﻿1
00:00:06,959 --> 00:00:08,250
"هذه صفقة استحواذ جيدة"

2
00:00:08,375 --> 00:00:09,834
إنها أفضل من العروض السابقة

3
00:00:10,292 --> 00:00:14,125
والصفقة تتضمن أجورا جيدة
(ومكاسب نقدية وأسهما في شركة (هوولي

4
00:00:14,250 --> 00:00:16,292
يمكننا الاستفادة منها بعد أربع
...سنوات من العمل فحسب لا أعرف

5
00:00:16,417 --> 00:00:17,834
تبدو صفقة جيدة، صحيح؟

6
00:00:18,501 --> 00:00:21,083
هوولي)، أتظن أننا)
سنعمل لصالح (هوولي)؟

7
00:00:21,876 --> 00:00:24,959
ما خطبك يا (ريتشارد)؟ -
ما هي خياراتنا الأخرى؟ -

8
00:00:25,834 --> 00:00:29,000
نحن بحاجة إلى تمويل كبير لنواجه
نوكليوس) وليس لدينا هذا التمويل)

9
00:00:29,459 --> 00:00:31,292
...لذا استمعوا -
سأستمع -

10
00:00:31,959 --> 00:00:34,834
إلى صمتك الكامل -
حسنا -

11
00:00:35,083 --> 00:00:38,751
ريتشارد)، أنا رجل أعمال)
مستقل مع التركيز على مستقل

12
00:00:38,959 --> 00:00:43,292
وأعمال ورجل أيضا
لا تشركني في الصفقة

13
00:00:43,417 --> 00:00:46,918
في الحقيقة لم يتم عرض ذلك عليك
بل عرضت (هوولي) عليك شراءً كاملا

14
00:00:47,709 --> 00:00:49,000
كم سيدفعون؟

15
00:00:49,125 --> 00:00:51,125
ربما لست أشرح الأمر بالطريقة الصحيحة

16
00:00:51,417 --> 00:00:54,501
عندما شرح (غافن بيلسون) الأمر
بدا الأمر أكثر وضوحا

17
00:00:54,626 --> 00:00:59,834
قال إن عوضا عن إيقاف أنشطتنا
...يفضل أن يأخذنا ويجعلنا جزءا من

18
00:01:01,125 --> 00:01:04,375
...حسنا، هذا يبدو سيئا فعلا لكن

19
00:01:04,626 --> 00:01:06,876
كان عليكم أن تكونوا موجودين
إنه بارع في الشرح

20
00:01:07,667 --> 00:01:10,792
ريتشارد)، لم تترك شرابك بدون)
الانتباه إليه وأنت مع (غافن)، صحيح؟

21
00:01:11,042 --> 00:01:13,334
نعم، لا تبدو على طبيعتك -
أنا بخير -

22
00:01:13,501 --> 00:01:17,083
(وفي الحقيقة، (مونيكا
تظن أن هذا ما علينا فعله

23
00:01:18,167 --> 00:01:19,501
ماذا؟

24
00:01:19,876 --> 00:01:21,918
(أطلعت (مونيكا
على هذا الأمر قبل إطلاعنا؟

25
00:01:22,000 --> 00:01:23,334
(لا أعرف يا (غيلفويل

26
00:01:23,459 --> 00:01:28,584
ربما ظننت أن (مونيكا) ستفكر في
الأمر عوضا عن طلب الصمت مني

27
00:01:29,000 --> 00:01:30,459
يا أصحاب، (ريتشارد) محق

28
00:01:31,334 --> 00:01:33,834
إنها صفقة جيدة بشكل عام

29
00:01:34,167 --> 00:01:37,584
وأتفهم يا (ريتشارد) إن قبلتها -
(شكرا يا (جاريد -

30
00:01:37,959 --> 00:01:42,209
...لكن (هوولي) كانت
أشبه بزوجة عنيفة بالنسبة إلي

31
00:01:42,459 --> 00:01:46,709
(مثل الرجل الذي تزوج (جوليا روبرتس
(في فيلم (سليبنغ ويذ ذا أينيمي

32
00:01:47,250 --> 00:01:48,584
كان الأمر مهينا

33
00:01:48,792 --> 00:01:51,999
(لكن بعدئذ أنت خلصتني يا (ريتشارد
من تلك الحياة وأعطيتني أملا

34
00:01:52,083 --> 00:01:53,584
وأعطيتني شعورا بقيمة الذات

35
00:01:53,751 --> 00:01:56,292
مثلما فعل (ريتشارد غير) مع (جوليا
(روبرتس) في فيلم (بريتي وومان

36
00:01:56,417 --> 00:01:57,999
هذا غريب -
...كل يوم هنا -

37
00:01:58,083 --> 00:01:59,792
كان مثل مشهد الإسراف في التسوق

38
00:02:00,000 --> 00:02:01,584
أنا أجرب القبعات -
حسنا -

39
00:02:02,459 --> 00:02:04,083
...(لقد قررت (جوليا روبرتس

40
00:02:04,792 --> 00:02:08,375
هل تقولون إنكم تفضلون
أن أترك (بايد بايبر) يزول؟

41
00:02:09,792 --> 00:02:11,959
لأن هذا ما سيحدث إن
لم نقبل بهذه الصفقة

42
00:02:12,792 --> 00:02:14,792
واجهوا الأمر، (غافن) أوقعنا في مأزق

43
00:02:16,292 --> 00:02:19,375
لقد أوقعك أنت في مأزق -
نعم، يمكننا العمل على تطبيقاتنا -

44
00:02:19,918 --> 00:02:22,792
(آسف، لن أعمل لصالح (هوولي -
وأنا أيضا -

45
00:02:23,042 --> 00:02:24,959
لكنني لست آسفا على ذلك

46
00:02:26,918 --> 00:02:29,626
عملية الشراء هذه سيئة
لن أقبل بها أبدا

47
00:02:30,918 --> 00:02:34,501
إن كنت ستقبل بها فعليك
(فعل ذلك بمفردك يا (هوس

48
00:02:35,709 --> 00:02:37,876
حسنا، ألا تريد شيكك المالي
إن ذهبتُ للعمل مع (هوولي)؟

49
00:02:38,042 --> 00:02:39,667
بالطبع أريد شيكي
هل أنت مجنون؟

50
00:02:40,292 --> 00:02:44,417
لكن أظن أن من المهم أن أعبر
عن عدم الرضى عبر مغادرة المكان

51
00:02:47,834 --> 00:02:49,959
ريتشارد)، سأتفهم إن قبلت العرض)

52
00:02:50,042 --> 00:02:52,375
لكن مشاهدتك تعود للعمل
هناك ستفطر قلبي

53
00:02:53,999 --> 00:02:56,125
(مثل (جوليا روبرتس
(في فيلم (ماي بيست فريندز ويدينغ

54
00:02:56,918 --> 00:02:58,209
لم أشاهد هذا الفيلم قط

55
00:03:14,042 --> 00:03:16,125
"(هوولي)"

56
00:03:22,209 --> 00:03:23,542
(ريتشارد هندريكس)

