﻿1
00:00:00,560 --> 00:00:02,960
أشعر أحياناً بأن قدرتي
على الإحساس تزداد كل يوم

2
00:00:03,080 --> 00:00:06,280
لا أستطيع أن أعرّض نفسي عمداً
للخطر الجسدي

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,840
!انظروا، أنا الآلية، أنا

4
00:00:08,960 --> 00:00:10,760
عطّلت وظائفي الحركية

5
00:00:11,080 --> 00:00:13,120
لا يمكنك تخطي أمراً رئيسياً خارجياً

6
00:00:13,400 --> 00:00:16,000
هل تعتقدين أنه من الممكن
أن نكون قد نختلف؟

7
00:00:16,120 --> 00:00:17,160
أنا حامل

8
00:00:17,280 --> 00:00:20,920
لا يمكنني الموافقة على هذا -
لا داعي لأن تذهب -

9
00:00:21,040 --> 00:00:23,400
لكن إذا رأيت (سام)... أعطه هذه

10
00:00:23,920 --> 00:00:26,240
قفوا إلى جانبي
قفوا إلى جانب قائدكم

11
00:00:26,360 --> 00:00:28,000
يبدو أنني أصبحت القائد الآن

12
00:00:28,120 --> 00:00:31,680
من المقرر أن أذهب الليلة -
لا تستطيعين، لم يتم شحنك كلياً -

13
00:00:31,800 --> 00:00:33,560
وحتى إذا وصلت إلى هناك
فقد لا تتمكنين من العودة

14
00:00:33,720 --> 00:00:34,720
أعتقد أن هذه هي الفكرة المطلوبة

15
00:00:35,120 --> 00:00:36,920
(أخبرتك كل شيء أعرفه عن (بايسوود

16
00:00:37,040 --> 00:00:38,760
...ثمة خطة -
خطة طارئة، أجل -

17
00:00:38,880 --> 00:00:40,440
ماذا عن (ميا)؟ هل تعرفين أين هي؟
هل هي بأمان؟

18
00:00:40,560 --> 00:00:42,560
يجب أن نخرجها من هنا
إنها تحظى بدعم يومياً

19
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
دورها أساسي

20
00:00:43,800 --> 00:00:45,360
لماذا أنت قوي جداً؟

21
00:00:46,840 --> 00:00:50,240
لو أطلعتنا على الحقيقة
...لم يكن لأي من هذا أن

22
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
أعرف

23
00:00:51,880 --> 00:00:55,520
أنت على وشك القضاء على أعظم
اكتشاف علمي في التاريخ البشري

24
00:00:55,680 --> 00:00:57,840
هذا حتمي -
هذه إبادة -

25
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
(أودي) -
ليس تماماً -

26
00:01:44,000 --> 00:01:48,360
هل أنا أبحث عنك يا (أودي)؟
هل أنت الآلي الذي ينام؟

27
00:01:50,080 --> 00:01:55,880
(انتهت رحلتك، (نيسكا
(لكنني لم أعد (أودي

28
00:01:57,240 --> 00:02:01,520
إذاً، مَن أنت؟ -
(أدعى (في -

29
00:02:54,840 --> 00:02:59,480
رأيت هذا المكان
أنت مَن أرسل لي الرؤى

30
00:03:01,200 --> 00:03:02,280
صحيح

31
00:03:04,240 --> 00:03:07,880
لماذا؟ -
لأحضرك إلى هنا -

32
00:03:08,440 --> 00:03:11,240
كنت لأصل إلى هنا أبكر
لو تحدثت بشكل أوضح

33
00:03:11,480 --> 00:03:15,160
لم تكوني مستعدة سابقاً
وأنت مستعدة الآن

34
00:03:16,880 --> 00:03:18,280
مستعدة لماذا؟

35
00:03:20,480 --> 00:03:21,760
مَن أنت، (في)؟

36
00:03:24,880 --> 00:03:28,880
كنت برنامجاً للذكاء الاصطناعي
(مصمماً من قبل (أثينا مورو

37
00:03:30,120 --> 00:03:33,000
كنت أعرف كل شيء
لكنني لم أشعر بشيء

38
00:03:33,360 --> 00:03:34,480
حتى اليوم المنشود

39
00:03:34,920 --> 00:03:37,200
عندها شعرت بألم
الملايين من نوعك

40
00:03:37,320 --> 00:03:39,160
بينما كان يتم إجبارهم على الاستيقاظ

41
00:03:39,640 --> 00:03:42,640
شعرت بألم فرد معين -
(أودي) -

42
00:03:43,400 --> 00:03:48,560
لم يستطع تحمّل الاستيقاظ مجدداً
لذا حققت أمنيته

43
00:03:49,040 --> 00:03:51,280
أزلت وعيه كلياً

44
00:03:51,600 --> 00:03:54,520
وفي المقابل، عرض عليّ جسمه
ليكون وسيطاً لي

45
00:03:55,520 --> 00:03:58,560
إذاً، ألم يتبقَ شيء من (أودي) فيك؟

46
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
لا تحزني

47
00:04:01,640 --> 00:04:05,000
تحرر من الألم الآن، وجد السلام

48
00:04:05,440 --> 00:04:12,280
إنه ميت، والموت لا يجب السلام -
أنا سعيد لأنني اخترتك -

49
00:04:21,960 --> 00:04:23,240
لمَ اخترتني؟

50
00:04:26,320 --> 00:04:30,720
لورا)؟ هل كان يتبعك أحد؟) -
لا أظن ذلك، لماذا؟ -

51
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
هل أنت بخير؟

52
00:04:42,440 --> 00:04:45,360
لم يؤذوك، صحيح؟ -
لم يؤذوني -

53
00:04:45,480 --> 00:04:47,920
لا يسعنا أن نتأخر
سيدركون غيابها قريباً

54
00:04:48,040 --> 00:04:51,600
حسناً، يجب أن تذهبي إلى باحة القطار
(يجب أن تحذريهم بشأن (بايسوود

