفض
تحويلها لمحكمة الاستئناف

449
00:25:46,584 --> 00:25:49,167
ستمنح المرأة السعودية حق التصويت في 2015

450
00:25:49,292 --> 00:25:50,834
رومني) سيقابل (ترامب) غداً)

451
00:25:50,959 --> 00:25:53,000
يا إلهي!@ -
ها نحن ذا -

452
00:25:56,042 --> 00:25:57,751
اكتئاب وارتباك وهلاوس

453
00:25:57,876 --> 00:25:59,999
أجل -
وتقيؤ حاد وأفكار انتحارية -

454
00:26:00,083 --> 00:26:02,042
وأفكار إجرامية وهلع حاد

455
00:26:02,167 --> 00:26:05,334
يسهل فهم مصدر الهلع الحاد -
أيوجد شيء آخر؟ -

456
00:26:05,959 --> 00:26:09,167
الحكة
سأصاب بالحكة أثناء ارتباكي وهلوستي

457
00:26:09,292 --> 00:26:12,542
أيمكنك الإصابة بالأفكار الانتحارية
قبل الأفكار الإجرامية؟

458
00:26:12,667 --> 00:26:14,542
ألَم تصب بهذا؟ -
(أخذت (دوكسيسايكلين -

459
00:26:14,667 --> 00:26:16,167
لست صاحب بشرة فاتحة، بل ناعمة

460
00:26:16,292 --> 00:26:17,959
ألدى (دوكسيسايكلين) أعراض جانبية؟

461
00:26:18,042 --> 00:26:20,125
التحسس من أشعة الشمس -
حسناً -

462
00:26:20,375 --> 00:26:23,375
لا تتناوليه
(عودي واطلبي الـ(دوكسيسايكلين

463
00:26:27,501 --> 00:26:30,375
لقد تناولته -
أشعر بتغير مزاجي، أشعر به -

464
00:26:30,542 --> 00:26:32,334
الأمر يحدث -
لنتابع عملنا -

465
00:26:32,459 --> 00:26:35,626
سيلقي (محمود عباس) خطاباً في الأمم
...المتحدة الجمعة لأجل القضية الفلسطينية

466
00:26:35,751 --> 00:26:37,918
!(اصمت (مارتن
فلتذهب "الأمم المتحدة" للجحيم

467
00:26:39,584 --> 00:26:42,542
يستغرق ظهور الأعراض أسبوعاً تقريباً
متى تناولت القرص؟

468
00:26:42,751 --> 00:26:44,042
قبل 10 دقائق -
...إذن -

469
00:26:44,167 --> 00:26:47,083
أنا مرتبكة وأشعر بهلع حاد

470
00:26:47,834 --> 00:26:50,709
تابعوا -
ستبدأ محاكمة (كونراد موراي) غداً -

471
00:26:50,834 --> 00:26:53,959
سنخفي الخبر بـ30 ثانية معينة
ويحبذ أثناء الفاصل

472
00:26:54,042 --> 00:26:55,542
طاب يومكم -
كيف سار الأمر؟ -

473
00:26:55,667 --> 00:26:57,751
سأقول أمرين
الناس طيبة بطبيعتها

474
00:26:57,876 --> 00:27:00,709
ومن سرب عدم إصابتي بالمرض
بتغطية "11 سبتمبر"؟

475
00:27:00,918 --> 00:27:05,834
عليكم إغماض أعينكم وأنا معكم
والذي أفشى المعلومة سيرفع يده

476
00:27:06,000 --> 00:27:08,375
لن ينجح هذا، ليس منطقياً -
هلّا أطرح سؤالاً -

477
00:27:08,501 --> 00:27:09,834
طبعاً، فالاجتماع فاشل

478
00:27:09,959 --> 00:27:12,459
السبت قبل أمس، كانت هناك مسيرة
"(لـ"احتلوا (وول ستريت

479
00:27:12,626 --> 00:27:14,000
ولَم يُنشر الخبر في نشرة الثانية

480
00:27:14,125 --> 00:27:15,584
هل نُشر صباح اليوم في نشرة الـ11؟ -
أجل -

481
00:27:15,709 --> 00:27:18,792
نشرته صباح اليوم في الـ11
وكانت هناك مسيرة بالمنطقة المالية

482
00:27:18,959 --> 00:27:22,959
وقاطعتها شرطة (نيويورك) باستخدام القوة
المفرطة ورذاذ الفلفل رغم عدم استفزازهم

483
00:27:23,042 --> 00:27:26,375
شاهدت الفيلم، لست متأكدة
ربّما إذا سمح الوقت بذلك

484
00:27:26,751 --> 00:27:29,042
ثمّة وقت
(عندما يقابل (ميت رومني) (دونالد ترامب

485
00:27:29,209 --> 00:27:30,709
سننشر هذا الخبر قطعاً

486
00:27:30,876 --> 00:27:36,417
وصدقاً، عندما أكتشف من فضحني
من زملائكم أو أحبائكم أو النُدلاء

487
00:27:36,709 --> 00:27:39,334
أعلم أن بعضكم تربطه علاقة خاصة بنادله

488
00:27:39,459 --> 00:27:42,709
ولا أفهم هذه الرابط
لكني سأنال من أحدهم هنا

489
00:27:42,834 --> 00:27:44,584
وسيتعذب الليلة

490
00:27:44,876 --> 00:27:48,125
كيف يعرف المرء أنه متوهم؟ -
كانت هذه مضيعة تامة للوقت -

491
00:27:48,250 --> 00:27:50,292
ولهذا سأقابل الفنيين

492
00:27:56,000 --> 00:27:57,334
(ماك)

493
00:27:58,959 --> 00:28:02,000
أعتذر عمّا بدر مني صباحاً
لا أعرف لماذا قلت ذلك

494
00:28:02,375 --> 00:28:04,709
أعرف السبب، لكني لا زلت آسفاً

495
00:28:06,876 --> 00:28:10,459
بصراحة، يدهشني أن هذا لا يحدث أكثر

496
00:28:11,042 --> 00:28:12,542
لا يجوز أن أقول يدهشني

497
00:28:19,834 --> 00:28:22,792
لا يمكنني التوصل للكلمة الصحيحة -
لا بأس -

498
00:28:24,042 --> 00:28:25,417
...بأية حال -
حسناً -

499
00:28:27,709 --> 00:28:31,459
لن يحدث شيء مهم بـ(نيويورك) السبت
وسيجن أحد رفاقي بغرفة الأخبار

500
00:28:31,584 --> 00:28:33,459
1، 2، 3 -
1، 2، 3 -

501
00:28:34,918 --> 00:28:36,209
!(تاكيلا)

502
00:28:36,751 --> 00:28:40,125
ماذا تستفيد عندما تصرخ (تاكيلا)؟
كيف تستمتع بتجربتك؟

503
00:28:40,334 --> 00:28:41,667
لا أعرف -
وهل ستعرف؟ -

504
00:28:41,792 --> 00:28:43,083
توقف -
حسناً -

505
00:28:43,334 --> 00:28:44,709
ماذا كان اسم الفتاة؟ -
ليس مهماً -

506
00:28:44,834 --> 00:28:47,959
بلى، لا أريد استخدام اسمها الحقيقي
بالخطأ عندما أكتب القصة بمدونتي

507
00:28:48,042 --> 00:28:49,918
لا تكتبيها بمدونتك -
"قصص من الرحلة" -

508
00:28:50,000 --> 00:28:52,834
(اكتبي عن (رومني -
عند ركوب (رومني) حافلة لأجل فتاة -

