﻿1
00:00:05,834 --> 00:00:07,709
(ملعب (إيه تي أند تي"
"(ديار (سان فرانسيسكو جاينتس

2
00:00:17,209 --> 00:00:18,542
تبا

3
00:00:18,667 --> 00:00:20,375
لا يهم -
هل أنت بخير، (ريتشارد)؟ -

4
00:00:20,501 --> 00:00:21,834
نعم، أنا بخير

5
00:00:21,959 --> 00:00:24,209
آسف، لا يمكنني رميها
بشكل أكثر بطءا

6
00:00:24,334 --> 00:00:27,167
(حاول مرة أخرى، (ريتشارد -
لا، لا أود ذلك -

7
00:00:27,292 --> 00:00:29,959
ربما كان شخص آخر
يود ذلك، من التالي؟

8
00:00:30,042 --> 00:00:31,375
إذا كان لا بد من أن
يقوم بذلك أحدنا فسأتطوع

9
00:00:31,501 --> 00:00:34,501
ولكن الأمر يبدو مخيفا جدا -
أمتأكد؟ سيدوم الأمر لساعة كاملة -

10
00:00:34,626 --> 00:00:37,626
هل من راغبين؟ -
هل تغضب إن لم يتطوع أحد؟ -

11
00:00:40,125 --> 00:00:44,375
سيداتي سادتي، أهلا بكم"
"(في مهرجان (ستيرن تيلر كابيتل

12
00:00:44,501 --> 00:00:47,501
أود البدء بقتراح شرب نخب"
"ضيف مميز لهذه الليلة

13
00:00:47,626 --> 00:00:49,334
"(وهو (ريتشارد هندريكس"

14
00:00:49,834 --> 00:00:54,250
ريتشارد) قدم أفضل عرض)
في (تيكرانش ديسرابت) منذ أسابيع

15
00:00:54,375 --> 00:00:56,417
لقد أحببناك وأحببنا عملك

16
00:00:56,542 --> 00:00:58,876
ولكننا نعلم أن كل من
في (سيليكون فالي) يسعون وراءك

17
00:00:58,999 --> 00:01:02,584
ونعرف بأنك ستختار
بيتر غريغوري) على الأرجح)

18
00:01:02,709 --> 00:01:05,209
ولكننا نود أن تنضم إلى فريقنا

19
00:01:05,334 --> 00:01:09,209
(اسمح لـ(ستيرن تيلر كابيتل
بتسلم أمورك المالية

20
00:01:09,334 --> 00:01:12,042
...(لأننا قادرون معا يا (ريتشارد

21
00:01:12,167 --> 00:01:15,334
على تسجيل هدف مهم

22
00:01:17,417 --> 00:01:19,918
حسنا -
ما رأيك، (ريتشارد)؟ -

23
00:01:22,083 --> 00:01:23,667
سأبذل قصارى جهدي

24
00:01:25,209 --> 00:01:27,501
حسنا، استمتعوا بوقتكم جميعا

25
00:01:29,918 --> 00:01:31,709
لا أعرف يا رجل، بدأ يخالجني
شعور غريب

26
00:01:31,834 --> 00:01:35,167
مع بدء كل هذه الشركات بتملقنا
رغم أننا لن نأخذ أموالها

27
00:01:35,292 --> 00:01:38,626
(ريتشارد)، (بيتر غريغوري)
لم يسلمنا رسميا تفاصيل الاتفاقية

28
00:01:38,751 --> 00:01:40,751
نعم ولكنه سيعطينا إياه غدا
عند عودته

29
00:01:40,876 --> 00:01:42,918
إذا كنت لا تستطيع أن تستمتع
بوجود هذا العدد من الناس

30
00:01:43,000 --> 00:01:46,167
الذين يتملقوننا عند
هذا المستوى فأنا أشفق عليك

31
00:01:46,459 --> 00:01:49,125
هلا تسترخي وتستمتع بالأمر للحظة

32
00:01:49,250 --> 00:01:53,250
إنهم يتملقوننا بقوة
(في ملعب (إيه تي أند تي

33
00:01:53,876 --> 00:01:57,000
نحن نقف في الملعب
الذي سيستضيف بطولة العالم

34
00:01:57,626 --> 00:02:00,501
هذا لا يعنيني بشيء -
وهو لا يهمني إطلاقا أيضا -

35
00:02:00,626 --> 00:02:02,083
مرحبا

36
00:02:02,209 --> 00:02:05,083
أنا (نيكول ستاين) وأترأس
(فريق الفتيات في (ستيرن تيلر

37
00:02:05,709 --> 00:02:08,125
(أنا (دينيش -
(أنا (غيلفويل -

38
00:02:08,250 --> 00:02:09,584
أحببت اسمك

39
00:02:09,709 --> 00:02:11,000
ما طبيعة عملكما في (بايب بايبر)؟

40
00:02:11,125 --> 00:02:14,501
أنا المسؤول الفني -
إنه يمزح، أنا المسؤول الفني -

41
00:02:15,042 --> 00:02:16,375
تبا لك إن كنت أمزح

42
00:02:16,501 --> 00:02:19,167
حسنا، كيف يمكن
أن تكون المسؤول الفني؟

43
00:02:19,334 --> 00:02:23,125
فهمت المشكلة، تعتقد أن كل
مسؤول يجب أن يكون هنديا

44
00:02:23,250 --> 00:02:24,584
ولكنك نوع آخر من الهنود

45
00:02:24,709 --> 00:02:26,918
حسنا، أولا تبا لك
فأنا باكستاني

46
00:02:27,000 --> 00:02:29,375
وثانيا كيف يمكن أن تكون
مسؤولا فنيا في أي مجال؟

47
00:02:29,501 --> 00:02:32,000
يجب أن تكون قادرا
على التنظيم وتفويض الآخرين

48
00:02:32,125 --> 00:02:34,584
أنا أفوّضك لكي تذهب
وتحضر لي عبوة جعة

49
00:02:34,709 --> 00:02:36,125
(فيما أتحدث مع (نيكول

50
00:02:36,792 --> 00:02:39,918
(أنا (جورج سيلفر
(الشريك المشغل في (ستيرن تيلر

51
00:02:40,125 --> 00:02:42,792
إذا، ما طبيعة عملكما
في (بايب بايبر)؟

52
00:02:43,667 --> 00:02:44,999
أعرفك إلى المسؤول الفني

53
00:02:49,083 --> 00:02:51,501
(هذا هو (درو هواستينغ
وقد كنا ندور حول بعضنا بعضا

54
00:02:51,626 --> 00:02:52,959
خلال الدقائق الـ20 الأخيرة

55
00:02:54,083 --> 00:02:56,042
(التوأمان (وينكلفوس
انظر إليهما

56
00:02:56,167 --> 00:02:58,417
إنهما أشبه بدميتي (كين) محسنتين وراثيا

57
00:02:58,542 --> 00:03:00,584
أتعرف كم تبلغ قيمة ثروتهما؟

58
00:03:00,709 --> 00:03:04,792
تبا، إنهما ينفصلان
كامرون) يقف إلى اليسار، صحيح؟)

