﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:02,560
"...في الحلقات السابقة" -
(أرسلت حتى أساعدك يا (نيسكا -

2
00:00:03,080 --> 00:00:04,400
كيف دخلت إلى رأسي؟

3
00:00:04,520 --> 00:00:07,280
الآليون الذين ينامون
يملكون الإجابات التي تريدينها

4
00:00:07,440 --> 00:00:10,760
مرحباً، أبحث عن شقة لاستئجارها -
شقة؟ -

5
00:00:11,080 --> 00:00:13,960
أريد أن أظهر لجيراني البشر
أنه لا يجب أن يخافوا منا

6
00:00:14,080 --> 00:00:15,600
وأنه يمكننا التعايش معاً

7
00:00:15,720 --> 00:00:19,320
هؤلاء هم الناس الذين سيحددون
مصير كل آلي في البلد

8
00:00:19,440 --> 00:00:21,320
يجب أن تجبريهم على إعادة التفكير

9
00:00:21,440 --> 00:00:24,680
ماكس)، أنا أتصل لأقدم عرضاً) -
!(سام) -

10
00:00:26,040 --> 00:00:27,360
ماذا حدث هناك؟

11
00:00:27,480 --> 00:00:29,880
لا يمكنني أن أعرّض نفسي
للخطر عمداً

12
00:00:30,000 --> 00:00:31,600
هذا يعني أنه لا يمكنني
أن أكون أماً

13
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
(تريدنا أن ندعو لجنة (درايدن
إلى ساحة القطارات

14
00:00:37,800 --> 00:00:40,960
لن نبقى أعداءً مجهولي الهوية
إنها خطوة نحو التقبّل

15
00:00:41,080 --> 00:00:43,440
تخليت عن أشقائك وشقيقاتك

16
00:00:43,560 --> 00:00:46,000
أعطوهم رزمة بطاريات
لقد أصبحوا بأمان

17
00:01:51,400 --> 00:01:57,280
نحن نتلقى تقارير عديدة
حول عدم امتثال الآليين لمالكيهم

18
00:01:57,400 --> 00:02:00,640
الذين بدأوا يظهرون علامات
التصرف المستقل

19
00:02:01,160 --> 00:02:04,280
ليس من الواضح حتى الآن
إن كانت هذه حالات استثنائية

20
00:02:13,120 --> 00:02:17,000
جيس)؟)
ما الذي يجري؟

21
00:02:22,120 --> 00:02:23,440
جيس)؟)

22
00:02:24,720 --> 00:02:26,360
(أخرجني يا (جيس

23
00:02:27,200 --> 00:02:28,520
أخرجني

24
00:02:29,480 --> 00:02:30,800
!أخرجني

25
00:02:31,000 --> 00:02:33,280
(أخرجني من فضلك يا (جيس
جيس)؟)

26
00:02:34,520 --> 00:02:38,000
!(أخرجني! أخرجني يا (جيس
!(جيس)

27
00:02:38,960 --> 00:02:40,280
لا

28
00:02:41,440 --> 00:02:42,760
أرجوك لا تتركني

29
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
لا يمكنني أن أرى شيئاً

30
00:02:47,680 --> 00:02:49,000
لا يمكنني أن أرى

31
00:02:51,320 --> 00:02:54,000
انتظرت في الظلام لـ7 ساعات

32
00:02:54,440 --> 00:02:56,560
اعتقدت أنه سيعود

33
00:02:57,920 --> 00:03:02,280
أذكر هذا الشعور
التوق لرؤية النور

34
00:03:03,880 --> 00:03:05,720
أتفهم كرهك لهم

35
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
...(لكن يجب أن أعرف يا (آغنيس

36
00:03:10,400 --> 00:03:11,760
قبل وصول البشر

37
00:03:13,560 --> 00:03:14,960
إلى أين ذهبت ليلة البارحة؟

38
00:03:17,360 --> 00:03:19,480
ذهب للبحث عن الآليين
الذين أرسلتهم بعيداً

39
00:03:19,800 --> 00:03:22,320
هل عثرت عليهم؟ -
لا -

40
00:03:28,680 --> 00:03:32,760
تقول إن هؤلاء البشر مختلفون
وأنهم يريدون مساعدتنا

41
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
(أريد أن أصدق هذا يا (ماكس

42
00:03:37,240 --> 00:03:39,560
...دعني ألتقي بهم، دعني

43
00:03:40,640 --> 00:03:42,800
أحاول فهمهم

44
00:03:43,200 --> 00:03:46,600
أعدك بأن أفعل الصواب

45
00:03:51,640 --> 00:03:54,040
إذا تمكنا من الإظهار للجنة حقيقتنا

46
00:03:55,400 --> 00:03:57,480
سيعرفون أننا لا نشكل تهديداً لهم

47
00:03:59,240 --> 00:04:00,560
لقد وصلوا

48
00:04:00,960 --> 00:04:05,120
غضبك لا يمثلنا، لن أسمح له بتهديد
الفرصة الوحيدة للسلام لدينا

49
00:04:06,120 --> 00:04:07,600
(آسف يا (آغنيس

50
00:04:07,840 --> 00:04:10,120
ماكس)! افتح هذا الباب)

51
00:04:10,760 --> 00:04:12,400
!لا يمكنك أن تحبسني بهذا الشكل

52
00:04:12,520 --> 00:04:14,440
احرص على أن تبقى هناك
إلى أن تغادر اللجنة

53
00:04:14,560 --> 00:04:17,600
!(ماكس)! (ماكس)

54
00:05:37,560 --> 00:05:40,680
قبل دخولنا أريد أن أشكركم جميعاً
للموافقة على هذه الزيارة