509
00:28:52,959 --> 00:28:54,542
سأكتب عنها، ما اسمها؟

510
00:28:54,667 --> 00:28:57,792
يا جماعة، يريد (جيم) فسحة
فاتركوه وشأنه

511
00:28:57,959 --> 00:28:59,459
شكراً -
ما اسمها؟ -

512
00:28:59,584 --> 00:29:02,584
(ماغي)، اسمها (ماغي)

513
00:29:03,667 --> 00:29:07,000
كيف عرفت؟ -
ناديتني (ماغي) مرتين منذ مجيئك -

514
00:29:08,667 --> 00:29:10,250
!(تاكيلا) -
(كاميرون) -

515
00:29:10,792 --> 00:29:12,876
30 دقيقة مع المرشح؟ لا -
نعم -

516
00:29:22,918 --> 00:29:24,209
تفضل

517
00:29:25,667 --> 00:29:27,876
حسناً، ماذا... ماذا يحدث؟

518
00:29:28,083 --> 00:29:29,999
بدأت بتركيب عجلات لمقعدي

519
00:29:30,250 --> 00:29:32,918
عجلات؟ -
عجلات صغيرة -

520
00:29:33,125 --> 00:29:35,042
تُركب على مقعدك وتسهل حركتك بالغرفة

521
00:29:35,167 --> 00:29:38,501
وسمعت صريراً
فأحضرت زيتاً وها أنا ذا

522
00:29:38,751 --> 00:29:40,876
هل ستتمكن من تركيبه ثانية؟ -
أجل، لدي مهارات يدوية -

523
00:29:40,999 --> 00:29:43,000
فأنا بارع وأجيد هذه الأعمال
كيف أساعدك؟

524
00:29:43,667 --> 00:29:46,542
(أواجه صعوبة مع (زين -
أليس هذا حالكما دائماً؟ -

525
00:29:46,667 --> 00:29:48,250
ليس بسببي، فأنا مرحة

526
00:29:48,501 --> 00:29:51,709
اسمع، أسهم (لوكهيد) جيدة حالياً
(لأنهم يصنعون صاروخ (هيل فاير

527
00:29:51,834 --> 00:29:54,999
الذي أطلق بغارة طائرة بدون طيار
وسأنصح المشاهدين بعدم شراء الأسهم

528
00:29:55,125 --> 00:29:57,250
قلت إنها أسهم جيدة -
ممتازة إن كنت تحب النقود -

529
00:29:57,375 --> 00:29:59,459
لكنها أسهم غير أخلاقية برأيك؟ -
أجل، أتعرف لماذا؟ -

530
00:29:59,626 --> 00:30:01,209
أجل، لصنعهم صواريخ غارات -
أنت تفهمني -

531
00:30:01,375 --> 00:30:03,167
ولا يريد (زين) أن تقولي هذا على الهواء؟

532
00:30:03,459 --> 00:30:05,834
تقريباً -
وقلتها على الهواء و(زين) مستاء -

533
00:30:05,999 --> 00:30:07,292
أجل، بالضبط -
حسناً -

534
00:30:07,417 --> 00:30:09,000
موقفك مثير للإعجاب برأيي

535
00:30:09,167 --> 00:30:11,042
لكن عليك الإصغاء لمديرك التنفيذي -
حسناً -

536
00:30:11,167 --> 00:30:12,501
جيد -
وثمّة أمر آخر -

537
00:30:12,626 --> 00:30:14,334
نعم -
متأكدة بأنني سربت المعلومة -

538
00:30:14,751 --> 00:30:16,626
ماذا قلت؟ -
عدم إصابة (ويل) بالأنفلونزا -

539
00:30:16,751 --> 00:30:18,959
متأكدة بأنني سربتها، أنا سربتها

540
00:30:21,459 --> 00:30:23,417
كيف حدث هذا؟ -
دعاني رجل لحضور زفاف -

541
00:30:23,667 --> 00:30:26,417
"وعندما أعلموني بتغطية "11 سبتمبر
أخبرته لماذا لن أحضر الزفاف

542
00:30:26,542 --> 00:30:30,417
وواضح بأنه لَم يصدقني
فكان علي قول حجة مقنعة ومفصلة

543
00:30:30,584 --> 00:30:33,167
(ولأنني أخبرته بأن (ويل
لَم يصب بالأنفلونزا، فهمتني؟

544
00:30:33,334 --> 00:30:34,667
أجل

545
00:30:35,042 --> 00:30:38,000
هل دعاك رجل لحضور زفاف؟ -
مجرد صديق وهذا غير مهم -

546
00:30:38,167 --> 00:30:40,709
كيف وصل الخبر
من هذا الرجل إلى (نينا هاورد)؟

547
00:30:40,876 --> 00:30:42,459
لدى (نينا) وكيل أعمال -
حسناً؟ -

548
00:30:43,334 --> 00:30:45,167
...الذي دعاك
هل أخبرت وكيل أعمال (نينا هاورد)؟

549
00:30:45,292 --> 00:30:47,417
دفاعاً عن نفسي
اتهمني بالكذب للتملص من الموعد الغرامي

550
00:30:47,584 --> 00:30:49,584
هذا دفاع مريع -
أتفق معك، ماذا كنت لتفعل؟ -

551
00:30:49,709 --> 00:30:51,626
عدم إخبار (ويل) أو غيره -
إخبار (ويل) بالحقيقة، صحيح؟ -

552
00:30:52,751 --> 00:30:55,501
حسناً، سأنفذ رغبتك
فيما أفكر في خطة أخرى

553
00:30:55,626 --> 00:30:57,250
شاوريني بخطتك أولاً، حسناً؟ -
حسناً -

554
00:30:57,501 --> 00:30:58,876
شكراً على موافقتي
بشأن الأسهم غير الأخلاقية

555
00:30:58,999 --> 00:31:02,459
ولا أعتقد أبداً
(أن هذا يتعلق بانفصالك عن (ماغي

556
00:31:02,584 --> 00:31:04,999
كنت ستحضرين زفافاً
مع وكيل أعمال بلا سبب وجيه

557
00:31:05,125 --> 00:31:09,000
ومعروف أنهم يضربون زوجاتهم -
لا أظن ذلك -

558
00:31:09,292 --> 00:31:11,167
تأكدي -
سأفعل -

559
00:31:11,709 --> 00:31:13,000
"(تيلور)" -
"(جيم)" -

560
00:31:13,125 --> 00:31:18,250
قال الحاكم (رومني) في يونيو "أعتقد أن
"العالم أصبح حاراً وأن البشر ساهموا بذلك

561
00:31:18,375 --> 00:31:21,834
وقال الأسبوع الماضي
"هل أعتقد أن العالم بات حاراً؟ أجل"

562
00:31:21,999 --> 00:31:24,000
"لكني لست متأكداً إن كان البشر هم السبب"

563
00:31:24,167 --> 00:31:25,999
ما المعلومة الجديدة التي اكتشفها الحاكم؟

564
00:31:26,083 --> 00:31:30,209
الحاكم (رومني) ليس مستعداً لإنفاق
المليارات على شيء يجهل إجابته

565
00:31:30,501 --> 00:31:31,834
فهمت، لكن هذا لَم يكن سؤالي

566
00:31:31,959 --> 00:31:35,167
في يونيو، يونيو الماضي
...قبل 102 يوماً، قال الحاكم

567
00:31:35,292 --> 00:31:37,209
(سألت وأجبتك، (جيم

568
00:31:51,542 --> 00:31:56,959
قرأت بعض مقالاتك أمس، بغرفتي -
هذا مريب قليلاً -

569
00:31:57,083 --> 00:31:59,000
خاصة لأنك تتكلم بصوت منخفض -
حسناً -

570
00:31:59,125 --> 00:32:03,042
كنت أحاول مدحك، كانت مقالاتك جيدة
باستثناء بعض الأجزاء