59
00:03:04,918 --> 00:03:06,999
لا أستطيع -
سأتقدم منه من الجهة اليمنى -

60
00:03:07,083 --> 00:03:09,667
وسأحاول إعادة جمعهما
من دون إخافتهما

61
00:03:10,042 --> 00:03:11,375
راقبني

62
00:03:11,501 --> 00:03:13,542
(كامرون)، (كامرون)

63
00:03:14,083 --> 00:03:18,000
يا للعجب، انظروا من حقق
النجاح الباهر

64
00:03:18,125 --> 00:03:20,751
مرحبا يا (جفيد)، هل تجري
الأمور جيدا في (غوفي بيب)؟

65
00:03:20,876 --> 00:03:22,334
عليك طرح السؤال عليهم

66
00:03:22,459 --> 00:03:24,000
لقد صرفوني من العمل -
ماذا؟ -

67
00:03:24,125 --> 00:03:28,000
نعم، لقد خاف مستثمرونا
من عملية تخفيض لسعر الأسهم

68
00:03:28,125 --> 00:03:32,959
لذا قاموا بعملية دمج -
نعم، بقيمة مئتي مليون، صحيح؟ -

69
00:03:33,042 --> 00:03:36,000
الجميع استفادوا ماليا
أما أنا فحصلت على أسهم

70
00:03:36,125 --> 00:03:39,459
من دون أموال ثم خسرت
كل أسهمي حين صرفوني

71
00:03:40,334 --> 00:03:42,626
لقد أنفقت كل علاوتي
لاستئجار ذاك المنزل

72
00:03:42,751 --> 00:03:46,417
سوف أحاول مقاضاتهم -
يا إلهي -

73
00:03:46,584 --> 00:03:49,834
اسمع، كل ما أقوله هو
لا تدعهم يعبثون معك

74
00:03:50,083 --> 00:03:52,125
اتفقنا؟ إذا أخذت أموالا
من الأشخاص غير المناسبين

75
00:03:52,250 --> 00:03:55,626
فستقع في ورطة مثل ورطتي تماما
توخَ الحذر فحسب

76
00:03:55,751 --> 00:03:59,209
الجميع يراقبك الآن يا رجل -
نعم، بالتأكيد، أعرف -

77
00:03:59,334 --> 00:04:00,751
(شكرا، (جفيد -
لا -

78
00:04:00,876 --> 00:04:03,999
أعني أنهم يراقبونك الآن بالذات

79
00:04:08,626 --> 00:04:10,542
تبا، أين هي تلك الكاميرا؟

80
00:04:21,083 --> 00:04:22,709
لا أصدق عدد الهدايا التي سنتلقاها

81
00:04:22,834 --> 00:04:26,083
بل الهدايا التي سأتلقاها أنا
هذه الخوذة الإلكترونية للمسؤول الفني

82
00:04:26,209 --> 00:04:27,542
لا، أنا هو المسؤول الفني

83
00:04:27,667 --> 00:04:30,542
بصفتي أعلى منك منصبا
آمرك بأن تعيد لي الخوذة

84
00:04:31,209 --> 00:04:33,375
لا يمكنك أن تجبرني على القيام
بأمور فأنت لست مديري

85
00:04:33,501 --> 00:04:36,375
(بل أنا مديرك بالفعل، (ريتشارد
أخبره أنني المسؤول الفني

86
00:04:36,501 --> 00:04:37,999
لا، سبق أن أخبرت ذاك الرجل
البدين بأنني المسؤول الفني

87
00:04:38,083 --> 00:04:41,626
توقفا، توقفا، رجاءً توقفا
لدي الكثير من العمل لأنجزه

88
00:04:41,751 --> 00:04:43,042
وأنتما لديكما أعمالا تنجزانها

89
00:04:43,167 --> 00:04:45,751
ربما يجدر بنا العمل بدلا
من التشاحن

90
00:04:46,042 --> 00:04:48,501
جاريد)، كان يفترض)
أن نتلقى وثيقة شروط اليوم

91
00:04:48,626 --> 00:04:50,792
هل وصلنا أي شيء
من (بيتر غريغوري)؟

92
00:04:50,918 --> 00:04:53,125
بيتر غريغوري) توفي)

93
00:04:53,292 --> 00:04:54,792
ماذا؟

94
00:04:58,626 --> 00:04:59,959
بيتر غريغوري)، الملياردير التقني)"
"والرجل المحسن وهاوي المسايفة

95
00:05:00,042 --> 00:05:01,375
"يموت عن عمر 48 عاما"

96
00:05:01,501 --> 00:05:02,918
يا للهول

97
00:05:11,751 --> 00:05:18,876
كان أذكى وأصدق وأغرب رجل
عرفته على الإطلاق

98
00:05:20,876 --> 00:05:22,667
لا أستطيع أن أصدق
أنه توفي

99
00:05:23,999 --> 00:05:26,959
هل لي أن أسأل عما حصل؟ -
نعم -

100
00:05:28,250 --> 00:05:31,501
كان في رحلة سافاري
(في (سيرينجيتي

101
00:05:31,626 --> 00:05:36,459
وكان قد دخل خيمته حين
دخل فرس نهر إلى المخيم

102
00:05:36,834 --> 00:05:38,292
يا للهول

103
00:05:39,250 --> 00:05:41,459
هاجمه فرس نهر؟ -
لا -

104
00:05:41,584 --> 00:05:46,959
أعتقد أن فرس النهر بدأ يهاجمهم
فأمسك أحد الرجال ببندقية

105
00:05:47,042 --> 00:05:48,792
...وأطلق النار عليه ولكن

106
00:05:49,209 --> 00:05:52,042
...لم يصوّب بشكل جيد و

107
00:05:53,876 --> 00:05:57,250
وأصاب (بيتر غريغوري) خطأ؟ -
نعم -

108
00:05:57,375 --> 00:06:02,250
لا، لقد أخطأ ولكنني أعتقد
أن صوت الطلق الناري

109
00:06:02,375 --> 00:06:07,292
أجفل (بيتر) الذي خرج
...من خيمته و

110
00:06:08,459 --> 00:06:10,209
وأصبح أمام فرس النهر؟

111
00:06:10,334 --> 00:06:13,709
لا، كان فرس النهر قد
جفل أيضا بسبب الضجيج

112
00:06:13,834 --> 00:06:17,876
(وهرب قبل خروج (بيتر
من خيمته

113
00:06:21,584 --> 00:06:23,334
إذا ماذا أصاب (بيتر)؟

114
00:06:23,918 --> 00:06:28,167
لم يكن قد ركض
منذ زمن بعيد

115
00:06:28,459 --> 00:06:33,042
...ربما لم يركض في حياته وقد

116
00:06:35,999 --> 00:06:37,375
كان هذا ما حصل

117
00:06:43,083 --> 00:06:48,959
هذا فعلا... غريب جدا -
محزن للغاية ومأساوي -

118
00:06:53,834 --> 00:06:56,375
هذا غريب جدا، في لحظة
كان (بيتر غريغوري) حيا

119
00:06:56,501 --> 00:06:59,334
وفجأة اختفى -
(جاريد)، أنا (إيرليك) -

120
00:06:59,542 --> 00:07:02,334
أريدك أن تحدد كل المواعيد
مع الشركات الأخرى بأسرع وقت

