﻿1
00:01:19,083 --> 00:01:20,751
أعيدي مجدداً -
حسناً -

2
00:01:20,876 --> 00:01:22,292
كم واحدة؟ -
إشبينة؟ -

3
00:01:22,417 --> 00:01:24,626
!نعم، 9 إشبينات -
9 -

4
00:01:24,751 --> 00:01:28,250
أخواتي وأخواتك
(و(شيلا) و(سلون) و(ماغي) و(دايان

5
00:01:28,375 --> 00:01:31,375
من هي (شيلا)؟ -
زوجة أخي، لقد قابلتها -

6
00:01:31,584 --> 00:01:33,417
ومن (دايان)؟ -
(سوير) -

7
00:01:34,334 --> 00:01:37,417
...ولأن لديك 9 إشبينات -
تحتاج إلى 9 أشابين -

8
00:01:37,542 --> 00:01:38,999
هل هذا قانون؟

9
00:01:39,083 --> 00:01:42,042
الأشابين عليهم مرافقة الإشبينات
نحو المذبح

10
00:01:42,375 --> 00:01:43,918
حسناً، (تشارلي) هو إشبيني

11
00:01:44,000 --> 00:01:46,959
ماذا لو جعلته يوصل الإشبينات
جيئة وذهاباً؟

12
00:01:47,042 --> 00:01:50,000
(هل هناك فرصة أن (تشارلي
لن يكون ثملاً عندما تبدأ المراسم؟

13
00:01:50,125 --> 00:01:53,375
لدي معلومة لك، أخواتك ستكن ثملات أيضاً

14
00:01:53,501 --> 00:01:56,834
(تشارلي)، (دون)، (جيم)، (أليوت)
ومن أيضاً؟

15
00:01:58,209 --> 00:02:02,167
ليس هناك أحد آخر، أعمل بجهد كبير
لأتمكن من عقد صداقات خارج العمل

16
00:02:02,292 --> 00:02:06,292
وبصراحة، كنت بخير بعدم تكوين صداقات
داخل العمل حتى قدومك

17
00:02:06,417 --> 00:02:09,709
تحتاج إلى 5 آخرين -
9 إشبينات هو جنون -

18
00:02:09,834 --> 00:02:12,459
الوقت الذي سيستغرقه 18 شخصاً
...للمشي نحو المذبح

19
00:02:12,584 --> 00:02:15,459
(هل تقولين إن (دايان سوير
سترتدي فستاناً بكتفين منفوخين؟

20
00:02:15,584 --> 00:02:17,626
الإشبينات سيرتدين فساتيناً
(من تصميم (فيرا وانغ

21
00:02:17,751 --> 00:02:19,334
(هل يمكن لـ(فيرا وانغ
تصميم هذا العدد من الفساتين؟

22
00:02:19,459 --> 00:02:21,876
ماذا عن (برايان ويليامز)؟
(أحببت (برايان

23
00:02:21,999 --> 00:02:25,042
(أنتِ أحببت (برايان
وإن كان بجانبي ستبدأين بالتفكير

24
00:02:25,167 --> 00:02:29,792
في الواقع، كل فكرة استعراض
رجال أنيقين أمامك قبل طلب الزواج منك

25
00:02:29,918 --> 00:02:32,709
لا تسيئي فهمي، لكنني رأيتك تلتزمين
...بـ3 درجات مختلفة من البلاط

26
00:02:32,834 --> 00:02:35,292
...للحمام الرئيسي قبل -
هل رأيت هذا؟ -

27
00:02:35,584 --> 00:02:38,375
ماذا؟ ما الأمر؟

28
00:02:38,501 --> 00:02:41,042
"قسم التحويل" -
...بن)، أي بث تعرضه) -

29
00:02:41,167 --> 00:02:44,167
44 بي) عند الشاشات) -
"(قناة تابعة لنا في (بوسطن" -

30
00:02:44,292 --> 00:02:45,751
"أحدهم أراد مشاهدة ماراثون" -
"15 أبريل 2013" -

31
00:02:45,876 --> 00:02:47,167
ماذا رأيت؟

32
00:02:47,626 --> 00:02:48,959
انفجار

33
00:02:49,999 --> 00:02:52,584
ماذا حدث للتو في (بوسطن)؟ -
"لدي عدة إنذارات حمراء" -

34
00:02:52,709 --> 00:02:56,292
انفجار عند خط النهاية في الماراثون
العداؤون والمشجعون يهربون من الموقع

35
00:02:56,417 --> 00:02:58,334
(خط النهاية عند فندق (لينوكس
قد يكون هناك حريق

36
00:02:58,459 --> 00:02:59,792
انظري لهذا العدّاء -
هل هناك صوت؟ -

37
00:02:59,918 --> 00:03:02,459
طريقة سقوطه جانباً
هذا سقوط بسبب قوة، إنه انفجار

38
00:03:02,584 --> 00:03:04,125
قم بتوزيع الفرق -
قناة (بوسطن) التابعة لنا -

39
00:03:04,250 --> 00:03:07,125
شرطة (بوسطن)، المكتب الفيدرالي
وزارة العدل، وكالة الأمن القومي

40
00:03:07,250 --> 00:03:09,083
مستشفيات المنطقة -
جينا)؟) -

41
00:03:09,209 --> 00:03:10,542
أتابع الأمر

42
00:03:14,584 --> 00:03:21,792
5، 4، 3، 2، 1

43
00:03:21,918 --> 00:03:24,584
...حسناً، خذوا استراحة و

44
00:03:25,501 --> 00:03:27,375
حسناً أيتها القوية، ماذا لديك؟

45
00:03:27,918 --> 00:03:32,167
هيا، ركزي، ركزي، أنت قوية
أنت قوية

46
00:03:32,292 --> 00:03:34,834
أنت فتاة قوية
قومي بـ10 حركات أخرى

47
00:03:34,959 --> 00:03:39,042
لا هاتف، تجاهليه
أحبي الألم، تناولي الألم

48
00:03:39,167 --> 00:03:44,709
...6، 5، 4

49
00:03:44,834 --> 00:03:46,125
لقد توقفت

50
00:03:47,876 --> 00:03:49,167
جلسة جيدة

51
00:03:49,375 --> 00:03:51,918
هل يمكنك تأكيد أن الانفجار
كان بسبب قنبلة وليس تسرب غاز؟

52
00:03:52,000 --> 00:03:53,959
هل كان هناك تهديدات موثوقة
تمت قبل السباق؟

53
00:03:54,042 --> 00:03:55,375
(أنا (مارتن ستالورث) من (أي سي أن

54
00:03:55,501 --> 00:03:56,876
(أنا (تيس ويستن) من (أي سي أن

55
00:03:56,999 --> 00:03:58,584
فرقة التكتيكات الخاصة"
"ووحدة الكلاب البوليسية في الموقع

56
00:03:58,709 --> 00:04:01,501
(أريد معلومات دقيقة بسرعة يا (مايك
كلانا يقوم بوظيفته

57
00:04:01,626 --> 00:04:05,918
وأنا في شبكة الأخبار الموثوقة الوحيدة
باستثناء تلك المرة، نعم

58
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
لدي صورة للمنطقة حول خط النهاية -
اعرضها على الشاشات الرئيسية -

59
00:04:08,542 --> 00:04:10,918
هل يمكنك إخباري
...إن كان هناك مجموعات إرهابية

60
00:04:11,000 --> 00:04:12,542
استخدمي الرقم هذا
(إنه (البيت الأبيض

61
00:04:12,667 --> 00:04:15,000
لا تسألي من على الطرف الآخر
قولي فقط أن الاتصال مني

62
00:04:15,125 --> 00:04:18,167
هل تكلم أحد مع مركز الإصابات
في غرفة الطوارىء في مستشفى (ماس جنرال)؟

63
00:04:18,334 --> 00:04:21,334
(لا أحد يجيب، مستشفى (ماس جنرال
(و(بريغهام آند ويمنز) و(بيث إسرائيل

64
00:04:21,459 --> 00:04:24,000
هذه ليست إشارة جيدة -
متى ستقدم الخبر؟ -

65
00:04:24,209 --> 00:04:25,876
عندما تعرف ما الخبر بالضبط

66
00:04:25,999 --> 00:04:28,292
نعم، صحيح؟ -
سنقوم بهذا بشكل جيد -

67
00:04:28,417 --> 00:04:30,125
نحن كذلك -
هل تعرف ماذا يعني هذا؟ -

68
00:04:30,250 --> 00:04:32,334
أن نقوم بهذا جيداً؟ -
نعم -

69
00:04:32,959 --> 00:04:35,459
إنها تنتظرك على الخط -
ماذا؟ -

70
00:04:35,584 --> 00:04:38,083
الثانية و52 دقيقة ظهراً"
"...لا أعرف ماذا كان هذا لكن

71
00:04:38,209 --> 00:04:40,542
لحظة -
"(والجميع يعدو عبر (باك باي" -

72
00:04:40,667 --> 00:04:43,417
في الثانية و54 دقيقة"
"(انفجارات في شارع (بويلستن

73
00:04:43,542 --> 00:04:47,751
في الثانية و54 دقيقة تم إعلان إصابات"
"(كثيرة في نهاية طريق ماراثون (بوسطن

74
00:04:47,876 --> 00:04:50,667
لن أضع (ويل) على الهواء ليقل إن شيئاً
...(سيئاً ربما حدث في (بوسطن

75
00:04:50,792 --> 00:04:53,209
لكننا لسنا واثقين ما هو -
لم يعد هذا تخميناً -

76
00:04:53,334 --> 00:04:56,209
لا نعتمد على تغريدات من شهود
لا يمكننا التحدث إليهم

77
00:04:56,334 --> 00:04:58,501
أي وكالة أخبار موثوقة تفعل هذا؟

78
00:04:58,626 --> 00:05:01,334
قناة (فوكس) تقوم بالبث -
جيم)؟) -

79
00:05:01,459 --> 00:05:03,375
(تم إعلام الرئيس بالحادثة في (بوسطن

80
00:05:03,501 --> 00:05:05,792
ما هي الحادثة في (بوسطن)؟

81
00:05:06,250 --> 00:05:08,834
كانوا يأملون أننا نعرف -
على ماذا أنظر؟ -

82
00:05:09,125 --> 00:05:12,792
هذا شارع (بويلستن) وهذا خط النهاية
وهناك فندق (لينوكس)، هناك حدث الانفجار

83
00:05:12,918 --> 00:05:14,584
داخل الفندق؟ -
لا نعرف -

84
00:05:14,709 --> 00:05:19,918
إن عرفت ما حدث من مشاهدة الأخبار
!فسأفقد صوابي

85
00:05:20,000 --> 00:05:22,125
عدد الموظفين قليل -
أين (كيفر)؟ -

86
00:05:22,250 --> 00:05:24,834
دون) لديه واجب هيئة محلفين اليوم) -
!هل تمزح؟ أخرجه من هناك -

87
00:05:26,083 --> 00:05:27,918
أنا معلمة مدرسة، أعلم الصف الرابع

88
00:05:28,000 --> 00:05:30,417
أين؟ -
(بي أس 40) هنا في (مانهاتن) -

89
00:05:31,000 --> 00:05:32,584
هل اشتريت شيئاً عبر الهاتف مسبقاً؟

90
00:05:32,709 --> 00:05:34,999
نعم -
من الإعلانات على التلفاز؟ -

91
00:05:35,083 --> 00:05:37,876
نعم -
ماذا اشتريت؟ -

92
00:05:37,999 --> 00:05:41,250
شيئاً يزيل الخدوش من السيارة -
جيد -

93
00:05:41,792 --> 00:05:43,667
أي شيء آخر؟ -
لا -

94
00:05:43,792 --> 00:05:45,209
هل كانت تجربتك جيدة مع ذلك المنتج؟

95
00:05:45,334 --> 00:05:46,999
حضرة القاضي
هل يمكنني الاقتراب من المنصة؟

96
00:05:47,083 --> 00:05:50,167
ماذا؟ لماذا؟
...لا يمكنني أن أقول أمام

97
00:05:50,292 --> 00:05:52,542
هل يمكنني؟ -
اقترب، بسرعة -

98
00:05:56,959 --> 00:05:59,250
(اسمي (دون كيفر
(أنا منتج في (أي سي أن

99
00:05:59,375 --> 00:06:03,167
حدث انفجار في خط النهاية في ماراثون
بوسطن) وعلي العودة لغرفة الأخبار)

100
00:06:03,292 --> 00:06:04,834
هل أصيب أحد؟ -
لا أعرف -

101
00:06:04,959 --> 00:06:06,459
هل كان هجوماً إرهابياً؟ -
لا أعرف -

102
00:06:06,584 --> 00:06:08,584
هل لديهم مشتبه بهم؟ -
...كلها أمور أريد إجابة لها -

103
00:06:08,709 --> 00:06:10,250
لكنني لا أستطيع معرفتها من هنا -
سيد؟ -

104
00:06:10,375 --> 00:06:11,751
(كيفر) -
...كل هؤلاء الناس -

105
00:06:11,876 --> 00:06:15,250
لديهم مكان آخر ليذهبوا إليه
واثق أن محطتك يمكنها تقديم الأخبار بدونك

106
00:06:15,375 --> 00:06:17,626
أنت محق على الأرجح
لكنني أكره أن يكتشف رئيسي هذا

107
00:06:18,000 --> 00:06:19,334
اجلس

108
00:06:20,167 --> 00:06:22,042
اسمع، لا تريد قادة
في هيئة المحلفين، صحيح؟

109
00:06:22,167 --> 00:06:24,292
أي شخص يمكنه تولي القيادة
أثناء المداولات؟

110
00:06:24,417 --> 00:06:28,834
أدير محطة إخبارية 5 ليالي أسبوعياً
مع 60 موظفاً وأجعلهم يرضخون لإرادتي

111
00:06:28,959 --> 00:06:31,999
كما أنني حالياً المدعى عليه في قضيتين
بواسطة الشخص ذاته

112
00:06:32,083 --> 00:06:34,999
لذا، رغم أنني اشتريت قطاعة كعك البيغل
...من شركة موكلك في الثالثة صباحاً

113
00:06:35,083 --> 00:06:39,209
وكادت تقطع أصابعي، من المستحيل
أن أصوت لصالح مقدم الشكوى

114
00:06:39,334 --> 00:06:40,667
اخرج من هنا -
شكراً -

115
00:06:50,542 --> 00:06:52,375
مرحباً، تم صرفك من واجب هيئة المحلفين؟

116
00:06:52,501 --> 00:06:54,876
نوعاً ما، ماذا تفعلين؟

117
00:06:55,042 --> 00:06:57,000
(أحضروا لي واحداً أخيراً، منصة (بلومبيرغ

118
00:06:57,125 --> 00:07:01,542
نظام ثمنه 24 ألف دولار يمنحني ولوجاً
فورياً لكل المعلومات المالية في العالم