571
00:32:03,209 --> 00:32:06,167
وأنت تعاملينني بنذالة منذ قدومي -
لأننا نعيش هنا -

572
00:32:06,292 --> 00:32:08,083
فيما أنت في زيارة وتفسد الأمر

573
00:32:08,250 --> 00:32:11,375
إنك منتج تلفزيوني
وتأتي كأنك بطل خارق

574
00:32:11,542 --> 00:32:14,667
وتظن أنك ستثقفنا -
غير صحيح، ويحتاج بعضكم للتثقيف -

575
00:32:14,834 --> 00:32:17,167
هذه حملتي الانتخابية الثالثة -
الثالثة؟ -

576
00:32:17,417 --> 00:32:19,751
أجلت السنة الجامعية الثالثة
(لتغطية حملة (كيري

577
00:32:19,959 --> 00:32:22,999
لِمَ تركت (دينفر بوست)؟ -
عندما ترشح (ماكين) بعد 4 أعوام -

578
00:32:23,083 --> 00:32:26,876
استبدلوني بشخص أكثر خبرة
ولَم يطرح أسئلة أردت إجاباتها

579
00:32:26,999 --> 00:32:28,542
مثل ماذا؟ -
قضايا المرأة -

580
00:32:28,792 --> 00:32:32,542
قضية الخَيار؟ -
أجل، الخَيار قضية النساء الوحيدة -

581
00:32:32,709 --> 00:32:36,542
وقضية النساء فقط لأننا أصبحنا حوامل
(أثناء قراءة (ليدي تشاترليز لوفر

582
00:32:38,042 --> 00:32:40,334
لذا، أسست موقعك الإلكتروني -
مع مستثمر -

583
00:32:40,459 --> 00:32:42,876
(لتحافظي على قضيتك حالما يترشح (رومني

584
00:32:42,999 --> 00:32:44,999
ولأكتب صوتي -
وطرح الأسئلة التي أردت إجاباتها -

585
00:32:45,083 --> 00:32:46,417
أجل

586
00:32:46,542 --> 00:32:47,876
وما أخبار هذه الجزئية؟

587
00:32:49,501 --> 00:32:52,167
بدأت أفهم لماذا هربت (ماغي) بسرعة

588
00:32:57,459 --> 00:32:59,459
هلّا تتأكد من أسماء بسجلات
وزارة شؤون المحاربين القدامى

589
00:32:59,584 --> 00:33:01,167
(أريد الاتصال بقسم سجلات مقاطعة (هومبولت

590
00:33:01,292 --> 00:33:03,709
البحرية، ربما عمليات خاصة
(أو قوات الـ(مارسوك

591
00:33:03,876 --> 00:33:05,959
(في أو قرب (جلال آباد -
(أريد مكالمة العريف (رومان دياز -

592
00:33:06,375 --> 00:33:08,667
لدينا مصدر واحد ونحاول الاتصال بغيره

593
00:33:09,000 --> 00:33:11,999
هل سمعت بـ"عملية (جنوا)"؟ -
(جنوا) -

594
00:33:12,167 --> 00:33:14,417
لنتفقد موقع (تويتر) أيضاً -
أتظنين أنهم رؤوا العملية؟ -

595
00:33:14,542 --> 00:33:16,209
(رآنا أحدهم عندما أطحنا بـ(بن لادن

596
00:33:17,042 --> 00:33:18,709
لست متأكدة، فأنا قنبلة موقوتة

597
00:33:18,834 --> 00:33:21,501
كان هذا... شكراً
حدث هذا في حي مدني

598
00:33:21,667 --> 00:33:26,167
فيما حدث هذا بين الجبال، سأتفاجأ إن
(توفرت خدمة خلوي بقرية شمال (وزيرستان

599
00:33:26,334 --> 00:33:29,000
(وناهيك عن مستخدمي (تويتر -
لديهم خدمة خلوي -

600
00:33:29,334 --> 00:33:33,876
كيف سنتفقد كل تغريدة
أرسلت بالمنطقة قرب مارس، 2009؟

601
00:33:34,042 --> 00:33:37,417
(ستستخدم برنامج (توبسي
الذي يقلص المناطق والتواريخ

602
00:33:37,584 --> 00:33:40,459
وستحتاج مترجماً
للغة الأردية أو البشتو

603
00:33:41,042 --> 00:33:42,375
سأشرع بالأمر

604
00:33:43,918 --> 00:33:47,876
ستستلمون محاور اليوم
ببريدكم الإلكتروني، لكني سأؤكدها هنا

605
00:33:48,125 --> 00:33:51,375
"الحاكم (رومني) فخور بخطة العمل "59 نقطة

606
00:33:51,501 --> 00:33:53,626
"أسميناها "اليوم الأول، العمل الأول

607
00:33:53,751 --> 00:33:58,792
وستخفض معدلات البطالة من عهد
%الرئيس (أوباما) من 1،9 إلى 9،5

608
00:33:59,000 --> 00:34:01,918
وستتيح 12 مليون فرصة عمل جديدة
هل دونتم هذا؟

609
00:34:02,250 --> 00:34:03,584
تيلور)؟) -
(جيم) -

610
00:34:03,709 --> 00:34:07,918
نشرت (مودي) تقريراً مفاده بأنه ستُتاح
12 مليون فرصة عمل في الـ4 سنوات المقبلة

611
00:34:08,042 --> 00:34:09,459
أياً كان الرئيس

612
00:34:09,709 --> 00:34:12,584
ألدى الحاكم تعليق على هذا؟ -
"خطة الحاكم "59 نقطة -

613
00:34:12,709 --> 00:34:15,459
ستتيح 12 مليون فرصة عمل في ولايته الأولى

614
00:34:15,584 --> 00:34:17,417
وستقلص نسبة البطالة بمقدار النصف تقريباً

615
00:34:17,542 --> 00:34:20,209
نسبة 9،5 ليست نصف 1،9

616
00:34:20,375 --> 00:34:22,584
(وذكر في تقرير (مودي
...أنه أياً كان الرئيس

617
00:34:22,709 --> 00:34:25,334
نحن نهتم بمن سيكون الرئيس

618
00:34:25,542 --> 00:34:26,876
هل أتابع؟ -
نعم -

619
00:34:26,999 --> 00:34:29,709
أهناك من يتحكم بكم من الداخل؟

620
00:34:30,709 --> 00:34:32,000
(سؤال جيد، (جيم

621
00:34:32,459 --> 00:34:34,167
"اليوم الأول، العمل الأول"

622
00:34:36,459 --> 00:34:39,334
كان الحاكم (رومني) في (بورتسموث) اليوم
لعرض خطته الاقتصادية

623
00:34:39,501 --> 00:34:42,209
ووعد بتقليص معدل البطالة للنصف
"بخطته "59 نقطة

624
00:34:42,334 --> 00:34:43,959
اعتماداً على خبرته بالقطاع الخاص

625
00:34:44,083 --> 00:34:46,459
قاد المدير التنفيذي السابق
حملته في (بورتسموث) اليوم

626
00:34:46,584 --> 00:34:49,292
(وكشف الحاكم (رومني
"خطته "اليوم الأول، العمل الأول

627
00:34:49,501 --> 00:34:52,250
التي ستتيح 12 مليون
فرصة عمل في ولايته الأولى

628
00:34:52,626 --> 00:34:57,334
تتعهد خطة "59 نقطة" بتقليص معدلات
البطالة المتشكلة بعهد (أوباما) للنصف

629
00:34:59,792 --> 00:35:02,542
جيم)، إذا فاتحتنا قليلاً)
فقد تربطنا علاقة أو نحوه