57
00:03:28,375 --> 00:03:30,125
ماذا يحدث؟ -
(روس هانامان) -

58
00:03:31,000 --> 00:03:32,334
سررت بلقائك

59
00:03:32,876 --> 00:03:35,292
نعم، أظنني شاهدتك على التلفاز -
نعم -

60
00:03:37,000 --> 00:03:40,167
كيف تعرفني؟ -
سؤال جيد، لا سبب لذلك -

61
00:03:40,417 --> 00:03:42,959
لكنني شاهدت ما فعلته على موقع
تيكرانش) على الإنترنت مرتين)

62
00:03:43,167 --> 00:03:44,751
...عندما فقدت السيطرة على مشاعرك

63
00:03:46,918 --> 00:03:49,751
كان أمرا مضحكا جدا
...(فاتصلت برقم (بايد بايبر

64
00:03:49,876 --> 00:03:54,209
(وقال أحدهم إنك ستذهب إلى (هوولي
كان الشخص صينيا أو معاقا

65
00:03:54,667 --> 00:03:55,999
(جين يانغ)

66
00:03:56,167 --> 00:03:57,999
لا أعرف ما يعنيه ذلك
...(على فكرة يا (ريتشارد

67
00:03:58,083 --> 00:04:00,250
قبل أن أحقق النجاح في السابق
خضت تجربة صعبة أيضا

68
00:04:00,584 --> 00:04:02,125
أتظن أنك أول شخص
يعيش هذه التجربة؟

69
00:04:02,542 --> 00:04:04,292
قمت بعمل رائع ثم تعرضت للمقاضاة

70
00:04:04,417 --> 00:04:06,751
ثم عرض عليك الشخص
الذي يقاضيك صفقة شراء، صحيح؟

71
00:04:07,542 --> 00:04:10,501
نعم، أنت محق تماما
هذا ما يحدث بالضبط

72
00:04:11,042 --> 00:04:12,375
هل أحببت سيارتي؟

73
00:04:12,999 --> 00:04:14,792
إنهم لا يصنعونها بهذا اللون
قاموا بذلك خصيصا لي

74
00:04:15,209 --> 00:04:17,751
الرجال في هذه المدينة لا يتمتعون
بالجرأة لقيادة سيارة مثل هذه

75
00:04:18,042 --> 00:04:21,209
إنهم أصحاب مليارات
ويقودون سيارات (بريوس)، لماذا؟

76
00:04:22,083 --> 00:04:24,250
أظن أن السبب هو الحفاظ على البيئة

77
00:04:24,417 --> 00:04:27,501
جميعهم أتباع يا (ريتشارد)، الجميع
كذلك في هذه المدينة، انظر إليهم

78
00:04:27,959 --> 00:04:29,584
تابع، تابع -
حسنا -

79
00:04:32,209 --> 00:04:33,542
لقد خدشت سيارتي

80
00:04:34,959 --> 00:04:36,999
السبب هو زر سروالي
إنه سروال رائع أيضا

81
00:04:38,417 --> 00:04:40,751
تبا، هذا خدش عميق
لن أستطيع إزالته

82
00:04:41,292 --> 00:04:45,709
دعني أطرح عليك سؤالا
يا (ريتشارد) هل جربت اللحم قط؟

83
00:04:46,125 --> 00:04:48,709
أتعني شجارا مع أحد؟ -
لا، الطعام -

84
00:04:49,042 --> 00:04:51,667
نعم -
لا، لم تفعل، اركب -

85
00:04:52,584 --> 00:04:53,918
حسنا -
هيا -

86
00:04:55,709 --> 00:04:57,000
هل ركبت؟ -
تقريبا -

87
00:04:57,125 --> 00:04:58,459
(هيا بنا يا (ريتشارد

88
00:05:00,292 --> 00:05:04,709
تبا، انطلقي، هيا
تبا لك، انطلقي

89
00:05:07,584 --> 00:05:11,626
ولهذا أنصح أي مؤسس جديد اليوم
أن يتبع أحلامه ليس بهدف الربح

90
00:05:11,751 --> 00:05:15,375
أو التقييم أو الثروة المادية
بل من أجل مصلحة البشرية

91
00:05:15,751 --> 00:05:17,501
من السهل عليك قول ذلك
نظرا إلى كونك مليارديرا

92
00:05:19,918 --> 00:05:23,042
...دعاني أغير الموضوع، لدي -
(لم يعجبني ما قلته يا (كيرا -

93
00:05:23,334 --> 00:05:27,751
لقد سئمت النظرة
المتحيزة ضد قادة صناعتنا

94
00:05:28,292 --> 00:05:31,167
أنا أؤمن فرص العمل
باستمرار وأساعد الناس

95
00:05:31,292 --> 00:05:34,584
وسئمت التعرض للنقد بسبب ذلك
أنا لم أسرق المال الذي لدي

96
00:05:34,999 --> 00:05:36,459
وأمتعض من معاملتي وكأنني فعلت

97
00:05:36,584 --> 00:05:40,167
هناك مناخ خطر في هذا البلد

98
00:05:40,542 --> 00:05:42,167
هناك خطر على أصحاب المليارات؟

99
00:05:43,918 --> 00:05:45,334
(عدت لهذا السلوك مجددا يا (كيرا

100
00:05:46,501 --> 00:05:47,999
أصحاب المليارات بشر أيضا

101
00:05:48,167 --> 00:05:52,375
نحن رواد في مجال التكنولوجيا
والصناعة والمال

102
00:05:52,792 --> 00:05:54,083
لننظر إلى التاريخ

103
00:05:54,209 --> 00:05:56,999
هل تعرفين من قام
أيضا بذم أقلية صغيرة

104
00:05:57,125 --> 00:05:59,999
من خبراء المال وأصحاب الفكر
التقدمي اسمها أقلية اليهود؟

105
00:06:01,459 --> 00:06:04,000
...مهلا، هل قارنت للتو

106
00:06:04,417 --> 00:06:09,334
بين معاملة أثرياء (أمريكا) اليوم
بمأساة اليهود في (ألمانيا) النازية؟

107
00:06:09,918 --> 00:06:11,209
بالطبع

108
00:06:12,167 --> 00:06:14,834
حتى إن أصحاب المليارات
يتعرضون لمعاملة أسوأ

109
00:06:16,083 --> 00:06:17,667
ونحن لم نقترف أي ذنب

110
00:06:18,959 --> 00:06:21,959
حتى إننا أقلية أصغر حجما
وهناك كمية كبيرة من اليهود