121
00:07:02,459 --> 00:07:03,918
لتكن الاجتماعات متتالية
الاجتماع تلو الأخرى

122
00:07:04,000 --> 00:07:06,876
ماذا تفعل يا (إيرليك)؟
قالوا إنهم سيمولوننا رغم ذلك

123
00:07:06,999 --> 00:07:09,083
علينا الانتظار فحسب -
(لقد أحببت (بيتر غريغوري -

124
00:07:09,209 --> 00:07:11,209
ربما أكثر مما أحبني حتى

125
00:07:11,834 --> 00:07:13,125
ولكنه يجب أن تعلم شيئا
ما هنا

126
00:07:13,250 --> 00:07:15,834
(إنه أمر لم تخبرنا به (مونيكا

127
00:07:15,959 --> 00:07:17,417
وهو أن كل هذه الشركات المؤلفة
من رجل واحد

128
00:07:17,542 --> 00:07:19,501
تتضمن بندا يسمح بفسخ الشركة
أتعرف ما معنى هذا؟

129
00:07:19,626 --> 00:07:22,375
لا -
(هذا يعني أنه بعد وفاة (بيتر -

130
00:07:22,501 --> 00:07:26,626
يحق لكل من المستثمرين المتبقين
بيع الأسهم والرحيل

131
00:07:26,751 --> 00:07:29,542
مما يعني أنه قد لا يبقى هناك
شركة (ريفيغا) في آخر النهار

132
00:07:29,918 --> 00:07:32,417
أتتحدث جديا؟ -
نعم لذا علينا الاستعداد لذلك -

133
00:07:32,542 --> 00:07:35,250
أعرف أن هذا يجعلني
أبدو كشخص فظيع

134
00:07:35,375 --> 00:07:36,709
ولكنه لدينا شركة نديرها

135
00:07:36,834 --> 00:07:39,918
أتعرف من كان ليوافقني
(الرأي فورا؟ (بيتر غريغوري

136
00:07:41,876 --> 00:07:43,626
"ألهموا"

137
00:07:43,918 --> 00:07:45,584
"آمنوا"

138
00:07:45,751 --> 00:07:47,250
"تخيلوا"

139
00:07:47,375 --> 00:07:48,751
"ابتكروا"

140
00:07:49,918 --> 00:07:52,334
وهذا هو الإعلان الترويجي
في حملتنا الجديدة

141
00:07:52,459 --> 00:07:56,334
(الذي يبشر بإطلاق (نوكليوس
(في يناير في معرض (سي إي إس

142
00:07:56,542 --> 00:07:58,292
هل من أسئلة؟ -
أنا لدي سؤال -

143
00:07:58,792 --> 00:08:00,209
كان هذا مريعا

144
00:08:00,584 --> 00:08:04,000
لقد أذلني للتو مراهق
(في (تيكرانش ديسرابت

145
00:08:04,125 --> 00:08:06,751
وأنتم تقدمون لي
هذا الإعلان السخيف؟

146
00:08:06,876 --> 00:08:10,000
فتاة مصابة بالسكري على أرجوحة -
أظنها مصابة بالسرطان -

147
00:08:10,125 --> 00:08:12,042
"نعم" -
هذا ما فهمته على الأقل -

148
00:08:12,167 --> 00:08:13,959
لا يهمني نوع المرض
الذي تعاني منه

149
00:08:14,042 --> 00:08:17,834
(كل ما يهمني هو أن (نوكليوس
(أفضل من (بايد بايبر

150
00:08:17,959 --> 00:08:20,042
هندريكس) تقدم علينا)
جميعا بفارق كبير

151
00:08:20,167 --> 00:08:24,292
إذا أخطأنا الآن فقد
نفوّت فرصة العمر التجارية

152
00:08:24,417 --> 00:08:26,999
عالم خلق قواعد البيانات
يزدهر بقوة كبيرة

153
00:08:27,083 --> 00:08:29,918
مع كل الصور الشخصية والملفات
العديمة النفع التي يرفض الناس

154
00:08:30,000 --> 00:08:31,918
أن يقوموا بألغائها عن الإنترنت

155
00:08:32,000 --> 00:08:34,584
تبيّن أن 92 في المئة
من قواعد بيانات العالم

156
00:08:34,709 --> 00:08:37,167
تم تكوينها خلال
العامين الماضيين بمفردهما

157
00:08:37,292 --> 00:08:39,999
بحسب المعدل الحالي ستنتهي
قدرة التخزين العالمية للبيانات

158
00:08:40,083 --> 00:08:44,375
بحلول الربيع المقبل والوضع
سيكون كارثيا بكل معنى الكلمة

159
00:08:44,501 --> 00:08:47,042
سنواجه نقصا في قواعد
البيانات وتقنينا

160
00:08:47,167 --> 00:08:48,584
وأسواقا سوداء لقواعد البيانات

161
00:08:48,709 --> 00:08:51,959
ابتكار أحد الأشخاص سينقذ العالم
من يوم الحرب الفانية لقواعد البيانات

162
00:08:52,042 --> 00:08:55,751
(ومن الأفضل أن تكون (نوكليوس
المنقذة وليس (بايد بايبر) اللعينة

163
00:08:56,918 --> 00:08:58,417
لا أعرف ما رأيكم يا جماعة

164
00:08:58,542 --> 00:08:59,876
ولكنني لا أريد أن أعيش
في عالم

165
00:08:59,999 --> 00:09:04,167
حيث يقوم شخص آخر بتحسين
الأوضاع بشكل أفضل منا

166
00:09:08,792 --> 00:09:11,999
الحرب الفانية لقواعد البيانات
هل هو مهووس بهذه الفكرة؟

167
00:09:12,083 --> 00:09:15,999
لأنه يستعملها كثيرا مؤخرا -
هذا صحيح -

168
00:09:16,083 --> 00:09:19,667
هناك حرب الثلج والكارما الفانية -
إضافة إلى يوم الدينونة -

169
00:09:24,542 --> 00:09:27,667
لوري)، هل طلبت رؤيتي؟) -
(تفضلي، (مونيكا -

170
00:09:27,792 --> 00:09:30,542
أنا متأكدة من أنك عرفت
بأنه تم تعييني كشريكة إدارية

171
00:09:30,667 --> 00:09:35,584
نعم، تهانيّ، هل أخبرك الشركاء
كيف اتخذوا قرارهم؟

172
00:09:36,167 --> 00:09:39,959
لقد عاينوا أداءات كل الشركاء
الأساسيين خلال الحملات التمويلية الأخيرة

173
00:09:40,042 --> 00:09:42,292
ووجدوا أن أرقامي
هي الأفضل موضوعيا

174
00:09:42,417 --> 00:09:46,501
ولذلك تم اختياري -
نعم ولكن الشريكة الإدارية -

175
00:09:46,626 --> 00:09:50,709
تحتاج إلى عقد لقاءات مع الناس
والتفاعل معهم

176
00:09:50,834 --> 00:09:52,209
يمكنك الجلوس إن أردت
أتريدين الجلوس؟

177
00:09:52,334 --> 00:09:54,250
أم يجدر بنا الوقوف؟

178
00:09:54,626 --> 00:09:56,459
كما تريدين -
أنا سأبقى واقفة -

179
00:09:56,584 --> 00:09:58,083
حسنا -
أما أنت فلست مضطرة -

180
00:09:58,209 --> 00:10:01,167
حسنا -
أستشعرين بغرابة إن جلست؟ -

181
00:10:01,626 --> 00:10:02,959
يمكنني الوقوف

182
00:10:03,876 --> 00:10:09,042
مونيكا)، لقد توفي)
(بيتر غريغوري)