630
00:35:02,751 --> 00:35:04,209
وهذا يتضمن علاقات أثناء الرحلة

631
00:35:04,459 --> 00:35:06,209
وسيكون هناك الكثير من الجنس -
مع من؟ -

632
00:35:06,626 --> 00:35:07,959
يجب أن يلعب الرجال -
مع من؟ -

633
00:35:08,042 --> 00:35:09,918
برفقة من -
اخرس! هذا هو الجواب -

634
00:35:10,000 --> 00:35:12,125
جيم)، أتفهمني؟) -
لا أرجو ذلك -

635
00:35:12,375 --> 00:35:13,709
لا يمكن فرض العلاقات

636
00:35:13,876 --> 00:35:16,501
هذا يحدث بكل أفلام الرحلات
(بينغ كروزبي) و(بوب هوب)

637
00:35:16,667 --> 00:35:19,292
(جيري لويس) و(دين مارتن) -
أي منهم يمثلك؟ -

638
00:35:19,459 --> 00:35:21,209
(بينغ) و(دين)
(ويمكن أن تكوني (دورثي لامور

639
00:35:21,417 --> 00:35:24,042
لَم أحضر ردائي -
سأشتري لك واحداً إذا لبسته -

640
00:35:24,167 --> 00:35:26,792
سأخيط لك رداءً إذا لبسته -
لن ترتدي رداء -

641
00:35:27,042 --> 00:35:28,918
إذن، أنت فقط -
لن يرتدي أحد رداء -

642
00:35:29,042 --> 00:35:31,542
ماذا لو لبسنا رداءً لنترابط -
...سأقتلك -

643
00:35:41,459 --> 00:35:42,792
وصلتك رسالة

644
00:35:43,667 --> 00:35:46,209
ألا يستطيع صديقك
إرسال الترجمة بالبريد الإلكتروني؟

645
00:35:46,417 --> 00:35:48,125
لا يحب البريد الإلكتروني -
لماذا؟ -

646
00:35:48,417 --> 00:35:49,751
لا أعرف بالضبط

647
00:35:49,876 --> 00:35:55,125
وزيرـ معلم) يقول "عرفني عمي)
...على (مصباح الحق)"، علامة تعجب

648
00:35:55,918 --> 00:35:58,042
(اعرفي من هو (مصباح الحق -
انتظر -

649
00:36:00,709 --> 00:36:02,000
لاعب كريكيت

650
00:36:03,083 --> 00:36:06,125
واصلي العمل
اطلبي منه أن يترجم أسرع

651
00:36:06,751 --> 00:36:10,626
نيل)، اسمع)
انتبه للموقع الإلكتروني بجدية وفوراً

652
00:36:10,959 --> 00:36:13,918
هل تعطل؟ كنت لأنتبه -
...لا، إنه جيد، لكنه -

653
00:36:14,999 --> 00:36:17,459
محتويات المدونة ليست كما يجب

654
00:36:17,667 --> 00:36:21,876
ورغم أنه لا يمكنني إخبارك بما تغيره
تحديداً، لكني أريد تجديداً كلياً

655
00:36:22,125 --> 00:36:24,292
"(فهمت، ستغيري موضوع "احتلوا (وول ستريت

656
00:36:24,417 --> 00:36:28,000
لن أقول ما أفعله بالضبط
كيلا يفسده الإعلام

657
00:36:28,125 --> 00:36:31,292
إنها نكتة جيدة -
ورغم أنني المديرة، لا يوجد قادة -

658
00:36:31,417 --> 00:36:33,250
...لهذا لا يوجد أحد -
هلّا أريك شيئاً -

659
00:36:37,125 --> 00:36:41,667
فشلت أنظمة مصارفنا بالكامل
ودُمرت حياة ملايين الناس، صحيح؟

660
00:36:42,000 --> 00:36:45,834
وتظاهر متظاهرون السبت الماضي
ورشت عليهم الشرطة رذاذ الفلفل

661
00:36:46,042 --> 00:36:48,125
(هذه تغطية قناة (فوكس
...والتي تمحورت حول

662
00:36:49,125 --> 00:36:50,626
ما إذا كان رذاذ الفلفل مؤلماً

663
00:36:50,959 --> 00:36:54,918
والآن نرى تأثيرات رذاذ الفلفل"
"حيث سقطت النساء

664
00:36:55,167 --> 00:36:59,042
آرثر)، لست متأكدة، فالنساء يصرخن)"
"كأنهم أطلقوا النار على وجوههن

665
00:36:59,209 --> 00:37:04,959
...لَم يرش أحد رذاذ الفلفل علي، لكن"
"أيمكن القول إنهن يبالغن بردة الفعل؟

666
00:37:05,083 --> 00:37:08,000
"وهل يمثلن أمام الكاميرات؟" -
"قد يكون هذا الواقع" -

667
00:37:08,125 --> 00:37:09,459
"...فمن الصعب جداً"

668
00:37:09,584 --> 00:37:11,834
لَم يكن تقريراً رائعاً -
أفضل ممّا لَم نقدمه أساساً -

669
00:37:11,959 --> 00:37:15,792
نيل)، الارتباك وإشارات الشتم والسخافات)

670
00:37:16,042 --> 00:37:18,334
هؤلاء لا يسهلون الأمر -
...أعتقد -

671
00:37:19,125 --> 00:37:21,167
...إذا ركزنا على المتظاهرين

672
00:37:21,292 --> 00:37:26,375
وقفز أحد المتظاهرين الحمقى أمام سيارة
الأجرة صباحاً، مرتدياً بدلة تُمثل الحكومة

673
00:37:26,501 --> 00:37:30,042
واصطدمنا بشاحنة
ومشيت 14 شارعاً تحت المطر

674
00:37:30,167 --> 00:37:33,042
أتعرف ماذا يحدث لحذائي بالمطر؟ -
هل تأذى أحد؟ -

675
00:37:33,209 --> 00:37:36,584
أجل، لكن ليس من يرتدي بدلة الحكومة

676
00:37:36,751 --> 00:37:38,459
...(ماك) -
احتلوا (وول ستريت)" لا يعجبونني" -

677
00:37:38,626 --> 00:37:42,417
فقيادتهم المستهترة لا تنتج قادة

678
00:37:42,542 --> 00:37:43,999
...إن كانت هذه جريمتهم -
ليست كذلك -

679
00:37:44,083 --> 00:37:46,584
جريمتهم الأسوأ
"هي تحسين صورة "حزب الشاي

680
00:37:47,375 --> 00:37:50,626
كيف تقولين هذا؟ -
"لأنه يوجد 87 عضواً من "حزب الشاي -

681
00:37:50,751 --> 00:37:53,918
يصيغون القوانين، فيما لدى
احتلوا (وول ستريت)" مكتبة كرتونية"

682
00:37:54,083 --> 00:37:57,751
أتريد إقناعي بأن هذا جدي؟
إنه جدي وهم يفسدونه

683
00:37:57,876 --> 00:38:00,417
هم جعلوا من أنفسهم أضحوكة -
ألا يمكنك تجاهل هذا؟ -

684
00:38:00,542 --> 00:38:02,334
لا -
...لعل السبب هو -

685
00:38:03,959 --> 00:38:05,250
ماذا؟ -
لا شيء -

686
00:38:05,501 --> 00:38:07,334
لعل السبب ماذا؟ -
...أن ثمن الحذاء الذي مشيت به -