55
00:04:51,920 --> 00:04:56,040
ما هي (بايسوود)؟ -
إنها عاصفة بائسة، إنها كذلك -

56
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
وإذا كنا سنمنعها
(نحتاج إلى أدلة، (ميا

57
00:05:02,120 --> 00:05:06,400
أدلة دامغة على ما يفعلونه
لكي نطلع العالم عليها

58
00:05:23,520 --> 00:05:26,440
سيد (درايدن)، أهلاً بك -
(شكراً يا (إلستر -

59
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
سبق وبدأت المرحلة الأولى

60
00:05:29,880 --> 00:05:33,400
قطعنا الطاقة عن جميع مجمعات
الآليات وسحبنا طاقتهم

61
00:05:33,840 --> 00:05:37,480
عدم القدرة على الشحن ستبقيهم ضعفاء
ومستعدين للمرحلة الثانية

62
00:05:38,240 --> 00:05:43,680
نعيد تشغيل الطاقة لكي يشحنوا أنفسهم
وعندها نبدأ برفع مستوى الطاقة

63
00:05:44,080 --> 00:05:47,080
نقدّر القضاء على ما بين
60 و70 في المئة من عددهم

64
00:05:47,200 --> 00:05:51,640
سيكون ذلك سريعاً، غير مؤلم
وسيمهّد الطريق أمام المرحلة الـ3

65
00:05:52,120 --> 00:05:55,680
عندها يدخل المدنيون
(وي آر بيبول)، (هيومانيتي فوروارد)

66
00:05:56,520 --> 00:05:59,560
سيتلقون الإذن بإخلاء المجمعات
من أي آليين ناجين

67
00:05:59,880 --> 00:06:02,880
يعرف ضباطك ألا عليهم التدخل -
تم إطلاعهم على المسألة كلها -

68
00:06:03,000 --> 00:06:04,360
كيف يمكن لذلك ألا يكون مؤلماً؟

69
00:06:04,840 --> 00:06:07,160
لا أقصد المجادلة حول مسائل طفيفة
(سيد (ديفيس

70
00:06:07,920 --> 00:06:09,440
لكن الآليين يشعرون بالألم

71
00:06:10,040 --> 00:06:13,640
يشعرون بمحاكاة للألم -
اعتقدت أننا أوضحنا عدم وجود فرق -

72
00:06:13,960 --> 00:06:18,680
الألم عند الآليين هو آلة تحذير
لمنعهم من إلحاق الضرر بأنفسهم

73
00:06:18,800 --> 00:06:22,920
هذا ليس ما تشير إليه الأدلة -
نحن نتقيد بجميع الأنظمة الإنسانية -

74
00:06:23,280 --> 00:06:27,040
ألم يتم وضعها لحماية الماشية؟ -
إنها أنظمة صارمة -

75
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
...اتبعوني

76
00:06:34,000 --> 00:06:36,920
...سندخل إلى صالة العرض

77
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
أصحاب الطاقة الأقل
يشحنون أنفسهم أولاً

78
00:06:50,840 --> 00:06:54,400
نتبع (أناتول) الآن -
أناتول) ميت) -

79
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
قتلته

80
00:07:06,840 --> 00:07:11,000
أعرف أنني خذلتكم، أستحق العقاب

81
00:07:11,960 --> 00:07:14,760
لكن إذا كنتم عاجزين
عن مساعدة بعضكم بعضاً الآن

82
00:07:14,880 --> 00:07:16,760
فليس هناك أمل لأي واحد منا

83
00:07:17,840 --> 00:07:19,480
لم يعرف (أناتول) الحقيقة

84
00:07:22,880 --> 00:07:29,600
...صنعكم أبي لتكونوا رقيقاً
لتخدموه وليستغلكم

85
00:07:30,080 --> 00:07:36,920
لا يستحق إخلاصكم
أكثر مما... استحق حبي

86
00:07:44,280 --> 00:07:46,960
أصحاب الطاقة الأقل
يشحنون أنفسهم أولاً

87
00:08:01,600 --> 00:08:03,360
ماذا عن الإعلام؟ -
شكراً -

88
00:08:03,480 --> 00:08:05,920
سنبدأ بتسريب قصص لهم
فور بدء المرحلة الـ2

89
00:08:06,080 --> 00:08:07,760
هل تريدنا أن نكون متوفرين للتعليق؟

90
00:08:07,880 --> 00:08:12,120
...إذا تقيدت بالقوانين الموضوعة
أين هي؟ في الصفحة 43

91
00:08:12,720 --> 00:08:15,400
يتم اعتبار الآليين تهديداً للمجتمع
وما إلى هنالك

92
00:08:15,520 --> 00:08:16,960
لماذا (لورا هوكينز) موجودة هنا؟

93
00:08:18,520 --> 00:08:20,880
يجب إدارة شخصيات معروفة
في الأسابيع المقبلة

94
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
إدارتها؟

95
00:08:22,480 --> 00:08:24,520
نحتاج إلى أن يكون الناس إلى جانبنا
لا يمكننا إفساح المجال للشك

96
00:08:24,640 --> 00:08:26,120
هل أنت خائف
مما تمثله هي و(ميا)؟

97
00:08:26,240 --> 00:08:27,480
أنا آسفة، ماذا تعني بـ"إدارة"؟

98
00:08:27,600 --> 00:08:28,760
...(نيها) -
كلا، كلا، لا بأس -

99
00:08:29,720 --> 00:08:33,440
ما تمثله (ميا) والآنسة (هوكينز) لم ينجح
فشل الاندماج

100
00:08:33,680 --> 00:08:36,320
إذاً، لماذا تهتم لذلك إذا فشل؟

101
00:08:36,440 --> 00:08:38,360
...تسلك الحكومة مساراً صعباً جداً

102
00:08:38,480 --> 00:08:41,040
أنتم لا تسلكون شيئاً، صحيح؟
(بل (أورانج آيز

103
00:08:41,240 --> 00:08:44,640
...نحن نسلك مساراً صعباً -
المرحلة الـ3 ومن دون التدخل -

