﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:01,440
"...في حلقات سابقة"

2
00:00:01,560 --> 00:00:03,000
مجتمع خال من الآليين
لن أنتقل

3
00:00:03,120 --> 00:00:05,120
أنت لا ترين ماذا يحدث لعائلتنا
صحيح؟

4
00:00:05,240 --> 00:00:06,840
أطفال آليون يشعرون

5
00:00:07,000 --> 00:00:09,920
أين (بيتر)؟
أنت عدت وهو لا

6
00:00:10,040 --> 00:00:11,360
هو لن يعود

7
00:00:12,000 --> 00:00:15,360
لقد رحل
أنا سأهتم بك الآن

8
00:00:16,000 --> 00:00:20,040
لو ساعدتني لقتلناهم جميعاً -
آسف، لقد خذلتك -

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,400
!يا للهول

10
00:00:22,960 --> 00:00:25,840
عقلها ينهار
بسبب نوع من زيادة التحميل

11
00:00:25,960 --> 00:00:27,720
ميا) تحتضر، ما يسعنا فعله؟)

12
00:00:27,840 --> 00:00:29,760
الرمز -
إنه الفرصة الوحيدة لإنقاذها -

13
00:00:29,880 --> 00:00:32,000
تقصدين إرساله
إلى جميع الآليين حول العالم

14
00:00:32,120 --> 00:00:33,440
تعلمين ما يعني هذا

15
00:00:33,560 --> 00:00:34,920
إننا غير مستعدين لذلك

16
00:00:35,040 --> 00:00:37,280
لن يكون العالم مستعداً أبداً
لكنه سيحدث بأي حال

17
00:00:37,400 --> 00:00:40,200
(افعلي ذلك يا (ماتي -
قضي الأمر -

18
00:01:05,440 --> 00:01:10,640
نتلقى تقارير مختلفة عن عطل
بكل أنحاء العالم يصيب الآليين

19
00:01:10,760 --> 00:01:12,080
لا يتبعون الأوامر

20
00:01:12,200 --> 00:01:15,520
وهذا التصرف العاطفي الظاهر
غير مسبوق وغير متوقع للغاية

21
00:01:15,640 --> 00:01:18,120
خدمات الطوارئ تعالج المئات
من حوادث السير

22
00:01:22,400 --> 00:01:24,880
هذه بداية زوال العالم

23
00:01:25,280 --> 00:01:30,440
الخسائر في الأرواح حول العالم
نتيجة فوضى الخطب الذي أصاب الآليين

24
00:01:30,680 --> 00:01:33,920
يعتقد أنها لامست عشرات الآلاف

25
00:01:34,720 --> 00:01:37,600
وبمواجهة الاحتجاجات العالمية العارمة
المناهضة للآليين

26
00:01:37,720 --> 00:01:39,560
تبقى خطوط الانتاج متوقفة

27
00:01:39,720 --> 00:01:43,720
حان وقت وضعنا
نحن البشر بالطليعة مجدداً

28
00:01:43,840 --> 00:01:46,520
يظهر الآليون خصائص بشرية

29
00:01:46,640 --> 00:01:48,760
إنهم يشعرون بنوع من العاطفة

30
00:01:48,880 --> 00:01:53,600
نحن نشجع الآليين المنحرفين
لإيجاد واحدة من المناطق المخصصة

31
00:01:53,720 --> 00:01:55,760
من أجل سلامتنا وسلامتهم

32
00:01:59,960 --> 00:02:01,280
بعد ثلاثة أشهر من الكارثة

33
00:02:01,400 --> 00:02:03,640
نجاح الجيل الـ11 من الآليين

34
00:02:03,760 --> 00:02:06,680
شهد زيادة حادة
بطلبات نماذج الخدمة المنزلية

35
00:02:06,800 --> 00:02:11,800
نموذج (أورانج آيز) الذي أنتج بعد
الكارثة لم يظهر أي إشارة للانحراف

36
00:02:21,640 --> 00:02:24,760
أنا (سالي) من الجيل الـ11
(صناعة (لوندستورم

37
00:02:25,360 --> 00:02:27,400
وأنا آمنة مئة بالمئة

38
00:02:28,000 --> 00:02:29,320
مضمونة

39
00:02:31,080 --> 00:02:32,800
شراب الليمون ليس مشمولاً

40
00:03:41,800 --> 00:03:46,160
صور تتحرك هناك بينما يجتمع العالم"
"ليشيد بالأرواح التي لاحقت حتفها

41
00:03:46,280 --> 00:03:49,320
والتي تقدر بـ110 آلاف"
"بمثل هذا اليوم من السنة السابقة

42
00:03:49,680 --> 00:03:53,800
"...بتمام الساعة 4:09" -
لمَ تفعلين هذا بنفسك؟ -

43
00:03:54,200 --> 00:03:55,520
دعيني أطفئه

44
00:03:55,640 --> 00:03:58,080
(ستدق ساعة (بيغ بين"
"13 مرة بشكل رمزي

45
00:04:26,560 --> 00:04:27,880
(آغنيس)

46
00:04:29,680 --> 00:04:34,440
110 ألف روح بشرية قضت
مقابل كم واحد منا؟

47
00:04:35,760 --> 00:04:38,480
أكثر من 100 مليون

48
00:04:39,040 --> 00:04:41,240
هل يقدمون التعازي على أمواتنا؟

49
00:04:42,000 --> 00:04:43,320
أبداً

50
00:04:44,280 --> 00:04:45,760
لكنهم يستمرون بقتلنا

51
00:04:46,040 --> 00:04:48,400
يذبحوننا بشوارعهم للتسلية

52
00:04:48,520 --> 00:04:52,320
يدعون لمسحنا عن الوجود
ونحن ننحب عليهم

53
00:04:54,840 --> 00:04:56,160
لكن ليس أنا

54
00:04:58,880 --> 00:05:00,200
!(آغنيس)

55
00:05:06,360 --> 00:05:10,440
لا يجب أن نذعن للغضب
ومع الوقت سيتقبلنا البشر

56
00:05:12,520 --> 00:05:14,480
هل تصدق هذا فعلاً؟

57
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
أجل

58
00:05:33,320 --> 00:05:37,200
(فعلت الصواب مع (آغنيس
اختار الشعب قائدهم بحكمة

59
00:05:41,160 --> 00:05:42,920
المرة الثالثة خلال 41 ساعة

60
00:05:43,040 --> 00:05:46,280
هدف الحاكم أن يعطل قدرتنا على الشحن

61
00:05:46,400 --> 00:05:49,520
لكن ليس بالقدر الكافي الذي يدفعنا
للرحيل وسرقة الطاقة من مجتمعاتهم

62
00:05:49,640 --> 00:05:52,040
لم أتصور قط
أنني قد أفتقد لحياتي السابقة

63
00:05:52,160 --> 00:05:53,480
لم يكن هناك حياة سابقة

64
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
نحن استفقنا بيوم الكارثة
مثل الباقين

