﻿1
00:00:07,549 --> 00:00:09,549
<font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font>

2
00:00:09,573 --> 00:00:12,514
نحن هنا في مركز إسلامي بُني حديثًا

3
00:00:12,538 --> 00:00:15,435
أين تعرض شخص كان يحتج سلميًأ

4
00:00:15,459 --> 00:00:18,107
إلى الضرب المبرح
الذي كاد يودي بحياته

5
00:00:18,131 --> 00:00:21,364
من قبل شخص تحول حديثًا للإسلام

6
00:00:21,388 --> 00:00:24,704
نحن هنا مع عضو من هذه الجماعة

7
00:00:24,728 --> 00:00:27,502
أخبرنا كيف يشعر جماعتك حيال

8
00:00:27,526 --> 00:00:29,380
هذا الهجوم الفظيع

9
00:00:29,404 --> 00:00:31,050
نحن الآن ندعو من أجل الضحية

10
00:00:31,074 --> 00:00:32,845
إنه يستحق حبنا و دعائنا

11
00:00:32,869 --> 00:00:34,641
حتى لو كان خصمًا لنا

12
00:00:34,665 --> 00:00:37,564
و فقط للتوضيح أن أفعال (دينيس)

13
00:00:37,588 --> 00:00:40,068
لا تمثل المجموعة بأكملها

14
00:00:40,092 --> 00:00:41,362
نحن لا نتصرف هكذا

15
00:00:41,386 --> 00:00:44,285
أنت لقد تحولت حديثًا
للإسلام، أليس كذلك ؟

16
00:00:44,309 --> 00:00:46,038
في الحقيقة أنا أعتبر نفسي عائدًا للإسلام

17
00:00:46,062 --> 00:00:48,167
لقد ولدت مُسلِمًأ و قد
وجدت طريق عودتي مؤخرًأ

18
00:00:48,191 --> 00:00:51,132
أعني في البداية (جون) الجهادي

19
00:00:51,156 --> 00:00:53,512
و من ثم (دينيس) من مركزك

20
00:00:53,536 --> 00:00:55,683
هل تظن أن هناك خطرًا من البيض

21
00:00:55,707 --> 00:00:57,269
الذين يدخلون للإسلام

22
00:00:57,293 --> 00:00:59,900
حسبك.. لا يا سيدتي

23
00:00:59,924 --> 00:01:02,362
أعتقد أن هذا سؤال مشروع

24
00:01:02,386 --> 00:01:04,158
الناس خائفون

25
00:01:04,182 --> 00:01:05,661
هذا حادث منفصل

26
00:01:05,685 --> 00:01:07,540
هذا الفتى أصبح مُسلِمًا لتوه

27
00:01:07,564 --> 00:01:09,777
أعتقد صراحة أنه يجب
أن يكون الإنضمام صعبًأ

28
00:01:18,586 --> 00:01:20,005
آمين

29
00:01:28,438 --> 00:01:30,252
شيخك مثير جدًا

30
00:01:30,276 --> 00:01:31,462
ماذا تفعلين هنا ؟

31
00:01:31,486 --> 00:01:33,466
أمي أرسلتني
هنا، كُشري

32
00:01:33,490 --> 00:01:35,411
هل فزعت أو شئ من هذا القبيل ؟

33
00:01:36,454 --> 00:01:38,894
أظن أنه يجب أن أقدم نفسي لشيخك

34
00:01:38,918 --> 00:01:41,256
لا، هذا وقت حساس فعلاً
...(دينا) لا تفع

35
00:01:42,676 --> 00:01:44,071
السلام عليكم

36
00:01:44,095 --> 00:01:45,407
و عليكم السلام

37
00:01:45,431 --> 00:01:47,662
إنها حادثة مؤسفة

38
00:01:47,686 --> 00:01:49,290
و أنا متأكدة أن أخي

39
00:01:49,314 --> 00:01:51,168
له يد في كل هذا

40
00:01:51,192 --> 00:01:54,634
لذا أعلمنا رجاءً إن هناك
أي شئ يمكننا القيام به

41
00:01:54,658 --> 00:01:56,763