111
00:06:22,959 --> 00:06:24,250
هذه هي الحقائق

112
00:06:28,375 --> 00:06:31,375
ثم خطرت ببالي فكرة
...الاستماع إلى الراديو

113
00:06:31,501 --> 00:06:34,125
عبر هذا الشيء الجديد
المسمى الإنترنت

114
00:06:34,459 --> 00:06:35,999
ولا أحد كان يفعل ذلك، لا أحد

115
00:06:36,167 --> 00:06:38,000
فبدأت الصفقات تنهال علينا

116
00:06:38,209 --> 00:06:41,459
كُل، افتح فمك، افتح فمك
كلها، كلها، لا تمضغها

117
00:06:41,626 --> 00:06:43,542
...دعها تذوب في فمك، تمهل

118
00:06:43,667 --> 00:06:44,999
إنها ساخنة -
تمهل -

119
00:06:45,459 --> 00:06:47,125
أيمكنني التحمل لتذوب في فمي؟ -
تمهل -

120
00:06:47,626 --> 00:06:48,959
والآن، امضغ، امضغ

121
00:06:51,250 --> 00:06:52,792
إنها ساخنة جدا، إنها لذيذة

122
00:06:52,918 --> 00:06:54,959
لذيذة؟ إنها الأفضل
وهذا المكان هو الأفضل

123
00:06:55,209 --> 00:06:57,292
إن اتصلت بهم بدون أن يعرفوك
يدعون أنهم لا يتحدثون الإنكليزية

124
00:06:57,667 --> 00:06:59,584
هل ترى وجها أبيض واحدا هنا؟ لا

125
00:07:00,584 --> 00:07:02,999
على كل حال تضاعف الطرح الأولي
للاكتتاب العام ثلاثة أضعاف

126
00:07:03,083 --> 00:07:04,417
وقامت (أيه أو إل) بشراء شركتنا

127
00:07:04,667 --> 00:07:08,417
وفجأة كنت في الـ22 من العمر
ولدي ثروة قدرها 2،1 مليار

128
00:07:08,667 --> 00:07:09,999
بعد عقدين من الزمن

129
00:07:10,584 --> 00:07:13,292
ثروتي قدرها 4،1 مليار
قم أنت بالحساب

130
00:07:14,792 --> 00:07:18,250
حسنا، ربحت 200 مليون دولار
على مدى عشرين عاما

131
00:07:18,918 --> 00:07:21,667
...666،16، كسر دوري

132
00:07:21,792 --> 00:07:26,125
%قيمة العائدات أقل من 1
والتضخم يبلغ 7،1% تقريبا

133
00:07:26,250 --> 00:07:28,334
%وأعتقد أن مردود سندات الإيداع 2

134
00:07:28,459 --> 00:07:31,292
لذا هذا أقل من سند الإيداع

135
00:07:32,083 --> 00:07:34,250
لم أتأخر بوضع المال
في المصرف، صحيح؟

136
00:07:34,626 --> 00:07:37,209
قطع اللحم هذه هي لك، عليك
أن تقلبها لقد نضج ذلك الجانب

137
00:07:37,626 --> 00:07:40,250
استمع يا (ريتشارد)، أريد أن أدعمك

138
00:07:40,999 --> 00:07:44,918
اصنع ما يجول في
دماغك المجنون العبقري

139
00:07:45,000 --> 00:07:47,042
الأمر بين يديك ولن أتدخل

140
00:07:47,375 --> 00:07:50,876
دعنا نجني لك مليار دولار
ودعني أجني مليارا آخر، ما رأيك؟

141
00:07:51,626 --> 00:07:53,584
ألن تنتظر انتهاء الدعوى؟ -
بالطبع لا -

142
00:07:53,709 --> 00:07:56,042
ثلاث مربيات يقاضينني الآن
وواحدة منهن تقاضيني بدون سبب

143
00:07:56,876 --> 00:07:58,167
هيا، دعنا نقوم بالأمر

144
00:07:58,999 --> 00:08:01,417
(دعنا نهزم (غافن بيلسون
في معرض الإلكترونيات الاستهلاكية

145
00:08:01,542 --> 00:08:02,959
وعندما تصبح شركتك ذات قيمة

146
00:08:03,042 --> 00:08:06,459
سأعيدك إلى المستثمرين
الضعفاء الذين رفضوا

147
00:08:06,626 --> 00:08:09,542
وسأفرضك عليهم

148
00:08:12,167 --> 00:08:14,667
هذا عرض مغرِ جدا

149
00:08:14,792 --> 00:08:17,709
وأتمنى لو لم أكن مضطرا إلى
...قبول عرض (هوولي) لكن ربما علي

150
00:08:17,834 --> 00:08:19,209
(عليك؟ لا، لا، (ريتشارد

151
00:08:19,999 --> 00:08:21,459
لا تفعل ما يتوجب عليك فعله

152
00:08:22,459 --> 00:08:23,792
افعل ما تريد فعله

153
00:08:24,834 --> 00:08:28,209
هل علي دفع 800 دولار
مقابل قطعة اللحم الصغيرة هذه؟

154
00:08:28,626 --> 00:08:32,000
بالطبع لا، لكنني أفعل ذلك
على أية حال، لأنني أريدها

155
00:08:32,542 --> 00:08:36,042
(سؤال بسيط يا (ريتشارد
ماذا تريد؟

156
00:08:39,417 --> 00:08:43,751
يا صديقيّ، ما آخر تطورات التطبيقات؟
أو مستجدات التطبيقات إن أردتما

157
00:08:43,876 --> 00:08:46,459
أنا لا أريد ذلك -
هذه مستجدات تطبيقي -

158
00:08:46,626 --> 00:08:50,083
كنت سعيدا بالعمل عليه
ثم ألقيت عليه نظرة حيادية

159
00:08:50,417 --> 00:08:54,876
راجيد) كان محقا، إنه سيىء جدا)
لا أعرف ما كنت أفكر فيه

160
00:08:54,999 --> 00:08:57,375
لكنني صدقت عرضك للفكرة -
نعم، لقد وقعت في ورطة أيضا -

161
00:08:57,542 --> 00:08:59,209
تطبيقي ما زال رائعا

162
00:09:00,375 --> 00:09:02,918
لكن خلال الوقت
(الذي أضعناه على (بايد بايبر

163
00:09:03,000 --> 00:09:05,209
صدرت عشرة تطبيقات أخرى
قامت بالشيء نفسه تماما

164
00:09:05,459 --> 00:09:06,792
...يا أصحاب

165
00:09:06,918 --> 00:09:10,292
إن كنت أريد ذكر مراجع فهل أستطيع
الاعتماد عليكم لقول أشياء جيدة عني؟

166
00:09:10,751 --> 00:09:12,042
وأن تكونوا صادقين

167
00:09:12,167 --> 00:09:13,501
أتريد أن نكون صادقين أم لطفاء؟

168
00:09:23,959 --> 00:09:25,667
هل حصلت على مخالفة
ركن سيارة أو ما شابه؟

169
00:09:31,667 --> 00:09:33,667
ما زلت لا أستطيع رؤيتها
هلا تستخدم فمك

170
00:09:34,667 --> 00:09:36,375
حسنا، حسنا، اقرأها

171
00:09:37,959 --> 00:09:40,417
خمسة ملايين دولار؟ -
نعم، نعم -

172
00:09:40,751 --> 00:09:44,042
لن تعودوا يا أصحاب
إلى (هوولي) ولا أنا أيضا

173
00:09:44,250 --> 00:09:47,042
كيف حصلت على هذا المبلغ؟ -
روس هانامان)؟) -

174
00:09:48,417 --> 00:09:51,584
مونيكا)، أرى أن رسالتي وصلتك) -
هل فقدت عقلك؟ -