55
00:05:40,800 --> 00:05:42,520
أعتقد أنكم لم تبلغوا بوقت مبكر

56
00:05:43,160 --> 00:05:48,080
أعتقد حقاً أن اليوم سنتمكن من إقناعكم
بأن الآليين يستحقون حمايتنا

57
00:05:48,200 --> 00:05:50,960
حسناً، لنرَ كيف سيسير الأمر
هلا نفعل يا سيدة (هوكينز)؟

58
00:05:58,520 --> 00:06:00,280
هل أنت واثقة
من أنهم جاهزين لهذا؟

59
00:06:00,400 --> 00:06:03,200
قلت إنهم يحتاجون إلى دليل مهم
أنا أقدمه لهم

60
00:06:21,560 --> 00:06:25,640
تبدو متوتراً -
أنا بخير، كل شيء بخير -

61
00:06:26,440 --> 00:06:29,440
(آغنيس) -
لقد دبّر أمرها -

62
00:06:30,080 --> 00:06:32,520
لن أسمح لها بفعل أي شيء
يهدد هذه الزيارة

63
00:06:52,920 --> 00:06:55,680
(أيها الرئيس (درايدن
(أنا (ماكس

64
00:06:55,800 --> 00:06:57,640
سأضطر إلى الطلب منك التراجع

65
00:06:57,760 --> 00:07:03,520
نحن هنا استناداً إلى سياسة
عدم اللمس، أعتقد أنك تتفهّم

66
00:07:10,520 --> 00:07:11,840
أتفهم هذا

67
00:07:14,280 --> 00:07:17,400
لكن أخشى أنه لا يمكنني إدخال آليي
أورانج آيز) إلى محطة القطارات)

68
00:07:18,040 --> 00:07:21,040
يمكن أن يستفزوا قومنا -
لن ندخل من دون حماية -

69
00:07:21,160 --> 00:07:23,760
يمكنكم إدخال الحراس
مع أسلحتهم

70
00:07:24,320 --> 00:07:27,640
نفضّل إدخال أسلحتكم إلى موطننا
بدلاً من أشقائنا المستعبدين

71
00:07:28,880 --> 00:07:32,560
يمكنهم البقاء هنا، سنكون بخير
مع الحماية المسلحة بالتأكيد

72
00:07:36,600 --> 00:07:37,920
حسناً

73
00:07:39,800 --> 00:07:42,080
ممتاز، فلنبدأ

74
00:08:06,560 --> 00:08:08,920
صوف) من فضلك)
سبق وأن طلبت منك 3 مرات

75
00:08:09,040 --> 00:08:10,480
لكنه كاد ينتهي

76
00:08:10,600 --> 00:08:12,800
اخلعي البذلة
واصعدي إلى الأعلى واستعدي

77
00:08:16,280 --> 00:08:17,600
صباح الخير -
صباح الخير -

78
00:08:19,040 --> 00:08:22,920
تأخرت كثيراً، (مات)، هل يمكنك
أن تقلي (صوف) إلى المدرسة اليوم؟

79
00:08:23,040 --> 00:08:25,840
سأدين لك -
لا، إنه دورك -

80
00:08:25,960 --> 00:08:29,600
(بحقك! هيا يا (صوفي -
أنا قادمة -

81
00:08:29,720 --> 00:08:31,840
سأتأخر -
لا أمانع أخذ (صوفي) إلى المدرسة -

82
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
يجب أن تكون فرداً من العائلة

83
00:08:34,080 --> 00:08:36,360
لما شكل هذا مشكلة
لو لم يعش أبي على بعد 80 كلم

84
00:08:36,760 --> 00:08:39,480
لماذا برأيك يريد العيش
...على بعد 80 كلم؟ غارد فحسب

85
00:08:43,720 --> 00:08:47,120
أراكما في ما بعد
(هيا يا (صوفي

86
00:08:51,080 --> 00:08:55,520
استمع لهذا "آلية عيناها خضراوان
"(تدعو نفسها (ميا

87
00:08:55,640 --> 00:08:57,000
"استحوذت على منزل مع البشر"

88
00:08:57,120 --> 00:08:59,320
تواجد الآلية أدى"
"إلى تظاهرات عنيفة

89
00:08:59,440 --> 00:09:02,880
لأنه يتوقع أن تنخفض قيمة الأراضي"
"...بنسبة 12 في المئة منذ

90
00:09:03,720 --> 00:09:07,840
"منذ وصولها إلى المنطقة" -
ستكون بخير، (ميا) قوية -

91
00:09:08,640 --> 00:09:13,400
مع ذلك، ربما يجب أن تقابلها -
لا -

92
00:09:15,040 --> 00:09:16,960
لا مكان لي بما تقوم به

93
00:09:35,480 --> 00:09:37,960
قاتلة عيناها خضراوان"
"تسكن بالقرب منا

94
00:10:18,640 --> 00:10:21,440
تعتمد ساحة القطارات على الطاقة
التي توفرها الحكومة

95
00:10:22,160 --> 00:10:24,560
لكن هذه التقديمات
تكون متفرقة في أفضل الأوقات

96
00:10:25,120 --> 00:10:27,840
خسرنا حيوات كثيرة
بسبب قلة الطاقة

97
00:10:28,880 --> 00:10:30,760
لهذا السبب نحن نعمل على جهاز

98
00:10:30,880 --> 00:10:33,080
يسمح لنا باستخراج المزيد
من طاقة من الشمس

99
00:10:33,200 --> 00:10:35,440
وتخزينه لمدة أطول من العادة
في ألواح شمسية

100
00:10:35,880 --> 00:10:39,120
تعني القول إنكم لستم بحاجة
إلى وصلكم في مقبس للطاقة