183
00:10:09,167 --> 00:10:12,167
نعم، أعرف -
من ناحية شخصية -

184
00:10:12,375 --> 00:10:16,751
وفاته محزنة جدا
ولكن من الناحية المهنية

185
00:10:16,876 --> 00:10:18,167
هذا تصرف لا يمكن الدفاع عنه

186
00:10:18,292 --> 00:10:21,584
كنت أراجع ملفاته
كان يتابع أعمالا ملتبسة للغاية

187
00:10:21,709 --> 00:10:25,667
هل تعرفين أننا نمتلك مزرعة
لتربة النعام بقيمة 13 مليون دولار

188
00:10:25,792 --> 00:10:29,709
في (المغرب) أم أننا نمتلك
أغلبية الأسهم في 3 شركات

189
00:10:29,834 --> 00:10:35,209
متخصصة في الخفاء؟ هذا الصندوق
مليء بمحارم عليها تدوينات

190
00:10:35,334 --> 00:10:38,918
تفصّل اقتناع (بيتر) بأن فطريات
التوت البري المعدلة جينيا

191
00:10:39,000 --> 00:10:41,667
ستتحول إلى القطن المستقبلي -
أتذكر هذا بالفعل -

192
00:10:41,792 --> 00:10:43,083
نعم

193
00:10:43,209 --> 00:10:44,542
...(مونيكا)

194
00:10:45,417 --> 00:10:48,792
(لقد مات (بيتر غريغوري -
نعم -

195
00:10:48,918 --> 00:10:51,459
يجب أن نبدو منافسين الآن
أكثر من أي وقت مضى

196
00:10:51,584 --> 00:10:54,209
تجاه المستثمرين تماما كما
في نظر هذه الصناعة عامة

197
00:10:54,334 --> 00:10:57,501
أعني أن (بايد بايبر) هي
على الأرجح الشركة الأفضل

198
00:10:57,626 --> 00:10:59,417
التي يمكن الاستثمار فيها حاليا
في المدينة

199
00:10:59,542 --> 00:11:01,334
وهم معنا -
حقا؟ -

200
00:11:01,459 --> 00:11:05,000
إذا لمَ يعقدون اجتماعات
مع شركات أخرى

201
00:11:05,125 --> 00:11:06,459
حول الاستثمار في السلسلة (إيه)؟

202
00:11:06,584 --> 00:11:09,125
لا، لقد طلبت منهم للتو
الانتظار ليوم أو يومين

203
00:11:09,250 --> 00:11:10,584
ريثما ننظم الأمور

204
00:11:10,709 --> 00:11:14,542
يبدو أن هذا الأمر
أثار لديهم الشكوك

205
00:11:14,667 --> 00:11:16,834
ونحن نخاطر بخسارة التشارك معهم

206
00:11:16,959 --> 00:11:21,959
وهذا قد يعرّض الشركة للخطر
(ويعرّض استمراريتك هنا يا (مونيكا

207
00:11:22,042 --> 00:11:26,167
كشريكة مساعدة -
أعتقد أنني كنت مصدومة حينها -

208
00:11:26,292 --> 00:11:27,918
...(مونيكا)

209
00:11:30,000 --> 00:11:32,459
بيتر غريغوري) توفي)

210
00:11:34,125 --> 00:11:35,667
نعم

211
00:11:35,876 --> 00:11:37,250
أعرف

212
00:11:40,959 --> 00:11:44,459
هذا رائع، أتعرفان كم مرة
دخلت إلى تلك الغرف

213
00:11:44,584 --> 00:11:47,459
من دون أن أمتلك أي
ابتكار مهم؟

214
00:11:47,584 --> 00:11:50,083
نحن سندخل الآن
ونحن نتمتع بفحولة قوية

215
00:11:50,209 --> 00:11:52,417
(مغطاة بغبار نجومية (إلفيس

216
00:11:53,083 --> 00:11:54,626
حقا -
ريتشارد هندريكس)؟) -

217
00:11:54,751 --> 00:11:56,584
إنهم مستعدون لمقابلتك -
حسنا -

218
00:11:56,709 --> 00:11:58,792
هذه فرصتنا الكبرى أيها الشابان -
حسنا، لنقم بهذا -

219
00:12:00,667 --> 00:12:02,584
(أنت ابقَ هنا يا (جاريد

220
00:12:02,751 --> 00:12:06,417
مع التمويل الكافي يجب
أن نكون قادرين على تقديم

221
00:12:06,542 --> 00:12:09,167
قاعدة بيانات شغالة
(في أي وقت لشركة (سي إيه إس

222
00:12:09,292 --> 00:12:13,250
وتحجيم (نوكليوس) في السوق

223
00:12:16,501 --> 00:12:17,834
نعم

224
00:12:18,501 --> 00:12:19,834
لا أدري

225
00:12:20,125 --> 00:12:23,999
ماذا؟ -
لا يبدو لي الأمر منجزا -

226
00:12:25,209 --> 00:12:29,250
كان منجزا بما فيه الكفاية لنفوز
(بمسابقة (تيكرانش ديسرابت

227
00:12:29,375 --> 00:12:32,042
نعم وتهانيّ على ذلك
لقد ربحتم 50 ألف دولار

228
00:12:32,167 --> 00:12:35,918
ولكنكم تطلبون منا
مبلغا يفوق ذلك بمئتي مرة

229
00:12:36,000 --> 00:12:40,501
ريتشارد)، نحن نعلم جميعا)
بشأن قدرتكم المذهلة على ضغط البيانات

230
00:12:40,626 --> 00:12:42,167
ولكن دعنا لا نكون ساذجين

231
00:12:42,292 --> 00:12:45,334
لا يمكنك أن تتوقع بأن نستثمر
أموالا على خوارزم

232
00:12:45,459 --> 00:12:48,375
والتغلب على واحدة من أكبر
شركات التكنولوجيا في العالم

233
00:12:48,876 --> 00:12:52,209
لذا فكّر في الموضوع قليلا
ثم عد وقدم لنا المزيد

234
00:12:53,292 --> 00:12:54,626
ربما في الأسبوع المقبل مثلا؟

235
00:12:57,083 --> 00:12:59,501
ماذا حصل؟ -
كان هذا غريبا جدا -

236
00:13:00,167 --> 00:13:03,167
(أعتقد أن رذاذ نجومية (إلفيس
لم يكن يغطينا كما اعتقدت

237
00:13:03,292 --> 00:13:05,751
أتريان؟ لهذا السبب أردت
(التعاون مع (بيتر غريغوري

238
00:13:05,876 --> 00:13:08,250
هذه تفاهات، ذاك الرجل
نظم لنا حفلة كبرى

239
00:13:08,375 --> 00:13:11,834
ثم لم يعد يريدنا فجأة
وأنا أكره الحفلات

240
00:13:11,999 --> 00:13:13,834
ثم قال "عودوا الأسبوع المقبل
"حين يصبح لديكم المزيد