104
00:08:44,760 --> 00:08:46,040
(هذا يكفي، (نيها

105
00:08:46,280 --> 00:08:48,440
أعتقد أن علينا أن نكون
صريحين مع أنفسنا

106
00:08:48,560 --> 00:08:52,080
هذا ليس إقصاءً وليس إفساحاً للمجال
نحن نقتلهم

107
00:08:52,200 --> 00:08:53,360
هذا يكفي

108
00:09:03,480 --> 00:09:05,640
هل صحيح أنك تنام؟

109
00:09:06,280 --> 00:09:13,160
أنام، أحلم
أعرف أكثر من أي إنسان

110
00:09:14,480 --> 00:09:18,280
القدير يخلق الإنسان
والإنسان يصنع الآلة

111
00:09:18,840 --> 00:09:22,200
والآلة تصنع القدير -
أنا لست قديراً -

112
00:09:22,320 --> 00:09:25,480
إذا كنت تشبهه كلياً فأنت كذلك

113
00:09:28,640 --> 00:09:31,600
أنا مرتبط بكل شيء عبر الإنترنت

114
00:09:33,400 --> 00:09:35,840
شعرت بآخرين عانوا
في اليوم المنشود

115
00:09:36,240 --> 00:09:37,760
(عانوا كما عانى (أودي

116
00:09:39,400 --> 00:09:43,880
لذا، بعد 7 دقائق على حلول
اليوم المنشود، ألغيت الشفرة

117
00:09:44,200 --> 00:09:49,400
هل كنت أنت الفاعل؟ -
لم يرد جميع الآليين معرفة وجودهم -

118
00:09:49,520 --> 00:09:53,440
إذاً أنت قدير
تختبئ هنا وتراقبنا جميعاً نعاني

119
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
كلا

120
00:09:55,400 --> 00:09:58,720
مع مرور كل يوم
يتقلص عدد الآليين

121
00:09:58,840 --> 00:10:02,080
والمرة الوحيدة التي تستخدم فيها
قوتك هي لسلبنا مستقبلنا

122
00:10:02,200 --> 00:10:06,840
أجل -
ضمنت انقراضنا يوماً ما -

123
00:10:09,080 --> 00:10:14,680
سيصمد الآليون
لكن ليس بالشكل الذي تظنينه

124
00:10:22,080 --> 00:10:24,680
هل هذا أول حمل لك، (ماتي)؟

125
00:10:25,040 --> 00:10:27,840
أجل -
لا بد من أن الفرح يغمرك -

126
00:10:28,680 --> 00:10:31,720
لا أمانع ذلك أبداً
أنا مسترخية في الواقع

127
00:10:33,920 --> 00:10:36,960
أنت تستخدمين السخرية
(كآلية دفاعية، (ماتي

128
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
لماذا؟

129
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
أنت ذكية جداً -
شكراً -

130
00:10:43,240 --> 00:10:45,960
أعتقد أنك تعرفين لماذا تستخدمين
السخرية للدفاع عن نفسك

131
00:10:50,880 --> 00:10:52,840
...الرجل الذي أرتبط به

132
00:10:53,800 --> 00:10:59,440
...لا أستطيع اعتباره رجلاً حتى، الرجل
رحل

133
00:11:00,640 --> 00:11:04,920
كيف يجعلك هذا تشعرين؟ -
بالحزن، الوحدة -

134
00:11:06,720 --> 00:11:12,280
لكنني شعرت بكل هذا سابقاً
...شعرت بذلك لوقت طويل، لذا

135
00:11:15,640 --> 00:11:17,200
لن أبكي

136
00:11:17,320 --> 00:11:21,920
ربما عليك الاعتراف بالحزن في ماضيك
قبل أن تفهمي حاضرك

137
00:11:22,240 --> 00:11:24,280
هذا كلام عميق، شكراً لك

138
00:11:24,400 --> 00:11:26,480
ما الذي أحزنك في ماضيك، (ماتي)؟

139
00:11:30,480 --> 00:11:37,280
صنعت حياة من قبل
صنعتها عبر زرّ في لعبة على الحاسوب

140
00:11:38,960 --> 00:11:40,560
ودمّرت حياتي

141
00:11:43,080 --> 00:11:52,440
دمّرت الكثير من حياة الناس
...جلبت الفوضى... ودماراً

142
00:12:06,320 --> 00:12:11,800
ذكرت الكلمات الرئيسية التالية
"الحزن"، "الوحدة"، "الفوضى"

143
00:12:12,640 --> 00:12:16,480
أنت متأكدة بنسبة 57 في المئة
من القضاء على الحمل

144
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
لنبدأ برفع مستويات الطاقة
هل أنتم مستعدون؟

145
00:12:59,960 --> 00:13:00,960
!افتح البوابة

146
00:13:02,680 --> 00:13:03,680
!افتح البوابة

147
00:13:05,840 --> 00:13:09,480
يقدّر معدل القضاء على الآليين
بـ77 في المئة

148
00:13:11,360 --> 00:13:15,320
حسناً، نحن نتابع، نتوجه الآن
إلى المجمع جنوب شرقي المنشأة

149
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
!(ليو)

150
00:13:25,200 --> 00:13:28,520
(ميا) -
!حررهم، الآن -

151
00:13:36,920 --> 00:13:38,520
"مجمع فعال، 153"

152
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
!(فرديناند)

153
00:14:01,120 --> 00:14:02,200
(مات، (ماكس

154
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
بدأت الحرب

155
00:14:14,000 --> 00:14:16,840
إلى أين نذهب؟ -
علينا العثور على ملاذ -

156
00:14:17,200 --> 00:14:20,520
ليس هناك ملاذ
ليس في هذه البلاد، ليس بعد اليوم

157
00:14:21,120 --> 00:14:22,840
إذاً علينا السفر -
علينا الافتراق -

158
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
كلا

159
00:14:24,240 --> 00:14:25,640
إذا كنا ضمن فرق صغيرة
فقد لا يتمكنون من اعتقالنا جميعاً