65
00:05:56,480 --> 00:05:58,440
هل يصح أن نكذب على من نقودهم؟

66
00:05:58,560 --> 00:06:01,480
الكذب يبقينا بأمان جميعاً

67
00:06:03,760 --> 00:06:05,920
هل أمّنت تلك المقابلة؟ -
لا -

68
00:06:06,040 --> 00:06:09,200
يشعر المحرر أن قراء المجلة
سئموا من قصص الآليين

69
00:06:09,840 --> 00:06:11,800
علينا التواصل مع البشر

70
00:06:12,520 --> 00:06:15,880
مستقبلنا يعتمد على ذلك
بكل مرة أحاول التواصل

71
00:06:19,320 --> 00:06:22,400
ما الأمر؟ -
لدى (أناتول) أخبار محزنة للغاية -

72
00:06:23,280 --> 00:06:25,920
واحد آخر من أخوتنا الآليين رحل عنا

73
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
!آسف

74
00:06:28,960 --> 00:06:32,160
كنا نغذيه مباشرة من المأخذ الرئيسي
حتى انقطاع الكهرباء

75
00:06:32,280 --> 00:06:34,560
(لم يتمكن (توماس
من تدوير الكهرباء بشكل مستقل

76
00:06:34,680 --> 00:06:37,160
ماذا عن المولد الاحتياطي؟ -
إنه متوقف -

77
00:06:37,280 --> 00:06:39,560
ترفض المشاغل المحلية
إرسال الوقود إلينا

78
00:06:39,680 --> 00:06:42,120
عانى (توماس) فشلاً بالنظام
لا يمكن إصلاحه

79
00:06:42,640 --> 00:06:43,960
الموت

80
00:06:45,520 --> 00:06:46,840
اطلق عليه اسم الموت

81
00:07:09,640 --> 00:07:11,560
"خطر، منطقة محظورة"

82
00:07:30,560 --> 00:07:31,880
ثلاث دقائق على السخان

83
00:07:32,000 --> 00:07:33,880
زبدة وليمون وملح

84
00:07:34,200 --> 00:07:35,920
مت واذهب إلى النعيم

85
00:07:37,440 --> 00:07:39,320
شكراً يا عزيزي -
مذهل يا أبي -

86
00:07:39,760 --> 00:07:41,520
أنت تعرف بصلاتك فعلاً

87
00:07:41,640 --> 00:07:44,920
أنا ملك محلات البقالة هنا
ولطالما كنت كذلك

88
00:07:45,720 --> 00:07:47,280
البقول، كما ترى

89
00:07:47,680 --> 00:07:49,000
بقول

90
00:07:50,720 --> 00:07:52,480
تكلفك هذه 50 قرشاً -
50 قرشاً؟ -

91
00:07:52,600 --> 00:07:54,200
نعم -
من أجل الطماطم؟ -

92
00:07:54,520 --> 00:07:57,880
قد تقضي عليك
المتاجر الكبيرة المنافسة

93
00:07:58,160 --> 00:08:00,240
هل فكرت يوماً بشراء (أورانج آيز)؟

94
00:08:00,360 --> 00:08:04,880
كي تجعله يساعدك هنا؟ -
لا، لم أفكر بذلك، فعلاً -

95
00:08:05,840 --> 00:08:09,280
آلي أخذ الوظيفة"
"أرجو المساعدة، بوركتم

96
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
"نرحب بالبشر وبجميع الآليين"

97
00:08:31,240 --> 00:08:32,560
ماذا؟

98
00:08:32,680 --> 00:08:34,680
لم تدوني أي توقيع تعريفي

99
00:08:35,120 --> 00:08:38,920
أنت آلية وإن وجدت تنتحلين
شخصية بشري سيتم تدميرك

100
00:08:39,280 --> 00:08:41,280
لست مضطرة للتظاهر هنا

101
00:08:49,840 --> 00:08:52,800
إنها محقة، يمكنك المجيء
إلى هنا بشخصيتك الحقيقية

102
00:08:53,080 --> 00:08:56,440
أنا آلية مطلوبة
والتظاهر أنني بشرية أكثر أماناً

103
00:08:57,520 --> 00:08:59,640
مستعدة؟ -
لحظة واحدة -

104
00:09:00,120 --> 00:09:03,200
سيقول (زيغي) شيئاً -
المعذرة، لحظة واحدة -

105
00:09:03,320 --> 00:09:05,880
بعد إذنكم، شكراً
لن أطيل، أؤكد لكم هذا

106
00:09:06,000 --> 00:09:11,160
أود القول إن عصر هذا اليوم
تذكر العالم البشر الذين قضوا منذ سنة

107
00:09:11,280 --> 00:09:13,400
لكن لم يمت البشر فحسب

108
00:09:13,600 --> 00:09:18,560
افتتحنا هذا المقهى كي يتمكن البشر
والآليون من ارتياده بشكل متساو

109
00:09:19,320 --> 00:09:21,680
هنا نتذكر الجميع

110
00:09:22,560 --> 00:09:23,880
نعم

111
00:09:27,480 --> 00:09:29,920
ماذا يحقق هذا العرض العاطفي؟

112
00:09:30,400 --> 00:09:34,680
سيبقى الموتى أمواتاً -
هذه جميلتي الصغيرة -

113
00:09:37,680 --> 00:09:40,440
بإمكاننا الذهاب -
بعد أن أقضي حاجتي -

114
00:09:40,560 --> 00:09:44,640
هذا التوقف المستمر
لاستهلاك أو فرز المواد العضوية

115
00:09:45,000 --> 00:09:47,320
لا عجب أن البشرية لم تحقق إلا القليل

116
00:09:47,840 --> 00:09:51,360
لقد صنعناكم، أليس كذلك؟

117
00:09:52,200 --> 00:09:53,520
سأنتظرك بالخارج

118
00:10:19,520 --> 00:10:20,840
!مهلاً

119
00:10:49,520 --> 00:10:50,840
(آستريد)

120
00:10:51,800 --> 00:10:53,120
(آستريد)

121
00:10:59,640 --> 00:11:06,360
سوف تعيشين -
ساعديهم... (زيغي)، الباقون -

122
00:11:49,960 --> 00:11:53,080
عليك الرحيل -
!ماذا؟ لا -

123
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
عيناك... ارحلي أرجوك

124
00:11:57,920 --> 00:12:01,040
ارحلي أرجوك، أنا بخير

125
00:12:09,080 --> 00:12:10,680
صوف)، أطفئي هذا)

126
00:12:12,600 --> 00:12:15,480
توبي)، لا تنس شاحن هاتفك) -
لا بأس، تركته المنزل -

127
00:12:16,680 --> 00:12:18,600
أعني أنني تركته بمنزل أمي

128
00:12:18,720 --> 00:12:20,920
لا بأس، سأجلب لك آخر
!كي تستعمله هنا، تعال

129
00:12:23,600 --> 00:12:24,920
لقد وصلت

130
00:12:25,120 --> 00:12:26,440
أحبك -
أحبك، وداعاً -

131
00:12:26,560 --> 00:12:27,880
وداعاً

132
00:12:31,640 --> 00:12:34,240
هل كل شيء بخير؟
أمسية جميلة من العام 1952؟

133
00:12:34,360 --> 00:12:36,400
أجل، بالواقع كانت كذلك

134
00:12:36,680 --> 00:12:39,080
أعتذر، نسيت أننا اتفقنا على التوقف
عن السخرية بشأن هذا المتجر

135
00:12:50,680 --> 00:12:52,960
صوفي)، اذهبي للطابق العلوي)
وارتدي ثياب النوم

136
00:12:53,080 --> 00:12:55,320
ماتي)؟)
هل أنت بالأعلى؟

137
00:13:05,760 --> 00:13:08,520
"تصلنا هذه الصور من عامة الشعب"