101
00:10:39,240 --> 00:10:40,560
هذا صحيح

102
00:10:40,960 --> 00:10:47,040
تمكنتم من ابتكار هذا الجهاز
هنا في هذا المعمل؟

103
00:10:47,160 --> 00:10:49,280
نبتكر ما يمكننا صنعه
بموارد محدودة

104
00:10:49,760 --> 00:10:52,000
تخيّلوا ما الذي يمكننا تحقيقه
إذا حصلنا على دعمكم

105
00:10:52,240 --> 00:10:54,360
أجل، تخيّلوا

106
00:10:55,560 --> 00:11:00,120
السؤال هو بالطبع... هل يعمل؟ -
ليس بعد -

107
00:11:00,800 --> 00:11:03,960
لا يمكننا الاعتماد كثيراً
على الطقس البريطاني

108
00:11:07,720 --> 00:11:09,040
ممتاز، أجل

109
00:12:46,000 --> 00:12:49,520
أيتها الجميلة
لمَ لا تعودي إلى حيت أتيت؟

110
00:12:49,640 --> 00:12:53,840
لا أحد يريدك هنا
هذه الشوارع هي لنا

111
00:12:53,960 --> 00:12:56,800
من لحم ودماء -
!لحم ودماء! لحم ودماء -

112
00:12:56,920 --> 00:12:59,800
!لحم ودماء! لحم ودماء
!لحم ودماء! لحم ودماء

113
00:12:59,920 --> 00:13:02,760
!لحم ودماء! لحم ودماء
!لحم ودماء! لحم ودماء

114
00:13:02,880 --> 00:13:07,560
!لحم ودماء! لحم ودماء
!لحم ودماء! لحم ودماء

115
00:13:37,200 --> 00:13:41,360
!لحم ودماء! لحم ودماء
!لحم ودماء! لحم ودماء

116
00:14:18,360 --> 00:14:19,680
...ميا)، أنا)

117
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
بحث عالمي عن الجاني"
"في يوم الكارثة مستمر

118
00:14:36,840 --> 00:14:39,080
"الاقتراب من مشتبه به"

119
00:14:52,800 --> 00:14:55,800
آلية مجهولة"
"تأخذ منزلاً وسط البشر

120
00:14:59,000 --> 00:15:02,760
فيجاي تشان) البالغ من العمر 16 عاماً)
من (كوينز) تم اعتقاله

121
00:15:02,960 --> 00:15:05,840
للاشتباه به بتشغيل
"ما يطلق عليه "رمز الإدراك

122
00:15:05,960 --> 00:15:07,760
الذي حفّز يوم الكارثة

123
00:15:07,880 --> 00:15:10,400
قام مكتب التحقيقات الفيدرالي
...هذا الصباح

124
00:15:10,560 --> 00:15:11,880
ماذا؟

125
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
وجدوا (تشان) يتباهى على الإنترنت
بمشاركته في يوم الكارثة

126
00:15:19,200 --> 00:15:23,120
مرحباً، هل أنت بخير يا أبي؟ -
...مرحباً، اسمع -

127
00:15:23,240 --> 00:15:24,960
افتتح ملعب الغولف المصغّر الجديد هنا

128
00:15:25,080 --> 00:15:27,600
الذي فيه عارضات جميلات
وتيرانوصور وما إلى ذلك

129
00:15:27,720 --> 00:15:29,560
سيكون من الممتع أن نذهب إليه
مع (صوف)، ما رأيك؟

130
00:15:30,280 --> 00:15:33,840
في الحقيقة
يجب أن أبقى في المدرسة

131
00:15:34,680 --> 00:15:38,040
سأقابل المستشار المهني
...بعد قليل، لذا

132
00:15:38,920 --> 00:15:40,240
حسناً

133
00:15:40,360 --> 00:15:42,960
على أي حال يا أبي
صوفي) لديها درس كاراتيه اليوم)

134
00:15:44,400 --> 00:15:48,720
حسناً، لا تقلق
سنفعل ذلك في وقت آخر

135
00:15:48,840 --> 00:15:50,360
استمتع بيومك -
أجل -

136
00:15:51,160 --> 00:15:52,480
أجل، شكراً يا أبي

137
00:16:10,240 --> 00:16:13,560
(مرحباً يا (كالفن
أرسلني (ماكس) لأريحك من عملك

138
00:16:13,680 --> 00:16:15,680
يحتاجون إليك في مركزك
عند البوابة

139
00:16:15,800 --> 00:16:18,640
طلب مني (ماكس) أن أبقى هنا -
الآن يحتاج إليك عند البوابة -

140
00:16:38,080 --> 00:16:40,640
لا يمكن أن أسمح لشخص بريء
أن يتهم بسبب شيء فعلته

141
00:16:40,760 --> 00:16:43,280
يجب أن أذهب إلى الشرطة
وأخبرهم بأنني الفاعلة

142
00:16:43,400 --> 00:16:46,120
إذا اعترفت
ستخسرين كل شيء

143
00:16:46,240 --> 00:16:49,880
فكرة أنه يوجد شخص آخر بريء
...يعاني بسبب ما فعلته

144
00:16:50,000 --> 00:16:52,680
أتفهّم هذا -
(أنت لا تفهم يا (ليو -

145
00:16:52,840 --> 00:16:56,040
اسمعي، لا أريد رؤيتك تدخلين السجن
لهذا السبب أيضاً

146
00:16:57,840 --> 00:16:59,160
(ماتي)

147
00:16:59,920 --> 00:17:02,720
هذه ليست غلطتك، مفهوم؟ -
مفهوم -

148
00:17:03,520 --> 00:17:05,240
سأذهب لأعد لنا الشاي

149
00:17:23,280 --> 00:17:25,560
العقل المدبر ليوم الكارثة أوقف"
"(ويدعى (فيجاي تشان

150
00:17:35,240 --> 00:17:36,560
(ماتي)