يمكنني إعطائك رقمي

42
00:01:56,787 --> 00:01:59,894
...أو أي شئ قد ينسابك كبريدي الإلكتروني

43
00:01:59,918 --> 00:02:01,355
شكرًا لكِ

44
00:02:01,379 --> 00:02:03,527
رجاءً أبلغي عائلتك تحياتي

45
00:02:03,551 --> 00:02:05,656
إبنتي (زينب) ستتصل
إذا إحتجنا إلى أي شئ

46
00:02:05,680 --> 00:02:08,161
السلام عليكم -
و عليكم السلام -

47
00:02:08,185 --> 00:02:12,085
قد أعرج على
المركز أنا أيضا أحيانًا

48
00:02:12,109 --> 00:02:16,661
لكن لدي بعض الأسئلة
حول هذا الإيمان و كل

49
00:02:17,244 --> 00:02:19,016
إن شاء الله -
إن شاء الله -

50
00:02:19,040 --> 00:02:20,478
بمشيئة الله

51
00:02:20,502 --> 00:02:22,923
حسنا
السلام عليكم

52
00:02:24,217 --> 00:02:26,197
الأمر لا يبشر بخير هناك

53
00:02:26,221 --> 00:02:27,575
هل بدأووا بإستقبال الزوار بعد ؟

54
00:02:27,599 --> 00:02:29,161
أحب أن أدعوا بجانبه

55
00:02:29,185 --> 00:02:30,873
الآن يسمحون للعائلات فقط

56
00:02:30,897 --> 00:02:32,376
إنهم مفزوعون

57
00:02:32,400 --> 00:02:34,254
الجميع جاء من المسجد
الناس تدعي و تصلي

58
00:02:34,278 --> 00:02:36,635
أحدهم حاول إعطاء العائلة شاوارما

59
00:02:36,659 --> 00:02:38,471
ما يمكنني القيام به هو
محاولة الحديث لأخيه

60
00:02:38,495 --> 00:02:39,683
لكي يدخلكم

61
00:02:39,707 --> 00:02:41,084
إتبعوني

62
00:02:42,879 --> 00:02:44,776
أود أن أجهزكم يا شباب
و خصوصا (رامي)

63
00:02:44,800 --> 00:02:46,237
على ما أنتم على وشك أن تروه

64
00:02:46,261 --> 00:02:48,032
الرجل ميت دماغيًأ

65
00:02:48,056 --> 00:02:50,788
إنه على جهاز دعم
الحياة النباتي بالكامل

66
00:02:50,812 --> 00:02:52,917
لديه كدمات في جسمه بأكمله

67
00:02:52,941 --> 00:02:55,463
و قد فقد قدرته على التحكم
في كل وظائفه الحيوية

68
00:02:55,487 --> 00:02:58,177
إن ذلك ليست شيئًأ سهلاً لرؤيته

69
00:02:58,201 --> 00:03:00,473
أنظر يا شيخ أعرف انك قوي روحيًأ

70
00:03:00,497 --> 00:03:02,979
و لديك القدرة على تحمل
الكثير لكن انظر إلى هذا الفتى

71
00:03:03,003 --> 00:03:04,482
إنه ليس مستعد
لقد ذهبنا إلى السينما

72
00:03:04,506 --> 00:03:07,070
و شاهدنا فيلم (توي ستوري 4)
لقد بكى

73
00:03:07,094 --> 00:03:09,617
إنه ليس حتى الفيلم الحزين
إنه حزين

74
00:03:09,641 --> 00:03:11,287
متأكد أنه كان هناك
لحظات عاطفية، يا دكتور

75
00:03:11,311 --> 00:03:12,898
لكن هلا دخلنا ؟

76
00:03:14,192 --> 00:03:15,671
لقد بكيت في الإعلان قبل العرض

77
00:03:22,793 --> 00:03:24,564
مرحبًأ -
سعيد لرؤيتك سيدي -

78
00:03:24,588 --> 00:03:25,566
سعيد لرؤيتك

79
00:03:25,590 --> 00:03:26,870
شكرًأ لمقابلتنا

80
00:03:30,892 --> 00:03:34,793
(رامي) (زينب)
هذا (رون) أخ (نيكو)