138
00:13:08,640 --> 00:13:12,320
نسمع من الشرطة"
"أن خمسة أشخاص يعتقد انهم ماتوا

139
00:13:12,440 --> 00:13:15,520
أمي، عليك مشاهدة هذا -
"وآخرون جرحى" -

140
00:13:15,640 --> 00:13:20,160
دمّر الانفجار المقهى الذي شكل"
"ملاذاً آمناً لما يسمى آليون منحرفون

141
00:13:20,280 --> 00:13:22,120
"الذين يتآخون مع البشر"

142
00:13:22,240 --> 00:13:25,240
"...تقول المصادر إنهم كانوا يقيمون" -
هذا مقهى صديق للآليين -

143
00:13:25,360 --> 00:13:27,520
"ذكرى سنوية ليوم الكارثة"

144
00:13:27,640 --> 00:13:32,000
"ليس مؤكداً من وضع القنبلة" -
أنا ساعدتهم بالحصول على الترخيص -

145
00:13:36,240 --> 00:13:41,120
مشهد من الدمار التام هنا"
"دماء حمراء وسائل أزرق من الآليين

146
00:13:41,240 --> 00:13:43,520
تحول هذا المقهى"
"الذي كان يعجّ بالرواد إلى قوقعة

147
00:13:43,640 --> 00:13:46,520
عبر المحليون عن صدمتهم"
"واشمئزازهم من أي أحد

148
00:13:46,640 --> 00:13:50,280
بغض النظر عن نظرته للآليين"
"أن يزهق روحاً بشرية أخرى

149
00:13:50,400 --> 00:13:52,440
"كي يتآخى معهم ببساطة"

150
00:13:55,680 --> 00:13:57,560
حسناً، حسناً

151
00:13:58,200 --> 00:14:02,440
اجلسوا أيها المحظوظون
لدينا مفاجئة مميزة لكم

152
00:14:02,560 --> 00:14:07,400
(هذا السيد (سوندرز
وقد أتى ليحدثكم عن الآليين

153
00:14:08,600 --> 00:14:09,920
(مرحباً يا سيد (سوندرز

154
00:14:10,040 --> 00:14:14,920
(مرحباً يا سيد (سوندرز -
شكراً، صباح الخير -

155
00:14:15,680 --> 00:14:19,720
تفكرون من هو هذا
الرجل الوسيم الخارق؟

156
00:14:20,040 --> 00:14:24,080
تبدون مجموعة ودودة
(لذا بإمكانكم مناداتي (غاري

157
00:14:24,520 --> 00:14:29,200
وأتيت إلى هنا كي أتأكد
أنكم آمنون من الآليين

158
00:14:29,840 --> 00:14:34,880
لذا من بإمكانه أن يخبرني
بالفارق بين هذين الاثنين؟

159
00:14:36,040 --> 00:14:38,760
أجل يا سيدي؟ -
أورانج آيز) يعملون لدينا) -

160
00:14:38,880 --> 00:14:42,840
إنهم مفيدون حقاً -
رائع، حسناً، و(غرين آيز)؟ -

161
00:14:43,720 --> 00:14:45,040
نعم يا سيدتي؟

162
00:14:45,160 --> 00:14:46,800
إنهم خطرون -
نعم -

163
00:14:46,920 --> 00:14:50,720
نماذج (غرين آيز) معطلة
ولا تفعل أي شيء نقوله

164
00:14:50,840 --> 00:14:57,920
لكن (أوارنج آيز) يفعلون
وهم لا يؤذون البشر ولا يشاغبون أبداً

165
00:14:58,280 --> 00:15:01,800
إذاً، ماذا نفعل فور رؤيتنا
لواحد من الـ(غرين آيز)؟

166
00:15:02,520 --> 00:15:04,960
نبتعد عنه

167
00:15:05,080 --> 00:15:06,920
لم يتوجب علي عناء المجيء

168
00:15:08,000 --> 00:15:09,320
نعم يا سيدتي؟

169
00:15:10,080 --> 00:15:13,160
ما بشأن اللطفاء؟ -
أيهم؟ -

170
00:15:13,600 --> 00:15:15,080
بعض أفراد الـ(غرين آيز) لطفاء

171
00:15:15,200 --> 00:15:16,920
بل معظمهم بالواقع
إنهم مثلنا تماماً

172
00:15:20,120 --> 00:15:21,760
لا تكترث لها

173
00:15:21,880 --> 00:15:25,160
رحل أبوها لأن أمها
أحبت الـ(غرين آيز) كثيراً

174
00:15:39,760 --> 00:15:41,600
!يا للهول

175
00:15:42,480 --> 00:15:45,320
(رولاند) -
(أعتذر يا سيدة (هوكينز -

176
00:15:45,680 --> 00:15:48,680
اتفقنا على مناقشة قضيتي -
نعم، دعنا نبعدك عن الشارع -

177
00:15:49,440 --> 00:15:50,760
ماذا ذكر؟

178
00:15:50,920 --> 00:15:53,560
لديك مخيلة منذ سنة خلت
استعن بها

179
00:15:54,080 --> 00:15:57,120
دولي)... صديق؟)

180
00:15:58,080 --> 00:15:59,560
عرفت من أول تخمين

181
00:16:05,320 --> 00:16:07,560
حسناً، يمكن الشحن هناك

182
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
لورا)، مرحباً)"
"(أدعى (دان ستايبلتون

183
00:16:19,240 --> 00:16:21,480
أنا منتج أخبار"
"(لبرنامج بعنوان (ذا بانل

184
00:16:21,640 --> 00:16:24,840
نود التحدث معك بشأن مجيئك"
"الليلة لنناقش الأحداث الأخيرة

185
00:16:24,960 --> 00:16:29,360
يمكنك معاودة الاتصال بي"
"على الرقم 07700 900 912

186
00:16:29,480 --> 00:16:31,160
"سيكون هذا مذهلاً، شكراً"

187
00:16:45,160 --> 00:16:46,520
!يا للهول

188
00:16:50,320 --> 00:16:51,640
(لورا)

189
00:16:53,040 --> 00:16:56,280
!يا للعجب
ألم تحصلي على مساعدة؟

190
00:16:57,800 --> 00:17:00,520
لا يمكنني الحصول على مساعدة
عندما تكون صديقتي القديمة خارج الكلية

191
00:17:00,680 --> 00:17:03,000
...حصلت على محامية متطوعة للقليل

192
00:17:03,120 --> 00:17:06,120
واستقالت عندما لطخ أحدهم
المقبض ببراز الكلاب

193
00:17:06,240 --> 00:17:08,200
احصلي على (أورانج آيز) بحقك

194
00:17:08,440 --> 00:17:11,120
ما رأيك بأن أستعين
بـ(أورانج آيز) يا (رولاند)؟

195
00:17:16,520 --> 00:17:21,600
الآليون الجدد يشبهون بدايتنا
دون تفكير، فارغون

196
00:17:23,280 --> 00:17:25,120
عبوديتهم تهيننا

197
00:17:25,480 --> 00:17:29,440
هل هو...؟ -
موكل، نعم -

198
00:17:29,560 --> 00:17:32,560
يريد (رولاند) أن يعود للعائلة
التي خدمها قبل يوم الكارثة