241
00:13:13,959 --> 00:13:16,042
المزيد؟ أكثر من هذه القدرة

242
00:13:16,501 --> 00:13:21,709
لا، لا، تبا لهذا الرجل
وتبا لهذا المكان برمّته

243
00:13:21,834 --> 00:13:23,834
شاهداني اقضي على هذا المكان -
كلا، كلا تمهل -

244
00:13:25,334 --> 00:13:28,626
هل تتذكرون عندما طلبتم مني
العودة عندما كان لدي المزيد

245
00:13:28,876 --> 00:13:31,417
ثم قلت إنني سأعود؟
أنا لن أعود

246
00:13:32,083 --> 00:13:35,000
لن أعود مطلقا هذا ليس
محتسبا، حسنا؟ أنا مغطى بالغبار

247
00:13:35,209 --> 00:13:38,834
أنا وغد طوله 3 أقدام ولدي ابتكار
مهم يؤهلني لزيارة شركة أخرى

248
00:13:38,959 --> 00:13:42,125
(لن تضعني... في (جامبوترون
أو ترمي الكرات علي

249
00:13:44,876 --> 00:13:46,167
إلى اللقاء

250
00:13:53,417 --> 00:13:55,876
هل أنت متوعك؟
هل تحتاج إلى بروتينات؟

251
00:13:56,000 --> 00:13:58,292
لا أعلم ماذا حصل
(بعد وفاة (بيتر

252
00:13:58,417 --> 00:14:00,334
وربما بعد رحيل
...ريفيغا) أنا فقط)

253
00:14:00,626 --> 00:14:02,667
أردت فقط الحصول على التمويل
(وإنشاء (بايد بايبر

254
00:14:02,792 --> 00:14:04,083
أكره هذا الجزء

255
00:14:04,999 --> 00:14:06,584
حسنا، ثمة شيء واحد مؤكد

256
00:14:06,709 --> 00:14:09,125
إذا أردنا الحصول على أية
جاذبية فعلي أن أسرع عملي

257
00:14:09,542 --> 00:14:11,459
إنها رسالة إلكترونية
(من (رون لافلام

258
00:14:12,626 --> 00:14:14,959
حصلت للتو على مسودة"
"(اتفاق من (ستيرن تيلر

259
00:14:15,042 --> 00:14:20,459
عرضوا 5 ملايين و25 مليون"
"بعد التقييم، هذا أكثر مما اعتقدت

260
00:14:20,584 --> 00:14:22,792
تبا، كانوا يريدوننا أن نهمد -
نهمد؟ -

261
00:14:22,918 --> 00:14:27,125
الهمود هو السلبية، إنها استراتجية
جنسية يستعملها الشوفاني المتوحد

262
00:14:27,250 --> 00:14:28,584
كما ترى الجميع يريدوننا

263
00:14:28,709 --> 00:14:31,918
لكن عبر احتقارنا
يحاولون تخفيض سعرنا

264
00:14:32,667 --> 00:14:36,626
لكن عبر احتقارك لهم
تصديت لاحتقارهم لنا

265
00:14:36,751 --> 00:14:39,042
جعلت من أراد همدنا أن يهمد
ريتشارد)، هذا قد يكون جيدا)

266
00:14:39,751 --> 00:14:41,959
أين اجتماعنا التالي؟ -
(شركة (روس لونا كابيتل -

267
00:14:42,042 --> 00:14:43,667
هل علي الاستمرار في القيام بذلك
الاستمرار في الهمد؟

268
00:14:43,792 --> 00:14:45,751
كلا، سأهتم بذلك الآن
إذا أرادوا التفاوض

269
00:14:45,876 --> 00:14:47,709
عبر اللجوء إلى العدائية والفظاظة

270
00:14:48,667 --> 00:14:50,751
فهم اختاروا الرجل الخطأ

271
00:14:51,334 --> 00:14:55,334
كما ترون، أكثر شيء يقلقنا
هو كيف ستتمكنون من تحقيق

272
00:14:55,459 --> 00:14:57,459
سرعة الهروب بما يتعلق
بمعدل النمو الخاص بكم

273
00:14:57,584 --> 00:14:59,083
...الوصول إلى الكتلة الأساسية

274
00:15:00,209 --> 00:15:02,334
...آسف، ما
ما هو الشيء المضحك؟

275
00:15:02,459 --> 00:15:06,292
تلك اللوحة وراءك مروعة

276
00:15:06,417 --> 00:15:09,959
تبدو كأنها رسمة سيئة
(لمهرج الـ(كاما سوترا

277
00:15:10,584 --> 00:15:14,209
لذا أوافقك الرأي
تناسب ثقافي سيىء

278
00:15:14,584 --> 00:15:16,501
أظن أنه علينا متابعة الرحيل

279
00:15:16,626 --> 00:15:17,959
اسمع، لم أقل أي شيء
عن عدم التناسب الثقافي

280
00:15:18,042 --> 00:15:21,542
كلا، أنا قلت ذلك
...لا بأس، حسنا

281
00:15:22,417 --> 00:15:25,751
شكرا على اجتماعكم بنا، علينا
الذهاب إلى العديد من هذه الأمكنة

282
00:15:25,876 --> 00:15:27,792
آمل أن نشاهد أعمالا
فنية أرفع ذوقا

283
00:15:28,083 --> 00:15:31,792
كما أن شعاركم يبدو
كأنه مهبل منحرف الجانب

284
00:15:31,918 --> 00:15:34,125
أجد هذا الأمر عنصريا
ألا تجده كذلك؟

285
00:15:37,626 --> 00:15:40,000
...حسنا، هذا ما يقلقني -
هذا ما يقلقني -

286
00:15:40,459 --> 00:15:42,876
من بحق الجحيم
اختار لك هذا القميص؟

287
00:15:42,999 --> 00:15:44,292
ماذا؟

288
00:15:44,751 --> 00:15:49,584
لقد فهمت، مع السروال
أظن أنه... شيء متكامل

289
00:15:49,709 --> 00:15:52,250
زوجتي اختارت ذلك -
إذاَ زواجك سيىء -

290
00:15:52,626 --> 00:15:58,167
هل تبالي بـ(بايد بايبر)؟ -
هل أبالي بـ(بايد بايبر)؟ بالطبع -

291
00:15:58,292 --> 00:16:00,792
يبدو كأنك لا تبالي بنا
لأنني لا أرى ذلك

292
00:16:00,918 --> 00:16:05,834
في الواقع ما أراه هو النظير
البشري للعضو الذكري اللين

293
00:16:06,167 --> 00:16:10,334
"الرخو، العبارة الجنسية هي "رخو
قلة من الناس يعرفون ذلك

294
00:16:10,459 --> 00:16:12,334
في الواقع بكل تأكيد
نبدي اهتماما بذلك

295
00:16:12,459 --> 00:16:16,667
...لكن أظن أننا بحاجة إلى
آسف، هل هناك مشكلة ما؟

296
00:16:16,959 --> 00:16:22,125
هذا كله خطأ
أشعر بانعدام عام للرؤية

297
00:16:22,667 --> 00:16:26,375
رائحة المافن خاصتك نتنة للغاية
والأمر نفسه ينطبق على أفكارك