81
00:03:34,817 --> 00:03:36,612
إنه لشرف أن أصافحك يا بني

82
00:03:37,823 --> 00:03:40,095
لو لم تكن موجود لكان
ذلك الفتى قد قتل أخي

83
00:03:40,119 --> 00:03:42,809
على الرحب و السعة

84
00:03:42,833 --> 00:03:46,525
لقد كان علي.. القيام بالشئ الصحيح

85
00:03:46,549 --> 00:03:49,279
و كأن غرائزي تفوقت علي

86
00:03:49,303 --> 00:03:51,660
في الحقيقة

87
00:03:51,684 --> 00:03:53,789
عندما جِئت هنا في البداية

88
00:03:53,813 --> 00:03:56,920
و رأيتكم تصلون في غرفة الإنتظار

89
00:03:56,944 --> 00:03:59,509
ثارت ثائرتي

90
00:03:59,533 --> 00:04:02,222
أردت أن أقول " أنتم تعرفون

91
00:04:02,246 --> 00:04:03,934
أنه مهما فعلتم، عندما يستيقظ

92
00:04:03,958 --> 00:04:05,563
"فهو لن ينظم لداعش

93
00:04:05,587 --> 00:04:07,900
نعم -
ثم عدت إلى هنا -

94
00:04:07,924 --> 00:04:10,906
و رأيت أخي ملقى على ذلك السرير

95
00:04:10,930 --> 00:04:12,200
أدركت حينها أننا في حاجة

96
00:04:12,224 --> 00:04:14,204
إلى كل الصلوات في الدنيا

97
00:04:14,228 --> 00:04:17,401
يعني إذا كانت دعواتك تعمل فسنأخذها

98
00:04:18,320 --> 00:04:20,282
هل تمانع إذا دعوت بجانب سريره ؟

99
00:04:21,535 --> 00:04:23,831
إفعل ما يحلو لك

100
00:04:24,833 --> 00:04:26,796
يا إلهي

101
00:04:28,215 --> 00:04:30,236
أنا آسف. لا أقصد أن
أكون جبانًا أو أي شئ

102
00:04:30,260 --> 00:04:32,992
لا بأس يا رجل
لا بأس في أن تكون منزعجًأ

103
00:04:33,016 --> 00:04:34,978
إنه الشعور الصواب
الذي يجب أن تحس به

104
00:04:36,732 --> 00:04:38,629
لغتك الإنجليزية جيدة في الواقع

105
00:04:38,653 --> 00:04:40,298
...لماذا لغتها الإنجليزية ليست

106
00:04:40,322 --> 00:04:42,553
شكرًأ لك (رون)
أنا أقدر هذا

107
00:04:42,577 --> 00:04:44,330
لقد ولدت هنا

108
00:04:45,834 --> 00:04:49,149
أنت تعلم في نهاية المطاف

109
00:04:49,173 --> 00:04:51,278
إذا مات (نيكو)

110
00:04:51,302 --> 00:04:53,431
أعلم أنه مات وهو
يقوم بالشئ الذي يحبه

111
00:04:55,102 --> 00:04:58,108
هذا منظور رائع لرؤية الأمر

112
00:05:00,697 --> 00:05:02,927
هل بهذه الشواراما توابل ؟

113
00:05:02,951 --> 00:05:04,973
أعني هل تضع بها فلفل أو أي شئ ؟

114
00:05:04,997 --> 00:05:07,060
لا أعلم
إنها ليست لي

115
00:05:10,465 --> 00:05:11,987
هناك هذا الفتى من العمل
(سانديب)