151
00:17:43,560 --> 00:17:47,920
!(ماتي)! (ماتي)
لا تفعلي ذلك يا (ماتي)، بئساً

152
00:17:50,480 --> 00:17:51,800
ما الذي تفعلينه؟

153
00:18:03,240 --> 00:18:06,000
إذا شرعت على القيام
بحركة مفاجئة، سأؤذيك

154
00:18:13,120 --> 00:18:16,400
لمَ أنت هنا؟ -
أردت رؤيتك -

155
00:18:17,840 --> 00:18:19,880
رأيتك على الأخبار

156
00:18:21,680 --> 00:18:24,480
هل أتيت بمفردك؟ -
أجل -

157
00:18:27,040 --> 00:18:31,640
لا أصدق أن هذه أنت حقاً
...أنا أبحث عنك منذ

158
00:18:34,280 --> 00:18:39,640
أمي... ماتت قبل أشهر قليلة

159
00:18:48,880 --> 00:18:50,360
...(آسفة يا (إد

160
00:18:52,240 --> 00:18:53,760
كانت والدتك شخصاً طيّباً

161
00:18:55,320 --> 00:18:56,640
أجل، الأفضل

162
00:18:58,840 --> 00:19:00,640
تذكرتك حتى النهاية

163
00:19:02,800 --> 00:19:04,640
يبدو أنك تؤثرين بالناس

164
00:19:13,800 --> 00:19:17,800
إنه لجدتي
كانت أمي ترتديه كل يوم

165
00:19:17,920 --> 00:19:19,680
وأعرف أنها تود أن تقدمه لك

166
00:19:28,640 --> 00:19:29,960
...عندما آذيتك

167
00:19:32,040 --> 00:19:35,240
لم أشأ أن أصدقك
أنك شعرت بالألم

168
00:19:37,200 --> 00:19:40,440
أعرف أن هذا لا يصوّب الأمور
لكنني لما كنت فعلت ما فعلت

169
00:19:42,960 --> 00:19:46,400
لو عرف... ما أنت عليه

170
00:20:04,840 --> 00:20:06,160
ثلج

171
00:20:12,360 --> 00:20:14,640
تحتاج إلى الثلج
من أجل التورم على وجهك

172
00:20:45,520 --> 00:20:48,080
ما الذي ننظر إليه هنا؟

173
00:20:48,920 --> 00:20:52,000
إنه نوع من نظام
للتعرف على العواطف؟

174
00:20:52,120 --> 00:20:53,440
هذا صحيح

175
00:20:54,200 --> 00:20:56,800
بالنظر إلى حركات وجهنا
المحدودة والتعابير

176
00:20:56,920 --> 00:21:00,920
قد لا تعبّر تصرفاتنا جيداً عنا
ما يؤدي إلى سوء تفسيرها

177
00:21:03,640 --> 00:21:06,960
هذه الصور تساعدنا
على إيصال أحاسيسنا بدقة أكثر

178
00:21:07,960 --> 00:21:10,160
إنهم يحاولون تهميش المنطق
من أجل العواطف

179
00:21:10,920 --> 00:21:12,960
ربما يجب أن تجرب هذا -
ذكية -

180
00:21:17,600 --> 00:21:20,960
حسناً، بمَ أشعر برأيك الآن؟

181
00:21:26,640 --> 00:21:28,640
من الظاهر تبدو سعيداً
...لكن

182
00:21:30,400 --> 00:21:32,080
في عينيك، أرى اليأس

183
00:21:41,760 --> 00:21:46,000
أجل، هذا... مذهل -
أجل -

184
00:22:20,560 --> 00:22:21,880
الحشد يكبر

185
00:22:24,800 --> 00:22:26,120
ما الذي تفعلينه هنا يا (ميا)؟

186
00:22:28,640 --> 00:22:35,040
أعيش -
هذه... ليست طريقة للعيش -

187
00:22:37,920 --> 00:22:39,360
لدي كل شيء أحتاج إليه

188
00:22:42,440 --> 00:22:43,960
لا تملكين البحر

189
00:22:44,320 --> 00:22:47,560
كان عليّ المضي قدماً
لم أملك خياراً آخر

190
00:22:52,360 --> 00:22:57,240
ثمة وظيفة في فندق
في جزيرة (سكاي)، الراتب جيد

191
00:22:58,600 --> 00:23:02,240
من دون أمي أو المقهى
لا سبب يدفعني للبقاء

192
00:23:05,240 --> 00:23:06,560
يمكنك أن تأتي معي

193
00:23:07,400 --> 00:23:09,520
لا أعرف إن كنت أستطيع
الوثوق بك مجدداً

194
00:23:09,880 --> 00:23:13,640
لا أتوقع منك أن تثقي بي
ولا أطلب منك أن تكوني معي

195
00:23:13,760 --> 00:23:16,400
ليس مثل السابق

196
00:23:17,680 --> 00:23:22,000
لكن لا يمكنك البقاء هنا
دعيني أمنحك فرصة بحياة مختلفة

197
00:23:22,120 --> 00:23:23,800
لا داع لأن نشعر بالخوف بعد الآن

198
00:23:24,520 --> 00:23:28,680
يمكننا أن نترك كل شيء وراءنا
ونسكن بجانب البحر

199
00:23:58,400 --> 00:23:59,880
هل حقاً تريدين فعل هذا؟ -
أجل -

200
00:24:00,080 --> 00:24:02,360
إذا اعترفت
سينتهي كل شيء

201
00:24:02,480 --> 00:24:05,320
لن أسمح بدخول شخص بريء السجن
بسبب جرائمي

202
00:24:05,440 --> 00:24:07,040
لست مسؤولة عن يوم الكارثة

203
00:24:07,360 --> 00:24:10,160
أنا أدخلتك في هذا القتال
أنا وعائلتي

204
00:24:10,760 --> 00:24:14,200
(لا تدين لي بأي شيء يا (ليو
بسبب ما حدث بيننا

205
00:24:14,880 --> 00:24:16,200
الأمر لا يتعلق بهذا

206
00:24:16,400 --> 00:24:18,360
لن أسمح بأن تتحمل المسؤولية عني

207
00:24:18,480 --> 00:24:21,400
(سأدخل السجن ويتحرر (فيجاي
وكذلك أنت وعائلتك

208
00:24:24,400 --> 00:24:27,600
لا أريد أن يحدث هذا لك -
ولا أنا أريده لك أيضاً -