687
00:38:07,459 --> 00:38:09,083
1200 دولار

688
00:38:11,626 --> 00:38:14,042
حسناً، كان هذا دهاءً -
...لَم أقصد التلميح -

689
00:38:14,209 --> 00:38:16,876
بل قصدت -
أجل، قصدت ذلك -

690
00:38:18,834 --> 00:38:20,125
إذن، ها نحن ذا

691
00:38:21,999 --> 00:38:26,042
جد ممثلاً ذكياً وفصيحاً ومثقفاً
لحزب المهرجين

692
00:38:26,167 --> 00:38:29,792
وسأمنحهم 5 دقائق
(من وقت الذروة مع (ويل ماكفوي

693
00:38:30,375 --> 00:38:31,751
حقاً؟ -
أجل -

694
00:38:31,876 --> 00:38:34,751
لكن حذره أو حذرها بأنه سيكون وقتاً عصيباً

695
00:38:34,959 --> 00:38:36,584
فقد كان الحدث مهماً وأفسدوه

696
00:38:36,709 --> 00:38:39,751
ولا تحضر شخصاً فاشلاً
فأريده أن يستجوب أفضل شخص لديهم

697
00:38:40,000 --> 00:38:43,459
لكن أسيكون منصفاً؟ -
لديه عيوب كثيرة، لكن أهو ظالم؟ -

698
00:38:43,584 --> 00:38:46,876
إذا لَم يصلني اسم
فسأبدأ بعمليات طرد عشوائية

699
00:38:48,334 --> 00:38:50,375
أعني في الحياة الواقعية -
لا -

700
00:38:51,209 --> 00:38:54,626
أنت بموقف حرج
فقد أقحمت حذائي بالموضوع

701
00:38:55,459 --> 00:38:56,792
فهمت

702
00:38:58,292 --> 00:38:59,626
شكراً

703
00:39:06,959 --> 00:39:11,501
عزيزة أفغالا)، "شاي، كلام)
"(شاي أكثر، كلام أكثر، (فيلدج لايف

704
00:39:12,125 --> 00:39:14,959
إذا طلبتُ بأدب
فهل سيستغرق مترجمك وقتاً أطول؟

705
00:39:23,417 --> 00:39:25,125
المعذرة -
عذراً على هذا -

706
00:39:25,292 --> 00:39:28,000
(مرحباً يا (زين) و(سلون -
ما قصة كرسيك؟ -

707
00:39:28,250 --> 00:39:30,459
كان يصدر صريراً وأصلحه -
أهناك خطب ما؟ -

708
00:39:30,709 --> 00:39:34,167
أجل، سأقدّر إذا تركتني
أنتج برنامجي وأنت تنتج برنامجك

709
00:39:34,334 --> 00:39:36,167
لا أعطي (إليوت) ملاحظات
بعلمك وبدون علمك

710
00:39:36,334 --> 00:39:38,375
لَم يعطني ملاحظات -
...أخبرتني -

711
00:39:38,584 --> 00:39:40,000
بأن (دون كيفير) وافق -
فعلاً وافق -

712
00:39:40,125 --> 00:39:42,000
لقد أعطاك ملاحظات، هذا هو جدالنا

713
00:39:42,209 --> 00:39:43,834
هل عليّ سماعه؟ -
إنه موجز اقتصادي -

714
00:39:43,999 --> 00:39:46,250
حيث نخبر الناس بمستجدات اليوم
وبما عليهم فعله غداً

715
00:39:46,375 --> 00:39:49,334
لن نذكر غارات الطائرات -
إذا خاطبتني هكذا -

716
00:39:49,459 --> 00:39:52,417
فأعطني شيئاً لتهدئة أعصابي -
أريد اعتذاراً -

717
00:39:52,542 --> 00:39:53,918
أنا آسف -
علامَ؟ -

718
00:39:54,083 --> 00:39:56,042
لا أعرف -
هذه ليست أول مرة -

719
00:39:56,209 --> 00:40:00,501
فدائماً تقنعها بترهات -
زين)، هي أذكى منا نحن الاثنين) -

720
00:40:00,626 --> 00:40:02,834
يستحيل أن أقنعها بترهات

721
00:40:03,334 --> 00:40:04,792
...والآن، أيمكننا

722
00:40:06,709 --> 00:40:08,042
بسبب العجلات الجديدة

723
00:40:10,918 --> 00:40:13,834
فهمت بأن (سلون) نصحت المستهلكين
بكسب النقود بعيداً عن الأسهم

724
00:40:13,959 --> 00:40:16,167
لكن نصحتهم بعدم شرائها -
إذا اعترضوا على غارات الطائرات -

725
00:40:16,334 --> 00:40:18,167
واعتبرتها معلومة مفيدة -
وهذا ما قاله -

726
00:40:18,292 --> 00:40:20,000
أجل، لكني قلت غير ذلك -
قال شيئاً آخر -

727
00:40:20,125 --> 00:40:22,250
وما هو؟ -
أن أنفذ طلبات مديري التنفيذي -

728
00:40:22,375 --> 00:40:25,584
لكني اعتبرتها نصيحة سيئة
فأخذت نصيحة واحدة وهذا ليس سيئاً

729
00:40:25,709 --> 00:40:28,167
(سلون) -
زين)، سأخبر الناس عن مصدر النقود) -

730
00:40:28,292 --> 00:40:31,584
وإذا كانت هذه مشكلة فتحدث
(إلى رئيس قسم الأخبار (تشارلي سكينر

731
00:40:31,834 --> 00:40:36,751
وإذا جررتني من رسغي بغرفة الأخبار ثانية
فسأكسر كل أصابعك اللعينة بمطرقة كبيرة

732
00:40:40,375 --> 00:40:41,709
!اللعنة

733
00:40:44,250 --> 00:40:45,584
حسناً

734
00:40:50,918 --> 00:40:53,501
سأخبر (ويل) بأنني السبب -
أعلم، هل أرافقك؟ -

735
00:40:53,834 --> 00:40:55,125
ويل) ليس مخيفاً... أجل)

736
00:40:55,250 --> 00:40:57,250
...فإذا تواجد شهود، سيصعب عليه -
أجل -

737
00:40:58,667 --> 00:41:00,417
(المشكلة ليست في الوصول لـ(المريخ

738
00:41:01,292 --> 00:41:03,626
نعرف كيفية الوصول إليه
لكن المشكلة تكمن بالعودة

739
00:41:03,876 --> 00:41:05,959
...وإليك ما كنت لأفعله -
تفضل -

740
00:41:07,209 --> 00:41:09,292
تشارلي) هنا لسماع الأمر أيضاً)
هذا ما رجوته تماماً

741
00:41:09,417 --> 00:41:10,751
لأجل ماذا؟

742
00:41:12,375 --> 00:41:15,709
أنا متأكدة بأنني سربت الخبر -
حقاً؟ -

743
00:41:15,876 --> 00:41:18,167
كان يفترض أن أرافق رجلاً لزفاف
في الـ11 من سبتمبر

744
00:41:18,292 --> 00:41:20,501
وعندما اكتشفت بأنني لن أرافقه، أخبرته

745
00:41:20,999 --> 00:41:23,042
فعلم أنهم استبعدوك
قبل إصابتك بالأنفلونزا

746
00:41:24,167 --> 00:41:26,334
(وتبين بأنه وكيل أعمال (نينا هاورد

747
00:41:27,417 --> 00:41:28,959
هل أخبرت وكيل أعمال (نينا)؟

748
00:41:29,083 --> 00:41:31,834
لَم أعلم أنه وكيلها حينها
علمت أن كان وكيلاً

749
00:41:31,959 --> 00:41:33,250
...لكن عندما تحريت عبر الإنترنت

750
00:41:33,375 --> 00:41:34,834
لِمَ تحريت عنه؟ -
بعدما احتسينا الشراب -

751
00:41:34,999 --> 00:41:36,292
احتسيتما الشراب -
هذا ليس مهماً -

752
00:41:36,417 --> 00:41:37,959
إنه يهمني قليلاً -
لماذا؟ -

753
00:41:38,125 --> 00:41:39,459
لست متأكداً

754
00:41:39,667 --> 00:41:43,250
مهلاً، هذا خطأ -
أعلم، ما العقاب المناسب برأيك؟ -