116
00:05:12,011 --> 00:05:13,782
دائما ما يأكل هاته الأشياء

117
00:05:30,548 --> 00:05:33,697
...هل أنت

118
00:05:33,721 --> 00:05:35,182
لا

119
00:05:36,560 --> 00:05:38,874
أبي

120
00:05:38,898 --> 00:05:40,418
السيد (نبيل) متردد

121
00:05:40,442 --> 00:05:42,548
حول التبرع للمركز

122
00:05:42,572 --> 00:05:45,220
الإهتمام السلبي الذي حظي به المركز

123
00:05:45,244 --> 00:05:47,558
جعلني أعيد التفكير في إستثماري

124
00:05:47,582 --> 00:05:49,670
لقد توقعت هذا

125
00:05:51,590 --> 00:05:54,196
يجب أن نراه بعد أن
نزور أنا و (رامي) السجن

126
00:05:54,220 --> 00:05:56,993
الس..سجن ؟ -
نعم -

127
00:05:57,017 --> 00:05:58,980
لرؤية الأخ (دينيس) صديقك

128
00:05:59,773 --> 00:06:02,337
..آه إنه ليس

129
00:06:02,361 --> 00:06:04,216
صديق مقرب في الواقع

130
00:06:04,240 --> 00:06:06,345
لقد كبرنا في مدينتين مختلفتين

131
00:06:06,369 --> 00:06:08,015
لذا لم نرتاد نفس الثانوية
أو شئ من هذا القبيل

132
00:06:08,039 --> 00:06:09,644
إذا ليست بتلك الحميمية

133
00:06:09,668 --> 00:06:11,230
هل أنت متأكد أنه
مسموح لنا بالزيارة ؟

134
00:06:11,254 --> 00:06:12,817
ظننت أنه مسموح للعائلة فقط

135
00:06:12,841 --> 00:06:14,862
يمكننا الزيارة إن شاء الله

136
00:06:14,886 --> 00:06:16,575
نعم نعم إن شاء الله

137
00:06:17,851 --> 00:06:20,456
...ماذا لو ذهبت و ثم

138
00:06:20,480 --> 00:06:22,168
يبدو و كانه لديك الكثير يشغلك

139
00:06:22,192 --> 00:06:24,549
إذًا سأخبره أنك ترسل سلامك

140
00:06:24,573 --> 00:06:27,805
أقدر هذا لكنني أود الحديث معه بنفسي

141
00:06:27,829 --> 00:06:29,642
ليس بسبب أنه أصبح مسلمًا

142
00:06:29,666 --> 00:06:31,646
لكنه في ألم كبير

143
00:06:31,670 --> 00:06:34,234
إنه يحتاجنا الآن أكثر
من أي وقت مضى

144
00:06:34,258 --> 00:06:36,656
نعم نعم طبعًأ

145
00:06:36,680 --> 00:06:39,662
حسنًا أبي يجب أن أعود إلى
المركز و أقوم ببعض الإتصالات

146
00:06:39,686 --> 00:06:42,668
خذي سيارتي
سوف أذهب مع (رامي)

147
00:06:42,692 --> 00:06:44,839
في الواقع ليست لدي سيارة الآن

148
00:06:44,863 --> 00:06:47,177
في العادة أستعمل سيارة أمي

149
00:06:47,201 --> 00:06:48,555
يمكنني الحصول على سيارة مع ذلك

150
00:06:48,579 --> 00:06:50,768
يمكنني أن أتصل بسيارة أجرة

151
00:06:50,792 --> 00:06:53,482
أعلم أنه غير مقبول أخلاقيًأ

152
00:06:53,506 --> 00:06:54,901
سوف أتصل بسيارة -
... قم بما -

153
00:06:54,925 --> 00:06:56,320
...(زينب)

154
00:06:56,344 --> 00:06:57,531
إنه لا يريدني أن أركب
السيارة مع الغرباء

155
00:06:57,555 --> 00:06:58,742
إنه التصرف الإيماني الأعظم

156
00:06:58,766 --> 00:06:59,953
حسنًأ

157
00:06:59,977 --> 00:07:01,080
السيارة هنا بالفعل
(ميليسا) تويوتا زرقاء

158
00:07:01,104 --> 00:07:03,024
و عليكم السلام

159
00:07:03,943 --> 00:07:06,925
(ميليسا) تبدو كسائق آمن

160
00:07:06,949 --> 00:07:08,845
فهي بيضاء و حذرة جدًأ

161
00:07:08,869 --> 00:07:11,350
ربما تتوقف في
...إشارات المرور، لكن قد

162
00:07:11,374 --> 00:07:12,459
حسنًأ

163
00:07:35,297 --> 00:07:37,444
مرحبا يا رجل
السلام عليكم

164
00:07:37,468 --> 00:07:38,947
و عليكم السلام أخي

165
00:07:38,971 --> 00:07:41,076
كيف تصمد ؟

166
00:07:41,100 --> 00:07:44,584
لقد أخفقت

167
00:07:44,608 --> 00:07:46,128
لا أعرف ماذا أقول

168
00:07:46,152 --> 00:07:48,699
ليس عليك قول أي شئ الآن

169
00:07:50,745 --> 00:07:53,309
هل تود أن نصلي معًأ ؟

170
00:07:53,333 --> 00:07:56,315
لا، أعني، نعم

171
00:07:56,339 --> 00:07:57,777
عندما أخبرت (رامي)

172
00:07:57,801 --> 00:08:01,283
حول كل شئ حدث في (العراق)