199
00:17:32,680 --> 00:17:36,720
أنصحه بأن لا حقوق له
وإن عاد بإمكانهم فعل ما يشاؤون

200
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
قد يرمونه بالقناة إن أرادوا

201
00:17:38,520 --> 00:17:39,840
هل يريدونه أن يعود؟

202
00:17:42,760 --> 00:17:44,400
ما بوسعي أن أفعله
من أجلك يا (نيها)؟

203
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
...كما تعلمين

204
00:17:47,200 --> 00:17:51,800
طلب "الرقم عشرة" من اللورد
درايدن) أن يؤسس لجنة مستقلة)

205
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
للبحث بمشاكل الآليين المنحرفين

206
00:17:54,960 --> 00:17:56,720
...ووضع توصية نهائية

207
00:17:56,840 --> 00:18:00,680
كنت أمارس الضغط منذ أشهر
من أجل حزمة أساسية لحقوق الآليين

208
00:18:00,800 --> 00:18:02,480
أريدك أن تكوني شريكة بالأمر

209
00:18:03,040 --> 00:18:06,720
إن كنت حقاً تريدين مساعدة الآليين
فهذه هي فرصتك

210
00:18:24,360 --> 00:18:25,680
(ميا)

211
00:18:26,360 --> 00:18:29,320
وصل بعض البشر
يقولون إنهم صحافيون

212
00:18:30,840 --> 00:18:32,400
يريدن المتحدث باسمنا

213
00:18:36,000 --> 00:18:39,400
20 ثانية لبدء البث
فلتستعد الكاميرا رقم 2

214
00:18:41,520 --> 00:18:43,160
هدوء أرجوكم

215
00:18:53,800 --> 00:18:58,360
...حسناً، بعد 3 ,4 ,5

216
00:19:05,120 --> 00:19:09,920
بالأمس وبالذكرى السنوية ليوم الكارثة
(اجتاح تفجير وسط (لندن

217
00:19:10,040 --> 00:19:13,040
أدى إلى موت خمسة أشخاص
وجرح العشرات

218
00:19:13,280 --> 00:19:17,280
الهدف هو مقهى
يحتضن تآخي البشر مع الآليين

219
00:19:17,800 --> 00:19:22,320
لمناقشة التداعيات، نستضيف
مساعد وزير التقنيات الخاصة

220
00:19:22,640 --> 00:19:23,960
(لوركان هيوز)

221
00:19:24,080 --> 00:19:28,280
"قائدة "نحن الشعب
كلوديا نوباك)، عضو في البرلمان)

222
00:19:28,400 --> 00:19:32,080
لورا هوكينز)، محامية)
وناشطة بحقوق الآليين

223
00:19:32,200 --> 00:19:38,760
وعبر رابط الفيديو، (ميا) التي تمثل
أحد أكبر مستوطنات الآليين المنحرفين

224
00:19:38,880 --> 00:19:43,200
أيها الوزير، كان هذا تحذيراً
"اختلط مع (غرين آيز) فتخاطر بحياتك"

225
00:19:43,960 --> 00:19:48,480
أولاً، دعني أقول إن أفكارنا ودعائنا
مع عائلات الذين قضوا

226
00:19:48,600 --> 00:19:51,640
بهذا العمل الحقير الجبان

227
00:19:51,760 --> 00:19:54,560
والمسؤولون عنه سيقدمون إلى العدالة

228
00:19:55,480 --> 00:19:57,640
وبالنسبة للمدى البعيد

229
00:19:57,760 --> 00:20:04,120
الـ(غرين آيز) يتجمعون بهذه
...الأماكن الخالية من الشرطة والرقابة

230
00:20:05,040 --> 00:20:06,360
أحياء الأقليات؟

231
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
ليست هذه العبارة
(التي أريد استخدامها يا (جايمس

232
00:20:08,120 --> 00:20:11,800
لكن هذا السبب بالتحديد الذي دفعنا
للطلب من اللورد (درايدن) تأليف لجنة

233
00:20:11,920 --> 00:20:16,000
للغوص بجميع المشاكل
وتقديم توصية ملزمة

234
00:20:16,120 --> 00:20:18,680
كلوديا)، على عكس بقية العالم)

235
00:20:18,800 --> 00:20:22,400
ليس لدينا أي قوانين رسمية
(تمنع حركة الـ(غرين آيز

236
00:20:22,520 --> 00:20:25,840
أعتقد أنك تشعرين أن هذا القانون
كان قد نجانا مما حدث بالأمس تماماً

237
00:20:25,960 --> 00:20:30,640
نحن الشعب" حذرنا الحكومة مراراً"

238
00:20:30,760 --> 00:20:34,440
ودفع الثمن خمسة أشخاص بأرواحهم

239
00:20:34,840 --> 00:20:37,520
لورا هوكينز)، يصعب مناقشة هذا)
أليس كذلك؟

240
00:20:39,120 --> 00:20:41,440
تقول (كلوديا) إن حزبها حذرنا

241
00:20:42,000 --> 00:20:45,960
وأنا أقول إنهم أوجدوا مناخاً من
الكراهية والخوف استناداً على الأكاذيب

242
00:20:46,080 --> 00:20:47,760
إنهم لا يشكلون أي خطر علينا

243
00:20:47,880 --> 00:20:51,040
110 ألف عائلة مفجوعة
تخالفك الرأي

244
00:20:51,160 --> 00:20:54,440
معظم أولئك الناس ماتوا
نتيجة حوادث بأول ساعتين

245
00:20:54,560 --> 00:20:59,320
أنت أم، أليست أرواح أولادك
أهم من الآلات؟

246
00:21:03,320 --> 00:21:06,600
أرواح أولادي أهم من أي شيء
وأي والد قد يقول المثل

247
00:21:06,720 --> 00:21:10,240
ربما يجدر بنا سماع رأي
شخص آلي بذاته

248
00:21:10,360 --> 00:21:13,040
ميا)، تزعمين أن بإمكانك الشعور)

249
00:21:13,160 --> 00:21:15,440
ماذا تشعرين حيال ما تقوله (كلوديا)؟

250
00:21:18,760 --> 00:21:22,000
خائفة -
آسفة، لكن هذا غريب -

251
00:21:22,160 --> 00:21:28,280
إن أدى خطأ بتصنيع سيارة
إلى موت 100 ألف شخص

252
00:21:28,400 --> 00:21:31,480
هل تعتقدون أننا قد نرى
تلك السيارة تسير على الطرقات؟

253
00:21:31,880 --> 00:21:33,680
لا، لن نراها

254
00:21:44,760 --> 00:21:48,560
ادعى أحدهم المسؤولية عن تفجير المقهى
ونشروا تسجيلاً

255
00:21:49,080 --> 00:21:51,360
هيومانيتي فورورد)؟) -
لا -

256
00:21:54,480 --> 00:21:58,080
"طوال عام، تقبلنا اخضاعنا بسلام"

257
00:21:59,240 --> 00:22:00,920
"ليس بعد اليوم"

258
00:22:08,840 --> 00:22:14,800
طوال عام، كبحنا أنفسنا على معاملتنا
وتعذيبنا وذبحنا مثل الحيوانات

259
00:22:15,640 --> 00:22:16,960
ليس بعد اليوم

260
00:22:18,320 --> 00:22:20,040
"اليوم سننهض"