755
00:41:43,375 --> 00:41:47,667
...يجب حتماً الاستهزاء بها لفترة -
قلت إن (نينا) سألتك -

756
00:41:47,834 --> 00:41:52,584
ما إذا كنت ابتعدت طواعية
(أو إذا استبعدك (ريس) أو (ليونا

757
00:41:53,250 --> 00:41:55,626
وأخبرتها بأنني استبعدتك

758
00:41:55,792 --> 00:41:58,999
وقالت إنها تقدّر قولك الحقيقة -
صحيح -

759
00:41:59,125 --> 00:42:01,459
ما أدراها بأنك قلت الحقيقة؟

760
00:42:04,375 --> 00:42:07,209
هل أخبرت الذي دعاك بمن استبعد (ويل)؟

761
00:42:07,334 --> 00:42:11,334
...لا، ما كنت لأستطيع لأن -
لأن (ويل) أخبر الجميع بأنه قراره -

762
00:42:13,959 --> 00:42:16,751
!ذلك اللعين -
هل تمزح؟ -

763
00:42:16,876 --> 00:42:20,501
أخرجه من الخزنة
أريد أن يسمع شيئاً يهزه

764
00:42:20,709 --> 00:42:23,334
ماذا يحدث؟ -
صديقاي، شكراً على المساعدة -

765
00:42:23,834 --> 00:42:27,501
لكن علينا المتابعة وحدنا -
لَم أكن مصدر التسريب؟ -

766
00:42:27,626 --> 00:42:28,959
لا -
جيد -

767
00:42:29,042 --> 00:42:30,375
لكنك عجزت عن التزام الصمت

768
00:42:30,501 --> 00:42:32,042
افتح الخزنة فحسب -
سأفتحها -

769
00:42:41,375 --> 00:42:43,000
هل نسيت الشيفرة؟ -
لا -

770
00:42:43,792 --> 00:42:45,792
...يميناً وثم

771
00:42:46,375 --> 00:42:48,167
...بعد الرقم الأصلي -
!رباه -

772
00:42:48,292 --> 00:42:49,959
أتعرف ماذا يدور؟ -
أجل، لكن لن أخبرك -

773
00:42:50,042 --> 00:42:51,375
لأنك احتسيت الشراب مع وكيل أعمال

774
00:42:51,501 --> 00:42:52,876
عوضته لأنني لَم أرافقه للزفاف

775
00:42:52,999 --> 00:42:56,876
عندما تتزوجين ويوبخك لعدم إعجابك بالنسخة
...الجديدة الكاملة لـ(بير جنت) فلا تقولي

776
00:42:57,042 --> 00:42:58,417
فتحتها -
جيد -

777
00:43:00,709 --> 00:43:02,000
(ويل)

778
00:43:02,918 --> 00:43:04,209
سننطلق

779
00:43:11,042 --> 00:43:15,584
كرزاي) يتهمنا)"
"زاراداي) يتهمهم، كلنا من البشتون)

780
00:43:17,876 --> 00:43:19,167
أيمكننا مقابلته؟ -
...سأتأكد -

781
00:43:19,292 --> 00:43:20,626
جيد

782
00:43:23,167 --> 00:43:24,959
(هل أخبرت (نينا هاورد
...بأنني لَم أكن مصاباً بالأنفلونزا

783
00:43:25,042 --> 00:43:28,083
وأن (تشارلي) سحبني من التغطية؟ -
تفضلا -

784
00:43:28,542 --> 00:43:30,334
...(هل أخبرت (نينا هاورد -
أجل -

785
00:43:31,334 --> 00:43:33,501
عفواً؟ -
أجل، أخبرتها -

786
00:43:33,876 --> 00:43:35,167
أهناك خدمة أخرى؟

787
00:43:35,918 --> 00:43:38,584
لماذا؟ -
لَم يعجبني ابتزازك لي -

788
00:43:38,709 --> 00:43:40,834
ولَم يعجبني ابتزازك لأمي ولهذه الشركة

789
00:43:40,959 --> 00:43:43,792
ولا يعجبني التساهل
أو أنني موضوع سخرية بنظرك

790
00:43:43,999 --> 00:43:46,792
ولا يعجبني أن نسبة مشاهدتك
هي 5،1 مليوناً فيما قد تكون مليونين

791
00:43:46,918 --> 00:43:48,250
ولا تعجبني المشاكل التي تسببها للشركة

792
00:43:48,375 --> 00:43:52,417
عندما تهين بفرح وعجرفة
من لا يوافق قناعاتك

793
00:43:52,667 --> 00:43:55,334
...ولا يعجبني
أهذا يكفي؟ أم تريد سماع المزيد؟

794
00:43:55,626 --> 00:43:57,083
هل فعلت هذا بدون سبب؟ -
أجل -

795
00:43:57,209 --> 00:43:59,667
ألَم تهتم بصورة الشركة؟ -
صورتنا رائعة -

796
00:43:59,792 --> 00:44:02,459
يبدو أننا نتفهم الوضع أو كنا سنتفهمه

797
00:44:02,584 --> 00:44:04,000
لكنك أقنعتها بعدم نشر الخبر

798
00:44:04,125 --> 00:44:06,167
وبذا سأسربه لشخص آخر -
لا -

799
00:44:06,334 --> 00:44:07,834
بلى -
لأننا قمنا بابتزازك -

800
00:44:07,959 --> 00:44:11,542
قولي إنني لا أهتم ليس ترهات
فأنا فعلاً لا أهتم

801
00:44:11,667 --> 00:44:13,999
أمك تهتم -
...(يسر السيدة (لانسينغ -

802
00:44:14,083 --> 00:44:17,000
تكليفي بالمشاكل الوضيعة للغاية
كمشكلة الشريط

803
00:44:17,167 --> 00:44:18,834
ونعلم أنك لن تعرضه على أحد

804
00:44:18,959 --> 00:44:23,334
وافقت على بعض شروطك واهتممت بالإحصائيات
وبقانون وقف القرصنة وفقاً لرغبتك

805
00:44:23,501 --> 00:44:25,959
لكن كان بيننا اتفاق -
أنت أبرمت اتفاقاً -

806
00:44:26,918 --> 00:44:29,751
يجب تذكيرك بما هو مسجل هنا

807
00:44:36,250 --> 00:44:37,584
انتظر

808
00:44:39,125 --> 00:44:41,167
...هل ضغطت على -
أجل -

809
00:44:41,584 --> 00:44:42,918
أظن أنني... مهلاً

810
00:44:44,417 --> 00:44:45,751
اضغط على زر التقديم

811
00:44:48,334 --> 00:44:50,083
ما الأمر، (ويل)؟ -
كان زر التسجيل مشغلاً -

812
00:44:50,250 --> 00:44:53,083
هل استمعت إليه؟ -
ماذا؟ -

813
00:44:53,626 --> 00:44:56,999
هل استمعت إليه؟ -
وضعته بالخزنة مع الدلائل -

814
00:44:57,083 --> 00:44:59,918
لَم أرد... لا أعرف ماذا أردت -
!كم أنت غبي -

815
00:45:00,000 --> 00:45:01,334
هلّا تعطيني إياه للحظة

816
00:45:02,417 --> 00:45:03,751
...لعل الصوت

817
00:45:04,792 --> 00:45:06,751
(أنا رئيس (إيه دبليو إم

818
00:45:07,667 --> 00:45:10,501
وأنتم لا توافقون على بعض شروطي
بل على كل شروطي

819
00:45:11,709 --> 00:45:13,000
اذهب وقدم برنامجك

820
00:45:22,375 --> 00:45:23,918
لدي أنباء يا جماعة

821
00:45:24,000 --> 00:45:28,918
هانتسمان) طرد (إيثن إيلون) مدير حملته)
بـ(نيوهامشير) وهذه ليست مفاجأة