298
00:16:26,834 --> 00:16:29,709
واحد منكم هو أكثر شخص
غير جذاب رأيته في حياتي

299
00:16:29,834 --> 00:16:31,667
ولن أقول من هو

300
00:16:32,918 --> 00:16:35,250
هل علينا الذهاب؟
أو عليكم أنتم الذهاب؟

301
00:16:35,667 --> 00:16:40,042
عرض علينا للتو 8 على 40
نحن 5 على 5 أيها السيدان

302
00:16:40,167 --> 00:16:42,709
(وشركتا (غالفستون كابيتل فاند
و(يونغفيل فنتشور) اتصلتا بنا

303
00:16:42,834 --> 00:16:44,918
يريدان عقد اجتماعات معنا
قبل أن يجتمع بنا أي شخص آخر

304
00:16:45,000 --> 00:16:47,459
دعني أحاول ذلك أريد أن أكون
فظا خلال هذا الاجتماع التالي

305
00:16:47,667 --> 00:16:48,999
تفضل

306
00:16:49,083 --> 00:16:50,417
لذا مع بعض التمويل المناسب

307
00:16:50,542 --> 00:16:53,083
يجب أن يصبح لدينا قواعد بيانات
(شغالة بالتزامن مع (سي إي أس

308
00:16:53,709 --> 00:16:58,209
وإذا لم تمولوننا فلن تكونوا
إلا مجموعة فاسقين أوغاد

309
00:17:02,542 --> 00:17:05,626
ما هذه الرائحة
هل أطلق أحدهم غازات؟

310
00:17:05,751 --> 00:17:07,250
هل أطلقت غازات؟

311
00:17:07,876 --> 00:17:12,083
هل أستطيع تناول قطعة حلوى
أم أنكم ستأكلون كل شيء؟

312
00:17:13,042 --> 00:17:15,125
لأنكم بُدن

313
00:17:17,250 --> 00:17:20,999
(هذه ليست غلطتك يا (ريتشارد
هذا شيء لا يمكن تعلمه

314
00:17:21,292 --> 00:17:23,042
لذا دعني أهتم بالأمر
في المرة المقبلة

315
00:17:23,167 --> 00:17:24,959
يمكنني الإحساس
بأننا سنشارك في لقاء كبير

316
00:17:25,042 --> 00:17:27,209
ماذا ستفعل؟ -
لست متأكدا بعد -

317
00:17:27,334 --> 00:17:30,459
لكن امنحني بعض المتسع
ثمة شيء فيّ عليه الخروج

318
00:17:30,999 --> 00:17:32,459
ومن أنا لأوقفه؟

319
00:17:34,709 --> 00:17:38,042
خصيتاه؟ -
وضع خصيتيه على الطاولة؟ -

320
00:17:38,167 --> 00:17:40,125
مباشرة على الطاولة -
بشكل متعمد؟ -

321
00:17:40,250 --> 00:17:42,709
لا أرى كيف يمكن أن يكون
قد حصل ذلك نتيجة خطأ

322
00:17:42,834 --> 00:17:45,709
ريتشارد)، تلقيت رسالة إلكترونية)
(من الرجال في (ميدلاند أوك

323
00:17:45,834 --> 00:17:48,501
على ما يبدو ثمة
حدود وأنا تجاوزتها

324
00:17:48,959 --> 00:17:54,167
الخط ما بين 12 و15
!مليون دولار، يا للروعة

325
00:17:54,292 --> 00:18:00,209
(وصل للتو عرض (ميدلاند أوك
تم تقييمنا بـ75 مليونا، بالكامل

326
00:18:00,334 --> 00:18:02,918
هل تسخر مني؟ -
تفحصوا مسودة الشروط هذه -

327
00:18:03,000 --> 00:18:07,999
هناك ارتباط وثيق بين كوني
لا أطاق وبين ارتفاع التقييم

328
00:18:09,000 --> 00:18:14,834
(يا شباب؟ هذه (لوري بريم
(المديرة الشريكة الجديدة لدى (ريفيغا

329
00:18:15,334 --> 00:18:20,375
(مرحبا، أنا (ريتشارد هندريكس -
أجل، أعرفك من صورتك -

330
00:18:20,501 --> 00:18:23,083
يسرني كثيرا أن ألتقي بك شخصيا -
أجل -

331
00:18:23,375 --> 00:18:26,626
حسنا، إذا انتهينا من هذا
أيها السادة أدرك مقدار الاهتمام

332
00:18:26,751 --> 00:18:28,042
الذي حصلتم عليه
من الشركات الأخرى

333
00:18:28,167 --> 00:18:31,834
أدرك أن المشاركة في سلسلتكم
إيه) تتطلب عرضا تنافسيا كبيرا)

334
00:18:31,959 --> 00:18:34,709
لكن لعدة أسباب أعتقد
أن ذلك هو القرار المتبصر

335
00:18:35,375 --> 00:18:38,667
والآن، أقدم لكم هذا

336
00:18:39,584 --> 00:18:42,792
20 مليون مقابل تقييم
بقيمة 100 مليون؟

337
00:18:43,751 --> 00:18:47,999
أنا لا... هذا أعلى
بكثير من أي عرض آخر

338
00:18:48,167 --> 00:18:49,501
هذا صحيح

339
00:18:50,209 --> 00:18:51,751
هذا شيء متعمد للغاية

340
00:18:51,876 --> 00:18:54,125
لذا أعتقد أن هذا يلبي شروطكم

341
00:18:54,542 --> 00:18:57,125
مونيكا)... ستجد الوقت لتضفي)
الطابع الرسمي على التفاصيل

342
00:18:57,250 --> 00:18:58,709
شكرا، أتمنى لكم يوما جيدا

343
00:18:59,083 --> 00:19:00,459
أجل، شكرا

344
00:19:01,959 --> 00:19:03,250
أجل

345
00:19:05,751 --> 00:19:09,334
مبروك يا جماعة
...أنا سعيدة للغاية

346
00:19:09,709 --> 00:19:12,292
تبا، هي من ستأخذني إلى منزلي
(سأتصل بك يا (ريتشارد

347
00:19:12,584 --> 00:19:15,209
...أجل، حسنا
شكرا على قدومك

348
00:19:15,334 --> 00:19:17,000
"تمهلي يا (لوري)، انتظري"

349
00:19:18,375 --> 00:19:20,292
يا جماعة، أظن
أننا حصلنا على التمويل

350
00:19:20,417 --> 00:19:22,834
!(رائع يا (ريتشي

351
00:19:26,792 --> 00:19:30,792
لذا دفعت بعضوي الذكري جانبا"
"...فككت الزرين الأخيرين وفورا

352
00:19:33,167 --> 00:19:34,501
تبا، آسفة -
ماذا تفعلين؟ -

353
00:19:34,626 --> 00:19:35,959
آسفة، آسفة

354
00:19:36,459 --> 00:19:38,834
قابلني عند جهة
...المنزل الجانبية، أنا

355
00:19:39,167 --> 00:19:40,542
حسنا، حسنا اذهبي

356
00:19:41,751 --> 00:19:43,250
مرحبا -
مرحبا، ما الأمر؟ -

357
00:19:43,834 --> 00:19:46,918
إذا عرف أحد أنني عدت
إلى هنا فسأطرد من عملي، حسنا؟