175
00:09:51,751 --> 00:09:54,292
أنا سعيد برؤيتك أيضا
ولا، لم أفقد عقلي

176
00:09:54,459 --> 00:09:59,792
أنت تضع مستقبلك برمته بين يدي
الشخص الذي وضع الراديو على الإنترنت

177
00:10:00,083 --> 00:10:02,709
أفترض أنه ذكر ذلك لك

178
00:10:03,209 --> 00:10:04,542
ربما ذكر الأمر

179
00:10:06,125 --> 00:10:08,250
هذا الرجل؟ هذا هو الرجل؟

180
00:10:08,584 --> 00:10:09,918
نعم، هذا هو الرجل

181
00:10:10,000 --> 00:10:14,250
هل يبتسم هكذا فعلا مع ظهور أسنان
الفك العلوي والسفلي في الوقت ذاته؟

182
00:10:14,751 --> 00:10:17,459
الشخص عبارة عن مهزلة -
كيف يفعل ذلك؟ -

183
00:10:17,584 --> 00:10:22,918
إنه زير نساء فظ مغرور
حالفه الحظ قبل عشرين عاما

184
00:10:23,042 --> 00:10:24,667
ولم يفعل أي شيء منذ ذلك الحين

185
00:10:25,167 --> 00:10:26,501
(يبدو مثل (أيرليف

186
00:10:26,626 --> 00:10:29,042
يبدو أنه يعرف من هو
ولا يهتم برأي الآخرين

187
00:10:29,167 --> 00:10:30,501
إنه مهزلة، من يهتم؟

188
00:10:30,667 --> 00:10:34,042
هذا المهزلة مستعد لإعطائنا
(5 ملايين دولار لتمويل (بايد بايبر

189
00:10:34,876 --> 00:10:36,918
وهو لا يمتلك أي شيء
المال عبارة عن قرض

190
00:10:37,125 --> 00:10:39,542
نعم، بيان الطلب ينص على أنه قرض

191
00:10:40,459 --> 00:10:43,584
لكن لديه خيار قبض
الدفعات بشكل أسهم

192
00:10:43,709 --> 00:10:45,709
ويحصل على مقعدين
في مجلس الإدارة مباشرة

193
00:10:45,834 --> 00:10:48,000
نعم، مما يعني أنكم
لن تتخلصوا منه، أبدا

194
00:10:48,167 --> 00:10:50,626
إن نجحتم فسيحصل
(على جزء كبير من (بايد بايبر

195
00:10:50,751 --> 00:10:54,542
وإن فشلتم فهذا المعتوه
لديه حق السيطرة على الشركة

196
00:10:55,167 --> 00:10:58,542
(إن أحببت ذلك أو كرهته فـ(هوولي
هي شركة حقيقية على الأقل

197
00:10:59,042 --> 00:11:01,626
عليك أن تقبل بعرضهم -
علي ذلك، علي ذلك -

198
00:11:02,375 --> 00:11:06,167
لكنني سئمت من فعل ما علي فعله
وأريد بدء فعل ما أود فعله

199
00:11:06,459 --> 00:11:08,292
...وما أود فعله هو أن أكون

200
00:11:08,501 --> 00:11:13,501
حقير أناني غير عقلاني
لا يساوم على الإطلاق

201
00:11:14,250 --> 00:11:16,167
(وعندما يصبح (بايد بايبر) مهما، (روس

202
00:11:16,292 --> 00:11:21,042
سيصطحبنا إلى كل المستثمرين
الذين رفضوا تمويلنا وسيفرضنا عليهم

203
00:11:24,042 --> 00:11:25,375
ماذا؟

204
00:11:25,501 --> 00:11:27,501
لا أريد المشاركة في ما قلته أخيرا

205
00:11:27,667 --> 00:11:29,501
(بدا الأمر أفضل عندما قاله (روس

206
00:11:29,626 --> 00:11:32,626
مرة ثانية، أنا لست جيدا
في الاقتباس حسب السياق

207
00:11:32,918 --> 00:11:38,709
(لا يهم، سأتصل بـ(رون لافلام
(وسأخبره أننا سنأخذ مال (روس

208
00:11:38,918 --> 00:11:42,918
(حسنا، يفترض أن أقول لـ(لوري بريم
إنها ستشارك في الاستثمار علنيا

209
00:11:43,000 --> 00:11:45,292
مع (روس هانامان) اللعين -
...إذا -

210
00:11:45,751 --> 00:11:48,584
أنت تفضلين أن أبيع روحي
...لـ(غافن بيلسون) عوضا عن

211
00:11:48,709 --> 00:11:50,501
خوض محادثة محرجة
مع رئيستك في العمل؟

212
00:11:50,999 --> 00:11:52,292
(شكرا يا (مونيكا

213
00:11:52,918 --> 00:11:55,584
الرجل لديه ربلتا ساق
(مزروعتان يا (ريتشارد

214
00:11:55,918 --> 00:11:57,209
كيف تبدوان؟

215
00:11:57,918 --> 00:12:00,292
الجميع يقول على (تويتر) إنني"
"معادٍ للسامية، لقد سمعت ما قلته

216
00:12:00,417 --> 00:12:03,959
نعم، وما سمعته"
"كان معاكسا لمعاداة السامية

217
00:12:04,999 --> 00:12:06,292
!آلو؟

218
00:12:06,751 --> 00:12:08,042
هل وصلتك أخبار من (هندريكس)؟

219
00:12:08,751 --> 00:12:11,083
ماذا تقصدين بأنه اتفق مع شخص
آخر؟ من هو هذا الشخص؟

220
00:12:13,125 --> 00:12:14,751
هل تمزحين؟

221
00:12:20,959 --> 00:12:22,918
(روس هانامان) -
صحيح -

222
00:12:23,000 --> 00:12:25,999
روس هانامان) الذي أعرفه) -
نعم  -

223
00:12:26,292 --> 00:12:30,083
هذا هو الشخص الذي اختاروه؟
روس هانامان)؟)

224
00:12:30,209 --> 00:12:31,542
نعم

225
00:12:33,918 --> 00:12:37,250
إنه شخص سوقي وعديم الذوق تماما

226
00:12:37,542 --> 00:12:41,209
...ولن يكون من الخطأ القول

227
00:12:41,709 --> 00:12:43,209
(إننا نحن (أيفر فيغا

228
00:12:44,292 --> 00:12:48,459
(مع (روس هانامان

229
00:12:49,000 --> 00:12:52,042
حاولت إقناعه بالعدول عن
...الأمر لقد فعلت، لكن

230
00:12:53,542 --> 00:12:55,999
أتعلمين؟ قال (بيتر) في السابق

231
00:12:56,209 --> 00:13:01,250
إن كل شركة ناجحة مرت بلحظة مفصلية
في البداية حيث كانت ستفلس