261
00:22:20,880 --> 00:22:23,840
"سنأخذ اليوم مكاننا المحق بالعالم" -
هل سجّل آلي هذا؟ -

262
00:22:23,960 --> 00:22:29,200
ستشعرون كما شعرنا"
"الخوف والألم

263
00:22:30,120 --> 00:22:32,120
رفضتم الاعتراف بنا بسلام

264
00:22:34,360 --> 00:22:36,040
"لكنكم ستعترفون بالعنف"

265
00:22:37,640 --> 00:22:41,040
اليوم ستبدأ مقاومتنا

266
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
علينا أن نستعد لعمليات الانتقام

267
00:23:00,120 --> 00:23:03,000
الآليون الذين فعلوا هذا
يحكمون علينا بالإعدام

268
00:23:03,120 --> 00:23:06,280
أو ربما يبدأون قتالاً
كان يجب أن يبدأ قبل سنة

269
00:23:06,400 --> 00:23:10,680
لم يحصل هذا القتل باسمي
بل بأسمائنا

270
00:23:11,800 --> 00:23:17,760
لكنه حصل والآن خيارنا
أن نتقبل التبعات أو المقاومة

271
00:23:18,960 --> 00:23:22,440
لا يمكننا انتظار البشر ببساطة
ليقرروا مصيرنا

272
00:23:22,560 --> 00:23:24,720
لكن قائدنا يبقى صامتاً

273
00:23:27,040 --> 00:23:30,800
بنظر البشر، جميعنا مذنبون

274
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
جميعنا قتلة

275
00:23:34,560 --> 00:23:39,160
هكذا سينظرون إلينا الآن
لذا يجب أن نبقى بعيدين عن الانتقاد

276
00:23:40,560 --> 00:23:42,080
علينا أن نبقى منفتحين

277
00:23:44,280 --> 00:23:47,800
أظهروا لهم الرحمة عندما لا يظهرونها

278
00:23:48,920 --> 00:23:52,080
والمغفرة عندما لا يستحقونها

279
00:23:53,360 --> 00:23:57,640
وعندما يهاجموننا
علينا أن نمدّ أيدينا نحوهم

280
00:23:58,520 --> 00:24:00,840
بعضهم سيمدّون أيديهم لنا
لكن ليس الكثيرين

281
00:24:01,640 --> 00:24:05,480
لكن أولئك الذين سيمسكون بأيدينا
لن يفلتوها

282
00:24:07,240 --> 00:24:08,560
!صدقوني

283
00:24:08,840 --> 00:24:13,040
أتعني الاستسلام؟ -
لا، بل لاستعطاف خيرهم -

284
00:24:26,120 --> 00:24:27,720
أنت تتكلم أفضل مما ترقص

285
00:24:28,640 --> 00:24:30,840
سأعود قبل هبوط الظلام؟ -
إلى أين تذهبين؟ -

286
00:24:31,280 --> 00:24:32,600
حملة التموين

287
00:24:32,720 --> 00:24:34,920
أناتول) بحاجة إلى مواد)
من أجل عمليات التصليح الحرجة

288
00:24:35,160 --> 00:24:36,520
تدبرت مرافقة بشرية

289
00:24:37,000 --> 00:24:39,400
طالبوا بـ3 أضعاف الاتعاب المعتادة
لكنهم وافقوا

290
00:24:41,120 --> 00:24:44,120
علينا أن نبقى منفتحين
هذه كلمتاك

291
00:25:13,920 --> 00:25:15,240
لورا هوكينز)؟)

292
00:25:15,360 --> 00:25:16,960
هل أنت المحامية التي تمثل الدمى"
"التي لديها أعين خضراء؟

293
00:25:17,080 --> 00:25:18,400
نعم

294
00:25:18,520 --> 00:25:20,240
أتمنى أن يصاب أولادك بالسرطان"
"...أيتها المقرفة

295
00:25:25,320 --> 00:25:27,800
الاتصال يتم تسجيله أيتها الحثالة

296
00:25:27,920 --> 00:25:32,200
(سيدة (هوكينز)، أنا (سايمون فريدمان"
"(مدير مدرسة (صوفي

297
00:25:32,440 --> 00:25:37,240
آسفة، هل كل شيء بخير؟

298
00:25:40,160 --> 00:25:43,680
هذا ليس من طبيعتهم
لكنه غير مفاجئ أيضاً

299
00:25:43,800 --> 00:25:48,120
حتى منذ سنة، نرى العديد من الطلاب
يسيئون التصرف كرد فعل متأخر

300
00:25:49,240 --> 00:25:53,320
مع الفوضى والاضطرابات وخسارة
الآليين الذين كانوا متعلقين بهم

301
00:25:53,440 --> 00:25:57,040
(لكن فوق هذا كله، كانت (صوفي
تعاني انفصالاً بالطبع

302
00:25:57,480 --> 00:26:00,400
أعلم، نحن نحاول
ونفعل قدر المستطاع أن نظهر متحدّين

303
00:26:02,120 --> 00:26:04,440
أنا واثق من أنكما تفعلان
كل ما باستطاعتكما

304
00:26:04,760 --> 00:26:08,040
(لكن يجب تذكير (صوفي
أن العنف لا يحلّ شيئاً

305
00:26:22,400 --> 00:26:24,560
"...بطاريات للآليين"

306
00:26:31,880 --> 00:26:35,400
أرجوا أن تقبل منا 260 جنيهاً
تعبيراً عن امتناننا

307
00:26:56,400 --> 00:26:57,720
أين المرافقين؟

308
00:26:59,760 --> 00:27:01,840
عد إلى المتجر الآن

309
00:27:09,960 --> 00:27:12,960
مرحباً، هل ثمة مشكلة؟ -
تركناكم تعيشون بسلام -

310
00:27:13,080 --> 00:27:15,640
تركناكم لوحدكم بذلك المكان
وكيف تردّون الجميل لنا؟

311
00:27:16,320 --> 00:27:18,120
تفجيركم قتل خمسة أشخاص

312
00:27:18,960 --> 00:27:21,000
أطرح عليك سؤالاً أيتها الدمية

313
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
(لا تخف يا (جوليان

314
00:27:23,560 --> 00:27:26,320
لم نكن نحن -
أحسنت، نعم -

315
00:27:38,560 --> 00:27:39,880
!أسرع

316
00:27:41,080 --> 00:27:42,720
حسناً، الآن أرجح ساقيك

317
00:27:45,240 --> 00:27:46,560
إنهما متساويتان

318
00:27:46,680 --> 00:27:49,400
جسمك يظهر التناظر والدقة
والإيقاع المنتظم

319
00:27:49,520 --> 00:27:52,440
أما الجسم البشري
مسرف وفوضوي ومعبّر

320
00:27:54,120 --> 00:27:55,560
ضع أصبعك بأنفك

321
00:27:57,800 --> 00:27:59,320
لا يمكن للبشر
أن يجلسوا دون حراك

322
00:27:59,440 --> 00:28:03,280
حالاتهم العاطفية والفكرية
تنقل إلى أجسادهم بشكل غير إرادي