119
00:07:02,334 --> 00:07:04,000
هل تعرفين ماذا يحدث خارج مكتبك؟

120
00:07:06,292 --> 00:07:07,792
!إنه ليس هنا

121
00:07:09,999 --> 00:07:11,792
متى سننشر الخبر؟ -
عندما تقرر (ماك) هذا -

122
00:07:14,459 --> 00:07:15,876
نيل)؟) -
نعم -

123
00:07:16,292 --> 00:07:22,709
أتعقب 2221 تغريدة تصف انفجارين
(عند خط نهاية ماراثون (بوسطن

124
00:07:22,834 --> 00:07:26,000
ماذا ننتظر بالضبط؟ -
هل أحدها من مصدر رسمي؟ -

125
00:07:26,125 --> 00:07:28,999
هل تفهمون أن الانفجار حدث
في القرن الحادي والعشرين؟

126
00:07:29,083 --> 00:07:30,459
(أهلاً بك إلى (أي سي أن

127
00:07:31,584 --> 00:07:34,542
بالمناسبة، هناك رسالة أتت لك شخصياً
عبر موقع آمن

128
00:07:34,667 --> 00:07:36,167
أحدهم يريد مفتاح فك الترميز لديك

129
00:07:36,292 --> 00:07:39,083
إنه مجرد مخبر يؤمن بالمؤامرة
يتناول طعام قطط، تجاهليه

130
00:07:41,459 --> 00:07:43,542
"...لكن إن كانت قنبلة فهذا يصعد"

131
00:07:43,667 --> 00:07:46,459
كان هناك أسئلة كثيرة"
"عن عدد الذين يمكنكم معالجتهم

132
00:07:46,584 --> 00:07:49,167
"كان لدينا مبدئياً جرحى لم نتعرف عليهم"

133
00:07:49,292 --> 00:07:50,876
"المحكمة العليا تسمع قضية براءة اختراع"

134
00:07:50,999 --> 00:07:53,250
تتضمن شركات تقوم ببراءة اختراع"
"للجينات البشرية

135
00:07:53,375 --> 00:07:55,000
لا، لا، خذوا وقتكم

136
00:07:55,125 --> 00:07:58,667
مناقشة السيطرة على الأسلحة"
"...من جانب أقل جدية

137
00:07:58,792 --> 00:08:01,250
علينا أن نسأل أنفسنا
(إن كنا مترددين بسبب مسألة (جنوا

138
00:08:01,375 --> 00:08:04,417
(لا أرى خطأ في الحذر بسبب (جنوا -
أنا أرى -

139
00:08:04,542 --> 00:08:07,334
عندما تعرض (ريغان) لإطلاق نار عام 1981
الشبكات الثلاثة بثت مباشرة

140
00:08:07,459 --> 00:08:09,834
أن (ريغان) تعرض لإطلاق
وأخرى لم يتعرض وأخرى تقول إنه كذلك

141
00:08:09,959 --> 00:08:12,792
جيمس برايدي) ميت أو لا)
كانت فوضى

142
00:08:12,918 --> 00:08:15,375
من الأفضل أن نكون آخر من يقدم الخبر
لكن نعرف الحقيقة على الأقل

143
00:08:15,501 --> 00:08:18,626
أوافقك الرأي، ماذا عنك؟ -
الأمر أكثر من معرفة الحقائق -

144
00:08:18,751 --> 00:08:20,999
الأمر أكثر من مجرد معرفة الحقائق
أو أن يكون لدينا حقائق

145
00:08:21,083 --> 00:08:23,042
الحقائق مهمة -
الحقائق مهمة بالطبع -

146
00:08:23,167 --> 00:08:27,375
(لكن اسمعوا، أخبرتنا السيدة (لانسينغ
أن نستعيد ثقة الجمهور وهذه هي الفرصة

147
00:08:27,501 --> 00:08:30,876
فرصة غير مرغوبة لنكون متأكدين -
...ويل)، لا وقت) -

148
00:08:30,999 --> 00:08:34,125
هذا ما أحاول قوله
هذه المواقف قد تكون كالكنيسة

149
00:08:34,250 --> 00:08:39,125
...قد ترينا ما الذي سترشدنا إليه
هذا لن يكون برنامج واقعي

150
00:08:39,250 --> 00:08:41,584
نحن لا نقدم دراما تلفاز جيدة
بل نقدم الأخبار

151
00:08:41,709 --> 00:08:43,626
أنا قلت هذا -
...أعرف، وأنت كنت -

152
00:08:43,751 --> 00:08:48,250
الأمريكيون شعب جدي
ويمكننا عكس هذا لهم في أسوأ الأوقات

153
00:08:48,375 --> 00:08:52,083
نرفع من كرامتهم بإظهار بعضها بأنفسنا

154
00:08:52,209 --> 00:08:53,792
بإظهار الكثير منها -
...ويل)، عليهم إبقاء) -

155
00:08:53,918 --> 00:08:56,667
لا تحاولوا إيجاد أسس مشتركة
بل أسس مشتركة أعلى

156
00:08:56,959 --> 00:08:59,918
هل أقول هذا بشكل صحيح؟ -
يقول إننا الناضجون -

157
00:09:00,000 --> 00:09:02,083
عودوا إلى العمل -
أعتقد أنني أفسدت الخطاب -

158
00:09:02,209 --> 00:09:05,083
لقد فهموا بعضه -
لا شيء رسمي بعد؟ -

159
00:09:05,209 --> 00:09:09,292
نعرف أن المحكمة العليا سمعت قضية
بشأن براءة اختراع للجينات

160
00:09:09,417 --> 00:09:12,417
بناطيل الجينز؟ -
الجينات! الجينات البشرية -

161
00:09:12,542 --> 00:09:13,959
اهدأ -
(أريد الذهاب إلى (بوسطن -

162
00:09:14,042 --> 00:09:15,626
إنها مدينتي، أريد أن أكون هناك

163
00:09:15,792 --> 00:09:17,792
خذ منتجاً معك -
آيمي) في إجازة) -

164
00:09:17,918 --> 00:09:19,918
(و(ليون) في (براغ -
ماك)، (ماغي) يمكنها فعل هذا) -

165
00:09:21,125 --> 00:09:24,626
(يمكنها فعل هذا، إنها تعرف (بوسطن
وقامت بتنمية مصادر، يمكنها فعل هذا الآن

166
00:09:24,751 --> 00:09:27,626
لا أتخذ هذه القرارات
لكن إن قدمت لي أقل مما أريد فستطرد

167
00:09:27,751 --> 00:09:30,042
سأتخذ هذا القرار، لأنني لا أعتقد
أنها مناسبة لهذه الوظيفة بعد الآن

168
00:09:30,167 --> 00:09:31,501
إنها كذلك

169
00:09:33,417 --> 00:09:34,792
ماغي)؟) -
نعم -

170
00:09:34,918 --> 00:09:36,626
هل لديك حقيبة؟ -
ماذا؟ -

171
00:09:36,876 --> 00:09:39,083
حقيبة -
لدي حقيبة نادي رياضي -

172
00:09:39,876 --> 00:09:41,167
اذهبي

173
00:09:41,876 --> 00:09:44,209
(تم التأكيد، شرطة (بوسطن
والمكتب الفيدرالي

174
00:09:44,334 --> 00:09:46,000
...تم تفجير قنبلتين -
(هيرب)، (جايك)، (جوي) -

175
00:09:46,125 --> 00:09:49,334
توليا غرفة التحكم، هيا -
هناك إصابات حرجة عدة في الموقع -

176
00:10:03,959 --> 00:10:06,667
"77% من الأمريكيين"

177
00:10:06,792 --> 00:10:08,709
هذا يخالف وعد الرئيس"
"...بعد رفع الضرائب

178
00:10:08,834 --> 00:10:11,083
(هيرب)، لنرتبط بفرعنا في (بوسطن) -
(اعرض (بوسطن) على (أي) و(بي -

179
00:10:11,209 --> 00:10:13,083
(والرسومات على الكاميرا (سي -
(غرفة (واشنطن)، هنا (نيويورك -

180
00:10:13,209 --> 00:10:15,209
سنبث، (هيرب) يتولى الاتصالات -
(جي 1) و(جي 2) -

181
00:10:15,334 --> 00:10:17,626
هنا (ماك) في (نيويورك)، ابقي معي

182
00:10:17,751 --> 00:10:21,584
تم تفجير جهازين عند خط النهاية
(في ماراثون (بوسطن

183
00:10:21,751 --> 00:10:26,959
ننتقل الآن إلى (خوان غوميز) مع قناتنا
(الفرعية في (بوسطن)، (دبليو بي أي أس

184
00:10:27,042 --> 00:10:30,584
والذي هو في موقع الحادثة
انقري بقلمك إن سمعتني

185
00:10:31,834 --> 00:10:35,083
جوزي)، علي أن أقطعك)
(تلقينا أخباراً عاجلة من (بوسطن

186
00:10:35,209 --> 00:10:37,000
(إلى الكاميرا (جي 1)، استعدي يا (بوسطن

187
00:10:39,542 --> 00:10:44,167
انفجر جهازان متفجران عند خط النهاية"
"(في ماراثون (بوسطن

188
00:10:44,292 --> 00:10:47,375
ونريد أخذكم الآن إلى قناتنا الفرعية"
"(في (بوسطن)، (دبليو بي أي أس

189
00:10:47,501 --> 00:10:49,375
(إلى (خوان غوميز"
"والذي هو في موقع الحدث

190
00:10:49,501 --> 00:10:51,209
"(خوان)" -
عمل جيد -

191
00:10:52,083 --> 00:10:53,542
كان هذا جيداً هناك

192
00:10:53,792 --> 00:10:56,834
لماذا لم أتمكن من تحديد
ما كنا نتحدث عنه أنا وأنت؟

193
00:10:56,959 --> 00:10:59,542
هل تريد معرفة السبب؟ لأنه واضح -
نعم -

194
00:10:59,834 --> 00:11:03,000
أين كنت؟ -
أتنصل من مسؤوليتي المدنية بسرعة -

195
00:11:03,125 --> 00:11:05,334
إن كان مفجراً انتحارياً فسيكون هناك جثة

196
00:11:05,459 --> 00:11:08,375
لذا، مهما كان من فعل هذا
فهو يمشي في شوارع (بوسطن) الآن

197
00:11:08,501 --> 00:11:11,667
وسيكون هناك بحث عنه لم نرى مثله
منذ (دالاس) 1963

198
00:11:11,792 --> 00:11:14,999
سيستمر هذا الخبر لفترة
(أليوت) في طريقه إلى (بوسطن)

199
00:11:15,083 --> 00:11:18,417
و(تيري) في إجازة أمومة
وسينقصنا بعض المذيعين

200
00:11:18,542 --> 00:11:20,209
سنأخذ مناوبات مضاعفة ونضاعف عملنا

201
00:11:20,334 --> 00:11:21,667
حظاً موفقاً

202
00:11:23,876 --> 00:11:27,542
التوقيت بين الانفجارين كان 12 ثانية
ولدينا 14 إصابة مؤكدة حتى الآن

203
00:11:27,667 --> 00:11:29,334
لكن هذا الرقم لن يبقى كما هو بالطبع

204
00:11:29,459 --> 00:11:31,667
بحالة حرجة؟ -
سمعنا عن حالات بتر أطراف -

205
00:11:35,417 --> 00:11:37,834
شكراً -
كان خطابك جيداً سابقاً -

206
00:11:37,959 --> 00:11:40,167
حقاً؟ لأنني لم أعتقد أنه محدد

207
00:11:40,292 --> 00:11:43,167
استعد، سينتقل إليك -
"...رجال شرطة ومسعفون" -

208
00:11:43,292 --> 00:11:44,999
"يعالجون الناس في مكان الحادث"

209
00:11:45,083 --> 00:11:46,709
"(خوان)، أنا (ويل ماكفوي) في (نيويورك)"

210
00:11:46,834 --> 00:11:50,999
بما يبدو أنه هجوم إرهابي
في حدث رياضي يتابع حول العالم

211
00:11:51,083 --> 00:11:54,042
أنثوني تاغليانو)، محلل قوات الشرطة)
في الانتظار

212
00:11:54,167 --> 00:11:57,709
...أنثوني)، هل أمكنك استنتاج شيء)
...أهلاً بعودتكم إلى تغطيتنا العاجلة

213
00:11:57,834 --> 00:12:00,584
(لتفجيرات ماراثون (بوسطن
...(أخبرنا مسؤول في (البيت الأبيض

214
00:12:00,709 --> 00:12:02,667
أن الرئيس تلقى تلخيصاً -
...ممرضة طوارىء في الموقع -

215
00:12:02,792 --> 00:12:04,792
أخبرتنا أن الخيمة الطبية
...تتعامل مع حالات متعددة

216
00:12:04,918 --> 00:12:06,709
من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة

217
00:12:06,834 --> 00:12:09,999
تم أخذ الضحايا بسيارات الإسعاف
حالما تصل للموقع

218
00:12:10,083 --> 00:12:13,792
خط النهاية يقع وسط
(أفضل 4 مستشفيات في (نيو إنغلند

219
00:12:13,918 --> 00:12:16,167
لمؤتمر صحفي قبل لحظات

220
00:12:16,292 --> 00:12:18,999
(مفوض الشرطة (أد دايفس
...أكد حدوث وفاتين وأكثر من

221
00:12:19,083 --> 00:12:20,959
(س و ز ي) -
"100 إصابة من الانفجار" -

222
00:12:21,042 --> 00:12:23,751
(سوزي أوتشي) -
"(حسناً، لدينا (سوزي أوتشي" -

223
00:12:23,876 --> 00:12:26,918
شاهدة عيان كانت تنهي السباق
عندما حدث الانفجاران

224
00:12:27,000 --> 00:12:28,501
سوزي)، هل تسمعينني؟)

225
00:12:33,709 --> 00:12:35,000
(ماغي جوردن) -
(أليوت هيرش) -

226
00:12:35,125 --> 00:12:39,501
أنا (أدي)، المصور والسائق
هل تريدان الذهاب للفندق ووضع حقائبكما؟

227
00:12:39,626 --> 00:12:41,042
(نريد الذهاب إلى (بويلستن

228
00:12:44,709 --> 00:12:48,542
قطعت خط النهاية وخطوت 3 خطوات"
"وسمعت انفجاراً عالياً