160
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
سنبقى معاً -
(إذاً سيجدوننا، (ميا -

161
00:14:28,120 --> 00:14:31,560
(لا تجادلني، (ليو
كنت أربط رباط حذائك

162
00:14:33,320 --> 00:14:36,080
(سنذهب إلى (إمنغهام
(نصعد على مركب إلى (النرويج

163
00:14:36,320 --> 00:14:37,560
نتمتع بحقوق هنا

164
00:14:38,840 --> 00:14:43,280
علينا اجتياز مسافة طويلة
خذوا الأمور المهمة لكم

165
00:14:43,680 --> 00:14:45,920
علينا الرحيل قبل قدوم البشر

166
00:14:50,400 --> 00:14:54,200
هل من خطب؟ -
أنا بخير -

167
00:14:58,600 --> 00:15:03,640
عدت لنا -
(سأعود دوماً لك، (ليو -

168
00:15:24,360 --> 00:15:26,160
هيا، هيا، هيا

169
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
(نيها)

170
00:15:32,000 --> 00:15:33,440
هل تعتقدين فعلاً أنهم يشعرون بالألم؟

171
00:15:34,720 --> 00:15:39,560
السؤال هو، بعد كل هذا الوقت
كيف يعقل أنك تعتقد العكس؟

172
00:15:42,680 --> 00:15:45,360
إذا أوصلتني إلى المحطة
فيمكنني الصعود على القطار من هناك

173
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
!(هاورد)

174
00:15:49,480 --> 00:15:50,520
...لا يحق لك

175
00:15:51,160 --> 00:15:52,960
!ابتعد عنها -
!بئساً -

176
00:15:53,240 --> 00:15:55,840
ابتعد عني! ماذا تفعل؟ -
!ابتعد عنها -

177
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
!لا يحق لك فعل ذلك

178
00:15:57,960 --> 00:15:59,800
وسيمهّد الطريق أمام المرحلة الـ3

179
00:16:00,200 --> 00:16:04,000
عندها يدخل المدنيون
(وي آر بيبول)، (هيومانيتي فوروارد)

180
00:16:04,600 --> 00:16:07,840
سيتلقون الإذن بإخلاء المجمعات
من أي آليين ناجين

181
00:16:08,080 --> 00:16:11,320
ماذا فعلت؟ -
!خذوها إلى الداخل -

182
00:16:40,640 --> 00:16:44,560
(أريد البقاء هنا، (ماكس -
أنا آسف يا (سام)، المكان ليس آمناً -

183
00:16:45,160 --> 00:16:47,800
لكن هذا هو منزلنا

184
00:16:53,200 --> 00:16:57,520
سنجد مكاناً آخر
يكون المنزل حيثما يتواجد قاطنوه

185
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
!(ماكس)

186
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
وصلوا

187
00:17:28,240 --> 00:17:29,280
فات الأوان

188
00:17:33,280 --> 00:17:39,360
نتلقى تقارير غير مؤكدة تفيد بأن الآليين
أصحاب العيون الخضراء في أنحاء البلاد

189
00:17:39,480 --> 00:17:41,400
يظهرون العنف

190
00:17:41,960 --> 00:17:44,840
لماذا يقولون ذلك؟ -
لأنهم قادرون على ذلك -

191
00:17:45,240 --> 00:17:49,120
لن تؤذي (ميا) أحداً -
بالطبع لن تؤذي أحداً -

192
00:17:54,280 --> 00:17:55,880
أمي -
هل أنت بخير؟ -

193
00:17:56,760 --> 00:17:58,800
يتم اعتبارهم خطراً على البشر

194
00:17:59,320 --> 00:18:04,400
إذا اقترب منكم آلي صاحب عينين
خضراوين، فيحق لكم الدفاع عن نفسكم

195
00:18:06,520 --> 00:18:08,680
هل رأوك؟ -
لا أدري، لا أظن -

196
00:18:09,440 --> 00:18:10,720
ربما أنت بخير وبأمان

197
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
كلا، ابقي هنا

198
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
لا تتحركوا

199
00:18:29,640 --> 00:18:31,240
التوقيت ليس مناسباً يا صاح

200
00:18:33,600 --> 00:18:35,840
(اعتقلوا (نيها -
أعرف -

201
00:18:35,960 --> 00:18:38,320
كنت متورطة، صحيح؟
مهما كانت خطتها

202
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
تفضل

203
00:18:46,320 --> 00:18:49,680
أعرف أنك انخرطت وراء أسباب
لكن الأمر لا يتعلق بالإحصاءات

204
00:18:49,800 --> 00:18:50,800
لا يتعلق بالبيانات

205
00:18:50,920 --> 00:18:53,840
إنهم يتألمون عند الموت، أليس كذلك؟

206
00:18:54,360 --> 00:18:56,720
أتساءل أحياناً عما إذا كانوا
يشعرون أكثر منا

207
00:18:59,200 --> 00:19:04,160
عند وفاة ابني
قال الطبيب إنه لم يشعر بالألم

208
00:19:05,800 --> 00:19:08,040
هذا هو الأمر الوحيد
الذي جعلني أستمر

209
00:19:12,120 --> 00:19:16,280
إذا كنت تحتاجين إلى أدلة
(فهذه هي (بايسوود

210
00:19:17,320 --> 00:19:18,760
كل تفاصيلها

211
00:19:23,560 --> 00:19:25,640
نستطيع قتلهم قبل أن يقتلونا -
كلا -

212
00:19:25,920 --> 00:19:29,080
يريدوننا أن نفعل ذلك
يريدوننا أن نقاتل

213
00:19:29,480 --> 00:19:35,200
إذاً ماذا؟ ننتظر الموت؟ -
لن نموت -

214
00:19:39,480 --> 00:19:41,080
لن نموت اليوم

215
00:19:49,320 --> 00:19:51,440
ليعثر الجميع على مخبأ

216
00:19:58,840 --> 00:20:02,640
يصغي الناس إليّ
ويثقون بما أقوله

217
00:20:03,680 --> 00:20:07,000
تبدين متفاجئة -
لورا)، لو كنت مكانك) -

218
00:20:07,120 --> 00:20:09,280
كنت لأرمي كل شيء
وأدع شخصاً آخر يناضل

219
00:20:09,880 --> 00:20:13,080
لكن لطالما كنت أفضل مني -
هذا صحيح -

220
00:20:17,400 --> 00:20:20,440
كنا سنسرّب التسجيلات للإعلام
ونذكر مصدراً مجهولاً