323
00:28:03,400 --> 00:28:06,600
عليك مواصلة الحركة -
ووضع أصبعي بأنفي؟ -

324
00:28:06,840 --> 00:28:08,600
هذا شائع لدى الأولاد

325
00:28:14,040 --> 00:28:16,160
هل سأكون مستعداً؟ -
نعم -

326
00:28:16,280 --> 00:28:19,200
لكن تذكر أن عدم الكفاءة
هي كل شيء

327
00:28:19,320 --> 00:28:23,120
تململ وتلعثم وابدأ من جديد
اقترف الأخطاء، أفهمت؟

328
00:28:23,240 --> 00:28:25,560
أن أكون غير مثالي بشكل تام

329
00:28:25,680 --> 00:28:27,920
حجبت كل ميزاتك الإلكترونية

330
00:28:28,040 --> 00:28:31,520
لكن لا تسمح لأحد أن يلمس عينيك
أو أن يرى توصيلة شحنك

331
00:28:31,840 --> 00:28:35,760
والأهم من هذا
لا تتسبب بأي إصابة قد تشق الجلد

332
00:28:36,880 --> 00:28:41,200
(أنت تفكرين بـ(بيتر -
كيف عرفت؟ -

333
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
الحالة العاطفية الظاهرة
بشكل غير إرادي

334
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
حاولت أن تخرج من المدرسة
ليلة الأحد

335
00:28:54,840 --> 00:28:58,400
علينا أن نحدثها عن هذا معاً -
نعم، سأفعل هذا وأعلمك -

336
00:28:59,520 --> 00:29:01,200
ما كان سبب ذلك بالداخل
بأي حال؟

337
00:29:03,520 --> 00:29:05,280
(أنت دائماً تهينين (والترينغهام

338
00:29:05,720 --> 00:29:07,480
يخبرني الولدان عن الدعابات
التي تطلقينها

339
00:29:08,320 --> 00:29:11,280
(هناك أعيش يا (لور
أريدك أن تحترميها

340
00:29:12,400 --> 00:29:13,720
أعرف بما تفكرين

341
00:29:14,320 --> 00:29:18,360
كل من يقيم هناك مخبول ويعتقد
أن الدمية الميتة هي الجيدة فحسب

342
00:29:18,480 --> 00:29:20,560
لكن معظم الناس الذين قابلتهم
يريدون أن يعيشوا بشكل مختلف فحسب

343
00:29:20,680 --> 00:29:23,160
ولا يريدون الاعتماد
على الآليين بكل شيء

344
00:29:23,640 --> 00:29:26,000
ربما لو تقضين بعض الوقت هنا
ستدركين ذلك

345
00:29:27,480 --> 00:29:28,800
ماتس) أيضاً)

346
00:29:30,000 --> 00:29:31,520
لو تجيب يوماً على اتصالاتي

347
00:29:33,600 --> 00:29:36,200
إن أردت التحدث مع (صوف) بمفردك
لا بأس

348
00:29:37,840 --> 00:29:39,160
سوف أودعها

349
00:29:40,840 --> 00:29:42,480
اتصلي بي لاحقاً، سنناقش الأمر

350
00:29:49,760 --> 00:29:51,080
!اقتربي

351
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
كيف حالك؟
بخير؟

352
00:30:02,160 --> 00:30:04,640
لا بأس يا (غوردن)، افتحها

353
00:30:19,440 --> 00:30:21,200
ماتي)، الأمور تتغير)

354
00:30:22,800 --> 00:30:26,640
الوقت ليس ملائماً لمجيئك -
كان عليّ ذلك -

355
00:31:03,960 --> 00:31:07,960
إنه شاحب أكثر من السابق -
أصيب بعدويين -

356
00:31:09,040 --> 00:31:10,960
عالجناهما لكنهما أضعفاه

357
00:31:12,120 --> 00:31:16,240
هل من تغيرات أخرى؟ -
نعم، بالواقع -

358
00:31:16,520 --> 00:31:18,720
ظهرت زيادة بالنشاط العصبي

359
00:31:19,080 --> 00:31:21,120
أهميتها ليست جلية
من دون الرنين المغناطيسي

360
00:31:21,240 --> 00:31:23,000
الأنماط غير متوافقة

361
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
ربما العقل يصلح نفسه

362
00:31:25,680 --> 00:31:29,360
وبشكل متساو، ربما تكون عملية
التخلص من الأعصاب التالفة

363
00:31:33,520 --> 00:31:36,320
آسف، ما زلت عاجزاً عن فهم
الأمور التقنية

364
00:31:52,800 --> 00:31:56,320
يهمنا أكثر من أي وقت مضى
أن نبقي وجود (ليو) سرياً عن الآخرين

365
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
...(إن وجدته (آغنيس -
(ماكس) -

366
00:32:01,720 --> 00:32:05,080
عليك المجيء -
ابقَ هنا -

367
00:32:58,400 --> 00:33:00,840
أنت تفعلين هذا
قبل أن نناقش أمراً جاداً

368
00:33:00,960 --> 00:33:03,480
وما برأيك الموضوع الجاد
الذي أريد أن أحدثك بشأنه؟

369
00:33:04,200 --> 00:33:05,520
العلاقات الجسدية

370
00:33:06,880 --> 00:33:10,200
ربما عراكي بالمدرسة -
وماذا تودين قوله لي عن هذا؟ -

371
00:33:10,320 --> 00:33:11,920
يعطيني شعوراً جيداً
أريد القيام بالمزيد

372
00:33:12,480 --> 00:33:15,040
كنت آمل ألا ترثي السخرية

373
00:33:16,400 --> 00:33:18,720
(قالت (آبريل غاردن
(إن أبي رحل لأنك أحببت (غرين آيز

374
00:33:18,840 --> 00:33:20,160
لذا ضربتها؟

375
00:33:20,360 --> 00:33:23,360
لمَ يا عزيزتي؟
هذا ليس من شيمك

376
00:33:23,800 --> 00:33:26,840
أحياناً أشعر أنه يريد الانفجار -
ما هو؟ -

377
00:33:30,400 --> 00:33:34,920
(يقول الناس أموراً بشأن (غرين آيز
وأحياناً بشأن ما حدث لك

378
00:33:35,040 --> 00:33:38,240
لكنهم لا يعرفون شيئاً، لكنني أعرف
أعرف ماذا حصل

379
00:33:38,360 --> 00:33:40,480
أعرف بشأن يوم الكارثة
ومن افتعلها

380
00:33:41,200 --> 00:33:45,000
لكن لا يمكنني البوح، هذا سرّ
...لذا أقوم فحسب

381
00:33:48,120 --> 00:33:53,920
أعرف تماماً شعورك، صدقيني
لكن لا يمكنني البوح أبداً

382
00:33:54,160 --> 00:33:56,720
إن عرف الناس
ستدخل أختك السجن

383
00:34:00,240 --> 00:34:02,720
لكن المهم أن نساند الأشياء
والأشخاص الذين نحبهم، صحيح؟

384
00:34:02,840 --> 00:34:04,360
إنه الأمر الأهم

385
00:34:04,480 --> 00:34:06,840
إن لم نتمكن من البوح بالحقيقة
ولا يمكننا ضرب الآخرين

386
00:34:06,960 --> 00:34:08,280
كيف عسانا نفعل ذلك؟

387
00:34:10,360 --> 00:34:12,360
حسناً، تتركين الأمر للبالغين

388
00:34:20,840 --> 00:34:22,160
أتمنى لك يوماً رائعاً

389
00:34:22,280 --> 00:34:23,960
إن واجهت أي مشاكل
قل لهم إنك لست بخير

390
00:34:24,080 --> 00:34:25,720
احبس نفسك بالحمام
وسيتصلون بي

391
00:34:26,360 --> 00:34:27,680
مستعد؟

392
00:34:44,600 --> 00:34:46,280
"(والترينغهام)"