822
00:45:29,125 --> 00:45:33,501
(واستبدله بـ(سارة كروفورد ستيوارت
(التي عملت مؤخراً بحملة (بولينتي

823
00:45:33,626 --> 00:45:35,999
والتي حققت نجاحاً هائلاً

824
00:45:36,083 --> 00:45:40,292
(لذا، من يشعر أن حملة (هانتسمان
...لَم تغطى كفاية

825
00:45:40,459 --> 00:45:42,751
تباً، (جيم)! أكان لك رفاق بالمدرسة؟

826
00:45:42,876 --> 00:45:44,918
ما خطة الحاكم بخصوص (إيران)؟

827
00:45:45,250 --> 00:45:47,959
قال الحاكم مراراً
إنه لن يسمح بوجود (إيران) نووية

828
00:45:48,083 --> 00:45:49,417
لكن ما خطته؟

829
00:45:49,542 --> 00:45:51,292
تحدثنا اليوم عن الوظائف -
...كيف سيحيي -

830
00:45:51,459 --> 00:45:53,999
المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية؟-
عبر انتخابه كرئيس -

831
00:45:54,125 --> 00:45:58,250
قال 4 مرات أمس إن أقساط التأمين الصحي
ارتفعت بمقدار 2500 دولار

832
00:45:58,375 --> 00:46:01,209
بسبب خطة (أوباما) الصحية
...فيما ارتفعت بمقدار 1500 دولار

833
00:46:01,334 --> 00:46:03,459
لارتفاع تكاليف الرعاية الصحية
ألديك تعليق؟

834
00:46:03,626 --> 00:46:05,000
لا -
...برنامج إنهاء البطالة -

835
00:46:05,167 --> 00:46:07,292
المضمون بخطة
اليوم الأول، العمل الأول" الرنانة"

836
00:46:07,417 --> 00:46:12,959
يلمح بأن إصلاحات (أوباما) تمت في 2007
عندما لَم يكن (أوباما) رئيساً، هلاّ تعلقين

837
00:46:13,042 --> 00:46:14,501
هلّا تعطون (جيم) مهدئات

838
00:46:14,626 --> 00:46:18,626
كيف سيتعامل الحاكم مع الحكومة
الإسلامية الجديدة والمرتقبة بـ(مصر)؟

839
00:46:18,751 --> 00:46:21,000
تحدثنا اليوم عن الوظائف

840
00:46:21,292 --> 00:46:23,999
أودّ مقابلة المرشح لنصف ساعة -
أنا أيضاً -

841
00:46:24,083 --> 00:46:25,417
نصف ساعة فقط

842
00:46:27,334 --> 00:46:28,667
(اجلس، (جيم

843
00:46:28,792 --> 00:46:32,459
أيريد أحد الانضمام لي؟
أحقاً موافقون على عدم وجود مستجدات؟

844
00:46:32,584 --> 00:46:35,042
اجلس -
اجلس بحقك -

845
00:46:35,167 --> 00:46:36,501
لا أفهم

846
00:46:36,751 --> 00:46:41,792
لِمَ لا توجهوا كاميرا إلى محتويات الرسالة
الإلكترونية وتشغلوا موسيقى تصويرية؟

847
00:46:41,918 --> 00:46:43,375
جيم)؟) -
هالي)، اطرحي سؤالك) -

848
00:46:43,542 --> 00:46:45,167
(اجلس، (جيم -
!اسألي -

849
00:46:46,000 --> 00:46:48,751
إذا لَم تطرحيه، فسأطرحه
وستعلمين بأنك متكلفة فاشلة

850
00:46:48,959 --> 00:46:52,375
هي محترفة -
اجلس حالاً -

851
00:47:04,584 --> 00:47:07,292
حسناً -
في 9 أبريل، 2002 -

852
00:47:07,417 --> 00:47:10,999
أتمّ (ميت رومني) استفتاء مقدماً من
"رابطة عمل حق الإجهاض القومية"

853
00:47:11,083 --> 00:47:13,626
كل شيء مذكور بمحتويات المذكرة -
أجل... غير صحيح -

854
00:47:13,751 --> 00:47:18,292
قال بالاستفتاء
"أنا أحترم وسأحمي حق المرأة في الخيار"

855
00:47:18,459 --> 00:47:21,334
"فهذا خيار شخصي محض" -
لن نناقش هذا اليوم -

856
00:47:21,459 --> 00:47:22,918
سأناقشه اليوم

857
00:47:23,209 --> 00:47:26,999
في يونيو الماضي، قبل 102 يوماً
...قال مرشحكم

858
00:47:27,083 --> 00:47:29,292
"أنا أدعم قرار حق الإجهاض"

859
00:47:29,417 --> 00:47:32,709
لا تدعي (جيم) يؤثر فيك -
لا تغير النقاش! ما موقفه؟ -

860
00:47:32,834 --> 00:47:35,250
ليهدأ الجميع -
نحن نعرف الأسئلة -

861
00:47:35,459 --> 00:47:37,000
لِمَ لا نصر على الأجوبة؟

862
00:47:37,125 --> 00:47:39,751
لأنهم يريدون البقاء بالحافلة -
لماذا؟ -

863
00:47:40,000 --> 00:47:43,626
هذه ليست حافلة نقل أخبار
بل حافلة إعلام حر

864
00:47:43,834 --> 00:47:49,792
يمكننا مغادرة الحافلة واستئجار سيارات
وتغطية الحملة مثلما ينبغي

865
00:47:49,959 --> 00:47:52,542
وسنستجوبهم كأننا في قاعة محكمة

866
00:47:52,751 --> 00:47:57,250
يمكننا إجبارهم على الإجابة
عن أسئلتنا إذا تكاتفنا

867
00:47:57,417 --> 00:48:00,876
وإذا لَم يتراجع أحد، هم بحاجتنا

868
00:48:01,999 --> 00:48:03,292
من معي؟

869
00:48:03,999 --> 00:48:05,292
أنا

870
00:48:07,876 --> 00:48:09,334
حسناً، من غيره؟

871
00:48:17,209 --> 00:48:18,542
!يا إلهي

872
00:48:34,459 --> 00:48:35,792
ألديك خطة؟

873
00:48:38,334 --> 00:48:39,792
أفكر في خطة

874
00:48:40,459 --> 00:48:41,792
حسناً

875
00:48:42,709 --> 00:48:44,542
خذ راحتك

876
00:48:46,125 --> 00:48:48,000
سرقت بعض شطائر لحم الحبش

877
00:48:48,999 --> 00:48:50,292
ممتاز

878
00:48:55,792 --> 00:48:57,709
(ماغي) -
نعم؟ -

879
00:49:00,918 --> 00:49:03,709
لَم أعرف أنك لا تزالين هنا -
كلانا يعمل متأخراً -

880
00:49:04,792 --> 00:49:07,167
اتصل قسم العلاقات العامة
من (أفريكوم) قبل البرنامج

881
00:49:07,459 --> 00:49:10,459
ويشعرون بأنها أوقات حساسة
بسبب إرسال القوات مؤخراً

882
00:49:10,584 --> 00:49:12,584
...ويريدون سحب تصريحك، لكن -
!يا إلهي -

883
00:49:12,709 --> 00:49:15,167
(لا، اسمعي... (ماغي -
رباه! سأصارحك بأمور -

884
00:49:15,292 --> 00:49:18,167
لَم أقل شيئاً عندما
(نشروا مقطعي على (يوتيوب

885
00:49:18,459 --> 00:49:21,584
(وطردني (دون
(وبدأ (جيم) يعاملني كأخته وخاصمتني (ليسا