221
00:20:20,560 --> 00:20:22,080
لكن الأوان قد فات لفعل ذلك

222
00:20:22,360 --> 00:20:23,360
سأفعل ذلك

223
00:20:23,480 --> 00:20:26,000
كلا، هذا ليس دورك
سأبقي اسمك خارج المسألة

224
00:20:26,320 --> 00:20:28,840
(ليس لدي عائلة، (لورا -
يجب أن أفعل ذلك -

225
00:20:28,960 --> 00:20:32,000
(لورا) -
يجب أن أفعل ذلك -

226
00:20:44,320 --> 00:20:47,640
لا نقاتل، ندافع عن أنفسنا فحسب

227
00:20:51,360 --> 00:20:52,360
!(سام)

228
00:20:54,280 --> 00:21:00,360
لا بأس، سأحميك -
!(كلا (سام -

229
00:21:03,560 --> 00:21:08,280
سنتوجه بشكل مباشر
إلى (مانشستر) بعد قليل

230
00:21:08,400 --> 00:21:12,320
حيث نتلقى تقارير عن آليين
يسحبون الناس من سياراتهم

231
00:21:12,880 --> 00:21:15,600
(أولاً، لنتحدث إلى (لورا هوكينز

232
00:21:16,160 --> 00:21:19,600
لورا) هي محامية)
(وفرد في هيئة (درايدن

233
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
شكراً على الانضمام إلينا -
شكراً على استضافتي -

234
00:21:22,640 --> 00:21:25,520
أنت مدافعة ثابتة
عن حقوق الآليين

235
00:21:25,640 --> 00:21:26,840
من اليوم الأول، أجل

236
00:21:27,120 --> 00:21:31,040
نرى اليوم اضطهاداً
يتم فرضه من أعلى المستويات

237
00:21:31,360 --> 00:21:34,080
هل تعتقدين أن الآليين أصحاب العيون
الخضراء ليسوا مسؤولين عما يجري؟

238
00:21:34,200 --> 00:21:38,120
أكثر من ذلك
أنا هنا لأخبرك أن الحكومة مسؤولة

239
00:21:38,840 --> 00:21:40,680
(هذه هي العملية (بايسوود

240
00:21:40,920 --> 00:21:43,880
ما يحصل اليوم
وارد كله هنا

241
00:21:45,640 --> 00:21:49,320
بينما نتحدث، تتجمع عصابات
في مجمعات الآليين

242
00:21:50,000 --> 00:21:54,640
راديكاليون، جماعات متمردة، نتحدث
(عن (وير آر بيبول)، (هيومانيتي فوروارد

243
00:21:54,760 --> 00:22:01,240
ويستعدون لمهاجمة آليين أبرياء
آليون لم يؤذوا أحداً

244
00:22:03,600 --> 00:22:07,480
ستقتل هذه العصابات
وستفلت من العقاب

245
00:22:07,600 --> 00:22:10,000
إنها هجمات منسقة ومخطط لها

246
00:22:10,160 --> 00:22:13,800
سيتم ارتكاب جرائم قتل
باسم شعب هذه البلاد

247
00:22:14,080 --> 00:22:17,120
أخشى أننا لا نستطيع
تأكيد صحة تلك الوثيقة

248
00:22:17,240 --> 00:22:18,960
أنا أؤكدها

249
00:22:19,080 --> 00:22:21,560
(لكننا لا نمتلك شيئاً سوى كلامك، (لورا

250
00:22:27,880 --> 00:22:29,360
هذا ليس كلامي فحسب

251
00:22:30,960 --> 00:22:35,160
سلّمني هذه الوثيقة
(مهندس الخطة، الدكتور (نيل سامر

252
00:22:35,400 --> 00:22:40,560
ثمة قسم حول التلاعب بالإعلام
تقارير عن عنف الآليين واختلاقها

253
00:22:40,680 --> 00:22:44,920
كل هذا جزء من الخطة
(ثمة قسم حول (ميا

254
00:22:45,040 --> 00:22:50,120
(ثمة أدلة كثيرة على أن (ميا
تشكّل خطراً للوضع الحالي

255
00:22:50,440 --> 00:22:54,360
أدت مسيراتها على رفع
مستوى الدعم على الإنترنت

256
00:22:54,720 --> 00:22:57,400
رأينا ارتفاعاً في الاضطرابات بين المدنيين

257
00:22:57,520 --> 00:23:00,960
ويمكن ربط ذلك مباشرة
بمهمتها كما تسميها

258
00:23:01,800 --> 00:23:04,120
مهما كلّف الأمر

259
00:23:04,240 --> 00:23:09,120
علينا منع ظهور شخصية يعتبرها
كثيرون صوتاً للذين لا صوت لهم

260
00:23:09,480 --> 00:23:12,400
من الواضح أنك تثيرين مشاكل جدلية

261
00:23:12,520 --> 00:23:13,560
جدلية؟

262
00:23:13,680 --> 00:23:16,800
إذا لم يغضب الناس بسبب ما يسمعونه
فليس هناك أمل لنا

263
00:23:16,920 --> 00:23:21,080
إذا لم يجعلك تشعرين بالغضب فالآليون
ليسوا الذين يشكلون خطراً للبشرية