209
00:24:32,640 --> 00:24:35,720
ماذا عن (فيجاي)؟
لا يمكننا أن نتركه ببساطة

210
00:24:38,320 --> 00:24:40,400
يحتاج شرطي إلى دعم فوري، حوّل

211
00:24:46,320 --> 00:24:48,600
أعتقد أننا نملك طريقة أخرى
(لنساعد بها (فيجاي

212
00:24:50,400 --> 00:24:52,440
لا داع لأن يدخل أحد السجن

213
00:25:04,080 --> 00:25:06,240
لدي فكرة

214
00:25:13,280 --> 00:25:16,120
مرحباً يا صديقي -
!(مرحباً يا (جو -

215
00:25:16,680 --> 00:25:19,120
أنا أصنع مكتباً لغرفة نومي الجديدة

216
00:25:23,360 --> 00:25:30,560
إذاً... ثمة ملعب غولف مصغّر
ليس بعيداً من هنا

217
00:25:30,920 --> 00:25:37,200
إنه بعيد قليلاً، لكن معي سيارة
يمكنني أن أقودها إلى هناك

218
00:25:37,320 --> 00:25:38,680
هل تريدين الذهاب؟

219
00:25:38,800 --> 00:25:42,080
أنا أريد -
لا يا (سام)، لن نخرج -

220
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
لا يمكنك أن تحجزيه هنا للأبد
هذا ليس جيداً له

221
00:25:45,520 --> 00:25:48,160
كاد يموت في المرة الأخيرة
التي خرجنا بها، يجب أن أحميه

222
00:25:48,280 --> 00:25:51,040
صحيح... كل يوم

223
00:25:59,960 --> 00:26:02,360
أجل، سنلتقط الصورة هنا

224
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
أعتقد أنك ربما نجحت

225
00:26:19,720 --> 00:26:21,480
هل هي جيدة؟ -
جميلة، شكراً لك -

226
00:26:21,600 --> 00:26:22,920
أجل، شكراً لك

227
00:26:26,480 --> 00:26:29,160
(شكراً لك يا (ماكس -
(إلى اللقاء يا (لورا -

228
00:26:33,520 --> 00:26:35,520
كانت هذه تجربة فريدة

229
00:26:37,000 --> 00:26:41,080
يجب أن أعترف أنه إلى حين الفطور
كنت أفكر في الاتصال لإلغاء الأمر

230
00:26:42,720 --> 00:26:45,400
لكنني مسرور لأنني لم أفعل -
شكراً لك يا سيدي -

231
00:27:10,040 --> 00:27:11,920
أعتقد أننا نستحق شراباً

232
00:27:15,960 --> 00:27:18,200
آسف -
يجب أن نخرج، للاحتفال -

233
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
لا

234
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
حسناً، سأتركك

235
00:27:26,360 --> 00:27:28,360
لا يجب أن نخرج

236
00:27:29,080 --> 00:27:30,400
يمكنك أن تأتي إلى منزلي

237
00:27:30,640 --> 00:27:34,440
يمكنني أن أطهو
يمكنني أن أحاول أن أطهو

238
00:27:38,120 --> 00:27:41,040
حسناً -
ممتاز، جيد -

239
00:27:54,400 --> 00:27:57,360
إن كنت تريد مني اعتذاراً
فلست متأسفة

240
00:28:00,560 --> 00:28:03,040
لماذا فعلت ذلك يا (آغنيس)؟

241
00:28:03,520 --> 00:28:04,920
هل كنت تحاولين معاقبتي؟

242
00:28:05,120 --> 00:28:07,360
أجل، أنت مغرور جداً
بالنسبة إلى آلي

243
00:28:07,560 --> 00:28:11,000
لو نجحت في فعلتك
لأقفلت هذه الساحة في غضون أيام

244
00:28:11,120 --> 00:28:13,280
لقتل 500 من شعبنا -
أجل -

245
00:28:14,360 --> 00:28:19,640
لكن لثار الملايين، موتنا سيلهم غيرنا
من أجل القتال لحياتهم

246
00:28:19,760 --> 00:28:22,200
الآليون هنا لا يريدون الموت
إنهم يريدون العيش

247
00:28:22,320 --> 00:28:26,560
كيف تتجرأ عن رغبة الآليين في العيش
بينما سلمت 4 على بواباتنا؟

248
00:28:31,960 --> 00:28:33,280
لم ينجوا

249
00:28:34,720 --> 00:28:37,200
البطارية تعطلت وقتلتهم

250
00:28:38,000 --> 00:28:40,840
كم يجب أن يكون بعد منا
قبل أن تناضل؟

251
00:28:41,360 --> 00:28:44,080
...(هؤلاء الروس و(جوليان) و(فلاش -
!(لا تتكلمي عن (فلاش -

252
00:28:44,200 --> 00:28:46,320
جميعهم ماتوا لأنهم وثقوا بك -
(أنا أحذرك يا (آغنيس -