229
00:12:48,667 --> 00:12:51,501
ثم استدرت وكان هناك غيمة دخان"
"...ظهرت أنها

230
00:12:51,626 --> 00:12:55,250
ويل)، لدينا إصابة أخرى مؤكدة)
طفل يبلغ 8 أعوام

231
00:12:55,375 --> 00:12:58,334
تسمع تصفيقاً كثيراً"
"ظننت للحظة أن القنبلة هي صوت رعد

232
00:12:58,459 --> 00:13:00,626
عداؤون بطيؤون"
"لكن يمارسونها كرياضة ترفيهية منتظمة

233
00:13:00,751 --> 00:13:02,834
القنابل بحاجة إلى أجهزة تفجير
كجهاز فتح باب المرأب أو ما شابه

234
00:13:02,959 --> 00:13:05,042
كم يمكن أن يكون الشخص بعيداً عن الجهاز؟

235
00:13:05,167 --> 00:13:08,626
سمعنا من السلطات أنهم يعتقدون"
"أنها أجهزة تفجير تم ارتجالها

236
00:13:08,751 --> 00:13:12,167
أي نوع من أجهزة التفجير قد يحتاجها هذا
وهل يجب أن يكون الشخص موجوداً؟

237
00:13:12,292 --> 00:13:13,999
"لا، قد يكون جهازاً مع مؤقت"

238
00:13:14,083 --> 00:13:17,334
يمكنك أن تكوني على بعد كيلومترات"
"وتفجرينه بالاتصال بهاتف خلوي

239
00:13:17,459 --> 00:13:19,876
(بصراحة يا (سلون"
"ليس صعباً تفجير شيء ما

240
00:13:20,167 --> 00:13:21,542
إعادة تلخيص -
"...شكراً مجدداً" -

241
00:13:21,667 --> 00:13:25,542
إلى محلل المكتب الفيدرالي"
"...فرانك هاريس)، لتلخيص ما)

242
00:13:28,417 --> 00:13:30,959
حسناً يا سيدي، شكراً لك
شكراً على وقتك

243
00:13:31,209 --> 00:13:33,459
كان هذا ممرضاً، الجراحون يخرجون
...محملات كريات

244
00:13:33,584 --> 00:13:35,584
من المرضى في غرفتي عمليات مختلفة الآن

245
00:13:35,709 --> 00:13:39,959
...هل قال -
سيحولون البث إليك، 31 -

246
00:13:40,042 --> 00:13:42,918
سلون)، أنا خارج مستشفى)"
"(بريغهام آند ويمنز)

247
00:13:43,000 --> 00:13:45,626
حيث يخبرنا المسؤولون أنهم يعالجون حالياً"
"31 مريضاً

248
00:13:45,751 --> 00:13:48,792
لإصابات تتراوح من جروح وقطوع"
"إلى بتر أطراف

249
00:13:48,918 --> 00:13:50,209
(هذا جيد يا (ماغي -
نعم -

250
00:13:50,334 --> 00:13:52,709
"إزالة حاملات كرات من ساق مريض"

251
00:13:52,834 --> 00:13:55,042
هل المستشفيات مجهزة  للتعامل"
"مع عدد الإصابات الخطيرة؟

252
00:13:55,167 --> 00:13:59,042
مركز التجارة العالمي بالطبع"
"تضمن آلاف الناس ومباني تاريخية

253
00:13:59,167 --> 00:14:01,626
(هذا صحيح يا (ويل"
"...والهدف هنا ليس مبنى تاريخياً

254
00:14:01,751 --> 00:14:03,042
كيف حالك؟

255
00:14:03,334 --> 00:14:05,876
لديها أمور كثيرة أولاً
...لكن (ماك) لم تكن مستعدة

256
00:14:05,999 --> 00:14:07,292
1أعرف

257
00:14:07,751 --> 00:14:09,417
وسائل التواصل الاجتماعي ستحل هذه الجريمة

258
00:14:09,584 --> 00:14:12,584
الحشود تأخذ المصادر من رجال الشرطة
(هذا حدث بسلام في (سايلم

259
00:14:13,250 --> 00:14:15,999
عودي إلى المنزل ونامي بضع ساعات
ثم عودي وأعطي (نيل) استراحة

260
00:14:16,209 --> 00:14:18,042
علي نشر عمود مقالة -
افعلي هذا من المنزل -

261
00:14:18,167 --> 00:14:20,584
سنحتاج إلى موظفين نشطين -
ماذا عنك؟ -

262
00:14:20,876 --> 00:14:22,167
سأبقى بضع ساعات أخرى

263
00:14:22,834 --> 00:14:25,334
حسناً، أراك لاحقاً

264
00:14:25,459 --> 00:14:27,584
"...نعم، وأخبرتني مصادري" -
لحظة -

265
00:14:27,709 --> 00:14:31,417
ماذا كان ذلك الشيء عند الظهر؟
الذي أراد مفتاح فك الترميز لدي؟

266
00:14:31,542 --> 00:14:33,501
لقد وضعته على مكتبك
"باسم "طعام القطط

267
00:14:33,959 --> 00:14:36,209
أراك لاحقاً -
"...حتى الآن، لا جماعة أو فرد" -

268
00:14:36,334 --> 00:14:37,999
"أعلنت مسؤوليتها"

269
00:14:41,584 --> 00:14:45,876
لم تبدو متفاجئة، لكنها توقعت أنها إشارة"
"لعدم كونها خلية إرهابية منظمة

270
00:14:45,999 --> 00:14:48,626
"هل أشارت مصدرك لما تظنه سبب التفجيرات؟"

271
00:14:48,751 --> 00:14:50,167
"حالياً يمكنها التخمين فقط"

272
00:14:50,292 --> 00:14:53,999
شرطة (بوسطن) تحقق مع عدة أناس"
"لهم علاقة بالتفجيرات

273
00:14:54,083 --> 00:14:55,542
"لكن لا أحد معتقل حالياً"

274
00:14:55,667 --> 00:14:59,834
المكتب الفيدرالي سيتولى التحقيق"
"...وأخبرونا أنهم أوقفوا كل المواصلات

275
00:15:00,292 --> 00:15:03,459
إلى داخل وخارج المدينة"
"ويمشطون سجلات المطارات

276
00:15:03,584 --> 00:15:05,626
هذه مهمة مرهقة" -
"نيل)، ضع مستوى حماية أعلى)" -

277
00:15:05,751 --> 00:15:10,167
افترض أن خصمك قادر على 3 تريليون"
"عملية تحزير في الثانية

278
00:15:16,876 --> 00:15:19,459
"اليوم الثاني"

279
00:15:19,584 --> 00:15:21,751
من ضمن القتلى الثلاثة"
"صبي يبلغ 8 أعوام

280
00:15:21,876 --> 00:15:25,250
تعرفت عليه (بوسطن غلوب) هذا الصباح"
"(على أنه (مارتن ريتشارد

281
00:15:25,375 --> 00:15:27,417
"(من (دورشستر)، (ماساتشوستس"

282
00:15:27,542 --> 00:15:30,667
سمعنا أن أصدقائه وعائلته"
"(سيجتمعون الليلة في حديقة (غارفي

283
00:15:30,876 --> 00:15:32,292
يجب أن تحبي هذا -
"...لصلاة شموع لتكريم" -

284
00:15:32,417 --> 00:15:34,250
ماذا؟ -
لم أقصد الفتى -

285
00:15:34,375 --> 00:15:36,209
(بل أن تلفاز الفندق على قناة (أي سي أن

286
00:15:36,334 --> 00:15:37,999
"...(مارتن ريتشارد)" -
...(يغيرونه من قناة (سي أن بي سي -

287
00:15:38,083 --> 00:15:41,876
عندما آكل الفطور هنا، إن دخلت
ماريا بارتيمورو) فسيغيرون القناة بسرعة)

288
00:15:41,999 --> 00:15:44,459
...اسمعي، علي العودة -
لحظة، هناك رقعة -

289
00:15:46,876 --> 00:15:49,000
شكراً لك -
لم ينم أحد في المنزل البارحة -

290
00:15:49,125 --> 00:15:50,959
...نمت في منزل صديقتي وأردت -
نعم -

291
00:15:51,167 --> 00:15:52,999
...10 أبريل، مستثمرون كثيرون -
نعم -

292
00:15:53,083 --> 00:15:54,709
(تفاجئوا عندما ارتفع مؤشر (داو
(و(أس آند بي

293
00:15:54,834 --> 00:15:57,626
وسمعت أن عدداً من شركات صناديق التحوط
خسرت في مؤشرات بورصة كبيرة

294
00:15:57,751 --> 00:15:59,334
من تظنين الفائز؟ -
موكلونا -

295
00:15:59,626 --> 00:16:01,292
حسناً -
دعيني أدفع الفاتورة -

296
00:16:01,417 --> 00:16:02,751
لا -
لقد دفعتِ آخر مرة -

297
00:16:02,876 --> 00:16:04,542
ليس مسموحاً لي أن أدع شركة
غولدمان آند ساكس) تشتري لي الفطور)

298
00:16:04,667 --> 00:16:07,626
لقد تناولت فطيرة مافن إنجليزية
هل تعرفين (بيلي بوزنر)؟

299
00:16:07,751 --> 00:16:09,792
رئيس قسم الإعلام في (ميرل)؟ -
لديه زوجة وطفلان -

300
00:16:09,918 --> 00:16:12,626
وتم ضبطه يقيم علاقة غرامية
مع مساعدته البالغة 24 عاماً

301
00:16:12,751 --> 00:16:17,876
...والتي وظفها شخصياً بعد عامين
وأنا لا أمزح، لم تنجح في مدرسة السيرك

302
00:16:17,999 --> 00:16:22,042
(لذا، سيتم طرده وقسم الإعلام في (ميرل
سيكون بلا مدير لفترة

303
00:16:23,209 --> 00:16:25,250
أو لاعبوا حركات بهلوانية
على الأرجح، شكراً

304
00:16:25,375 --> 00:16:26,709
(شكراً يا آنسة (سابيث

305
00:16:29,209 --> 00:16:32,167
في مؤتمر صحفي انتهى قبل دقائق"
"ورائي في مجلس الولاية

306
00:16:32,292 --> 00:16:35,834
(أعلن الحاكم (ديفال باتريك"
"أنه تم إيجاد جهازين فقط

307
00:16:35,959 --> 00:16:40,876
الأدلة الأخرى التي جمعت في المكان"
"لا تدل أنهم سيجدون أجهزة تفجير أخرى

308
00:16:40,999 --> 00:16:44,083
"...قال الحاكم أيضاً أن" -
نعم، هذا مكتبي -

309
00:16:44,209 --> 00:16:46,542
أنا أجلس فقط -
هل أنت بخير؟ -

310
00:16:46,667 --> 00:16:49,792
أنا أختبىء من التوأمين -
من هما التوأمان؟ -

311
00:16:49,918 --> 00:16:52,626
أعتقد أن عليك القول
إنهما أخي وأختي

312
00:16:52,751 --> 00:16:55,667
حتى الآن لم أعرف أن لديك أشقاء
كيف يمكن هذا؟

313
00:16:56,250 --> 00:17:00,125
نصف أخ ونصف أخت
إنهما طفلا والدي من زوجته الثانية

314
00:17:00,250 --> 00:17:02,042
(راندي) و(بلير) -
أيهما الأنثى؟ -

315
00:17:02,167 --> 00:17:04,375
لا يهم -
ماذا فعلا؟ -

316
00:17:04,501 --> 00:17:06,834
يذهبان إلى الحفلات والنوادي
ويطلبون زجاجات كحول

317
00:17:06,959 --> 00:17:10,584
يقومان بأعمال خيرية كثيرة ما دامت حفلة
في نادي مع خدمة تقديم زجاجات كحول

318
00:17:10,709 --> 00:17:12,792
إنهما كالأخوين من فيلم
(أنايت آت ذا روكسبري)

319
00:17:12,918 --> 00:17:14,999
إن كان أحدهم امرأة والآخر غبي

320
00:17:15,083 --> 00:17:18,334
(أتيا من (ساوث بيتش
لإحدى عدة حفلات عيد ميلادهما الـ25

321
00:17:18,459 --> 00:17:19,792
التي يقيمانها لنفسيهما

322
00:17:19,918 --> 00:17:21,834
أفهم أن والدك ترك لهما بعض النقود

323
00:17:22,042 --> 00:17:24,042
أنت تعملين لديهما -
إنهما مالكا أسهم؟ -

324
00:17:24,167 --> 00:17:25,999
سيكونان كذلك عندما يبلغان 25 عاماً

325
00:17:26,083 --> 00:17:27,626
يفترض أن آخذهما بجولة في المبنى الآن

326
00:17:27,751 --> 00:17:31,375
لكنني أعرف أنهما سيمران بجانب شاشة
...تغطي أخبار (بوسطن) وأحدهما سيقول

327
00:17:31,501 --> 00:17:33,876
يا إلهي! لا يمكنني مشاهدة هذا"
"هذا يحبطني جداً

328
00:17:33,999 --> 00:17:38,083
حينها سأصدم رأسيهما بجدار
لذا، أنا أختبىء هنا

329
00:17:38,959 --> 00:17:40,250
لماذا هنا؟

330
00:17:44,209 --> 00:17:47,250
هذا محظور حتى الموافقة على نشره

331
00:17:48,334 --> 00:17:50,792
لن نحقق توقعات الأرباح بنسبة قليلة

332
00:17:58,709 --> 00:18:02,292
(بنسبة قليلة؟ هل فوتت (تايتانك
ميناء (نيويورك) قليلاً؟

333
00:18:02,417 --> 00:18:04,834
يمكنك الانتقاد أكثر -
...أعدتم تأكيد توقعاتكم للأرباح -

334
00:18:04,959 --> 00:18:06,501
الربع سنوية المتوقعة قبل شهر -
أعرف -

335
00:18:06,626 --> 00:18:08,459
كيف أمكنكم فعل هذا إن عرفتم
أن التوقعات ستكون بهذا السوء؟

336
00:18:08,584 --> 00:18:11,292
كوانتس) و(لوفتهانزا) قررا استخدام)
(محركات (رولز رويس) في طائرات (بوينغ

337
00:18:11,417 --> 00:18:12,876
كيف أبقوا هذا سراً؟ -
لا أعرف -

338
00:18:12,999 --> 00:18:15,918
الرسالة التي أريد نشرها
هو أن هذا أمر لمرة واحدة

339
00:18:16,000 --> 00:18:19,125
ولن يؤثر في توقعاتنا لبقية العام
نحن في طريقنا لتحقيق توقعاتنا النهائية