232
00:13:01,375 --> 00:13:05,375
لولا شجاعة وإصرار وربما جنون

233
00:13:05,501 --> 00:13:10,751
شخص ذي رؤية خاطر بكل شيء
مع أن قراره بدا خاطئا عندها

234
00:13:11,167 --> 00:13:15,042
لحظة لم تعن فيها
كل المعايير والأرقام أي شيء

235
00:13:15,167 --> 00:13:20,834
كان الأمر يتعلق بالمشاعر والإيمان
...عقلانيا كان أو غير عقلاني وأظن

236
00:13:22,542 --> 00:13:25,918
آمل أنني شهدت على ذلك

237
00:13:29,250 --> 00:13:31,334
لم أفهم شيئا مما قلت

238
00:13:32,042 --> 00:13:34,626
لا شيء؟ -
...لا شيء، لن -

239
00:13:34,834 --> 00:13:38,709
(لن أتعامل مع (روس هانامان
بأية طريقة، واضح؟

240
00:13:39,250 --> 00:13:41,209
...(نعم يا (لوري -
...أشعر فعلا -

241
00:13:41,334 --> 00:13:43,876
أنه كان عليك منع حدوث هذا

242
00:13:44,334 --> 00:13:46,417
لقد انتهى الحديث -
...حسنا، لكن -

243
00:13:46,542 --> 00:13:48,209
انتهى الحديث، شكرا لك

244
00:13:53,292 --> 00:13:54,626
(إذا يا (ريتشارد

245
00:13:55,209 --> 00:13:57,709
أولا، تهاني على حصولك
على التمويل أخيرا

246
00:13:57,834 --> 00:14:00,834
أتمنى أن تسترخي قليلا
كي تتمتع بهذه اللحظة وتحتفل

247
00:14:01,292 --> 00:14:02,626
أنا فعلت

248
00:14:03,584 --> 00:14:05,167
حقا؟ -
بالطبع -

249
00:14:05,459 --> 00:14:06,876
لقد احتفلت صباح اليوم

250
00:14:07,999 --> 00:14:09,292
حقا؟ هذا الصباح؟

251
00:14:10,250 --> 00:14:11,584
نعم

252
00:14:15,501 --> 00:14:16,834
...لكن

253
00:14:16,959 --> 00:14:18,250
حان وقت العمل الآن

254
00:14:18,834 --> 00:14:22,417
لدينا الكثير من العمل
بين الآن وشهر يناير

255
00:14:23,417 --> 00:14:26,334
أعرف أن خمسة ملايين دولار
...يبدو مبلغا كبيرا لكن

256
00:14:26,626 --> 00:14:30,334
حتى لو أنفقنا المال بحكمة
فسينتهي بعد سنة ونصف

257
00:14:30,626 --> 00:14:33,292
التقاضي سيستهلك نصف
التمويل على الفور

258
00:14:33,501 --> 00:14:35,167
وعلينا أن نركب كمبيوترات الخدمات

259
00:14:35,334 --> 00:14:38,083
والدفع للأمور المالية والموارد
(البشرية ودفع المال لـ(لافلام

260
00:14:38,209 --> 00:14:41,501
ورواتب الموظفين ستكون
...كبيرة وحدها، هل رأيت

261
00:14:41,626 --> 00:14:44,834
عرضا التوظيف من (دانيش) و(غيلفويل)؟

262
00:14:44,999 --> 00:14:46,792
لا -
إنهما لا يعقلان -

263
00:14:47,250 --> 00:14:48,876
أحتاج إلى أربعة أشخاص
للعمل على التطبيق

264
00:14:48,999 --> 00:14:50,667
اثنان للبرمجة واثنان لتصميم
رسوم الغرافيكس

265
00:14:50,792 --> 00:14:53,999
أريد من شخص تحويل  شيفرة
ريف) إلى مكتبة جودة إنتاج)

266
00:14:54,083 --> 00:14:58,417
أحتاج إلى شخصين آخرين لتعديل مكتبة
(تخفيف الضغط لتناسب الـ(جافا سكريبت

267
00:14:58,542 --> 00:15:00,417
(والـ(أي أو أس) والـ(أندرويد

268
00:15:00,626 --> 00:15:04,000
وأحتاج إلى بضعة أشخاص آخرين
لبرمجة بروتوكولات برنامج التطبيقات

269
00:15:04,125 --> 00:15:05,918
فأنا بحاجة إلى كل هؤلاء الأشخاص

270
00:15:06,459 --> 00:15:08,667
صحيح، أحتاج إلى كل الأشخاص
المذكورين في قائمتي

271
00:15:08,792 --> 00:15:11,667
حسنا، لكن العدد هو 15
شخصا لكل واحد منكم

272
00:15:11,876 --> 00:15:13,542
هذا أشبه بقسم كامل من
(شركة (فايسبوك

273
00:15:13,792 --> 00:15:15,083
حسنا، أستطيع إنجاز
العمل مع 12 موظفا

274
00:15:15,334 --> 00:15:17,667
أستطيع إنجاز العمل مع 11 موظفا
(لأنني قائد أفضل من (دانيش

275
00:15:18,167 --> 00:15:19,501
حسنا، حسنا

276
00:15:19,626 --> 00:15:20,959
خبر جيد

277
00:15:21,042 --> 00:15:23,459
تمكنت من خفض عدد
الموظفين إلى 12 و11

278
00:15:23,792 --> 00:15:25,501
...خطوة إيجابية، لكن

279
00:15:26,375 --> 00:15:27,709
علينا أن نخفض العدد أكثر من ذلك

280
00:15:28,751 --> 00:15:31,709
حسنا، ما هو أكبر عدد من الأشخاص
الذين نستطيع تحمل كلفة توظيفهم؟

281
00:15:31,876 --> 00:15:34,000
ثلاثة لكل واحد منهما -
ثلاثة؟ هل أنت جاد؟ -

282
00:15:35,334 --> 00:15:38,375
هل تستطيع إخبارهما؟ -
...لقد فعلت ذلك عدة مرات لكن -

283
00:15:38,751 --> 00:15:42,042
قالا باستمرار إنني لو لم أنفق الكثير
من المال لدى طبيب المؤخرات

284
00:15:42,167 --> 00:15:43,918
...لكان لدينا ما يكفي من المال لكن

285
00:15:44,292 --> 00:15:46,083
أفضّل دفع فواتيري الطبية من جيبي

286
00:15:46,584 --> 00:15:49,417
بإمكاننا تحمل كلفة توظيف
ثلاثة أشخاص لكل واحد منكما

287
00:15:49,542 --> 00:15:50,876
أنا آسف، لكن هذا كل ما لدي

288
00:15:51,667 --> 00:15:53,292
حسنا، لا بأس -
أنا موافق -

289
00:15:53,667 --> 00:15:54,999
ماذا؟

290
00:15:55,167 --> 00:15:57,667
إن كان بإمكانكما إنجاز العمل
مع 3 موظفين فلماذا لم تقولا ذلك؟