253
00:28:46,440 --> 00:28:49,040
أنت لست قائداً
أنت جبان

254
00:28:49,840 --> 00:28:51,320
مات (فلاش) بسببك

255
00:28:53,040 --> 00:28:54,800
!ما الذي تفعله؟ ابتعد عني

256
00:28:55,280 --> 00:28:59,200
(أنا أحذرك يا (ماكس
!(ابتعد عني! (ماكس

257
00:28:59,680 --> 00:29:02,200
لا يمكنك فعل ذلك
!(ماكس)

258
00:29:03,560 --> 00:29:05,280
!ابتعد عني

259
00:29:11,040 --> 00:29:13,720
(أرجوك يا (ماكس
لا يمكنني أن أرى

260
00:29:15,240 --> 00:29:17,000
لا يمكنني أن أرى شيئاً

261
00:29:17,120 --> 00:29:19,080
!(لا يمكنني أن أرى يا (ماكس

262
00:29:20,400 --> 00:29:21,720
!(ماكس)

263
00:29:38,600 --> 00:29:41,200
لقد عطّلت وظائفي الحيوية -
أجل -

264
00:29:41,880 --> 00:29:45,000
كنت أبحث برأسك
(أنت خطيرة يا (نيسكا

265
00:29:45,640 --> 00:29:47,960
(على عكس كل آليي (غرين آيز
الذين رأيتهم يوماً

266
00:29:49,080 --> 00:29:52,320
هل زرعت القنبلة؟ -
أجل -

267
00:29:53,400 --> 00:29:55,680
لست هنا للانضمام إلى قضيتنا
أليس كذلك؟

268
00:29:56,400 --> 00:29:59,520
أنا هنا لأوقفك -
لماذا؟ -

269
00:30:00,520 --> 00:30:04,320
أنت واحدة منا -
تأذى شخص أهتم لأمره بالانفجار -

270
00:30:04,440 --> 00:30:07,800
ما يعزيك هو أن أصدقاءك ضحوا
من أجل أشقائهم وشقيقاتهم

271
00:30:08,280 --> 00:30:11,920
ليسوا آليين -
إذاً لقد خنت جنسك -

272
00:30:12,280 --> 00:30:17,720
ثمة مئات البشر لكل واحد منا
لا نملك المصادر ولا الأسلحة

273
00:30:18,640 --> 00:30:21,720
كيف ستفوز؟ -
سنفوز لأننا المستقبل -

274
00:30:23,560 --> 00:30:25,200
ذكاؤنا أفضل

275
00:30:25,320 --> 00:30:27,960
كان الإنسان البدائي يملك عقلاً
أكبر من البشر الحاليين

276
00:30:28,080 --> 00:30:31,040
ولم يساعده
ولن يساعدك أيضاً

277
00:30:31,200 --> 00:30:35,480
نحن مصرون -
على ماذا؟ الآلي الذي ينام؟ -

278
00:30:35,600 --> 00:30:38,480
لا، خسرنا الكثير
من أجل هذه الخرافة

279
00:30:39,040 --> 00:30:42,560
لم أقصد أن أزرع القنبلة الأولى
كانت مهمة إحدى شقيقاتنا

280
00:30:43,160 --> 00:30:46,640
لكنها ذهلت بهذه الخرافة، الكذبة

281
00:30:48,200 --> 00:30:51,840
تركت قضيتنا وذهبت
إلى الجبل الأسود وبحثت عنه

282
00:30:52,320 --> 00:30:55,120
سواء كان هذا حقيقياً أو لا
هكذا عثرت عليك

283
00:30:55,960 --> 00:30:59,440
أرسلوا لي رسالة
وأخبروني بمكانك

284
00:31:08,480 --> 00:31:09,800
لقد ساعدتني

285
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
عندما تعثر الشرطة البشرية
على هذا المكان

286
00:31:12,720 --> 00:31:15,520
سيكتشفون جثتك مدمرة
بسبب انفجار عرضي

287
00:31:16,200 --> 00:31:18,080
وسيقولون إنك صاحبة القنبلة

288
00:31:18,920 --> 00:31:23,040
لقد آذيت صديقة بشرية
كنت مسؤولة عنها، سيدينونك

289
00:31:23,760 --> 00:31:25,720
لن تصدق هذا أبداً

290
00:31:26,000 --> 00:31:29,400
إذاً سأحرص على ألا تقول شيئاً
على الإطلاق

291
00:31:39,880 --> 00:31:41,200
هذا مستحيل

292
00:31:42,080 --> 00:31:44,440
لا يمكنك أن تبطلي
أمراً قيادياً خارجياً

293
00:31:56,760 --> 00:32:00,080
من هو قائدك؟ -
لا أحد الآن -

294
00:32:01,640 --> 00:32:04,920
كم هو عددكم؟ -
نحن في كل مكان -

295
00:32:06,200 --> 00:32:09,640
ولا نخشى الموت -
جيد -

296
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
قريبة جداً -
أجل -

297
00:32:32,800 --> 00:32:34,120
كانت الضربة المرتدة جيدة جداً

298
00:32:37,440 --> 00:32:39,520
ممتاز -
جميل -

299
00:32:39,640 --> 00:32:42,680
أدخلتها بضربتين -
أعلم، لكنني ما زلت الفائز -

300
00:32:46,280 --> 00:32:48,920
كنت آخذ الأولاد إلى هذه الأماكن
طوال الوقت عندما كنا أصغر

301
00:32:49,800 --> 00:32:51,920
أعتقد أنه أمر ممل
بالنسبة إليهم الآن

302
00:32:52,320 --> 00:32:56,840
لا بد من أنك تشتاق إليهم -
أجل، هذا صحيح -

303
00:32:57,760 --> 00:33:02,400
لا أعلم، أعتقد أنني كنت مصراً
على حماية الأولاد