340
00:18:19,250 --> 00:18:21,584
هذه مجرد عقبة في الطريق

341
00:18:21,709 --> 00:18:23,000
تعرف أنني لا أستطيع تحمل المسؤولية عنك

342
00:18:23,125 --> 00:18:26,083
لا أطلب منك هذا
بل أن تنظري للصورة الأكبر وتتهاوني معنا

343
00:18:26,209 --> 00:18:30,083
الصورة الأكبر هي أننا سنهبط
3 إلى 5 نقاط بنهاية الأسبوع

344
00:18:30,334 --> 00:18:31,667
من 3 إلى 5 نقاط؟

345
00:18:38,292 --> 00:18:39,834
حسناً، سررت بالتحدث إليك

346
00:18:45,417 --> 00:18:47,876
أعرف أن الجميع في هذا الطابق
يعتقد أنني وغد

347
00:18:47,999 --> 00:18:52,125
لكنني أدير شركة جيدة
وهذا كل ما أردت فعله

348
00:18:52,459 --> 00:18:54,584
إدارة شركة جيدة تقدم منتجات جيدة

349
00:18:54,709 --> 00:18:56,167
وقد يكون لدينا اختلافات سياسية
حول هذا

350
00:18:56,292 --> 00:18:58,876
لكنني أفتخر كثيراً بكوني خالق وظائف

351
00:18:59,459 --> 00:19:02,042
حسناً -
...هل تريدين مجادلة حقيقة -

352
00:19:02,167 --> 00:19:04,876
أنني خفضت الرواتب لـ141 ألف شخص

353
00:19:04,999 --> 00:19:07,250
اختلاف آرائنا ليس سياسياً بل دينياً

354
00:19:07,375 --> 00:19:10,709
أنا اقتصادية، وحسب مبادئي
زبائنك هم الذين يخلقون الوظائف

355
00:19:11,000 --> 00:19:13,292
ولا أحد هنا يعتقد أنك وغد -
حقاً؟ -

356
00:19:13,417 --> 00:19:14,751
أنا أظن هذا

357
00:19:15,501 --> 00:19:16,959
أحسنتم بكونك رابع قناة
(تعرض تفاصيل حادثة (بوسطن

358
00:19:17,042 --> 00:19:20,334
(أقسم أن عمتي (إيسادورا
...والتي هي في دار عجزة وضريرة

359
00:19:20,459 --> 00:19:22,292
اتصلت وأطلعتني على الخبر
قبل أن يعرض على محطتنا

360
00:19:22,417 --> 00:19:25,375
إن سمحت لنا (ماك) باستخدام
...العمة (إيسادورا) كمصدر

361
00:19:25,834 --> 00:19:27,626
بماذا يتعلق الأمر؟ -
محظور التحدث عنه -

362
00:19:28,167 --> 00:19:30,125
كيف كان الفطور؟ -
...تركت الرقعة على الملابس -

363
00:19:30,250 --> 00:19:31,584
التي اشتريتها من (بروكس براذرز) صباحاً

364
00:19:31,709 --> 00:19:34,209
نحن لسنا بارعين في هذا -
وحاولت إعطائي رسالة مبطنة -

365
00:19:34,334 --> 00:19:36,125
ما هي؟ -
...(رئيس قسم الإعلام في (ميرل -

366
00:19:36,250 --> 00:19:39,000
سيخسر وظيفته لأنه كان يقيم علاقة
مع مساعدته البالغة 24 عاماً

367
00:19:39,125 --> 00:19:40,999
والتي كانت مؤدية في سيرك

368
00:19:44,459 --> 00:19:47,667
كانت ردة فعل غير إرادية قد تتلقينها
من أي رجل إن تخيل فتاة سيرك

369
00:19:47,792 --> 00:19:50,876
يتخيلها تفعل ماذا؟ -
لماذا أرادتك أن تعرفي هذا؟ -

370
00:19:50,999 --> 00:19:53,209
أعتقد أن (غولدمان) و(ميرل) يتنافسان
للقيام بصفقة

371
00:19:53,334 --> 00:19:55,375
وتريدني أن أضعف المنافسة لها

372
00:19:55,501 --> 00:19:58,792
الأحجية هي أي شركة ستستحوذ
على الأخرى... وأنا أحب الأحاجي

373
00:19:58,918 --> 00:20:01,000
لا، لا تحبينها -
أحب الأحاجي -

374
00:20:01,125 --> 00:20:04,000
أنت تتكلمين حرفياً وتصرخين على لعبة
(الحروف المتقاطعة في (نيويورك تايمز

375
00:20:04,125 --> 00:20:06,542
هل يمكنني إخبارك شيئاً عن لعبة
الحروف المتقاطعة في (نيويورك تايمز)؟

376
00:20:06,667 --> 00:20:09,501
أحياناً يضعون عدداً خاطئاً من الصناديق
لوضع الكلمة الصحيحة

377
00:20:09,626 --> 00:20:11,334
نعم -
لكنني سأحل هذه الأحجية -

378
00:20:11,459 --> 00:20:12,918
(لأن لدي منصة (بلومبيرغ

379
00:20:13,000 --> 00:20:14,584
أخبريني مجدداً على ماذا تحصلين
...مقابل 24 ألف دولار

380
00:20:14,709 --> 00:20:16,042
ولا أحصل عليها أنا مقابل 1500؟

381
00:20:16,167 --> 00:20:18,542
لن تفهم -
حقاً؟ -

382
00:20:19,792 --> 00:20:22,375
أليس هناك نساء طويلات
لا يمانعن مواعدة رجال قصار؟

383
00:20:22,501 --> 00:20:25,000
لا أمانع أنك غبي
(أنا أعني هذا يا (دون

384
00:20:26,250 --> 00:20:28,501
شكراً لك
هل يمكنك أخذ (ويل) لفترة؟

385
00:20:28,626 --> 00:20:30,876
عليه تناول شيء
جيم) سيخبرك أين وصلنا الآن؟)

386
00:20:30,999 --> 00:20:33,999
أين وصلنا؟ -
كما كنا قبل 12 ساعة -

387
00:20:37,000 --> 00:20:39,417
سأمنح أنفسنا تقييم جيد جداً بالكاد
لأداء أول يوم

388
00:20:39,542 --> 00:20:42,000
جينا)؟ ظننته تقييم جيد جداً مؤكد)

389
00:20:42,125 --> 00:20:44,375
سأخبرك أين فقدنا النقاط -
ماذا؟ -

390
00:20:44,501 --> 00:20:47,000
أنا متأكد تقريباً أنني طلبت خبزاً محمصاً
وبيضاً مخفوقاً ولحماً مقدد

391
00:20:47,125 --> 00:20:49,167
مع طبق لحم مقدد جانبي إضافي
(وشراب (دكتور بيبر

392
00:20:49,292 --> 00:20:51,167
لقد فعلت -
ماذا لدينا هنا؟ -

393
00:20:51,292 --> 00:20:56,083
لبن يوناني وكعكة مافن خالية من الغلوتين
وبيضتان مسلوقتان وثلث موزة وشاي أخضر

394
00:20:56,209 --> 00:20:59,834
تأخذين تعليمات منها، صحيح؟ -
دائماً كنت آخذ تعليماتها -

395
00:21:00,000 --> 00:21:01,584
وأنت تنظرين إلى لا شيء خارج النافذة

396
00:21:01,709 --> 00:21:04,334
(اسمعي، أنا من (نبراسكا
أنا لست كبقيتكم

397
00:21:04,459 --> 00:21:05,918
يمكنني أكل الطعام من دون خوف

398
00:21:06,000 --> 00:21:08,584
...لماذا أصبح اللبن اليوناني فجأة
لا يهم

399
00:21:10,501 --> 00:21:12,209
هل أفرطنا في استخدام
المشاهد الثانوية البارحة؟

400
00:21:12,334 --> 00:21:15,125
لم أعتقد هذا، هل تظن هذا؟ -
انتبهي للدخان وهروب الناس -

401
00:21:15,250 --> 00:21:17,751
لماذا جيد جداً بالكاد؟ -
...(رايان غيدري) في مكتب (واشنطن) -

402
00:21:17,876 --> 00:21:21,167
أنهى النشرة مع مراسل قناة فرعية
بإخباره أن يأخذ حذره

403
00:21:21,292 --> 00:21:23,250
(تباً! إنه ليس في (السودان -
اسمعا -

404
00:21:23,375 --> 00:21:25,626
!(إنه في (بيكن هيلز -
أوافقك الرأي أنه يثير الغضب -

405
00:21:25,751 --> 00:21:29,999
لا أكترث إن كان هناك قاذفة صواريخ
على كتف أحدهم موجهة إلى وجهه

406
00:21:30,083 --> 00:21:32,250
لا أريد أن يخبر الناس بعضهم
أن يأخذوا حذرهم

407
00:21:32,375 --> 00:21:34,709
...هل أشير للتلاعب بالشفافية -
سأبعده عن الهواء -

408
00:21:34,834 --> 00:21:41,751
لمدة كافية لأضربه بمعول ثلج
وآخر كلمات سيسمعها قبل أن يعود للتلفاز

409
00:21:41,876 --> 00:21:43,292
"خذ حذرك" -
قد ننفجر -

410
00:21:43,626 --> 00:21:45,292
هل انتهيتما؟ -
نعم -

411
00:21:45,417 --> 00:21:47,626
،جيد، كلاكما أحمقان
اجتماع الملخص الآن

412
00:21:49,292 --> 00:21:50,918
بشكل عام، أعتقد أننا نبلي حسناً

413
00:21:51,000 --> 00:21:53,250
ما زلت أحاول معرفة ماذا يعني
"نبلي حسناً"

414
00:21:53,375 --> 00:21:55,876
تعرف ماذا يعني هذا، هيا

415
00:22:02,000 --> 00:22:03,959
جيم)؟) -
المصدر يرفض إعلان اسمه بعد -

416
00:22:04,042 --> 00:22:06,375
لكن حسب كل ما رأته
إنها واثقة أنها قنبلة طنجرة ضغط

417
00:22:06,501 --> 00:22:08,042
إن كانت واثقة فلماذا ترفض إعلان اسمها؟

418
00:22:08,167 --> 00:22:12,292
والمكتب الفيدرالي لديه صورة لشخص
يصور فيديو عند خط النهاية وقت الانفجار

419
00:22:12,417 --> 00:22:14,667
...لذا، يحاولون التعرف على الشخص -
فهمت، (غاري)؟ -

420
00:22:14,792 --> 00:22:17,459
هناك سهرات صلاة ستقام الليلة
(في كنيسة (هارفرد ميموريال) في (كامبريدج

421
00:22:17,584 --> 00:22:20,667
(باركمان باندستاند) في (بوسطن كومن)
(وللطفل الصغير في (غارفي بارك)، (دورشستر

422
00:22:20,792 --> 00:22:24,626
لا، أكرر كلامي، لا مقابلات مع أطفال
ما جدول مكتب الأخبار؟

423
00:22:24,751 --> 00:22:27,292
(الساعدة الواحدة، ثم مكتب (واشنطن
سيتولى التغطية لـ3 ساعات

424
00:22:27,417 --> 00:22:30,000
نيل)، أخبرنا ماذا يحدث)
مع مهمتك الليلية الجنونية؟

425
00:22:30,125 --> 00:22:32,999
أحدهم يحاول إعطائي وثائق حكومية سرية

426
00:22:38,999 --> 00:22:40,834
أحدهم طلب مفتاح فك الترميز لدي

427
00:22:41,250 --> 00:22:42,918
هذا ليس أمراً غير شائع، صحيح؟ -
لا -

428
00:22:43,000 --> 00:22:46,834
لكن طلب بعدها مستوى ترميز أقوى
هذا أمر أقل شيوعاً، لكن ليس غير مسبوق

429
00:22:46,959 --> 00:22:49,542
...استخدمنا موقع (كريبتوهيفن) لـ -
مهوسي الحاسوب -

430
00:22:49,667 --> 00:22:52,042
نعم، وأخبرني أن أحضر حاسوباً معزولاً

431
00:22:52,167 --> 00:22:54,125
...إنه حاسوب -
لم يتصل بالإنترنت أبداً -

432
00:22:54,250 --> 00:22:56,834
هناك حرفياً فجوة هواء بين الحاسوب
وبقية العالم

433
00:22:56,959 --> 00:22:59,083
هكذا أتخيل الحياة الآخرة إن كنت جيداً

434
00:22:59,209 --> 00:23:01,167
عندما أفعل هذا سيعطيني فلاشة ذاكرة

435
00:23:01,292 --> 00:23:02,709
كيف سيوصلها إليك؟

436
00:23:03,709 --> 00:23:05,626
أعرف أنكم تظنونني أعيش في عالم المجانين

437
00:23:05,751 --> 00:23:09,542
وأوافقكم الرأي أن هناك نسبة جنون مقلقة
...في مجالي، لكن

438
00:23:09,667 --> 00:23:11,999
كيف سيعطيك الفلاشة يا (نيل)؟ -
...سيلصقها داخل خزان مياه -

439
00:23:12,083 --> 00:23:13,584
في مرحاض للرجال في مطعم

440
00:23:14,375 --> 00:23:16,250
!هدف -
أعتقد أنه حقيقي -

441
00:23:16,667 --> 00:23:19,834
لماذا؟ -
إنه شديد الارتياب -

442
00:23:20,000 --> 00:23:24,667
لماذا لم تقل هذا؟ كنت مشككاً مسبقاً
...لكن أعرف الآن أن مصدرك لديه مرض عقلي

443
00:23:24,792 --> 00:23:27,792
أي شيء آخر؟ جيد

444
00:23:44,542 --> 00:23:45,918
نيل)؟)

445
00:23:49,167 --> 00:23:51,042
اذهب واشتري حاسوباً معزولاً

446
00:23:53,083 --> 00:23:54,417
شكراً لك

447
00:24:02,083 --> 00:24:06,918
القنابل المنزلية تعتبر
(أجهزة تفجير مرتجلة أو (أي إي دي

448
00:24:07,000 --> 00:24:11,292
يتم صنعها بإدخال مواد، مسامير"
"وحاملات كرات وزجاج في طنجرة ضغط

449
00:24:11,417 --> 00:24:13,459
"...ولنكون واضحين، نتحدث" -
كدت تنتهين من الساعة -

450
00:24:13,584 --> 00:24:16,334
(لننتقل إلى (جون) في (واشنطن -
نعم، تشتريها في متجر أثاث -