291
00:15:57,834 --> 00:16:01,542
لأننا نتفاوض ضد بعضنا البعض -
لا، غير صحيح -

292
00:16:01,667 --> 00:16:04,209
نحن في الفريق نفسه
ونريد الشيء ذاته

293
00:16:04,459 --> 00:16:07,375
أخالفك الرأي، لقد أجبرتك
على إعطائي ثلاثة موظفين مقابل عمل

294
00:16:07,501 --> 00:16:09,792
أستطيع القيام به بواسطة موظفين -
تبا -

295
00:16:12,083 --> 00:16:13,792
هل من أحد؟ من هذا؟ أنا

296
00:16:13,918 --> 00:16:15,334
مرحبا يا (روس)، كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

297
00:16:15,501 --> 00:16:16,834
أنا بخير، ما الذي أتى بك إلى هنا؟

298
00:16:17,042 --> 00:16:20,459
كان علي لقاء محامٍ وولده
وأمامي بضع ساعات لتضييعها

299
00:16:20,667 --> 00:16:26,250
(هل رأيت سيارة (ماكلارين 650 أس
مع إضافة جمالية أمام المنزل؟

300
00:16:26,459 --> 00:16:28,292
أم لم أفعل؟ -
نعم -

301
00:16:28,667 --> 00:16:30,959
إذا، هذا هو الفريق

302
00:16:33,167 --> 00:16:35,792
سأقول ذلك بصراحة
هذا الرجل يعاشر النساء، صحيح؟

303
00:16:36,167 --> 00:16:37,626
لأنني أنظر إليكم يا أصحاب

304
00:16:37,918 --> 00:16:40,417
وأظن أن هذا هو الشخص الذي يعاشر
الفتيات، صحيح؟ تعرف أنني محق

305
00:16:41,250 --> 00:16:44,250
هذا الرجل يعاشر الفتيات -
شكرا لك -

306
00:16:45,042 --> 00:16:46,375
"مرحبا أيها "القاعدة

307
00:16:46,959 --> 00:16:49,250
أنا أمزح، أنا أتخلص
من التوتر بحس الدعابة

308
00:16:49,542 --> 00:16:51,542
أي توتر؟ هل هناك توتر؟ -
!لا، بالطبع لا -

309
00:16:51,667 --> 00:16:54,209
لكن لا تقطع الرؤوس، حسنا؟
روس هانامان)، كيف حالك أيها اللعين؟)

310
00:16:55,542 --> 00:16:57,292
!يا للهول

311
00:16:57,417 --> 00:17:00,042
أريد أن أعرف الطفولة القاسية
التي عاشها هذا الرجل

312
00:17:06,626 --> 00:17:07,959
حسنا يا أصحاب، ماذا نفعل هنا؟

313
00:17:08,292 --> 00:17:10,918
(سيد (هانامان)، أنا (أيرليك باكمان

314
00:17:11,125 --> 00:17:13,999
أنا مالك هذا المنزل

315
00:17:14,125 --> 00:17:18,542
بإمكاني أخذك في جولة في المنزل
لأريك أين تحدث المعاشرة الحقيقية

316
00:17:18,667 --> 00:17:19,999
لا، لا أريد ذلك

317
00:17:20,083 --> 00:17:23,792
استمعوا، لا أريد أن أضايقكم
لكنني أردت أن أرى مجريات العمل

318
00:17:23,918 --> 00:17:26,584
فسأجلس على كرسي هناك
وحدي ولن أقول كلمة واحدة

319
00:17:27,167 --> 00:17:30,167
لدينا اجتماع كنا سنعقده
فهل بإمكاننا فعل ذلك؟

320
00:17:30,918 --> 00:17:33,167
(سررت بلقائك يا (روس

321
00:17:33,459 --> 00:17:39,167
أظن أننا سنوفر الكثير من الوقت
إن اتفقنا على الميزانية

322
00:17:39,292 --> 00:17:43,375
...فما أريده منكم يا أصحاب هو -
عذرا، أتتكلم بهذه الطريقة فعلا؟ -

323
00:17:44,375 --> 00:17:46,000
أية طريقة؟ -
هذه الطريقة -

324
00:17:46,501 --> 00:17:50,959
...نعم، أعني أن هذا صوتي -
لا، الطريقة التي تتحدث بها الآن -

325
00:17:51,042 --> 00:17:53,792
هل هي حقيقية؟ -
هذه الطريقة؟ إنها حقيقية -

326
00:17:55,167 --> 00:17:56,792
حسنا، لا يهم، استمر

327
00:17:56,918 --> 00:17:58,876
إنها نفس الطريقة
...التي كنت أتحدث بها هناك

328
00:17:59,125 --> 00:18:00,459
استمر -
عند الباب، حسنا -

329
00:18:02,375 --> 00:18:08,292
...حسنا، أظن أننا إن عدنا إلى -
فريدوغ)، كيف حالك أيها المثليّ) -

330
00:18:08,959 --> 00:18:10,584
لنراجع طلبنا مع التركيز على المصاريف

331
00:18:11,042 --> 00:18:12,375
يجب أن تأتي إلى هنا

332
00:18:12,709 --> 00:18:15,375
استمر، استمر -
...حسنا، هذا يتماشى مع -

333
00:18:15,501 --> 00:18:16,834
ما هو عنوان المنزل؟

334
00:18:18,792 --> 00:18:20,626
(من الأفضل أن تستأذن (أيرليك -
مهلا -

335
00:18:21,626 --> 00:18:24,584
"(5230 طريق (نويل"

336
00:18:25,542 --> 00:18:28,042
هل سمعت ذلك؟ استمر، استمر -
سأستمر -

337
00:18:28,375 --> 00:18:30,959
اجلب قلما، مرة ثانية
اذكر العنوان مرة ثانية

338
00:18:31,042 --> 00:18:32,542
...العنوان هو -
هيا -

339
00:18:32,792 --> 00:18:36,876
"(5230 طريق (نويل" -
استمر، هل كتبت العنوان؟ -

340
00:18:37,501 --> 00:18:39,584
لا أعرف، إنه لعين

341
00:18:40,375 --> 00:18:43,250
"هندريكس) اللعين غدرني مجددا)" -
"(هوولي)" -

342
00:18:43,375 --> 00:18:45,709
أريد أن تكون هذه الدعوى أكثر من
مجرد دعوى تملّك وأريد الفوز بها

343
00:18:46,000 --> 00:18:48,292
ما الذي بوسعنا فعله؟ -
...في الحقيقة -

344
00:18:48,417 --> 00:18:52,209
هذه الدعوى ستكون صعبة
...وستستغرق وقتا طويلا لكن

345
00:18:52,417 --> 00:18:55,083
بالنظر إلى مواردنا الهائلة
ومحامينا الممتازين

346
00:18:55,209 --> 00:18:57,542
نشعر أن هذا يعطينا الأفضلية
(على (بايد بايبر

347
00:18:58,000 --> 00:18:59,334
ماذا يعني ذلك؟

348
00:18:59,501 --> 00:19:05,250
في النهاية ستتمحور القضية حول إثبات
(أن (بايد بايبر) صمم هنا في (هوولي