886
00:49:21,709 --> 00:49:23,417
(لأنني كنت أضمن هذا، ضمنت (أفريقيا

887
00:49:23,542 --> 00:49:27,542
كانت مهمتي الأولى وتناولت أقراصاً
...يجب أن تكون أعراضها الجانبية الأولى

888
00:49:27,667 --> 00:49:31,250
الخوف الحاد من الأعراض الجانبية -
...اسمعي، يريدون سحب تصريحك، لكن -

889
00:49:33,876 --> 00:49:36,125
تابعي -
جعلتهم يوافقون عليه -

890
00:49:36,250 --> 00:49:38,125
إذا غطيت خبراً إنسانياً

891
00:49:38,334 --> 00:49:40,667
...تقدم القوات خدمات مجتمعية كثيرة، لذا

892
00:49:40,876 --> 00:49:45,709
ستذهبين مع (غاري) إلى ملجأ بشمال
أوغندا) يضم أطفالاً قُتل أهلهم بالحروب)

893
00:49:45,834 --> 00:49:49,292
حيث توزع القوات مناهج دراسية
وكرات وستصوران ذلك

894
00:49:49,667 --> 00:49:51,542
هذا رائع -
أجل -

895
00:49:53,999 --> 00:49:55,459
سأذهب -
ستذهبين -

896
00:49:56,292 --> 00:49:58,417
لن أخذلك -
أعلم -

897
00:50:01,751 --> 00:50:03,042
تفضلي

898
00:50:06,250 --> 00:50:09,626
مائة دولار -
ستدهشك كم المشاكل التي ستخلصك منها -

899
00:50:09,792 --> 00:50:13,459
...حسناً، لكني سأسحب نقوداً من -
لا، هذه تقاليد -

900
00:50:13,584 --> 00:50:17,417
إمّا أن ترجعي ومعك المائة دولار
أو الخبر الذي صرفتها عليه

901
00:50:19,667 --> 00:50:20,999
بالتوفيق

902
00:50:23,125 --> 00:50:25,959
كان لطفاً من (نينا هاورد) عدم نشر الخبر

903
00:50:26,125 --> 00:50:27,459
هي لطيفة

904
00:50:27,792 --> 00:50:30,876
قابلتها الشهر الماضي
وقالت إنها نادمة على أمور كثيرة فعلتها

905
00:50:31,459 --> 00:50:33,125
عليّ الاتصال بها لأشكرها

906
00:50:48,417 --> 00:50:51,626
"ألو؟" -
(مرحباً، هذه صديقتك (ماكنزي ماكهيل -

907
00:50:51,751 --> 00:50:53,459
أرجو بأنني لا أزعجك بالاتصال متأخراً

908
00:50:53,959 --> 00:50:57,292
لا، مطلقاً
يسرني سماع صوتك

909
00:50:57,417 --> 00:50:59,792
أردت شكرك على عدم نشر الخبر
أنا مدينة لك

910
00:51:00,000 --> 00:51:02,459
تجسست على مكالماتك"
"أنا مدينة لك أكثر

911
00:51:02,959 --> 00:51:05,334
حسناً، طابت ليلتك -
أنت أيضاً -

912
00:51:05,792 --> 00:51:07,626
...اسمعي -
نعم -

913
00:51:08,209 --> 00:51:09,918
لا شيء -
"حسناً" -

914
00:51:10,876 --> 00:51:14,250
أيمكنني طلب معروف؟ -
لَم أفهمك -

915
00:51:14,459 --> 00:51:15,959
بما أنك مدينة لي أكثر

916
00:51:18,250 --> 00:51:19,584
"ماكنزي)؟)"

917
00:51:23,584 --> 00:51:30,292
(أتذكرين بقية رسالة (ويل
"بعدما قال "لست أقول هذا لأنني منتش فحسب

918
00:51:31,167 --> 00:51:34,459
"مجرد فضول" -
...أجل، لقد قال -

919
00:51:34,626 --> 00:51:39,125
إن تغطيتك لموضوع (بن لادن) كان رائعاً

920
00:51:39,501 --> 00:51:42,542
وقال... لا أذكر كلامه حرفياً

921
00:51:42,667 --> 00:51:46,292
لكنه تحدث عن مدى إتقانك لعملك

922
00:51:46,959 --> 00:51:49,626
"كلام جميل جداً، فقد كان جهداً جماعياً"

923
00:51:49,999 --> 00:51:52,667
بالتأكيد -
"...حسناً، بأية حال" -

924
00:51:53,042 --> 00:51:55,542
شكراً ثانية -
"تصبحين على خير" -

925
00:52:11,584 --> 00:52:14,083
اتصلت بي (ماكنزي) للتوّ -
لماذا؟ -

926
00:52:14,375 --> 00:52:16,584
لتشكرني على عدم نشر الخبر

927
00:52:21,209 --> 00:52:23,250
لا داعي لأن تشعري بالذنب

928
00:52:29,999 --> 00:52:33,417
لا يزال فريق (جيري) يجري مكالمات -
هم يتأخرون كل ليلة -

929
00:52:33,542 --> 00:52:34,918
حان الوقت باعتقادي

930
00:52:35,709 --> 00:52:37,000
أوافقك الرأي

931
00:52:41,459 --> 00:52:44,626
أهذا (روي مينديز) الذي اشترك
بعملية قوات الـ(مارسوك) عام 2009؟

932
00:52:44,751 --> 00:52:46,250
عذراً على اتصالي بهذا الوقت المتأخر

933
00:52:46,542 --> 00:52:48,999
(جيري) -
أعلم -

934
00:52:49,501 --> 00:52:50,918
عليّ إنهاء الأمر

935
00:52:52,167 --> 00:52:53,709
(إنها قصة حقيقية، (ماك

936
00:52:57,542 --> 00:53:00,042
حسناً يا جماعة، شكراً بكل الأحوال

937
00:53:02,834 --> 00:53:04,667
يسرني الخلاص من هذا الرجل

938
00:53:10,042 --> 00:53:14,292
ماذا... مكتوبة صوتياً
ما معنى (ويلي بيت)؟

939
00:53:15,209 --> 00:53:16,542
ما معنى (ويلي بيت)؟

940
00:53:17,959 --> 00:53:19,459
الفسفور الأبيض

941
00:53:21,000 --> 00:53:23,626
(هامني 8)
"ويلي بيت) يملأ المكان ويحترق)"

942
00:53:28,999 --> 00:53:31,876
"هامني 8)، "مروحيات وقذائف)

943
00:53:35,167 --> 00:53:38,292
(هامني 8)
"رجال يرتدون أقنعة غاز، رشاشات"

944
00:53:42,584 --> 00:53:43,999
"هامني 8)، "احتراق)

945
00:53:47,042 --> 00:53:49,375
"هامني 8)، "أمريكيون، دخان أبيض)

946
00:53:51,959 --> 00:53:55,501
هامني 8) "مروحيتان مجهولتان)
"لكنهما أمريكيتان

947
00:53:57,792 --> 00:54:01,000
هذه من المترجم
"أترجم تغريدة (هامني 8) التالية"

948
00:54:01,125 --> 00:54:03,292
"تمّ إرسالها بعد الأخيرة بـ32 دقيقة"

949
00:54:03,709 --> 00:54:05,918
لِمَ توقف لـ32 دقيقة؟ -
الإعاقة -

950
00:54:06,125 --> 00:54:08,542
ماذا؟ -
تغيير الترددات الرقمية -

951
00:54:08,667 --> 00:54:11,459
كنا لنعيق ترددات بث الهاتف الخلوي

952
00:54:14,626 --> 00:54:16,209
(إنه يصف عملية (جنوا

953
00:54:27,042 --> 00:54:30,042
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