358
00:19:47,167 --> 00:19:48,501
حسنا

359
00:19:48,959 --> 00:19:50,834
لا تقبلوا بهذه الصفقة -
ماذا؟ -

360
00:19:51,375 --> 00:19:53,999
أنتم تستحقون نصف ذلك
في أفضل الأحوال

361
00:19:54,375 --> 00:19:56,209
يا للهول، شكرا
على هذا الإطراء

362
00:19:56,334 --> 00:19:58,792
كلا، أنا أثني عليكم
كنتم بارعين للغاية في التفاوض

363
00:19:58,918 --> 00:20:02,918
لكن هذا تقييم  كلاسيكي خاطف -
ما المشكلة في ذلك؟ -

364
00:20:03,459 --> 00:20:06,167
بايد بايبر) سيصبح مرتبطا)
بهذا التقييم المجنون

365
00:20:06,292 --> 00:20:08,751
ولن تتمكنوا أبدا
من الإرتقاء إلى أعلى من ذلك

366
00:20:08,999 --> 00:20:11,999
إذا لم تتمكنوا من رفع
القيمة في الجولة التالية

367
00:20:12,209 --> 00:20:14,751
إذا واجهتم مصاعب فسيقضى عليكم

368
00:20:15,042 --> 00:20:17,209
إنها قبلة الموت بالنسبة
إلى مدير تنفيذي شاب

369
00:20:17,334 --> 00:20:21,000
عليك البدء مع تقييم واقعي
ومن ثم النمو بوتيرة معقولة

370
00:20:21,125 --> 00:20:25,501
حسنا، بما أن هذه صفقة سيئة
فلمَ عرضتها علينا ربة عملك

371
00:20:25,626 --> 00:20:30,584
لأنها شديدة التنافس، هي تريد
بايد بايبر) لتظل (ريفيغا) عائمة)

372
00:20:30,709 --> 00:20:32,459
حسنا -
(اسمع، أنا احترم (لوري -

373
00:20:32,584 --> 00:20:35,292
لكن هذا تماما ما لا يمكن
(أن يفعله (بيتر

374
00:20:36,042 --> 00:20:38,042
ريتشارد)، أنا أملك)
(حصصا في (بايد بايبر

375
00:20:38,167 --> 00:20:40,083
لو كان هذا التقييم جيدا
على المدى الطويل

376
00:20:40,209 --> 00:20:42,334
هل كنت لأقف هنا
وأخاطر بوظيفتي؟

377
00:20:43,209 --> 00:20:46,751
لا تقبلوا عرضها، ربما عليكم
قبول أقل عرض حصلتم عليه

378
00:20:46,876 --> 00:20:48,667
حتى ذلك قد يكون
مرتفعا للغاية

379
00:20:49,125 --> 00:20:50,918
مجددا، شكرا على هذا الإطراء

380
00:20:51,959 --> 00:20:57,709
وأنا لم أرَ شيئا هنا -
أجل، شكرا -

381
00:20:58,209 --> 00:21:00,834
كنت سأقول "إن رأيت شيئا
"فعليك أن تريني مفاتنك أيضا

382
00:21:04,751 --> 00:21:06,042
حسنا -
حسنا -

383
00:21:06,167 --> 00:21:08,459
...شكرا على -
حسنا -

384
00:21:18,125 --> 00:21:19,792
هل أنت منشغل؟"
"أتريد أن نلتقي لشرب كأس؟

385
00:21:23,083 --> 00:21:26,792
آسف بالنسبة إلى تلك الحفلة
كنت بمزاج سيىء في تلك الليلة

386
00:21:26,999 --> 00:21:30,542
...وفي الحقيقة
أنا في الواقع أبلي بلاء حسنا

387
00:21:30,667 --> 00:21:32,626
جيد، هذا عظيم -
أجل -

388
00:21:32,751 --> 00:21:35,125
أعني أنني أستطيع تبرير
ما حصل إلى ما لا نهاية

389
00:21:35,250 --> 00:21:39,999
لكنني أدركت أخيرا أنه ليس
هناك ما أستطيع فعله، أتعلم؟

390
00:21:40,083 --> 00:21:41,417
أجل

391
00:21:42,667 --> 00:21:45,417
لذا تصالحت مع كل ذلك -
...ـ كنت أفكر في الواقع

392
00:21:46,083 --> 00:21:50,709
ماذا لو طلبت أقل من ذلك؟ -
ماذا؟ -

393
00:21:51,125 --> 00:21:53,292
ماذا لو ذهبت إلى أحدهم

394
00:21:53,417 --> 00:21:55,918
وطلبت أقل مما
عرضوه عليك في المرة الأولى؟

395
00:21:56,083 --> 00:21:58,417
تعني التفاوض
معهم على مبلغ أقل؟

396
00:21:58,667 --> 00:22:00,542
أجل -
هل يمكنك فعل ذلك؟ -

397
00:22:00,709 --> 00:22:03,501
أجل، لمَ لا؟ -
...أجل، لكن -

398
00:22:05,000 --> 00:22:08,417
أعني، أظن أنه من الناحية
التقنية كان بوسعي فعل ذلك

399
00:22:10,626 --> 00:22:14,501
أظن أنه بوسعك أن تجادل
وتقول إنه ربما لكان من الأسهل

400
00:22:14,626 --> 00:22:19,584
لو وضعت معايير واقعية
والحصول على تدفق مالي متعادل

401
00:22:19,709 --> 00:22:21,125
أجل، هذا ما أقوله

402
00:22:21,876 --> 00:22:26,459
عندئذٍ لم تكن لتواجه
تلك الجولة من السقوط

403
00:22:27,918 --> 00:22:34,250
ولم تكن لتضطر إلى القبول
بأن يستحوذوا على شركتك

404
00:22:34,459 --> 00:22:37,792
كل ذلك المال آذاني

405
00:22:38,417 --> 00:22:40,792
...أعني أنا لا أدري -
تبا -

406
00:22:40,918 --> 00:22:42,375
...ربما، اسمع

407
00:22:42,501 --> 00:22:45,375
كلا، كلا كان بوسعنا
أن ننفذ سلسلة (بي) شرعية

408
00:22:45,501 --> 00:22:49,375
وكنت لأبقى المدير التنفيذي
كنت لأحتفظ بعملي

409
00:22:49,501 --> 00:22:52,876
وبمنزلي الفخم وعلى الأرجح
كانت صديقتي لتظل معي

410
00:22:55,167 --> 00:22:56,501
!تبا

411
00:22:56,626 --> 00:22:57,959
حسنا

412
00:22:58,042 --> 00:22:59,999
لمَ لم يقل لي أحد
إنه كان بوسعي أن آخذ

413
00:23:00,083 --> 00:23:02,209
مقدارا أقل من المال؟ -
لا أدري، لا أدري -

414
00:23:03,751 --> 00:23:06,250
...تخطر الأفكار ثم -
تبا -

415
00:23:06,459 --> 00:23:08,792
سأذهب في سيارة أجرة
وسأتركك تستمر بفعل ذلك

416
00:23:08,918 --> 00:23:10,209
شكرا لأنك التقيت بي هنا

417
00:23:10,918 --> 00:23:12,459
"!تبا"

418
00:23:18,751 --> 00:23:20,417
(ريتشارد)