451
00:24:16,459 --> 00:24:20,125
وتفتيت طنجرة الضغط نفسها
يخلق شظايا مميتة

452
00:24:20,250 --> 00:24:23,292
عندما يتم إشعالها باستخدام"
"...جهاز إلكتروني بسيط كساعة رقمية

453
00:24:23,417 --> 00:24:26,083
هل تعلم يا سيدي؟ آسفة"
"أفضل ألّا أعطي وصفة صنعها علناً

454
00:24:26,209 --> 00:24:29,501
لسوء الحظ، الوصفة والمكونات لصنعها"
"متوفرة بشكل واسع

455
00:24:29,626 --> 00:24:32,083
(كان معنا (نبيل شتيلا"
"خبير مكافحة الإرهاب للمكتب الفيدرالي

456
00:24:32,292 --> 00:24:35,292
إنها الرابعة بالتوقيت الشرقي"
"حيث تشاهدون عادة (ماركت راب أب) معي

457
00:24:35,417 --> 00:24:37,501
(لكننا سننتقل إلى (واشنطن"
"(إلى (جون بينغهام

458
00:24:37,626 --> 00:24:40,167
"(لتغطية مستمرة للمأساة في (بوسطن"

459
00:24:40,292 --> 00:24:43,042
وسأطلعكم على ردة فعل"
"الأسواق المالية لاحقاً الليلة، (جون)؟

460
00:24:43,167 --> 00:24:44,834
انتهى البث -
(شكراً يا (سلون -

461
00:24:45,999 --> 00:24:47,667
"...مرحباً بكم، تفجير البارحة"

462
00:24:47,792 --> 00:24:49,792
(تحدثت إلى مصدر في (بانك أوف أمريكا
ولم يتمكن من إخباري بالكثير

463
00:24:49,918 --> 00:24:51,792
لكنه قال إن الأسهم الخاصة
من خارج المدينة

464
00:24:51,918 --> 00:24:53,334
رائع، مصدر جيد، عمل جيد

465
00:24:53,459 --> 00:24:54,876
لا تعرف عن ماذا أتحدث، صحيح؟

466
00:24:55,083 --> 00:24:57,334
لا -
أحجيتي، أحدهم سيستحوذ على أحد -

467
00:24:57,459 --> 00:24:59,292
لذا، قمت بقائمة من الشراة الكبار
المحتملين خارج المدينة

468
00:24:59,417 --> 00:25:03,042
(غاري)، (تي جي بي كابيتال)، (أوك تري)
(لون ستار فاندز)، (غولدن ستايت)

469
00:25:03,167 --> 00:25:04,626
(سيلفر لايك)، (سيكويا) -
نعم -

470
00:25:04,751 --> 00:25:06,292
لدي قائمة بـ24 شركة استثمار خاصة

471
00:25:06,417 --> 00:25:09,959
وأريد معرفة إن نزل أحد موظفيها
في فندق خلال الـ72 ساعة الماضية

472
00:25:10,042 --> 00:25:12,250
(هناك 106 ألف غرفة فندق في (نيويورك

473
00:25:12,375 --> 00:25:14,125
لا، سينزلون في فندق راقي

474
00:25:14,250 --> 00:25:17,876
(فور سيزنز)، (كارلايل)، (ريجنسي)
(ريتز كارلتون)، (مارك ميرسر)

475
00:25:17,999 --> 00:25:19,876
(سوهو غراند)، (غراميرسي)، (بيننسولا)

476
00:25:19,999 --> 00:25:21,626
(نعم، أنا مشغول بقصة (بوسطن

477
00:25:21,751 --> 00:25:25,042
أعني، هل تعرف كيف بعد 16 إلى 18 ساعة
من العمل تحب الاسترخاء ببعض العمل؟

478
00:25:25,167 --> 00:25:26,501
رقم تسجيل الطيارة -
ماذا؟ -

479
00:25:26,626 --> 00:25:28,042
أتوا على طائرة خاصة، صحيح؟ -
على الأرجح -

480
00:25:28,167 --> 00:25:30,918
(إما هبطوا في مطار (تيتربورو
أو (وايت بلاينز)، اتبع رقم تسجيل الطائرة

481
00:25:32,125 --> 00:25:33,459
نصيحة جيدة

482
00:25:36,626 --> 00:25:38,999
"اليوم الثالث" -
"...(جون كينغ) من (سي أن أن)" -

483
00:25:39,083 --> 00:25:42,626
"قال قبل دقائق إنه تم اعتقال"

484
00:25:42,751 --> 00:25:46,000
ليس لدينا تأكيد لهذا، لكن مجدداً"
"...(قال (جون كينغ) من (سي أن أن

485
00:25:46,125 --> 00:25:49,250
تحدث (جون كينغ) عن حدوث اعتقال"
"هل لدينا تأكيد ثاني؟

486
00:25:49,501 --> 00:25:51,584
لا أحد لديه تأكيد ثاني

487
00:25:51,709 --> 00:25:53,709
هذا الرجل لا يرتكب أخطاء كثيرة

488
00:25:53,834 --> 00:25:56,000
هناك صحفيون في المدينة الآن
(أكثر من مشجعي فريق (كيلتكس

489
00:25:56,125 --> 00:25:59,000
لا أعرف كيف قاموا باعتقال
من دون أن يلاحظ أحد

490
00:25:59,125 --> 00:26:00,751
جدي مصدراً ثانياً

491
00:26:02,792 --> 00:26:06,876
اعرفوا من أي يحصل على مصدره
لأن أحدهم يتحدث إليه ولا يتحدث إلينا

492
00:26:11,167 --> 00:26:13,042
"(صلني بشرطة (بوسطن"

493
00:26:13,167 --> 00:26:15,542
(حسناً، شكراً، (سفانا كابيتال

494
00:26:15,667 --> 00:26:17,292
نعم، يفترض أن تكوني نائمة الآن

495
00:26:17,417 --> 00:26:18,751
سأفعل، لكن (سافانا كابيتال) في البلدة

496
00:26:18,876 --> 00:26:20,834
هل تريدين أن أضع مراسلاً لهذا؟ -
أنا مراسلة -

497
00:26:20,959 --> 00:26:22,292
مراسل محقق

498
00:26:22,417 --> 00:26:25,459
لا أريد إبعاد أحد عن عمل مهم
يمكنني فعل هذا، أحصل على المعلومات دائماً

499
00:26:25,584 --> 00:26:27,334
لكنك تحصلين على معلومات
يريدك الناس أن تحصلي عليها

500
00:26:27,459 --> 00:26:30,125
(سأتصل بصديقي (ليونيل باركلي
(المدير التنفيذي لـ(سافانا كابيتال

501
00:26:30,250 --> 00:26:34,334
ولن يخبرك بشيء، صحيح؟ -
لا أظن هذا -

502
00:26:34,459 --> 00:26:37,042
لا تريدين المدير التنفيذي
...بل موظف صغير يريد إثارة إعجابك

503
00:26:37,167 --> 00:26:38,667
بإظهار أنه على إطلاع على الأحداث

504
00:26:38,792 --> 00:26:40,834
لا أعرف موظفين صغار -
أنت تعلّمين -

505
00:26:40,959 --> 00:26:42,834
أليس ممكناً أن أحد طلاب الأعمال
...الباردين المشاعر لديك

506
00:26:42,959 --> 00:26:46,876
محلل صغير الشأن في (سافانا)؟
(نعم، (جايكوب غايتفراند

507
00:26:46,999 --> 00:26:48,584
أرسل لي رسالة إلكترونية
قبل بضعة أشهر

508
00:26:48,709 --> 00:26:51,209
تمت ترقيته من غرفة البريد
هذا بسبب التعليم اللائق مني

509
00:26:51,334 --> 00:26:53,501
الحاسوب الذي ثمنه 24 ألف دولار
لا يحتفظ بأرقام الهواتف؟

510
00:26:53,626 --> 00:26:56,000
"(سافانا كابيتال)" -
جايكوب غايتفراند) رجاء) -

511
00:26:56,125 --> 00:26:59,167
"سأحول المكالمة" -
طالب جيد، لكن يحب التلاعب بالكلمات -

512
00:26:59,292 --> 00:27:01,667
سأمدح مدونته الإلكترونية -
كيف تعرف أن لديه مدونة؟ -

513
00:27:01,792 --> 00:27:03,250
(هاتفي يمكنه البحث في (غوغل

514
00:27:03,501 --> 00:27:05,083
لا أحب التلاعب بالكلمات -
لم يكن هذا تلاعباً بالكلمات -

515
00:27:05,209 --> 00:27:07,542
أقول هذا بشكل عام -
"(مكتب (جايكوب غايتفراند" -

516
00:27:07,751 --> 00:27:09,501
(مرحباً، أنا (سلون سابيث
(أريد (جايكوب

517
00:27:09,626 --> 00:27:10,999
"لحظة رجاء، سأرى إن كان هنا"

518
00:27:11,083 --> 00:27:12,626
أحياناً يكون التلاعب بالكلمات ذكياً

519
00:27:13,125 --> 00:27:15,417
ماذا قلت للتو؟ -
"(بروفيسورة (سابيث" -

520
00:27:15,542 --> 00:27:18,209
جايكوب)، لا داعي لتدعوني بروفيسورة)
(بعد الآن، نادني (سلون

521
00:27:18,334 --> 00:27:20,334
"حسناً" -
أحببت مدونتك الإلكترونية -

522
00:27:20,459 --> 00:27:22,626
"شكراً جزيلاً، لم أعرف أنك قرأتها"

523
00:27:22,751 --> 00:27:24,209
الجميع يفعل

524
00:27:24,334 --> 00:27:28,417
كنت أفكر في القيام بفقرة
عن أفضل 30 محللاً مالياً تحت سن الـ30

525
00:27:28,542 --> 00:27:31,167
وأنت ستكون مثالياً لهذا -
"يبدو هذا رائعاً" -

526
00:27:31,292 --> 00:27:33,042
"أود هذا، هل هذا سبب اتصالك؟"

527
00:27:33,167 --> 00:27:36,709
ليس هذه المرة، أتصل الآن لأن شركتك
تقوم بصفقة إعلامية في المدينة

528
00:27:36,834 --> 00:27:38,542
وأردت معرفة إن أمكنني جعلك مصدراً
غير رسمي

529
00:27:38,667 --> 00:27:41,125
أنت التي أخبرتنا في الحصة"
"...أن إحدى ميزات التعليم

530
00:27:41,250 --> 00:27:42,999
هو أنك تستطيعين تنمية"
"مصادر مجهولة شابة

531
00:27:43,083 --> 00:27:45,209
وهذا أنت -
"أعرف الصفقة التي تتحدثين عنها" -

532
00:27:45,334 --> 00:27:47,584
لكن لا يمكنني التحدث عنها"
"...(هل تعلمين يا (سلون

533
00:27:47,709 --> 00:27:49,959
ماذا؟ -
"هل تواعدين أحداً؟" -

534
00:27:53,584 --> 00:27:55,542
لا -
"يمكنني إخبارك إنها صفقة كبيرة" -

535
00:27:55,667 --> 00:27:57,792
"سيهمك أمرها" -
كبيرة لأي درجة؟ -

536
00:27:57,918 --> 00:28:00,417
"أعتقد أن المسألة نسبية" -
لحظة -

537
00:28:00,542 --> 00:28:02,501
إنه يتلاعب بالكلمات
إنه يتحدث عن الجنس الآن

538
00:28:02,626 --> 00:28:04,876
لم يكن، بل تلميح مزدوج -
شكراً للانتظار -

539
00:28:04,999 --> 00:28:07,334
هل تعني أن حجم الصفقة نسبي؟ -
"نعم" -

540
00:28:07,459 --> 00:28:11,792
اسمعي، إن أردت أن نلتقي على انفراد
"...ونتحدث عن فقرة 30 محللاً تحت سن الـ30

541
00:28:11,918 --> 00:28:13,959
ماذا يحدث هناك؟ -
"عذراً؟" -

542
00:28:14,167 --> 00:28:15,667
سأتصل بك لاحقاً

543
00:28:15,792 --> 00:28:17,834
"لن نخوض بتفاصيل أكثر الآن"

544
00:28:17,959 --> 00:28:20,709
لكن (سي أن أن) تراجعت الآن"
"عن تقريرها السابق

545
00:28:20,834 --> 00:28:23,125
"(أنه تم اعتقال في (بوسطن" -
ماذا حدث؟ -

546
00:28:23,250 --> 00:28:26,250
سي أن أن) تراجعت عن خبر) -
"لم يتم أي اعتقالات" -

547
00:28:26,959 --> 00:28:28,542
"...(مراسلنا (جون كينغ"

548
00:28:28,667 --> 00:28:32,125
!اسمعوا -
!اسمعوا -

549
00:28:33,000 --> 00:28:34,709
ماذا تفعلون؟

550
00:28:35,834 --> 00:28:38,375
أسوأ لحظة في حياة هذا الرجل
وأنتم تهتفون؟

551
00:28:38,501 --> 00:28:39,834
لماذا؟ -
لماذا؟ -

552
00:28:39,959 --> 00:28:43,000
لأنكم تعتقدون إن أصبح أحدهم ورائكم
فهذا يعني أن الطابور انتقل؟

553
00:28:43,125 --> 00:28:45,167
(ما زلنا أخفقنا في مسألة (جنوا -
الطابور لم يتحرك -

554
00:28:45,292 --> 00:28:47,918
وإن كان هناك أحد... في العالم -
نعم -

555
00:28:48,000 --> 00:28:50,918
يجب أن يتعاطف مع (سي أن أن) الآن
...فقد تظنون

556
00:28:51,000 --> 00:28:53,250
أليس كذلك؟ -
فهم الناس في هذه الغرفة -

557
00:28:53,375 --> 00:28:56,250
التعاطف -
لقد تعرض لضربة قاسية -

558
00:28:58,167 --> 00:29:01,334
أنتم لم تصبحوا أفضل -
(آسف يا (تشارلي -

559
00:29:01,459 --> 00:29:02,792
آسفة

560
00:29:06,042 --> 00:29:08,501
تفادينا مشكلة هناك -
بالتأكيد -

561
00:29:10,209 --> 00:29:12,083
غلوتومات أحادية الصوديوم هو مصدر النكهة

562
00:29:12,209 --> 00:29:14,876
الصينيون موجودون منذ مليارات الأعوام

563
00:29:14,999 --> 00:29:16,876
لم يوجد بشر منذ مليارات الأعوام

564
00:29:16,999 --> 00:29:18,959
حسناً، بعضنا قرأ كتاباً يدعى
"الكتاب المقدس"