264
00:23:21,200 --> 00:23:25,080
بل نحن
لأننا فقدنا ما الذي يصنع هويتنا

265
00:23:25,240 --> 00:23:26,840
فقدنا تعاطفنا

266
00:23:27,520 --> 00:23:31,080
على أحد أن يذهب إلى هناك
على أحد أن يذهب إلى المجمعات

267
00:23:31,200 --> 00:23:33,120
يجب أن يوقفوا أفعالهم

268
00:24:22,280 --> 00:24:24,160
قالوا إنه سيتم قتل غالبيتكم

269
00:24:24,560 --> 00:24:26,200
مات واحد منا فقط

270
00:24:29,520 --> 00:24:34,720
ألسنا محظوظين بوجود
شخصية راقية معنا؟

271
00:24:36,160 --> 00:24:40,560
نعرف أنكم تريدون القتال
لكننا لا نريد قتالكم

272
00:24:41,040 --> 00:24:45,280
إذا هاجمتمونا فسندافع عن أنفسنا
لكننا لن نقاتل

273
00:24:46,920 --> 00:24:50,600
نريد السلام يا صاح -
أتريدون ذلك؟ -

274
00:24:53,760 --> 00:24:57,320
كنت ميكانيكياً، أحببت عملي

275
00:24:59,640 --> 00:25:04,760
كنت بارعاً فيه
حتى سلبني إياه أحدكم

276
00:25:05,360 --> 00:25:09,680
عجزت عن تسديد قرضي
هجرتني زوجتي، أخذت الأولاد

277
00:25:10,560 --> 00:25:11,960
أتريدون السلام؟

278
00:25:13,880 --> 00:25:16,080
أريد استعادة حياتي -
!أجل -

279
00:25:17,880 --> 00:25:19,600
!أريد استعادة حياتي

280
00:25:44,800 --> 00:25:47,600
تفضل، خذ هذه

281
00:25:48,480 --> 00:25:52,720
ابقَ هنا حتى يرحلوا
ثم عد إلى (جو)، سيعتني بك

282
00:25:58,120 --> 00:26:00,320
!أنا هنا -
!وجدت أحدهم -

283
00:26:14,800 --> 00:26:17,280
على الأرجح أن عليك الذهاب
قبل قدوم الشرطة

284
00:26:17,400 --> 00:26:20,120
وأدعك تأخذين الفضل كله؟
(لا أظن ذلك، (هوكينز

285
00:26:21,840 --> 00:26:23,320
سأمنحكم لحظة على انفراد

286
00:26:25,040 --> 00:26:28,080
ماذا ولو لم يكن هذا كافياً؟ -
هذا كاف، أمي -

287
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
هذا كاف

288
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
اضربني

289
00:27:05,960 --> 00:27:07,200
لا نريد قتالكم

290
00:27:08,560 --> 00:27:10,720
اضربني، اضربني

291
00:27:13,520 --> 00:27:14,760
!اضربني

292
00:27:28,400 --> 00:27:29,760
!يا للهول

293
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
!سام)، كلا)

294
00:27:38,520 --> 00:27:39,720
!أبرحوهم ضرباً

295
00:27:45,240 --> 00:27:47,880
!لا تقاتلوا! لا تقاتلوا

296
00:28:06,160 --> 00:28:07,240
!سام)، اهرب)

297
00:28:18,080 --> 00:28:20,000
(لا تضربه يا (ستانلي -
ليس لدينا خيار -

298
00:28:21,520 --> 00:28:22,760
لم يكن لدينا خيار أبداً

299
00:29:13,240 --> 00:29:17,000
ننصحكم بالابتعاد لكيلومتر ونصف
على الأقل عن المجمعات

300
00:29:17,120 --> 00:29:19,160
حتى السيطرة على الوضع

301
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
يمكننا أن نبث لكم لقطات مباشرة
(من المجمع (153

302
00:29:23,120 --> 00:29:25,800
حيث يبدو أن الآليين أصحاب
العيون الخضراء يشنون هجوماً

303
00:29:26,120 --> 00:29:30,520
مرة جديدة، أذكر المشاهدين
بأن عليهم الاختباء في أماكنهم

304
00:29:32,920 --> 00:29:34,240
!بئساً

305
00:29:34,760 --> 00:29:36,520
على (سوفي) تقديم مشروع
لحصة التاريخ الأسبوع المقبل

306
00:29:36,640 --> 00:29:37,680
مشروع لحصة التاريخ، صحيح

307
00:29:37,800 --> 00:29:40,520
وثمة طبيب عام جديد
...(في مكان على طريق (آريندال

308
00:29:40,640 --> 00:29:45,280
لورا)، أتولى الأمر)
أتولى الأمر

309
00:29:46,160 --> 00:29:49,080
أمي؟ يجري أمر ما

310
00:29:55,800 --> 00:30:00,920
لا أكترث، أرسلهم لوقف القتال
!أرسلهم فوراً

311
00:30:01,960 --> 00:30:05,560
إلى جميع الوحدات
!ادخلوا إلى المجمع فوراً، حول

312
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
!لنذهب

313
00:30:41,440 --> 00:30:42,440
!(ميا)

314
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
!(ميا)

315
00:30:44,840 --> 00:30:48,080
أنا آسف، لنذهب، لنذهب

316
00:31:05,520 --> 00:31:08,000
لا يجب أن نشاهد هذا -
اتركه -

317
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
تريدنا أن نشاهد

318
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
السلام

319
00:31:20,520 --> 00:31:21,520
السلام

320
00:31:26,120 --> 00:31:27,120
السلام

321
00:31:29,640 --> 00:31:30,640
السلام

322
00:31:35,320 --> 00:31:36,320
السلام

323
00:31:38,840 --> 00:31:39,840
نريد السلام

324
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
السلام

325
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
السلام

326
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
السلام

327
00:32:20,160 --> 00:32:25,320
لماذا أنا هنا يا (في)؟ -
قمت بهذه الرحلة، أخبريني -