419
00:23:20,876 --> 00:23:23,667
(ريتشارد)، أنا (لوري بريم)
كنت داخل منزلك أمس

420
00:23:23,792 --> 00:23:25,626
هل توصلت إلى قرار
بما يتعلق باقتراحنا؟

421
00:23:25,751 --> 00:23:30,459
أجل، سنتعامل معكم لكن علينا
إعادة التفاوض على الشروط

422
00:23:30,584 --> 00:23:33,209
أخشى أن هذا غير ممكن، عرضنا
كل ما يمكننا عرضه من مال

423
00:23:33,334 --> 00:23:37,459
كلا، كلا نريد مبلغا أقل
نريد مبلغا أقل بكثير من ذلك

424
00:23:37,626 --> 00:23:42,501
سنعمل مع (ربفيغا) إذا قبلتم
بتقييم هو 10 ملايين على 50 مليون

425
00:23:42,626 --> 00:23:46,000
وليس بـ20 على 100
أظن أن هذا منطقي أكثر

426
00:23:46,125 --> 00:23:49,042
وهذا عرضي الأخير
يمكنك قبوله أو رفضه

427
00:23:49,542 --> 00:23:53,834
لم أكن أتوقع هذا الأمر
لكن أظن أننا نستطيع القبول به

428
00:23:54,959 --> 00:23:56,375
وثمة شيء آخر

429
00:23:56,501 --> 00:23:58,999
نريد أن تصبح (مونيكا) من
(أعضاء مجلس إدارة (ريفيغا

430
00:23:59,709 --> 00:24:01,834
هذا يبدو غير مهم بالتأكيد

431
00:24:02,334 --> 00:24:05,542
يمكننا الاتصال بمحاميك غدا
للتكلم عن بقية التفاصيل

432
00:24:05,792 --> 00:24:07,083
جيد

433
00:24:14,876 --> 00:24:17,000
كان (بيتر) واحدا
من قلة من الناس

434
00:24:17,125 --> 00:24:21,584
الذين خطوا خطوات لاستعمال
التكنولوجيا لمساعدة تطور البشرية

435
00:24:21,709 --> 00:24:23,000
لكن كيف يمكننا بالضبط

436
00:24:23,125 --> 00:24:26,375
أن نحدد قيمة ما قدمه
أحد البشر للبشرية؟

437
00:24:27,167 --> 00:24:30,417
دعونا نقسم ذلك
إلى 3 عناصر أساسية

438
00:24:34,918 --> 00:24:39,584
تعرفت إلى (بيتر) عندما كان
(يفكر بالاستثمار بشركتي (زيتوسفير

439
00:24:39,709 --> 00:24:41,459
بالرغم من أنني
أعتقد أنه كان مترددا

440
00:24:41,584 --> 00:24:44,000
بعد عودته المخيبة
(للآمال من (سنابتشات

441
00:24:44,125 --> 00:24:48,334
لكنه قام بذلك في جميع الأحوال
وكنا نجتمع في كل شهر

442
00:24:48,459 --> 00:24:52,501
لطالما كان (بيتر) رجلا صادقا
وأعرف أنه لو كان معنا اليوم

443
00:24:52,834 --> 00:24:55,542
(كان ليقول إن (سنابتشات
لم تخيب أمله

444
00:24:55,667 --> 00:24:58,792
(وكان ليسامحك يا (ليف
بسبب سوء فهمك

445
00:24:59,042 --> 00:25:01,292
كان (بيتر) من هذا النوع
من الرجال

446
00:25:01,417 --> 00:25:05,626
كان حميما وكريما
(ولم يخب أمله بـ (سنابتشات

447
00:25:12,959 --> 00:25:15,709
لن أنسى أبدا
(أول مرة تعرفت خلالها إلى (بيتر

448
00:25:16,125 --> 00:25:20,125
كان ذلك في مرأب أمه
حيث بدأنا بأول عمل تجاري معا

449
00:25:20,250 --> 00:25:23,417
وهو تصنيع منظومات عرض مرئية
(لعتاد كومبيوترات (آي بي أم

450
00:25:23,626 --> 00:25:26,542
لم ننظر مجددا إلى الوراء
وفي آخر مرة رأيته فيها

451
00:25:26,667 --> 00:25:29,626
كان في مطعم على بعد
نصف ميل من ذاك المرأب

452
00:25:29,751 --> 00:25:33,876
تكلمنا كما يفعل الأصدقاء القدامى
(وسألني عن (جاكسون هول

453
00:25:33,999 --> 00:25:37,000
وسألته عن تمارين الـ(بيلاتي) الرياضية

454
00:25:37,250 --> 00:25:40,167
وبالرغم من ذلك
كانت هناك مشكلة ما

455
00:25:40,751 --> 00:25:45,209
تحت كل ذلك
كان ثمة توتر أكيد

456
00:25:45,334 --> 00:25:47,584
توتر سأندم عليه إلى الأبد

457
00:25:47,709 --> 00:25:50,125
ليس سرا أنه كان ثمة
(خلافات بيني وبين (بيتر

458
00:25:50,834 --> 00:25:52,584
تركنا الأعمال تفرق بيننا

459
00:25:52,709 --> 00:25:56,501
الآن، الآن ليتني أستطيع
القول إنني آسف لحصول ذلك

460
00:25:56,834 --> 00:25:58,667
ولكنه فات الأوان، لقد رحل

461
00:25:59,751 --> 00:26:02,918
وهذا يجعلني أدرك
مدى أهمية المسامحة

462
00:26:03,209 --> 00:26:08,876
والقيام بالأعمال بحب وبرحمة
وليس بشكل انتقامي وتنافسي

463
00:26:09,918 --> 00:26:12,918
أعني أننا ندين بذلك
لبعضنا البعض، أليس كذلك؟

464
00:26:13,167 --> 00:26:15,959
وندين بذلك له
في جميع الأحوال هذا الوادي

465
00:26:16,042 --> 00:26:21,999
هو مكان ساعد (بيتر) على بنائه
وحيث نجتمع معا كحالمين، جميعنا

466
00:26:22,542 --> 00:26:24,876
لنجعل العالم فعلا مكانا أفضل

467
00:26:26,375 --> 00:26:30,375
هذه (فلورنسا) خلال
(عصر النهضة، هذه (كاملوت

468
00:26:31,334 --> 00:26:35,459
إنه المكان الذي أطلق عليه
"بيتر) اسمه "مهد الإبداع)

469
00:26:39,250 --> 00:26:40,584
سأشتاق إلى صديقي

470
00:26:43,501 --> 00:26:44,834
(الوداع يا (بيت

471
00:26:48,167 --> 00:26:50,042
قد يكون بشريا رغم كل شيء

472
00:26:53,292 --> 00:26:54,626
آسف

473
00:26:55,667 --> 00:26:56,999
(إنها رسالة من (رون لافلام

474
00:26:58,167 --> 00:27:01,125
غافن بيلسون) يقاضيك)"
"قدم دعوى اليوم يقول فيها

475
00:27:01,250 --> 00:27:02,959
(إنك سرقت (بايد بايبر"
"(من (هولي

476
00:27:03,042 --> 00:27:04,375
تبا

477
00:27:11,667 --> 00:27:13,501
غافن بيلسون) يقاضينا)

478
00:27:13,626 --> 00:27:16,626
ترجمة إقليموس زعيتر نون
سكرينز إنترناشونال - بيروت - لبنان