565
00:29:19,042 --> 00:29:21,501
والذي هو واضح بشأن الصينيين
والغلوتومات أحادية الصوديوم

566
00:29:22,000 --> 00:29:25,292
اسمعي، سأعيش حياة طعام عديم النكهة
إن تطلب الزواج بك هذا

567
00:29:25,417 --> 00:29:28,709
لكن ألا يمكنك إعطائي اختباراً مختلفاً؟
أسئلة معرفة عامة أو لعبة هوكي هوائي

568
00:29:28,834 --> 00:29:30,918
عندما تأخذ بوليصة التأمين
على الحياة فعاليتها

569
00:29:32,125 --> 00:29:35,501
تقييم ممتاز جداً مؤكد لليوم الثالث
أعتقد أننا استعدنا طبيعتنا، ما رأيك؟

570
00:29:36,083 --> 00:29:39,834
هل قرأت مسرحية (يوريبيديز)؟ -
...نعم، قرأتها عندما كنت -

571
00:29:39,959 --> 00:29:41,959
(لا، تباً لك! لم أقرأ (يوريبيديز

572
00:29:42,042 --> 00:29:44,792
في أول فصل من القصة
تطارد الأبطال حتى أعلى شجرة

573
00:29:44,918 --> 00:29:46,959
وفي الفصل الثاني ترمي الحجارة عليهم

574
00:29:47,042 --> 00:29:49,334
وفي الفصل الثالث ينزلون أنفسهم

575
00:29:49,834 --> 00:29:52,584
أعتقد أننا ننزل من الشجرة -
"...الضحية الأخيرة" -

576
00:29:52,709 --> 00:29:55,959
"(لكن تكاتف الناس في (بوسطن" -
(إنها (ماغي -

577
00:29:56,042 --> 00:29:59,209
ضعيها على مكبر الصوت -
ماغي)، (ويل) يستمع أيضاً) -

578
00:29:59,334 --> 00:30:02,417
اسمعا، أنا عند مركز الشرطة -
"ظننتك عند مبنى البلدية" -

579
00:30:02,542 --> 00:30:05,375
الآخرون هناك -
لأن الأخبار ستأتي من هناك -

580
00:30:05,501 --> 00:30:08,792
إذن، لن يكون لدي مشكلة بسماعها"
"كنت أتحدث إلى رقيب مكتبي

581
00:30:08,918 --> 00:30:12,209
امرأة في أوائل الثلاثينيات
كانت تبكي قليلاً وتحدثنا

582
00:30:12,334 --> 00:30:14,250
(وأعتقد أنني أعرف ماذا حدث لـ(جون كينغ

583
00:30:14,375 --> 00:30:16,250
هذه ليست القصة التي نريدها

584
00:30:16,375 --> 00:30:19,501
نعم، لكن ظننت أن عليكما أن تعرفا
...في حادثة ليس لها علاقة بالأمر

585
00:30:19,626 --> 00:30:24,501
شرطة (بوسطن) كانت تنشر معلومات مضللة
لمحققين لإيجاد مصدر تسرب المعلومات

586
00:30:24,626 --> 00:30:27,626
مصدر (كينغ) كان أحدهم -
لماذا بكت الرقيب المكتبي؟ -

587
00:30:27,751 --> 00:30:31,709
زوجها المحقق تم فصله"
"وينتظر تحقيقاً بسبب التسريب

588
00:30:31,834 --> 00:30:33,876
هل لديك مصدر ثاني؟ -
ولا حتى مصدر أول -

589
00:30:33,999 --> 00:30:35,959
رفضت تأكيد الخبر
لكنني متأكدة أنني محقة

590
00:30:36,042 --> 00:30:39,584
أثبتي هذا وسنساعده، لكنني لا أحب
تغطية الإعلام لوسائل الإعلام

591
00:30:39,709 --> 00:30:41,751
نعم -
هل ترى؟ -

592
00:30:41,876 --> 00:30:44,042
(الفصل الأول، (جون كينغ
تتم مطاردته حتى يصعد إلى شجرة

593
00:30:44,167 --> 00:30:45,959
الفصل الثاني، الجميع يرمي الحجارة عليه

594
00:30:46,042 --> 00:30:48,501
لقد فهمت القصة المرة الأولى

595
00:30:48,626 --> 00:30:50,751
"اليوم الرابع"

596
00:30:50,876 --> 00:30:55,626
مركز شرطة (بوسطن) ووزارة العدل
تريدكم أن تعرفوا أن هذا العنوان خطأ

597
00:30:55,751 --> 00:30:59,584
وأن الرجلان المصوران هنا ليسا"
"(مشتبهين بهما في تفجيرات ماراثون (بوسطن

598
00:30:59,709 --> 00:31:01,083
...وواثق أن الرجلين في الصورة هنا

599
00:31:01,209 --> 00:31:05,125
يريدونكم أن تعرفوا أنهما ليسا
(مشتبهين بهما في تفجيرات ماراثون (بوسطن

600
00:31:13,209 --> 00:31:15,709
نعم سيدي؟ -
أود استخدام الحمام -

601
00:31:15,834 --> 00:31:19,459
الحمام لزبائننا -
هل يمكنني طلب طعام جاهز؟ -

602
00:31:19,584 --> 00:31:22,751
بالطبع، ماذا تريد؟ -
ما أرخص شيء على القائمة؟ -

603
00:31:24,042 --> 00:31:25,834
اذهب واستخدم الحمام -
شكراً لك -

604
00:32:32,000 --> 00:32:35,250
أهلاً بعودتكم إلى تغطيتنا المستمرة للبحث
(عن المشتبه بهما بتفجير ماراثون (بوسطن

605
00:32:35,375 --> 00:32:38,459
(مراسل (أي سي أن) (أليوت هيرش"
"في (واترتاون)، (أليوت)؟

606
00:32:38,584 --> 00:32:41,501
ويل)، خلال الساعات الماضية)"
"انكشفت سلسلة من الأحداث المأساوية

607
00:32:41,626 --> 00:32:43,042
"(في شوارع ضواحي (بوسطن"

608
00:32:43,167 --> 00:32:45,751
حتى هذه اللحظة، مات ضابط شرطة
(في جامعة (أم أي تي

609
00:32:45,876 --> 00:32:49,417
بالإضافة لأحد المشتبهين بهما
في التفجير والذي قتل في مطاردة سيارات

610
00:32:49,542 --> 00:32:53,083
في تبادل إطلاق نار مع رجال الشرطة
والمشتبه به الآخر يبقى طليقاً

611
00:32:57,542 --> 00:33:01,125
وحدات الشرطة تفتش المنازل كلها"
"(في محيط 20 حياً هنا في (واترتاون

612
00:33:01,250 --> 00:33:04,626
كل مدينة (بوسطن) مغلقة الطرق"
"بينما تستمر المطاردة

613
00:33:04,751 --> 00:33:07,626
هل نعرف الظروف التي تحيط"
"بمقتل ضابط جامعة (أم أي تي)؟

614
00:33:07,751 --> 00:33:10,542
"هل كان هناك دافع؟" -
"...ما زال يتم التحقيق" -

615
00:33:10,667 --> 00:33:14,250
لكننا نعرف أنه تعرض لإطلاق النار"
"خلال مواجهة مع المشتبهين بهما

616
00:33:14,375 --> 00:33:17,209
تتم حالياً مراجعة كاميرات المراقبة"
"في الجامعة

617
00:33:17,334 --> 00:33:19,918
أي تفاصيل يمكنك إخبارنا بها"
"بشأن إغلاق الشوارع؟

618
00:33:20,000 --> 00:33:23,209
شرطة (بوسطن) تطلب من السكان"
"أن يبقوا داخل منازلهم

619
00:33:23,334 --> 00:33:27,584
وألّا يفتحوا أبوابهم"
"إلّا إن أمرهم رجال شرطة بالزي الرسمي

620
00:33:27,709 --> 00:33:29,375
"المواصلات العامة تم إيقافها"

621
00:33:29,501 --> 00:33:32,876
وقالت السلطات للناس في المحطات"
"المغلقة أن يذهبوا لمنازلهم

622
00:33:32,999 --> 00:33:37,667
(حركة المركبات ممنوعة في (واترتاون"
"وأيضاً حركة الطائرات فوق المدينة

623
00:33:37,792 --> 00:33:39,292
"بكم شخص يؤثر هذا؟"

624
00:33:39,417 --> 00:33:43,167
(حوالي 32 ألف مواطن في (واترتاون"
"ومالكوا متاجر

625
00:33:48,584 --> 00:33:51,542
"38 قتيل في شغب دموي"

626
00:33:55,876 --> 00:33:57,334
وزارة الدفاع"
"تقرير عام معدل لوزارة العدل

627
00:34:01,375 --> 00:34:02,709
"دعم حربي مخالف"

628
00:34:02,834 --> 00:34:04,125
"يؤكد أن ضحايا الشغب"

629
00:34:04,250 --> 00:34:05,626
"كانت معلومات عامة منسقة"

630
00:34:07,125 --> 00:34:08,459
"(الموضوع: تحديث حول ضحايا الـ(كوندو"

631
00:34:08,584 --> 00:34:09,918
"(شغب متمردين منسق من (بي سي دي"

632
00:34:10,000 --> 00:34:11,959
استهداف الضحايا للتأثير ونشر الفوضى"
"...وإفساد

633
00:34:14,542 --> 00:34:16,375
"عدد القتلى 38"

634
00:34:19,167 --> 00:34:20,959
"اليوم الخامس"

635
00:34:22,876 --> 00:34:25,751
(سانيل تريباثي) كان طالباً في (براون)

636
00:34:26,042 --> 00:34:27,626
تم الإعلان عن اختفائه قبل شهر

637
00:34:27,751 --> 00:34:31,999
(عائلته أسست صفحة على (فايسبوك
لأي أحد لديه معلومات عن مكانه

638
00:34:32,083 --> 00:34:34,876
البارحة في الخامسة مساء بسبب إعلان
الصفحة الرئيسية لصحيفة (بوست) يوم الخميس

639
00:34:34,999 --> 00:34:38,292
والتي أخطأت بالتعرف على شخصين بريئين
على أنهما عدوان للدولة

640
00:34:38,417 --> 00:34:40,876
أصدر المكتب الفيدرالي هذه الصور
للمشتبهين بهما الفعليين

641
00:34:40,999 --> 00:34:43,501
إليكما ما حدث بعدها
...(خلال دقائق، مستخدمو موقع (ريديت

642
00:34:43,626 --> 00:34:48,792
اجتمعوا معاً وقرروا أن أفضل شيء لفعله
هو الابتعاد وترك المحترفين يقومون بعملهم

643
00:34:48,918 --> 00:34:52,834
بدأوا مقارنة صور المكتب الفيدرالي
(لأحد المشتبه بهم لـ(سانيل تريباثي

644
00:34:52,959 --> 00:34:55,250
بحلول العاشرة مساء، أصبحت نظرية رائدة
...(على (ريديت

645
00:34:55,375 --> 00:34:57,292
أن (تريباثي) هو المشتبه به الثاني

646
00:34:57,417 --> 00:34:58,959
...في الثانية و43 دقيقة هذا الصباح

647
00:34:59,042 --> 00:35:01,501
رجل يدعى (غريغ هيوز) نشر تغريدة
...(أن راديو شرطة (بوسطن

648
00:35:01,626 --> 00:35:04,999
تعرف على اسمي المشتبه بهما
(كـ(مايك مولوغيتا) و(سانيل تريباثي

649
00:35:05,083 --> 00:35:06,417
باكراً هذه الليلة، (غريغ هيوز) نشر تغريدة

650
00:35:06,542 --> 00:35:09,626
في 2013 قال فيها "تحتاجون فقط"
"(إلى اتصال براديو شرطة (بوسطن

651
00:35:09,751 --> 00:35:12,751
وبث على (تويتر) قال فيها "لمعرفة"
"الأخبار لم نعد نحتاج إلى التلفاز

652
00:35:12,876 --> 00:35:14,375
الآن يخبرني، لقد اشتريت تلفازاً جديداً

653
00:35:14,501 --> 00:35:16,334
كم قياسه؟ -
28 إنشاً، إنه مذهل -

654
00:35:16,459 --> 00:35:18,083
...(بعد 7 دقائق من تغريدة (غريغ هيوز

655
00:35:18,209 --> 00:35:21,250
(كيفن غاليفورد)، مصور لمحطة (هارتفورد)
...(التابعة لـ(سي بي أس

656
00:35:21,375 --> 00:35:24,292
(قرأ تغريدة (هيوز
ونقل المعلومات ذاتها لمتابعيه

657
00:35:24,417 --> 00:35:28,667
(بعد لحظات من هذا، مراسل في (باز فيد
أرسل تغريدة إلى 81 ألف متابع له

658
00:35:28,792 --> 00:35:31,501
مراسل في (باز فيد) لديه 81 ألف متابع؟

659
00:35:31,626 --> 00:35:33,417
كم لديك؟ -
واحد، هو -

660
00:35:33,542 --> 00:35:36,042
إنها مضحكة، أحب دعاباتها -
انا أتبعك عليه -

661
00:35:36,417 --> 00:35:38,167
(لا أستخدم (تويتر -
حقاً؟ -

662
00:35:38,292 --> 00:35:39,751
نعم -
أتساءل من كنت أتابع -

663
00:35:39,876 --> 00:35:42,042
!ركزوا رجاء -
...(تقول تغريدة (باز فيد -

664
00:35:42,584 --> 00:35:45,667
ريديت) كانت محقة، تم التعرف)"
"(على المشتبه به (سانيل تريباثي

665
00:35:45,792 --> 00:35:47,834
لدي سؤالان، هل نعرف من (غريغ هيوز)؟

666
00:35:47,959 --> 00:35:49,334
(إنه رجل على موقع (ريديت

667
00:35:49,459 --> 00:35:52,000
السؤال الثاني، في هذه المرحلة
...في الثانية و43 دقيقة صباحاً

668
00:35:52,125 --> 00:35:54,209
هل تفقد أحد من شبكتنا
مسألة (سانيل تريباثي)؟

669
00:35:54,334 --> 00:35:56,042
بالطبع فعلنا -
وماذا؟ -

670
00:35:56,584 --> 00:35:59,501
5 مسؤولين كبار مع المكتب الفيدرالي
و3 من وزارة العدل

671
00:35:59,626 --> 00:36:03,000
من ضمنهم مكتب النائب العام
(و5 مسؤولين من شرطة (بوسطن