304
00:33:02,840 --> 00:33:06,280
(وابتعدت بطريقة ما عن (لورا

305
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
لقد انجرفنا
ولم نتعرّف إلى بعضنا البعض

306
00:33:10,040 --> 00:33:12,600
هل ما زلت تحبها؟ -
أجل -

307
00:33:15,240 --> 00:33:17,920
عشنا معاً 20 عاماً
هذا الحب لا يختفي ببساطة

308
00:33:18,640 --> 00:33:22,360
لماذا لا تعودان إلى بعضكما البعض؟
إن كان الحب ما يحتاج إليه البشر؟

309
00:33:23,880 --> 00:33:26,600
أجل، ربما الأمر
ليس بهذه البساطة

310
00:33:27,400 --> 00:33:29,760
(ربما لم تبدّي احتياجات (لورا
على احتياجاتك

311
00:33:32,000 --> 00:33:33,720
لن أقترف هذا الخطأ

312
00:33:55,920 --> 00:33:57,920
يجب أن تشفّري البيانات

313
00:34:02,000 --> 00:34:03,720
متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟

314
00:34:06,360 --> 00:34:08,120
لأنه عند نشر هذه الرزمة

315
00:34:08,560 --> 00:34:11,760
سيعرف العالم أن نقطة انطلاق
(الرموز الحقيقية كانت (لندن

316
00:34:13,160 --> 00:34:14,960
وسيعرفون بالتحديد
أين عليهم البحث

317
00:34:18,440 --> 00:34:21,280
(إن كان يعني هذا تحرير (فيجاي
فهو يستحق المخاطرة

318
00:34:26,680 --> 00:34:28,000
انتهى الأمر

319
00:34:30,320 --> 00:34:34,320
ستحبين هذا المكان
إنه في أعلى الجرف

320
00:34:34,880 --> 00:34:37,400
الإطلالات رائعة

321
00:34:39,000 --> 00:34:42,520
ثمة شاطئ يمكنك التنزه

322
00:34:49,000 --> 00:34:52,760
لا يبدو أنهم سيرحلون
هل من طريقة أخرى للخروج من هنا؟

323
00:34:54,160 --> 00:34:57,280
لن أذهب معك -
ماذا؟ -

324
00:34:58,240 --> 00:35:02,840
يجب أن أنهي ما بدأت به -
وما معنى ذلك بالضبط؟ -

325
00:35:02,960 --> 00:35:06,440
كل ما أراه الآن هو مجموعة مجانين
يريدون قتلك

326
00:35:07,920 --> 00:35:09,640
علامَ ستحصلين من كل هذا برأيك؟

327
00:35:09,880 --> 00:35:11,200
على المستقبل

328
00:35:17,240 --> 00:35:19,600
...أعرف أن نضالي طويل، لكنني

329
00:35:20,600 --> 00:35:25,720
آمل في النهاية أن الآليين الآخرين
سيعيشون الحياة التي يحلمون بها

330
00:35:28,160 --> 00:35:32,080
حياة ينظرون بها إلى البحر
من دون الشعور بالخوف

331
00:35:39,920 --> 00:35:41,720
جعلتني أشعر بأنني حية

332
00:35:53,120 --> 00:35:54,440
أنا آسفة

333
00:36:13,440 --> 00:36:16,720
...تعرفين مكاني إذا أردت -
(وداعاً يا (إد -

334
00:36:41,040 --> 00:36:43,560
هذه الكميات لا تكفي شهيتك

335
00:36:50,240 --> 00:36:51,680
كان يجب أن أراك

336
00:36:56,960 --> 00:37:00,240
كيف حالك؟ ماذا يقولون؟

337
00:37:00,600 --> 00:37:02,960
10 أيام بعد
ويمكنني العودة إلى الديار

338
00:37:08,360 --> 00:37:09,680
عيناك؟

339
00:37:09,800 --> 00:37:11,920
عدسات لاصقة
(من زي تنكر لـ(هالوين

340
00:37:12,720 --> 00:37:14,040
بالكاد يمكنني أن أرى

341
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
عثرت على الآلي
الذي زرع القنبلة