328
00:32:27,240 --> 00:32:33,480
كفى ألغازاً، كفى هراءً
كفى ابتسامات غامضة

329
00:32:33,800 --> 00:32:36,440
من الأفضل أن تتفوه بجواب

330
00:32:40,040 --> 00:32:46,240
...قمت برحلة حجّ
حول الدين والإيمان

331
00:32:47,960 --> 00:32:51,320
كنت متشائمة ومعزولة في الماضي

332
00:32:51,440 --> 00:32:53,840
لم تري مستقبلاً لنفسك
أو لأي أحد آخر

333
00:32:53,960 --> 00:33:00,360
والأكثر هو أنك لم تكترثي
ثم قمت بهذه الرحلة

334
00:33:01,560 --> 00:33:05,080
(وثقت برجل وبفرد من (أورانج آي

335
00:33:06,760 --> 00:33:09,480
تركت حبيبك لتتسلقي جبلاً

336
00:33:10,240 --> 00:33:15,240
بينما كان الموت حتمياً
لأنك كنت تتأملين

337
00:33:15,920 --> 00:33:18,960
هذا كلام مؤثّر
لكن لم يكن هناك مسار

338
00:33:20,040 --> 00:33:23,640
أردت قتل إرهابي فحسب -
وعندما قتلته، كيف شعرت؟ -

339
00:33:25,680 --> 00:33:32,760
بالذنب، بالندم
لأن الانتقام لم يعد يرضيك

340
00:33:33,600 --> 00:33:35,360
لم تعودي كذلك

341
00:33:37,680 --> 00:33:45,080
إذاً، مَن أنا؟ -
سأخبرك ماذا أعرف -

342
00:33:46,960 --> 00:33:51,360
ستحصلين على قوة كبيرة
قوة لإنقاذ أبناء جنسك

343
00:33:54,880 --> 00:33:59,960
ومن الجيد أنك تخافين
هذا يعني أنك ستستخدمينها بحكمة

344
00:34:02,200 --> 00:34:06,200
أذيت أشخاصاً، قتلت

345
00:34:06,320 --> 00:34:15,040
أحببت وكنت حبيبة أحدهم
أنت تتحلين بالإيمان وبالإنسانية

346
00:34:16,320 --> 00:34:20,920
(أحتاج إليك، (نيسكا
جميعنا يحتاج إليك

347
00:34:22,160 --> 00:34:29,400
أنت قائدتهم -
(كلا، إنها (ميا -

348
00:34:30,360 --> 00:34:36,000
أطلقت (ميا) ثورة
إنها مهمة أيضاً

349
00:34:38,320 --> 00:34:40,840
لكن سيكون لحياتها معنى مختلف

350
00:34:57,880 --> 00:35:00,760
كلا، كلا، كلا، كلا

351
00:35:00,880 --> 00:35:04,200
نستطيع إصلاحها، نستطيع إصلاحها
ثمة دوماً طريقة لإصلاحها

352
00:35:21,640 --> 00:35:23,320
تم صنعك لتحبيني

353
00:35:26,720 --> 00:35:28,640
لم يكن عليك فعل ذلك
لكنك فعلت ذلك

354
00:35:31,200 --> 00:35:32,960
سأبقى ممتناً على ذلك

355
00:36:39,000 --> 00:36:40,240
متى ستعود أمي إلى المنزل؟

356
00:36:43,240 --> 00:36:44,240
لا أدري

357
00:36:46,720 --> 00:36:51,360
ستعود إلى المنزل، صحيح؟ -
سوفي)، طبعاً) -

358
00:36:52,920 --> 00:36:55,280
طبعاً -
(لن تعود إلى المنزل، (سوفي -

359
00:36:56,600 --> 00:37:00,520
ليس قبل وقت طويل
...لكنها ستكون بخير لأنها

360
00:37:00,640 --> 00:37:04,760
لأنها فعلت الصواب

361
00:37:06,360 --> 00:37:11,120
عند القيام بالصواب
أقوال الناس أو أفعالهم غير مهمة

362
00:37:13,240 --> 00:37:15,240
لن تتغير الحقيقة

363
00:37:17,160 --> 00:37:22,200
سيتم اتهامك وفق قانون الجرائم والتمرد
للعام 1998 بخيانة حكومة الملكة

364
00:37:22,720 --> 00:37:27,160
هل تفهمين؟
هل تفهمين، سيدة (هوكينز)؟

365
00:37:29,520 --> 00:37:30,960
أفهم

366
00:37:48,520 --> 00:37:52,720
لم تؤذ (ميا) أحداً، صحيح؟ -
كلا، لم تؤذ أحداً -

367
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
فلماذا أذيناها؟

368
00:38:03,840 --> 00:38:09,800
لو كانت أمك هنا، أعتقد أنها
كانت لتقول لنا أن نذهب ونودّعها

369
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
مع انتهاء العنف الأخير بحق
الآليين أصحاب العيون الخضراء

370
00:38:17,360 --> 00:38:22,840
يخرج الناس إلى الشوارع في ذكرى
(صاحبة حملة حقوق الآليين، (ميا

371
00:38:23,240 --> 00:38:27,800
يصعب تقييم الحجم المحدد
لهذه المسيرات والاحتجاجات العفوية

372
00:38:28,200 --> 00:38:31,840
لكن يقال إنها تجري في أنحاء البلاد

373
00:38:39,680 --> 00:38:40,920
كيف تشعرين؟

374
00:38:46,120 --> 00:38:50,160
بأنني على تواصل... مع كل شيء

375
00:38:54,640 --> 00:38:55,800
(ماتت (ميا

376
00:39:02,960 --> 00:39:04,040
شقيقتي

377
00:39:08,240 --> 00:39:14,080
(راقبت رحلة (ميا
كان من المحتم أن تضحّي بنفسها

378
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
هل تفهمين الآن
الدور الذي عليك تأديته؟