349
00:19:05,709 --> 00:19:08,501
وحتى الآن، الأدلة على ذلك قليلة

350
00:19:08,626 --> 00:19:09,959
جد أدلة إذا

351
00:19:10,459 --> 00:19:12,292
غافن)، لقد أتى زوارك)

352
00:19:13,292 --> 00:19:16,542
أيها السادة ويا سيدتي
السلام عليكم

353
00:19:16,834 --> 00:19:20,083
شكرا على قدومكم اليوم كي تتحدثوا
إلي والآن اتبعوني من فضلكم

354
00:19:20,250 --> 00:19:23,501
بهدف غرس المراعاة في
قلوب موظفي شركتنا

355
00:19:23,626 --> 00:19:29,501
أنا أبني نسخة طبق الأصل عن لائحة أسماء
ضحايا المحرقة بالقرب من متجر الدرجات

356
00:19:31,626 --> 00:19:33,167
"...حسنا، إذا"

357
00:19:33,375 --> 00:19:36,584
لا، لا، لا، بعد الظهر، بعد الظهر

358
00:19:36,709 --> 00:19:39,042
اصطحبه معك أيضا، مهلا
...أي (راوول)؟ المحامي أم

359
00:19:39,167 --> 00:19:43,667
...المقاضاة والرواتب -
لا، ليس القصير، إنه يرعبني -

360
00:19:43,876 --> 00:19:45,542
...وسنراهن

361
00:19:46,292 --> 00:19:49,459
لا أيها الأحمق -
المعذرة، هلا تخفض الصوت -

362
00:19:49,751 --> 00:19:52,375
قليلا فحسب -
أين يتركنا ذلك؟ -

363
00:19:53,417 --> 00:19:54,834
إنه اجتماع دعم مفتوح، صحيح؟

364
00:19:55,000 --> 00:19:57,250
آسف، لم أسمع
كان أحدهم يتحدث، ماذا قلت؟

365
00:19:58,125 --> 00:19:59,667
استمر، استمر -
حسنا -

366
00:19:59,876 --> 00:20:01,501
ريتشارد)، لدينا عقدة محتملة)

367
00:20:01,792 --> 00:20:04,083
رسوم الاستضافة
قد تصبح مشكلة إن كبرت شركتنا

368
00:20:04,375 --> 00:20:07,042
لا، لكن بإمكاننا تعويض ذلك
حالما يصبح لدينا زبائن

369
00:20:07,167 --> 00:20:10,375
ونطلق نموذج اشتراك إيرادي -
ماذا؟ ماذا قلت؟ -

370
00:20:10,501 --> 00:20:12,751
لا، لا، لا، بدون إيرادات
سأعاود الاتصال بك

371
00:20:13,042 --> 00:20:15,292
ماذا؟ -
لماذا ستذكر الإيرادات؟ -

372
00:20:15,876 --> 00:20:17,999
كي نجني المال

373
00:20:18,626 --> 00:20:19,959
لا

374
00:20:20,250 --> 00:20:23,542
إن عرضت الإيرادات فسيسأل الناس
عن قدرها ولن تكون كافية أبدا

375
00:20:23,834 --> 00:20:27,167
والشركة التي كانت قيمتها مضاعفة
مئة مرة وألف مرة تصبح بخسة الثمن

376
00:20:27,292 --> 00:20:29,999
لكن إن لم تفصح عن إيراداتك
فبإمكانك القول إن شركتك ناشئة

377
00:20:30,542 --> 00:20:32,292
مما يعني أنك شركة
بيع إلكترونية محتملة

378
00:20:32,834 --> 00:20:35,584
لا يتعلق الأمر بمقدار إيراداتك
بل بمقدار قيمتك

379
00:20:35,709 --> 00:20:38,501
وما هي الشركات الأعلى قيمة؟
الشركات التي تخسر المال

380
00:20:38,626 --> 00:20:40,334
جذب الاهتمام، حديث سريع
بدون الإفصاح عن الإيرادات

381
00:20:40,459 --> 00:20:43,209
أمازون) خسرت المال في كل)
فصل خلال العشرين عاما الماضية

382
00:20:43,334 --> 00:20:45,375
والآن (بيزوس) اللعين هو الملك -
الملك -

383
00:20:45,501 --> 00:20:47,999
لا توجد إيرادات، لا أحد
يريد رؤية الإيرادات، انطلق

384
00:20:48,375 --> 00:20:53,999
ظننت أن الهدف من
الشركات هو جني المال

385
00:20:54,083 --> 00:20:55,459
لا، الأمر لا يجري على هذا النحو

386
00:20:55,999 --> 00:20:59,501
لا أريد جني القليل من المال كل يوم
بل أريد جني كمية كبيرة دفعة واحدة

387
00:20:59,792 --> 00:21:01,083
(آر أو آي)

388
00:21:02,542 --> 00:21:03,876
(آر أو آي)

389
00:21:04,292 --> 00:21:05,626
أتعرف ما يعنيه هذا الاختصار؟

390
00:21:05,834 --> 00:21:07,292
...عائدات -
عائدات الاستثمار -

391
00:21:07,417 --> 00:21:08,751
لا

392
00:21:09,083 --> 00:21:11,542
الراديو على الإنترنت -
الإنترنت -

393
00:21:12,250 --> 00:21:14,250
هل وضعت الراديو على الإنترنت؟ -
لا -

394
00:21:14,501 --> 00:21:16,000
افعل عكس ما فعلته للتو إذا

395
00:21:16,459 --> 00:21:20,584
أتريدنا أن نأخذ الملفات
ونجعلها أكبر إذا؟

396
00:21:22,751 --> 00:21:25,501
!ذلك الرجل
ذلك الرجل مجنون، أنا أحبه

397
00:21:25,918 --> 00:21:29,083
لكنك قلت إنك لن تتدخل
أما زلنا متفقين على ذلك؟

398
00:21:29,209 --> 00:21:32,999
نعم، من فضلك، اتخذ القرارات
الصحيحة واتركني خارج الموضوع

399
00:21:33,083 --> 00:21:35,042
أتظن أن (كوري) يريد البقاء
هنا؟ لنغادر يا (كوري)، هيا

400
00:21:35,834 --> 00:21:37,792
ريتشارد)، الشيك) -
صحيح -

401
00:21:38,792 --> 00:21:42,501
سيد (هانامان)، أظن أن المصرف
واجه مشكلة مع الشيك

402
00:21:42,876 --> 00:21:45,250
قالوا إن الأرصدة معلقة لسبب معين

403
00:21:45,459 --> 00:21:46,999
لم تحاول صرف الشيك، صحيح؟

404
00:21:48,000 --> 00:21:49,542
هل حاولت صرف الشيك
الذي أعطيتك إياه؟

405
00:21:49,792 --> 00:21:52,459
ذلك شيك للعرض الذي تضعه
في إطار وتعلقه على جدارك

406
00:21:52,626 --> 00:21:54,083
لم تحاول صرف هذا الشيك، صحيح؟

407
00:21:55,375 --> 00:21:58,083
...هل علينا التجهيز لحوالة أو

408
00:21:58,209 --> 00:22:00,000
لا، لن تحصلوا على المال دفعة واحدة

409
00:22:00,334 --> 00:22:03,209
سنحدد معدل إنفاقكم ثم سأحرر لكم
شيكا جديدا كل أسبوعين بدءا من الآن