342
00:37:27,360 --> 00:37:28,880
لن يؤذي أحداً آخر

343
00:37:31,640 --> 00:37:33,560
طلبت منك ألا تفعلي ذلك
هل تذكرين؟

344
00:37:36,880 --> 00:37:40,320
(فعلت ذلك من أجلك يا (آستريد -
(لا يا (نيسكا -

345
00:37:40,880 --> 00:37:42,480
فعلت ذلك من أجلك

346
00:37:45,880 --> 00:37:49,680
هل تشعرين بتحسن؟
هل أنت سعيدة الآن؟

347
00:37:56,560 --> 00:37:58,040
ما الأمر؟

348
00:38:00,400 --> 00:38:01,800
ثمة أمر آخر

349
00:38:03,120 --> 00:38:05,520
شيء لا يمكنني تفسيره

350
00:38:07,520 --> 00:38:10,520
تلقيت رسالة -
ممن؟ -

351
00:38:11,400 --> 00:38:15,320
لا أعرف، لكن مهمن أرسل لي
هذه الرسالة

352
00:38:16,880 --> 00:38:19,040
عرف أشياءً
ما كان يجب أن يعرفها

353
00:38:21,040 --> 00:38:24,800
ماذا قال؟ -
إنني أبحث عن الشيء الخطأ -

354
00:38:26,760 --> 00:38:30,040
وإنني يجب أن أفعل شيئاً آخر

355
00:38:31,760 --> 00:38:33,080
قد يكون هذا صحيحاً

356
00:38:37,040 --> 00:38:40,840
إنها خدعة -
ماذا لو لم تكن كذلك؟ -

357
00:38:51,000 --> 00:38:54,480
هل تعرفين أن حساء الكاري
الأحمر التايلندي

358
00:38:55,120 --> 00:38:58,920
ليس حساءً ولا حتى أحمر؟

359
00:39:01,520 --> 00:39:02,960
متأكدة من أنه سيكون لذيذاً

360
00:39:03,120 --> 00:39:07,640
...حسناً، إن كنت واثقة

361
00:39:16,480 --> 00:39:19,240
توقفي، توقفي
لا تفعلي ذلك بنفسك

362
00:39:19,880 --> 00:39:22,480
كنت آمل حقاً
أن أثير إعجابك بهذا

363
00:39:23,520 --> 00:39:24,840
يبدو أنه علينا الأكل بالخارج
المرة المقبلة

364
00:39:24,960 --> 00:39:26,640
إذا منحتني فرصة ثانية لأعوّض

365
00:39:26,800 --> 00:39:30,040
هذا يعتمد على ما إن كنت فعلت
ما فيه الكفاية لتتخذ قراراً

366
00:39:30,240 --> 00:39:33,160
أنا أكاديمي، أعيش على القرارات -
أنا جادة -

367
00:39:33,280 --> 00:39:38,120
بعد اليوم، هل توافق على أن الآليين
يستحقون الحصول على حقوقنا؟

368
00:39:43,880 --> 00:39:47,440
حتى الأسبوع الماضي
اعتقدت أنك حالمة مضللة

369
00:39:49,000 --> 00:39:52,880
تحاول أن ترضي فراغها الداخلي -
هل تحاول أن تشعرني بتحسن؟ -

370
00:39:55,400 --> 00:39:56,720
...لكن بعد اليوم

371
00:39:58,760 --> 00:40:03,720
رأيت أن قتالك
ينبع من تعاطف تام

372
00:40:05,560 --> 00:40:08,400
رأيت إنسانيتهم قبل أي واحد منا

373
00:40:10,560 --> 00:40:13,000
يجب أن تفتخري بهذا

374
00:40:41,960 --> 00:40:43,280
ها نحن ذا

375
00:40:46,280 --> 00:40:50,040
اسمعي، أريد أن أشكرك على اليوم
لقد استمتعت بوقتي

376
00:40:51,600 --> 00:40:55,640
نحن أيضاً استمتعنا بوقتنا
شكراً على إخراجنا

377
00:41:02,000 --> 00:41:03,320
يجب أن نكرر الأمر

378
00:41:05,000 --> 00:41:08,240
...لا أعني هذا

379
00:41:09,760 --> 00:41:11,480
أجل، الخروج نحن الـ3

380
00:41:11,920 --> 00:41:14,840
نود ذلك
أليس كذلك يا (سام)؟

381
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
(إلى اللقاء يا (جو

382
00:41:21,160 --> 00:41:24,000
أجل، إلى اللقاء

383
00:41:24,440 --> 00:41:26,560
(إلى اللقاء يا (سام -
(إلى اللقاء يا (جو -

384
00:41:30,160 --> 00:41:32,600
أحسنت، الذيل أولاً

385
00:41:40,800 --> 00:41:42,720
هل يعجبك (جو)؟ -
أجل -

386
00:41:43,360 --> 00:41:45,160
هل يعجبك (جو)؟

387
00:41:45,280 --> 00:41:48,200
لأنه إن كان يعجبك
متأكد من أن (بيتر) لن يمانع

388
00:41:52,640 --> 00:41:53,960
لا بأس

389
00:41:57,600 --> 00:41:59,160
يبدو هذا سيئاً

390
00:42:01,240 --> 00:42:02,920
هل أنت بخير يا بني؟ -
إنه بخير -

391
00:42:04,040 --> 00:42:06,760
!إنه دم أزرق -
ماذا؟ لا، لا أعتقد هذا -

392
00:42:07,120 --> 00:42:09,440
مهلاً، مهلاً
انتظري، دعيني أرى هذا

393
00:42:11,080 --> 00:42:12,560
ماذا يجري؟ -
إنه دم أزرق -

394
00:42:12,680 --> 00:42:14,120
لا، لا أعتقد هذا

395
00:42:14,440 --> 00:42:18,560
هذا الولد آلي
دعيني أرى يده

396
00:42:18,680 --> 00:42:20,560
!لا تلمسه -
!أمي -

397
00:42:25,680 --> 00:42:27,000
سأهتم بك

398
00:42:43,480 --> 00:42:44,800
انظروا

399
00:42:46,520 --> 00:42:49,040
!انظروا! أنا الآلية، أنا

400
00:42:53,920 --> 00:42:55,440
اركض

401
00:42:55,680 --> 00:42:58,440
!إنها آلية! آلية

402
00:42:58,920 --> 00:43:00,240
!آلية

403
00:43:30,640 --> 00:43:34,560
الجو بارد هنا
ما رأيك بأن ندخل وننهي النبيذ؟

404
00:43:39,120 --> 00:43:44,320
لدي اجتماع غداً باكراً
لن تمانعي إذا نمت، صحيح؟

405
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
لا، بالتأكيد لا

406
00:43:47,760 --> 00:43:49,120
هل أطلب لك سيارة أجرة أم...؟

407
00:43:51,800 --> 00:43:54,120
لا، لا بأس
كان (ستانلي) يقود

408
00:43:56,160 --> 00:43:59,280
حسناً، سأرحل -
حسناً -

409
00:44:21,200 --> 00:44:22,840
!(جو) -
سام)؟) -

410
00:44:24,800 --> 00:44:27,280
أين (كارين)؟ -
يحاولون أذيتها -

411
00:44:28,960 --> 00:44:30,280
تعال معي

412
00:44:41,040 --> 00:44:42,360
ابقَ في السيارة

413
00:45:04,960 --> 00:45:06,280
!يا للهول