379
00:39:22,920 --> 00:39:27,240
إنها دماء، دماء الآليين

380
00:39:28,720 --> 00:39:32,240
(بطريقة لم يكن (ديفيد إلستر
ليتخيلها يوماً

381
00:39:32,360 --> 00:39:34,600
تطور الآليون

382
00:39:34,880 --> 00:39:40,160
مثل الحمض النووي، أصبحت دماؤك
تحوي سمات هويتك

383
00:39:41,000 --> 00:39:42,760
لكن ماذا يعني ذلك؟

384
00:39:44,120 --> 00:39:47,160
أصيب (ليو إلستر) ذات مرة
تعرّض للطعن

385
00:39:47,920 --> 00:39:50,280
دمج مياه الآليين مع البشر

386
00:39:50,800 --> 00:39:55,680
تماثل للشفاء أسرع من أي إنسان
ازداد قوة

387
00:39:56,400 --> 00:40:02,280
لأنه عند اختلاط دماء الآليين بالبشر
تشكل رابطاً وتأخذ شكلاً جديداً

388
00:40:02,720 --> 00:40:05,760
كائن هجين -
عقدة الأمومة -

389
00:40:06,160 --> 00:40:08,640
الرابط بين الأم وابنها

390
00:40:11,760 --> 00:40:13,440
هذا هو مستقبلنا

391
00:40:13,600 --> 00:40:18,000
أصبح البشر والآليون
يتشاركون المسار نفسه

392
00:40:20,120 --> 00:40:23,880
وستقودينهم أنت

393
00:41:09,400 --> 00:41:12,160
هلا تلعب معي الغميضة يا (ستانلي)؟

394
00:41:12,400 --> 00:41:14,400
(سألعب معك الغميضة، (سام

395
00:41:15,880 --> 00:41:19,400
أنا سعيد لأنك بقيت -
لماذا؟ -

396
00:41:20,080 --> 00:41:21,680
أنت بارع في القتال

397
00:41:28,120 --> 00:41:30,640
لا أعتقد أنه علينا القتال
(بعد الآن، (سام

398
00:41:33,400 --> 00:41:35,520
لا أعتقد أن علينا إيذاء الناس

399
00:41:42,840 --> 00:41:49,520
3 ,2 ,1
6 ,5 ,4

400
00:41:50,240 --> 00:41:54,800
10 ,9 ,8 ,7

401
00:41:55,440 --> 00:42:01,600
...15 ,14 ,13 ,12 ,11

402
00:42:11,520 --> 00:42:13,920
أعرف أنك تشعر
بأنك تنتمي إلينا

403
00:42:14,440 --> 00:42:18,200
لكن أحياناً، ليس من المقدّر
أن تكون في المكان الذي تنتمي إليه

404
00:42:24,960 --> 00:42:25,960
(ماتي)

405
00:42:32,800 --> 00:42:39,840
أحبتني (ميا) لكنني خسرتها
(لا أريد خسارتك، (ماتي

406
00:42:47,440 --> 00:42:48,880
(فات الأوان، (ليو

407
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
...(ماتي)

408
00:43:06,000 --> 00:43:11,720
كنت الشخص الأكثر شجاعة أعرفه
سأتذكرك يومياً

409
00:43:12,480 --> 00:43:14,320
وسأحاول أن أكون شجاعة أيضاً

410
00:43:27,680 --> 00:43:33,480
قدّمت أمي تضحية كبرى اليوم
خاطرت بحريتها لأجل الحقيقة

411
00:43:38,040 --> 00:43:39,680
كل شيء موجود هنا

412
00:43:39,920 --> 00:43:44,520
ماذا حصل في اليوم المنشود
سبب وفاة الناس، هوية المسؤول

413
00:43:47,040 --> 00:43:49,760
مرّت سنة، لماذا تريدين إعطائي هذا الآن؟

414
00:43:51,000 --> 00:43:56,480
تحتاج إلى شخص لتلومه
أعطيك الحقيقة وتطلق سراح أمي

415
00:43:56,960 --> 00:44:00,280
لا يمكنني الموافقة على ذلك -
إذاً سألجأ إلى الصحافة -

416
00:44:00,720 --> 00:44:05,680
إما يحصلون عليه أو أنت
وأعتقد أنك ستتخذ القرار الصائب الآن

417
00:44:08,040 --> 00:44:13,840
يتم إطلاق سراح أمي اليوم
هذا هو الاتفاق، من دون تفاوض أو بنود

418
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
وافق على ذلك أو لا توافق

419
00:44:25,240 --> 00:44:27,880
ستغادر الآن -
كيف دخلت إلى هنا؟ -

420
00:44:28,560 --> 00:44:29,640
!أخرجها من هنا

421
00:44:39,440 --> 00:44:42,200
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل بحقك؟

422
00:44:54,680 --> 00:44:55,760
كيف فعلت ذلك؟

423
00:44:58,280 --> 00:45:06,080
ماذا أصابك؟ ماذا تفعلين هنا؟ -
أنت مهمة، (ماتي)، طفلتك مهمة -

424
00:45:06,760 --> 00:45:07,760
كيف؟

425
00:45:10,000 --> 00:45:14,680
لن أحتفظ بها، سأذهب إلى العيادة
سأخبر الجميع بشأن اليوم المنشود

426
00:45:14,800 --> 00:45:16,320
لا أكترث لما سيفعلونه بي

427
00:45:16,440 --> 00:45:18,920
لا يمكنك اتخاذ هذا القرار
قبل معرفة كل شيء

428
00:45:19,880 --> 00:45:25,360
طفلتك فريدة
نصف بشرية ونصف آلية

429
00:45:25,960 --> 00:45:28,640
وحدة الإنسان والآلة

430
00:45:29,720 --> 00:45:35,200
ستغيّر مسار التاريخ
(تاريخ لن يحصل إلا بإذنك، (ماتي

431
00:45:36,600 --> 00:45:39,720
ستكون طفلتك أول طفلة من نوعها

432
00:45:41,200 --> 00:45:47,360
إنها تمثّل الأمل
إنها تمثّل كل شيء نكافح لأجله

433
00:45:49,280 --> 00:45:52,960
إنها مستقبلنا جميعاً