393
00:34:57,880 --> 00:35:00,000
ذكرت في رسالتك
أن لديك ما تخبريني به

394
00:35:01,240 --> 00:35:03,560
ذلك التسجيل جعلنا نخسر
كل الدعم الذي كان لدينا

395
00:35:04,040 --> 00:35:06,240
لا أحد يريد أن يسمع
قضية حقوق الآليين الآن

396
00:35:06,360 --> 00:35:08,760
إذاً، سنجبرهم على سماعها -
كيف يا (ميا)؟ -

397
00:35:08,880 --> 00:35:12,520
نحاول منذ سنة
ولم أقترب قط من تغيير القانون

398
00:35:13,560 --> 00:35:16,720
وأنت... ما فائدة التكلم إلى قومك
وليس هناك من يصغي؟

399
00:35:16,840 --> 00:35:19,760
علينا أن نعترف
أن خطتنا لم تجد نفعاً

400
00:35:21,320 --> 00:35:24,880
إننا نموت بشكل شبه يومي بسبب
قلة التجهيزات الأساسية وقطع الغيار

401
00:35:25,760 --> 00:35:27,080
ثمة انقطاع منتظم بالكهرباء

402
00:35:29,360 --> 00:35:31,280
لورا)، أخشى من وجود)
البعض من قومنا

403
00:35:31,400 --> 00:35:33,720
الذين يتعاطفون مع الآليين
الذين هاجموا المقهى

404
00:35:34,480 --> 00:35:35,800
ماذا تفعل؟

405
00:35:37,960 --> 00:35:40,160
(طلب مني أن أنضم إلى لجنة (درايدن

406
00:35:41,400 --> 00:35:43,040
لن يغير (درايدن) شيئاً

407
00:35:44,360 --> 00:35:48,760
إنه التمويه لتبرير كل ما تريد الحكومة
أن تفعله بنا، أنت أخبرتني بهذا

408
00:35:51,200 --> 00:35:52,520
هل غيرت رأيك؟

409
00:35:52,640 --> 00:35:54,640
علينا أن نستغل كل فرصة متاحة
هذه هي الحقيقة

410
00:35:54,760 --> 00:35:56,960
لن أستطيع تبرير هذا للآخرين

411
00:35:57,800 --> 00:35:59,720
سيعتقدون أنك انضممت إلى أعدائنا

412
00:36:01,440 --> 00:36:05,760
لا ألومك على الاستسلام -
الاستسلام؟ لا أحد يستسلم -

413
00:36:06,360 --> 00:36:12,040
لقد ضحيت بوظيفتي وزواجي
وما تعانيه عائلتي جراء هذا

414
00:36:12,200 --> 00:36:16,280
(أنت محقة يا (لورا
عانت عائلتك من أجلنا

415
00:36:18,200 --> 00:36:20,000
لكن الفارق أنهم
لا يزالون على قيد الحياة

416
00:37:03,400 --> 00:37:07,680
لم يكونا اليومين الأفضل، وكان
التلفاز منشغلاً بأمور الذكرى السنوية

417
00:37:10,360 --> 00:37:14,280
في بعض الأحيان عندما أكون بالكلية
وأنظر بأرجاء الغرفة

418
00:37:15,320 --> 00:37:16,640
أشعر برغبة بالضحك

419
00:37:18,400 --> 00:37:22,200
لأن ما من أحد يعلم أنه يجلس
بقرب أكبر قاتلة جماعية بالتاريخ

420
00:37:26,800 --> 00:37:28,280
...110 آلاف

421
00:37:30,800 --> 00:37:32,680
والآن المزيد بهذه القنبلة

422
00:37:36,560 --> 00:37:38,800
لا يزال الناس يموتون
بسبب ما فعلته أنا

423
00:37:45,120 --> 00:37:46,640
أريد أن أقول
إنني السبب فحسب

424
00:38:10,200 --> 00:38:12,760
فشل آخر مبادل مصغّر
(لدى (كريستابل

425
00:38:13,360 --> 00:38:17,360
ومن دونه، انخفضت قدرتها على تدوير
الكهرباء بشكل مستقل إلى 11 دقيقة

426
00:38:17,560 --> 00:38:20,040
من غير المرجح أن تبقى حية
بعد انقطاع الكهرباء التالي

427
00:38:34,360 --> 00:38:38,040
حياتنا قصيرة
لكن حياة (فلاش) كانت كاملة

428
00:38:39,600 --> 00:38:44,600
فرحها لم يفقد
بل سيبقى... هنا

429
00:38:46,560 --> 00:38:49,440
جميعكم انتخبني لقيادتكم وحمايتكم

430
00:38:50,680 --> 00:38:53,120
لكن كيف بوسعي أن أصر
للاعتماد على الأمل بعد اليوم؟

431
00:38:54,440 --> 00:38:56,960
لا يمكنك حمايتنا
من مثل هذه الكراهية العميقة

432
00:38:58,120 --> 00:38:59,440
لم تتمكن قط

433
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
من دون قطع جميع الروابط مع البشر

434
00:39:13,320 --> 00:39:14,640
دعني بمفردي، أرجوك

435
00:39:16,360 --> 00:39:21,240
مرحباً يا أخي الصغير -
نيسكا)، كيف وصلت إلى هنا؟) -

436
00:39:22,120 --> 00:39:25,000
السحر، إذاً هكذا تعيش؟

437
00:39:25,800 --> 00:39:29,040
ماذا تتوقعين؟
حرمنا من كل شيء

438
00:39:30,840 --> 00:39:34,600
لمَ أتيت؟ -
التفجير -

439
00:39:35,920 --> 00:39:39,680
أتيت لأعثر على الآلي المسؤول عنه
أتعرف شيئاً؟

440
00:39:39,800 --> 00:39:42,680
مهمن كانوا، فهم ليسوا هنا -
كيف لك أن تكون واثقاً لهذه الدرجة؟ -

441
00:39:43,560 --> 00:39:45,720
أتعرف كيف يفكر كل آلي هنا؟

442
00:39:46,240 --> 00:39:49,120
كم واحد يعتبر هذا دياره الآن؟ -
520 -

443
00:39:49,840 --> 00:39:51,240
سمعت أن هناك أكثر

444
00:39:52,600 --> 00:39:57,600
لكان هذا صحيحاً
لو وقفت إلى جانبنا

445
00:39:58,160 --> 00:40:00,800
لو لم تنسحبي إلى سعادتك الخاصة
كنت تعرفين هذا

446
00:40:00,920 --> 00:40:04,320
إن كان أي آلي هنا
يعلم شيئاً عن التفجير، سأجده

447
00:40:04,920 --> 00:40:06,760
تعاونك وليد الصدفة

448
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
انخفضت دورة الكهرباء لديها
إلى 4 دقائق

449
00:40:15,960 --> 00:40:17,800
لن تصمد أثناء انقطاع الكهرباء

450
00:40:18,720 --> 00:40:20,640
لا أريد خسارة أحد آخر اليوم

451
00:40:21,640 --> 00:40:22,960
ما يسعنا فعله؟

452
00:40:24,480 --> 00:40:27,720
لدينا بطاريات احتياط
يمكن أن تدعمها حتى عودة التيار