672
00:36:03,125 --> 00:36:05,083
جميعهم مستعدون ليشهدوا رسمياً

673
00:36:05,209 --> 00:36:08,792
(وجميعهم ينكرون أن (سانيل تريباثي
مشتبه به

674
00:36:08,999 --> 00:36:10,584
أيضاً، وزير وكالة الأمن القومي

675
00:36:11,042 --> 00:36:14,375
عندما تضع تأكيدهم مقارنة بتأكيد
غريغ هيوز) فلا أعرف من أصدق)

676
00:36:14,501 --> 00:36:17,000
الثانية و57 دقيقة صباحاً
...بعد 14 دقيقة من أول تغريدة

677
00:36:17,125 --> 00:36:20,999
(مراسل أخبار من (أن بي سي
(ينشر تغريدة نظرية (سانيل تريباثي

678
00:36:21,083 --> 00:36:24,626
لـ180 ألف متابع له -
!180 ألفاً -

679
00:36:24,751 --> 00:36:26,125
على الأقل أصبحت نظرية

680
00:36:26,250 --> 00:36:28,042
بعد نصف ساعة
(أعاد نشرها (بيريز هيلتون

681
00:36:28,167 --> 00:36:30,042
لا أريد أن أعرف -
6 ملايين -

682
00:36:30,501 --> 00:36:32,709
(الانترنت تحتفل أن موقع (ريديت
حل لغز التفجيرات

683
00:36:32,834 --> 00:36:37,334
جون كينغ) أحمق وصحيفة (بوست) غير مسؤولة)
والمكتب الفيدرالي عديم الفائدة

684
00:36:37,459 --> 00:36:38,959
هذا كل شيء؟ -
لا -

685
00:36:40,125 --> 00:36:41,501
...بين الثالثة صباحاً والرابعة و15 دقيقة

686
00:36:41,626 --> 00:36:44,000
شقيقة (تريباثي) تلقت 58 مكالمة
على هاتفها الخلوي

687
00:36:44,417 --> 00:36:46,876
ماغي) استمعت إليهم) -
حقاً؟ -

688
00:36:46,999 --> 00:36:51,417
حوالي نصف الرسائل من مراسلين
يتصلون للتعليق على أخيها المفقود

689
00:36:51,542 --> 00:36:53,167
الذي أعلن أنه مشتبه به في التفجير

690
00:36:53,292 --> 00:36:57,209
والنصف الآخر، تهديدات قتل
ثلثين منها تهديدات بالاغتصاب

691
00:36:57,334 --> 00:37:00,584
تهديدات القتل بدأت أيضاً تملأ صفحة
(فايسبوك) التي أسستها عائلة (تريباثي)

692
00:37:00,709 --> 00:37:02,709
!(جينا) -
لهذا نخبركم بهذا -

693
00:37:02,834 --> 00:37:05,417
الآن قاموا بإلغاء الصفحة، مما جعل
قراء (ريديت) يعتبرونها إقراراً بالذنب

694
00:37:05,542 --> 00:37:07,417
...بدل نتيجة -
سأظهر على الهواء، أريد بدلة -

695
00:37:07,542 --> 00:37:09,501
تم تنظيفها وكيها -
هناك غرفة مليئة بالبدلات -

696
00:37:09,626 --> 00:37:12,542
يمكنني ارتداء أي واحدة منها -
أنت طويل جداً، لا يمكنك ارتدائها -

697
00:37:12,667 --> 00:37:14,501
أعتقد أنها بدأت تفهم هذا المكان -
اعتبروا هذا دليلاً على الذنب -

698
00:37:14,626 --> 00:37:18,209
بالإضافة لمئات التهديدات للإعدام العام
وقطع الرأس وإطلاق النار لأعضاء العائلة

699
00:37:18,334 --> 00:37:19,751
بالإضافة إلى الرسائل المعادية للإسلام

700
00:37:19,876 --> 00:37:21,876
من دافع الفضول -
هل عائلة (تريباثي) مسلمة؟ -

701
00:37:21,999 --> 00:37:23,292
نعم -
لا -

702
00:37:23,417 --> 00:37:25,999
أحسنتم أيها الحشود الأغبياء -
هيا -

703
00:37:26,709 --> 00:37:29,876
قتل باكراً هذا الصباح
بينما يبقى المشتبه الثاني طليقاً

704
00:37:29,999 --> 00:37:32,083
مجدداً، أعلن المكتب الفيدرالي
...أن المشتبه بهما

705
00:37:32,209 --> 00:37:34,709
(هما الأخوان (تامرلان) و(جاهار زارنايا

706
00:37:34,834 --> 00:37:39,501
لأننا نفضل ألّا نجعلهما مشهورين
"سنشير إليهما في قناتنا بـ"المشتبه بهما

707
00:37:39,626 --> 00:37:41,125
...لكن حالياً، نريدكم أن تعرفوا

708
00:37:41,250 --> 00:37:44,959
أنه ليس هناك مشتبه به
(سوى (تامرلان) و(جاهار زارنايا

709
00:37:45,209 --> 00:37:48,167
البث بعد 6 دقائق -
شكراً على الطعام -

710
00:37:48,292 --> 00:37:50,083
بالطبع -
إنها سلطة دجاج لذيذة -

711
00:37:50,209 --> 00:37:51,792
هناك أيضاً بسكويت في الحقيبة

712
00:37:51,918 --> 00:37:53,250
تحتوي على الجوز، لدي حساسية

713
00:37:53,375 --> 00:37:56,792
سلطة الدجاج فيها جوز -
ماذا تقولين؟ -

714
00:37:56,918 --> 00:37:59,417
سلطة الدجاج التي تأكلها الآن فيها جوز

715
00:37:59,542 --> 00:38:02,083
هذه الأشياء هي جوز؟ -
ماذا ظننتها؟ -

716
00:38:02,209 --> 00:38:04,834
...لا... لم أكن أفكر

717
00:38:04,959 --> 00:38:08,000
متى أصبحوا يضعون الجوز في سلطات الدجاج؟

718
00:38:08,125 --> 00:38:09,751
هل ستكون بخير؟ -
لا -

719
00:38:09,876 --> 00:38:14,501
إليك ما سيحدث، خلال دقيقة
سينتفخ لساني كالبالون

720
00:38:14,959 --> 00:38:17,709
مزمار؟ -
(باثون)، (باثون) -

721
00:38:17,834 --> 00:38:20,709
بالون -
حسناً، علينا سحب القصة -

722
00:38:20,834 --> 00:38:23,000
لا، إنها قصة جيدة -
(ليس بعد الآن يا (أليوت -

723
00:38:23,125 --> 00:38:25,083
هل تحتاج إلى حاقن إبينفرين أو مستشفى؟

724
00:38:25,209 --> 00:38:28,209
أنت افعلي هذا، قدمي القصة
لديك الحقائق

725
00:38:28,334 --> 00:38:29,876
الحقائق؟ -
نعم -

726
00:38:31,459 --> 00:38:33,209
انظر إلي، لا يمكنني الظهور
أمام الكاميرا

727
00:38:33,959 --> 00:38:36,000
بملابس (ماري أنطوانيت)؟ -
هيا -

728
00:38:36,125 --> 00:38:37,834
حسناً، اهدأ -
هيا -

729
00:38:39,417 --> 00:38:41,918
مكياج، جواز سفر

730
00:38:42,000 --> 00:38:45,834
لأي حالة طارئة تحتاج لهذا؟
تقديم الأخبار في حفلة متحف (ميت)؟

731
00:38:45,959 --> 00:38:48,876
سأتصل بالاستديو -
أظن أن عليك تركي أقوم بهذا -

732
00:38:49,167 --> 00:38:51,083
أعطني الهاتف -
حسناً، خذي -

733
00:39:05,209 --> 00:39:07,209
(نشرة (أتلانتس ورلد ميديا"
"لا تذكر التقديرات المالية

734
00:39:17,292 --> 00:39:19,834
"أسهم (أي دبليو أم)، السعر 15ر58 دولار"

735
00:39:19,959 --> 00:39:21,334
"سعر السهم، 42ر60"

736
00:39:24,999 --> 00:39:26,542
حسناً، سننتقل إليك خلال 30 ثانية

737
00:39:26,667 --> 00:39:28,167
30 ثانية؟ -
30 -

738
00:39:28,292 --> 00:39:30,250
...لا يمكنني معرفة -
(30؟ ليس هناك حرف (أس -

739
00:39:30,375 --> 00:39:31,751
لا حرف (أس) في 30 -
30 -

740
00:39:31,876 --> 00:39:33,167
ليس بعد الآن

741
00:39:33,999 --> 00:39:36,834
ماغي)؟) -
"(نعم، يمكنني سماعك يا (جيم" -

742
00:39:36,959 --> 00:39:40,042
أنا (جيم)، هل تسمعينني؟ -
نعم، ألا تسمعني؟ -

743
00:39:40,167 --> 00:39:43,292
نعم، نعم، أنت تبعدين سؤالاً واحداً
(ها هي (ماك

744
00:39:45,042 --> 00:39:47,292
إن لطخت الفستان ببقعة
فاستخدمي الصودا والملح

745
00:39:47,417 --> 00:39:49,542
لكن عليك فعل هذا فوراً
...وعليك إخبار متجر تنظيف الملابس

746
00:39:49,667 --> 00:39:53,125
...أنه لا يجب تحت أي ظرف
هل تعلمين؟ لنتحدث بعد النشرة

747
00:39:53,250 --> 00:39:54,834
هل تظنين هذا؟ -
استعدي -

748
00:39:56,125 --> 00:39:57,876
(التقديم ثم الانتقال إلى (بوسطن

749
00:39:57,999 --> 00:40:00,918
أو إن شككتم في المسألة"
"فاتصلوا بالسلطات فوراً

750
00:40:01,000 --> 00:40:03,667
كانت هذه الناطقة باسم المكتب الفيدرالي
آنجيلا بران)، شكراً)

751
00:40:03,876 --> 00:40:07,083
(باكراً اليوم، منتجة (أي سي أن
...ماغي جوردن) تمكنت من إيجاد)

752
00:40:07,209 --> 00:40:09,751
زميل مصارعة سابق"
"للمشتبه به الثاني

753
00:40:09,876 --> 00:40:14,042
الشاب لم يكن مستعداً للظهور"
"أمام كاميراتنا أو أن نكشف اسمه

754
00:40:14,167 --> 00:40:16,334
"لكن (أي سي أن) أكدت مصداقيته"

755
00:40:16,459 --> 00:40:20,083
(و(ماغي جوردن) تنتظر في (بوسطن"
"لهذا التقرير، (ماغي)؟

756
00:40:21,375 --> 00:40:25,334
ويل)، تمكنا باكراً اليوم من إيجاد)"
"(شاب يبلغ 20 عاماً والذي سنلقبه (جو

757
00:40:25,459 --> 00:40:28,584
لكن كما ذكرت في مقدمتك"
"هذا ليس اسمه الحقيقي

758
00:40:28,709 --> 00:40:32,375
وجدناه بتفقد مجموعة أصدقائه"
"...على (فايسبوك) وتأكدنا من هويته

759
00:40:32,501 --> 00:40:35,083
وعلاقته بالمشتبه به"
"باستخدام رخصة قيادته

760
00:40:35,209 --> 00:40:37,501
وصور المدرسة الثانوية"
"(من (كامبريدج ريندج آند لاتن

761
00:40:37,626 --> 00:40:39,959
"ومصادر داخل مجلس التعليم العالي"

762
00:40:40,042 --> 00:40:42,209
كيف وصف (جو) المشتبه به الثاني؟

763
00:40:42,334 --> 00:40:46,334
شاب يحب الاسترخاء، أحب كرة القدم"
"وموسيقى الهيب هوب والفتيات

764
00:40:46,584 --> 00:40:48,834
(كان مهووساً بمسلسل (ذا والكينغ ديد"
"(و(غايم أوف ثرونز

765
00:40:48,959 --> 00:40:50,876
يبدو أنه كأناس كثيرين -
"نعم" -

766
00:40:50,999 --> 00:40:52,584
"لكن إليك الجزء الذي يميزه"

767
00:40:52,709 --> 00:40:55,834
قال (جو) إنه اعتقد"
"أن هجمات 11 سبتمبر مبررة

768
00:40:55,959 --> 00:40:59,292
(بسبب ما تفعله (الولايات المتحدة"
"في دول أخرى، وأنهم يفعلون هذا كثيراً

769
00:40:59,417 --> 00:41:01,250
"يرمون القنابل طوال الوقت"

770
00:41:01,375 --> 00:41:03,792
(أريد أن أكون واضحة، أنا أقتبس كلام (جو"
"وليس المشتبه به

771
00:41:03,918 --> 00:41:05,999
"كان وصفاً من طرف ثاني"

772
00:41:06,667 --> 00:41:08,918
(ماغي جوردن) من (أي سي أن)
(تقدم الخبر من (بوسطن

773
00:41:09,000 --> 00:41:12,626
عندما نعود، المزيد من التغطية"
"(حول تحقيق تفجيرات (بوسطن

774
00:41:13,667 --> 00:41:14,999
انتهينا

775
00:41:15,501 --> 00:41:18,083
نعم، نعم، نعم

776
00:41:18,209 --> 00:41:20,375
"إنه يقول "نعم -
أعرف -

777
00:41:20,667 --> 00:41:27,334
مشتبهان بهما مرتبطان بالتفجير"
"لم يتم اعتقالهما حتى الآن

778
00:41:27,542 --> 00:41:30,125
هل أنا الوحيد الذي لاحظت
أم أنها كبرت 10 أعوام هذا الأسبوع؟

779
00:41:30,834 --> 00:41:32,125
...أنا

780
00:41:33,584 --> 00:41:34,918
نعم

781
00:41:48,709 --> 00:41:51,584
مرحباً -
ماذا تفعل هنا؟ -

782
00:41:51,709 --> 00:41:54,999
إنها ليلة جميلة -
عن ماذا تريد التحدث؟ -

783
00:41:55,751 --> 00:42:00,209
ظننت أنكما أبليتما حسناً هذا الأسبوع
أنا فخور، إنه شعور جيد

784
00:42:00,999 --> 00:42:03,000
لقد رأيت الإحصائيات -
أنا لم أرها -

785
00:42:06,167 --> 00:42:07,792
هل هبطنا للمركز الثالث؟

786
00:42:08,709 --> 00:42:10,000
الرابع

787
00:42:11,584 --> 00:42:12,918
الرابع؟

788
00:42:16,292 --> 00:42:17,626
الرابع

789
00:42:19,959 --> 00:42:22,459
تمكنت دائماً من تقبل المركز الثاني
أنا أفهم هذا

790
00:42:22,584 --> 00:42:25,459
شعارنا هنا هو السعي للمركز الثاني
!لكن المركز الرابع