410
00:22:03,334 --> 00:22:05,999
حتى موعد معرض الإلكترونيات الاستهلاكية
في يناير ما لم تفشلوا فشلا ذريعا، حسنا

411
00:22:06,542 --> 00:22:07,876
ابذلوا جهدكم يا شباب

412
00:22:09,918 --> 00:22:11,209
هذا الرجل يعاشر النساء

413
00:22:11,709 --> 00:22:13,542
عُرف عني يا (روس) أنني أفعل ذلك أيضا

414
00:22:18,834 --> 00:22:20,459
(إنه أسوأ رجل في (أمريكا

415
00:22:21,459 --> 00:22:22,792
والآن هو يمتلكنا

416
00:22:31,792 --> 00:22:34,667
لماذا طلب منا القدوم إلى هنا؟ -
لا أعرف -

417
00:22:37,918 --> 00:22:40,167
يا أصحاب -
روس)، كيف الحال؟) -

418
00:22:40,375 --> 00:22:45,125
أعرف أنك طلبت منا التركيز على ترسيخ
العلامة التجارية أكثر من المنتج

419
00:22:45,250 --> 00:22:47,375
...لكن كنا نفكر في ذلك -
تكفلت بالأمر -

420
00:22:52,209 --> 00:22:53,542
الله؟ -
لا -

421
00:22:53,959 --> 00:22:55,250
أيها الحمقى، انظروا

422
00:22:55,751 --> 00:22:57,626
"(أنا (بايد بايبر"

423
00:22:57,751 --> 00:23:03,125
أنا (بايد بايبر)"من هذه؟"
ولماذا هي (بايد بايبر)؟

424
00:23:03,709 --> 00:23:05,459
ما هذا؟ -
ترسيخ العلامة التجارية -

425
00:23:05,999 --> 00:23:08,167
(أنا أنشر اسم (بايد بايبر -
صحيح -

426
00:23:09,209 --> 00:23:13,501
لكن ما هو المنتج بالضبط؟
ماذا يبيع هذا الإعلان؟

427
00:23:13,626 --> 00:23:16,167
بايد بايبر) أيها الأحمق) -
لقد أعجبني -

428
00:23:17,083 --> 00:23:20,375
ها هو الشيك الجديد الذي وعدتكم به
وتستطيعون صرف هذا الشيك

429
00:23:20,626 --> 00:23:24,042
لقد حسمت تكلفة شركة الإعلانات
التي ابتكرت هذا الشعار

430
00:23:24,167 --> 00:23:26,751
الصورة والشؤون القانونية والتصميم
بالإضافة إلى كلفة 50 لوحة إعلانية

431
00:23:26,876 --> 00:23:28,542
لا تقلقوا، لقد أعطيتكم
صفقة جيدة مقابل ذلك

432
00:23:28,792 --> 00:23:30,125
أعطيتنا؟ -
نعم -

433
00:23:30,459 --> 00:23:32,250
(هانامان أوتدور ميديا)
أنا أمتلك لوحات الإعلان

434
00:23:32,375 --> 00:23:35,751
فتحدثت إلى شركة الإعلانات
لتعطيكم ذلك الشعار مقابل 30 ألفا فقط

435
00:23:35,876 --> 00:23:37,751
تعاون الشركات أيها الملاعين
أتعرفون ما يعني ذلك؟

436
00:23:38,000 --> 00:23:41,209
ألا يعني ذلك جمع كومة
من المال وحرقها؟

437
00:23:44,834 --> 00:23:46,417
أيها المجنون، أنا أحب هذا الرجل

438
00:23:47,292 --> 00:23:48,626
أحب هذا الرجل

439
00:23:49,083 --> 00:23:50,876
استمع، لقد عرفت عنوان
(منزل (غافن بيلسون

440
00:23:51,125 --> 00:23:54,918
ووضعت 15 لوحة إعلانية
بين منزله ومكتبه

441
00:23:55,000 --> 00:23:57,792
وخمنوا أين وضعت أكبر لوحة إعلانية؟

442
00:23:58,834 --> 00:24:03,501
هذا أكثر استفزاز عدوانية رأيته في حياتي

443
00:24:04,125 --> 00:24:06,584
هذا يتخطى كل حدود آداب السلوك

444
00:24:08,584 --> 00:24:09,918
هذه حرب

445
00:24:10,667 --> 00:24:11,999
من الأفضل أن يكون لديك شيء جيد لي

446
00:24:12,501 --> 00:24:14,667
نظن أن لدينا طريقة للفوز بهذه القضية

447
00:24:15,417 --> 00:24:18,584
(ماذا لو كان هناك شخص هنا في (هوولي

448
00:24:19,501 --> 00:24:21,167
شخص تعامل معه (هندريكس) كثيرا

449
00:24:22,375 --> 00:24:27,083
ماذا لو افترضنا أن هذا الشخص
جزء من فريق (بايد بايبر) الأصلي

450
00:24:29,709 --> 00:24:34,083
ماذا لو اتخذنا خطوات"
"كي نقدم هذا الشخص بطريقة

451
00:24:34,250 --> 00:24:36,709
"توحي بأن مواهبه لا ريب فيها"

452
00:24:40,375 --> 00:24:45,042
لا بد من أن شخصا بهذه العبقرية"
"(سيترفع بسرعة هنا في (هوولي

453
00:24:45,584 --> 00:24:49,417
"ستتم ترقيته بسرعة كبيرة وبشكل متكرر"

454
00:24:50,250 --> 00:24:54,417
وهذه الترقيات المذهلة"
"ستقود المحكمة إلى الاتفاق معنا

455
00:24:54,542 --> 00:24:58,501
لا شك في أن هذا الشخص العبقري الذي"
"(كان موجودا خلال ابتكار (بايد بايبر

456
00:24:58,626 --> 00:25:02,334
كان جزءا لا يتجزأ"
"أو مسؤولا بالكامل عن تصميمه

457
00:25:02,626 --> 00:25:03,959
لا بأس، بإمكانكم الدخول

458
00:25:07,125 --> 00:25:11,167
أنت تقول إنه كلما رقينا
ومدحنا هذا الشخص

459
00:25:11,292 --> 00:25:14,626
(كلما بدا أن (بايد بايبر
(تم تصميمه هنا في (هوولي

460
00:25:23,083 --> 00:25:25,250
(بيغ هيد) -
آسف، آسف يا أصحاب -

461
00:25:25,876 --> 00:25:27,626
هاتف (هوولي)، لم أعرف أنه يعمل

462
00:25:28,626 --> 00:25:30,209
لم أستخدمه قط

463
00:25:31,501 --> 00:25:32,834
!آلو؟

464
00:25:37,334 --> 00:25:39,125
لا شيء، لماذا؟

465
00:25:39,792 --> 00:25:42,792
ترجمة سكرينز إنترناشونال، بيروت