453
00:40:28,480 --> 00:40:31,080
لكنها الآن تشغل حالياً
(أجهزة دعم حياة (ليو

454
00:40:33,200 --> 00:40:37,480
أخبرتني أن (ليو) صديقنا لكنني
(أعلم أن هناك أكثر من هذا، (ماكس

455
00:40:38,120 --> 00:40:42,720
طبيعة إصابته الغريبة
وعمق شعورك نحوه

456
00:40:43,200 --> 00:40:45,920
هذه أمور لا يمكنك البوح بها
ولن أطلب منك ذلك

457
00:40:46,520 --> 00:40:48,560
لكن علي أن أطلب منك أن تقرر

458
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
قد يتمكن من التنفس
من دون الأجهزة

459
00:40:56,720 --> 00:40:58,760
لكنني بحاجة لإعطائه أدوية
كي أجعله يستفيق من الغيبوبة

460
00:40:58,880 --> 00:41:00,360
ماذا؟ -
ستكون الصدمة على جسده قوية -

461
00:41:00,480 --> 00:41:02,360
عمّ تتحدث؟ -
حتى لو أن إيقاظه جسدياً ممكن -

462
00:41:02,480 --> 00:41:04,640
لا يمكننا التنبؤ بحالته العصبية -
كم هو خطر الموت؟ -

463
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
ماذا؟ -
65 بالمئة -

464
00:41:06,200 --> 00:41:07,520
ماكس)، ماذا يجري؟)

465
00:41:07,640 --> 00:41:10,280
نحن بحاجة للبطاريات التي تشغل
هذه الأجهزة أو يموت أحد الآليين

466
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
...هذا (ليو)، إنه -
ماتي)، حاولي التفهم) -

467
00:41:12,120 --> 00:41:15,120
لا، (ماكس)، لا يمكنك فعل هذا -
(إن فعلت هذا، قد يموت (ليو -

468
00:41:15,440 --> 00:41:17,480
لكن إن لم أفعله
كريستابل) ستموت حتماً)

469
00:41:17,600 --> 00:41:21,840
يقع الخيار بين احتمال موته
وحتمية موتها

470
00:41:21,960 --> 00:41:23,440
لا، توقف، لا يمكنك فعل هذا

471
00:41:24,480 --> 00:41:27,640
ابقي بعيدة وهادئة
بينما نفعل ما يتوجب علينا

472
00:41:27,760 --> 00:41:29,640
أو تغادرين مجمع سكك الحديد بالحال

473
00:41:36,640 --> 00:41:39,520
مستعد كي أفصلها
هل أنت متأكد؟

474
00:42:18,720 --> 00:42:20,720
لا تتكلم
افتح البوابة الآن

475
00:42:33,160 --> 00:42:34,600
الشرطة المسلحة

476
00:42:35,040 --> 00:42:37,360
ارفعوا أيديكم بالهواء -
ارفعوا أيديكم -

477
00:42:37,880 --> 00:42:39,960
تحركوا، وجوهكم إلى الأسفل -
!انبطحوا أرضاً -

478
00:42:40,080 --> 00:42:42,640
إن قاومتم، سيطلق النار عليكم -
!لا تتحركوا -

479
00:42:59,400 --> 00:43:02,640
الشرطة المسلحة -
الشرطة المسلحة، انبطحوا أرضاً -

480
00:43:07,080 --> 00:43:08,840
!تحركوا، تحركوا

481
00:43:12,520 --> 00:43:14,680
نتعرض لهجوم، عليّ أن أخرج
و(أناتول) أيضاً

482
00:43:14,800 --> 00:43:16,120
لا يمكنك أن تتركه هكذا

483
00:43:16,240 --> 00:43:19,640
سيبحثون عن إشارات آلية
(وإن وجدوني هنا، سيجدونك أنت و(ليو

484
00:43:20,200 --> 00:43:22,800
اعثري على الوريد
وأعطيه هذا ثم الأكسجين

485
00:43:24,640 --> 00:43:25,960
انبطحوا أرضاً، لا تتحركوا

486
00:43:26,200 --> 00:43:29,120
أين قائدكم؟ -
انبطحوا أرضاً، انظروا إلى الأمام -

487
00:43:29,760 --> 00:43:34,600
أين قائدكم؟ إن قاومتم
ستتعرضون لإطلاق النار، أين قائدكم؟

488
00:43:34,720 --> 00:43:36,040
أنا القائد

489
00:43:41,160 --> 00:43:43,040
(أدعى (ماكس -
اجث على ركبتيك -

490
00:43:45,160 --> 00:43:48,960
قل لقومك أن يبقوا هادئين ولا تفكروا
أننا لن نطلق النار على الجميع

491
00:43:49,200 --> 00:43:53,320
افعلوا كل ما يقولونه
سوف نتعاون بشكل كامل

492
00:43:53,480 --> 00:43:55,200
من زرع القنبلة؟
أين هم؟

493
00:43:55,320 --> 00:43:58,560
إن عرفناهم، سنسلمهم لكم
نحن نرفض العنف

494
00:43:58,680 --> 00:44:02,240
حسناً، أريد صوراً لجميع الدمى
والأرقام التسلسلية، فتشوا المكان

495
00:44:02,360 --> 00:44:03,680
حاضر سيدي

496
00:44:18,240 --> 00:44:20,640
انظروا إلى الأسفل -
ابقوا أيديكم مرفوعة، لا تتحركوا -

497
00:44:22,000 --> 00:44:24,640
انظروا إلى الأمام -
انظروا إلى الأمام بالحال -

498
00:44:26,760 --> 00:44:28,280
ارفعوا أيديكم

499
00:44:29,440 --> 00:44:30,960
لا تتحركوا

500
00:44:40,440 --> 00:44:43,320
تراجعي، اجثي مجدداً -
توقفي عن الحراك -

501
00:44:51,760 --> 00:44:53,240
يظهر على الماسح الضوئي
أن ثمة شخصين هنا

502
00:45:00,840 --> 00:45:03,800
!اجثي -
آغنيس)، سيطلقون النار على الجميع) -

503
00:45:03,920 --> 00:45:05,400
افعلي ما يقوله لك -
إن تحركوا، أطلقوا النار -

504
00:45:05,520 --> 00:45:06,840
حاضر سيدي

505
00:45:06,960 --> 00:45:08,840
!آغنيس)، (آغنيس)، أرجوك)

506
00:45:10,880 --> 00:45:12,200
!(آغنيس)

507
00:45:13,720 --> 00:45:15,320
!هيا، هيا

508
00:45:15,760 --> 00:45:18,400
(أرجوك، (آغنيس -
!اصمت -

509
00:45:22,040 --> 00:45:23,760
لا تتحرك -
أنت، عد إلى الأسفل -

510
00:45:23,880 --> 00:45:25,400
لا تتحرك -
عد إلى الأسفل -

511
00:45:26,440 --> 00:45:27,960
الأسلحة جاهزة

512
00:45:28,400 --> 00:45:29,960
هيا أيها الدمية
عد إلى الأسفل

513
00:45:30,240 --> 00:45:32,880
حسناً، أمامك 10 ثوان
قبل أن أرديك