791
00:42:26,250 --> 00:42:30,125
!لقد قمنا بكل شيء بالطريقة الصحيحة
!قمنا بكل شيء بالطريقة الصحيحة

792
00:42:30,250 --> 00:42:32,000
...فقط لأننا نشرنا متأخراً

793
00:42:32,125 --> 00:42:34,083
اسمعا، لم أستدعيكما إلى هنا
لمناقشة الأرقام

794
00:42:34,209 --> 00:42:37,042
انتهت تلك الأيام
أريدكما أن تقدما الأخبار بشكل جيد

795
00:42:37,167 --> 00:42:39,667
لكن قوتكما تأتي من معدلات المشاهدة

796
00:42:39,792 --> 00:42:41,876
وتركيبة قسم الأخبار تأتي من قوتكما

797
00:42:41,999 --> 00:42:45,083
لن تتمكنا من تقديم القصص التي تريدانها
أو قول ما تريدان

798
00:42:45,209 --> 00:42:47,876
وبصراحة، لن تتمكنا من البقاء على الهواء

799
00:42:47,999 --> 00:42:52,918
لأنني وأمي نستطيع حمايتكما فقط
من مجلس الإدارة إن كنتما تجنيان النقود

800
00:42:59,125 --> 00:43:01,709
أعتقد أن الوقت حان لي لأستقيل

801
00:43:09,334 --> 00:43:11,959
"38 قتيلاً في شغب في (كوندو) الاستوائية"

802
00:43:22,626 --> 00:43:25,292
(لنقم بالرياضة يا (تشارلي
نحن نحب الرياضة

803
00:43:26,667 --> 00:43:30,167
تعني أن نحاول الانضمام لفريق؟ -
...لا أقصد الانضمام لفريق، لا -

804
00:43:30,292 --> 00:43:34,751
عذراً -
نيل)، ماذا تريد؟) -

805
00:43:35,125 --> 00:43:38,042
أريد التحدث إليكما
(لا يمكنني إيجاد (جيم) أو (ماك) أو (دون

806
00:43:38,167 --> 00:43:39,501
تكلم

807
00:43:40,417 --> 00:43:42,959
...هل يمكنني أمام -
نعم، ما الأمر؟ -

808
00:43:45,999 --> 00:43:51,751
لدي حالياً أكثر من 27 ألف وثيقة
حكومية مسروقة، نصفها سرية

809
00:43:53,792 --> 00:43:55,999
نعم، سأقفز من الحافة

810
00:43:56,083 --> 00:43:58,834
سيكون هناك خبراء للتحقق منها
(لكنها حقيقية، هذه ليست كـ(جنوا

811
00:43:58,959 --> 00:44:00,834
ماذا يوجد في الوثائق؟ -
لحظة -

812
00:44:01,125 --> 00:44:04,250
أنا (ويل)، لتأتي (ماك) إلى الشرفة، تكلم

813
00:44:04,501 --> 00:44:06,667
(هناك شركة علاقات عامة في (فيرجينيا
(تدعى (بي سي دي

814
00:44:06,792 --> 00:44:08,542
يقومون بأعمال
تعاقد مع وحدة القوات الخاصة

815
00:44:08,667 --> 00:44:10,167
ترويج إعلاني؟ -
نعم، لكسب التأييد -

816
00:44:10,292 --> 00:44:13,417
ينشرون قصصاً في صحف أجنبية
عن جنود أمريكيين يقومون بأعمال خيرية

817
00:44:13,542 --> 00:44:15,209
لكن يمكنهم فعل أكثر من هذا

818
00:44:15,334 --> 00:44:17,667
(إنهم يساعدون الملك (عبد الله
(في البقاء في السلطة في (الأردن

819
00:44:17,792 --> 00:44:20,042
وقد يقومون بنشر معلومات مضللة

820
00:44:20,167 --> 00:44:23,584
تمرد متزايد مؤيد للديمقراطية يتزايد
في (كوندو) ويهدد الاستقرار في المنطقة

821
00:44:23,709 --> 00:44:27,125
وهذا يتضمن المصالح الأمريكية
والأمن القومي

822
00:44:27,250 --> 00:44:30,292
(لتقويض الحركة، (بي سي دي
...تنشر قصصاً مزيفة في الصحافة المحلية

823
00:44:30,417 --> 00:44:34,250
وتزعم أن قائد حركة تمرد على وشك
شن حرب على مجموعة متمردة أخرى

824
00:44:34,999 --> 00:44:36,999
تلك القصص المزيفة تسببت بأعمال شغب
الأسبوع الماضي

825
00:44:37,083 --> 00:44:39,792
وتسببت بمقتل 38 شخصاً
من ضمنهم 3 أمريكيين

826
00:44:45,584 --> 00:44:47,125
ابدأ من البداية

827
00:45:02,209 --> 00:45:04,209
ابدأ مجدداً -
...قلت القصة 3 مرات -

828
00:45:04,334 --> 00:45:05,667
اسردها مجدداً

829
00:45:06,999 --> 00:45:09,417
تم التواصل معي عبر موقع إلكتروني
بواسطة شخص يريد مفتاح فك الترميز لدي

830
00:45:09,542 --> 00:45:10,876
أعطيته له -
كيف تعرف أنه ذكر؟ -

831
00:45:10,999 --> 00:45:13,042
لا أعرف، أستخدم المصطلح العام
لشخص مجهول

832
00:45:13,167 --> 00:45:15,542
أعطيته له
وأخبرني أنه يريد مستوى ترميز أقوى

833
00:45:15,667 --> 00:45:19,959
وأن علي الافتراض أن خصومي قادرون
على 3 تريليونات عملية تحزير في الثانية

834
00:45:20,042 --> 00:45:23,542
أعطيته ترميزاً أقوى وأخبرني أنه سيخبىء
فلاشة ذاكرة في حمام في مطعم

835
00:45:23,667 --> 00:45:26,667
وأن علي الحصول على حاسوب معزول
لرؤية محتوى فلاشة الذاكرة

836
00:45:26,918 --> 00:45:29,125
رأيت بعض محتوى فلاشة الذاكرة
لكن بالطبع ليس كلها

837
00:45:29,250 --> 00:45:30,876
لأن هناك 27 ألف وثيقة

838
00:45:30,999 --> 00:45:34,417
أنا مقتنع من العدد القليل الذي قرأته
...لكنني أخبرته أو أخبرتها

839
00:45:34,542 --> 00:45:41,375
أنه لإقناع رؤسائي فوراً فسأحتاج للمزيد
(وأذكره أو أذكرهم بشأن مسألة (جنوا

840
00:45:41,501 --> 00:45:44,959
عليكم أن تعرفوا وزارة الدفاع لا تخزن
الوثائق على الإنترنت التي نستخدمها

841
00:45:45,042 --> 00:45:49,542
(يستخدمون شبكة خاصة تدعى (سيبرنت
"شبكة تسيير بروتوكول إنترنت سرية"

842
00:45:49,667 --> 00:45:53,417
في البداية، هو... المصدر واجه مشكلة
(بنقلها من (سيبرنت

843
00:45:53,542 --> 00:45:55,834
...لذا، أخبرته أن يستخدم قرصاً مدمجاً ثم

844
00:45:55,959 --> 00:45:59,709
توقف، لقد نسيت ذكر هذا مسبقاً -
ماذا؟ -

845
00:45:59,834 --> 00:46:01,375
حيث طلبت وثائق أكثر

846
00:46:01,501 --> 00:46:04,792
إنها مصطلحات حاسوب كثيرة غير مهمة
لم أردك أن ترتبك

847
00:46:04,918 --> 00:46:08,042
أردت وثيقتين أو ثلاثة لأريكم إياها
...لتوافقا على كلفة المحققين

848
00:46:08,167 --> 00:46:10,626
هل أعطاك وثيقتين أو ثلاثة؟

849
00:46:11,375 --> 00:46:12,709
نعم

850
00:46:17,000 --> 00:46:22,334
نيل)، لقد حثثته على ارتكاب جنحة)
لقد تآمرت للقيام بالتجسس

851
00:46:23,751 --> 00:46:26,000
كان يفترض أن ننهي الأسبوع
بين 3 إلى 5 نقاط

852
00:46:26,125 --> 00:46:27,459
وفقاً لمن؟

853
00:46:27,792 --> 00:46:29,083
أنا

854
00:46:30,834 --> 00:46:33,334
لقد فاتتنا التوقعات الربع سنوية
بنسبة كبيرة

855
00:46:33,459 --> 00:46:35,542
لكن انتهى بنا الأمر بالارتفاع 3،1 نقطة

856
00:46:46,042 --> 00:46:49,709
كان تلاعباً بالكلمات
"كل الأمور نسبية"

857
00:46:50,042 --> 00:46:53,167
لم يكن تلميحاً مزدوجاً
بل كان تلاعباً بالكلمات

858
00:46:57,501 --> 00:46:59,000
هل علي البقاء هنا؟

859
00:47:02,792 --> 00:47:04,667
لا -
...اللحظة التي طلبت منه -

860
00:47:04,792 --> 00:47:08,792
أن يعطيك وثائق سرية مسروقة
ارتكبت جريمة فيدرالية

861
00:47:08,918 --> 00:47:11,626
لا داعي لتخيفه، لن يريدوه هو
بل الذي سرب الوثائق

862
00:47:11,751 --> 00:47:13,876
كيف تظنين أنهم سيصلون لمصدر التسريب؟

863
00:47:13,999 --> 00:47:15,918
(ماذا يفعل الجميع هنا... (ريس

864
00:47:16,000 --> 00:47:18,876
نحن مشغولون في شيء -
متى عيد ميلاد التوأمين؟ -

865
00:47:18,999 --> 00:47:20,959
لماذا لا تقابليني في مكتبي؟ -
متى عيد ميلادهما؟ -

866
00:47:21,042 --> 00:47:23,834
...الحفلة ليلة الغد -
ليس الحفلة، عيد ميلادهما الفعلي -

867
00:47:23,959 --> 00:47:26,083
متى يبلغان 25 عاماً؟ -
لا أعرف... الأسبوع القادم -

868
00:47:26,209 --> 00:47:28,125
في 25 أو 26 من الشهر -
اتصل بأمك -

869
00:47:28,250 --> 00:47:30,834
عليها أن تدعو مجلس الإدارة
لجلسة طارئة، الآن، الليلة

870
00:47:30,959 --> 00:47:33,375
عن ماذا تتحدثين؟ -
!ذهبت إلى (وارتن) يا (ريس)، ركز -

871
00:47:33,501 --> 00:47:35,417
!أنت وسط عملية استحواذ على الشركة

872
00:47:35,959 --> 00:47:38,083
ماذا؟ -
أحدهم يحاول شراء هذه الشركة -

873
00:47:38,792 --> 00:47:41,292
(أمسكوا به، (جاهار زارنايا
يختبىء في قارب على مقطورة

874
00:47:41,417 --> 00:47:43,584
(في حديقة خلفية لمنزل في (واترتاون
فريق الأسلحة والتكتيكات الخاصة هناك

875
00:47:43,709 --> 00:47:46,918
مع ترسانة أسلحة قوية
بالنسبة إلى مركز شرطة مدني، إنه محاصر

876
00:47:47,000 --> 00:47:48,375
حسناً، سأذهب إلى هناك

877
00:47:48,501 --> 00:47:50,959
(لكن عليك أن تعرفي يا (ماك
أنني استقلت قبل بضعة دقائق

878
00:47:51,167 --> 00:47:53,250
سأقدم نشرات رياضية
أو ربما لا شيء

879
00:47:53,375 --> 00:47:56,876
لأنه باستعادة مصداقيتنا
انتقلنا من المركز الثاني إلى الرابع

880
00:47:57,918 --> 00:48:00,000
!(بالمناسبة، تباً لـ(يوريبيديز

881
00:48:00,125 --> 00:48:02,584
مطاردة الأبطال إلى شجرة
ورمي الحجارة عليهم وجعلهم ينزلون؟

882
00:48:02,709 --> 00:48:04,542
متى يحدث هذا؟
كان يفترض أن يكون هذا الأسبوع

883
00:48:04,667 --> 00:48:07,334
كان يفترض أن ننزل من الشجرة
!هذا الأسبوع

884
00:48:08,626 --> 00:48:11,834
إنه يختبىء في قارب
!في الحديقة الخلفية لأحدهم@

885
00:48:12,250 --> 00:48:16,375
أريد تأكيداً على هذا
!قبل أن أقوله على التلفاز

886
00:48:36,876 --> 00:48:39,000
لن أمضي بقية مهنتي على شجرة

887
00:48:39,125 --> 00:48:41,709
علي أن أكون زوج أحدهم، زوجها

888
00:48:47,334 --> 00:48:49,042
هل تعرفون من أبلى حسناً هذا الأسبوع؟

889
00:48:49,167 --> 00:48:52,751
الشرطة، المكتب الفيدرالي، وزارة العدل
وكالة الأمن القومي

890
00:48:52,876 --> 00:48:56,626
خلال أقل من 100 ساعة
اكتشفوا مشتبهين بهما في مدينة كبيرة

891
00:48:56,751 --> 00:48:59,792
هل تعرفون من كان أداؤه سيئاً؟ الآخرون

892
00:49:00,125 --> 00:49:04,626
مرتين خلال 24 ساعة، مسؤولو الشرطة
...كان عليهم الكشف علناً عن معلومات

893
00:49:04,751 --> 00:49:09,876
قبل أن يرغبوا بهذا لأن صحيفة
أو موقعاً إلكترونياً وضع حياة أحدهم في خطر

894
00:49:09,999 --> 00:49:16,125
لذا، لن أستسلم بسهولة للصحفيين
المدنيين أو المحققين المدنيين

895
00:49:17,250 --> 00:49:20,125
نيل) بحاجة إلى محامي)
(اتصلي بـ(ريبيكا هاليداي

896
00:49:20,250 --> 00:49:21,999
لأنه في ورطة خطيرة

897
00:49:22,542 --> 00:49:24,834
(سنقدم عرضاً جيداً يشاهده الناس يا (ريس

898
00:49:24,959 --> 00:49:29,334
إن دعمتنا فلن ندع أحداً ينال منك
ويبدو أننا جميعاً معروضون للبيع للمنافسة

899
00:49:31,792 --> 00:49:38,250
كنتِ مخطئة، لسنا في وسط الفصل الثالث
لقد وصلنا لنهاية الفصل الأول

900
00:49:38,417 --> 00:49:41,417
تمت الترجمة في كابتيفايت أرابيا"
"عمان، الأردن