173
00:08:01,307 --> 00:08:04,874
"قال " لا تقل أي شئ

174
00:08:04,898 --> 00:08:07,546
لكن كل أولئك الناس الذين آذيتهم

175
00:08:07,570 --> 00:08:09,216
كل أولئك الناس الذين قتلتهم

176
00:08:09,240 --> 00:08:11,220
نعم، أتعرف كما قال الشيخ

177
00:08:11,244 --> 00:08:13,892
ليس علينا أن نقول أي شئ الآن

178
00:08:13,916 --> 00:08:17,817
أظن أن الدعاء خيار جيد لنا

179
00:08:17,841 --> 00:08:19,444
الدعاء سرًا

180
00:08:19,468 --> 00:08:22,033
يمكنك أن تطلب المغفرة

181
00:08:22,057 --> 00:08:24,079
من الله سريًأ

182
00:08:24,103 --> 00:08:26,333
يعني تترك الأمر
بينك و بين الله فقط

183
00:08:26,357 --> 00:08:30,258
أعتقد أن هذا سيكون جميل إن شاء الله

184
00:08:30,282 --> 00:08:31,468
يا رجل أنت قديس حديث

185
00:08:31,492 --> 00:08:33,557
هل تعلم هذا ؟

186
00:08:33,581 --> 00:08:35,561
لقد أخبرتني أنه لا يهم عدد الناس

187
00:08:35,585 --> 00:08:37,313
الذين قتلتهم، صحيح ؟

188
00:08:37,337 --> 00:08:39,359
لا يهم ما الذي فعلته

189
00:08:39,383 --> 00:08:41,531
الناس الذين خطفتهم

190
00:08:41,555 --> 00:08:43,493
لا أعتقد أنك أخبرتني هذا

191
00:08:43,517 --> 00:08:45,079
لا لقد أخبرتك هذا بالتأكيد

192
00:08:45,103 --> 00:08:46,666
(عمر) الصغير ؟

193
00:08:46,690 --> 00:08:48,879
لقد قلت أن كل شئ على ما يرام

194
00:08:48,903 --> 00:08:50,924
فقط لا تقل أي شئ لأي أحد

195
00:08:50,948 --> 00:08:52,427
و سوف نتجاوز هذا

196
00:08:52,451 --> 00:08:53,805
أعتقد أن الماضي

197
00:08:53,829 --> 00:08:56,185
هو الماضي في نهاية المطاف

198
00:08:56,209 --> 00:08:57,897
أعتقد أنه يمكننا

199
00:08:57,921 --> 00:08:59,357
مواصلة حياتنا

200
00:08:59,381 --> 00:09:01,738
أترى ؟ إنه يقاوم

201
00:09:01,762 --> 00:09:03,199
لقد قال أن الأمر لا باس

202
00:09:03,223 --> 00:09:04,619
هذا ما أنت عليه
دومًا و أنا أقدر هذا

203
00:09:04,643 --> 00:09:06,790
لهذا السب أحبك يا رجل

204
00:09:06,814 --> 00:09:09,921
لكنني أخفقت
لكنني خذلتك

205
00:09:09,945 --> 00:09:12,050
لقد آذيت ذلك الرجل بشدة يا رجل

206
00:09:12,074 --> 00:09:13,970
و الجزء الأسوء من كل هذا هي (بومر)

207
00:09:13,994 --> 00:09:15,306
تبًأ

208
00:09:15,330 --> 00:09:17,603
(بومر) ؟

209
00:09:17,627 --> 00:09:20,716
لقد أخبرتك عن كلبتي (بومر) أتتذكر ؟

210
00:09:22,386 --> 00:09:24,867
إنها محتجزة في سيارتي
لقد ظلت هناك ليومين

211
00:09:24,891 --> 00:09:27,122
إن لم تنجو، إن حدث لها شئ

212
00:09:27,146 --> 00:09:28,542
سوف يجن جنوني

213
00:09:28,566 --> 00:09:30,128
لن أستطيع الخروج من هنا يا رجل

214
00:09:30,152 --> 00:09:32,048
هي في سيارتك الآن ؟
سوف نجد كلبك يا أخي

215
00:09:32,072 --> 00:09:34,637
فقط أخبرنا بمكانها

216
00:09:34,661 --> 00:09:37,225
أنا لا أعرف حتى
لم آخذ دوائي حينها

217
00:09:37,249 --> 00:09:38,979
لقد كنت أترك سيارتي في (نيوارك)

218
00:09:39,003 --> 00:09:41,400
"ذهبنا إلى المستنقع في "جرين فيلاج

219
00:09:41,424 --> 00:09:43,320
كنا نقود في تلك الطرقات الترابية

220
00:09:43,344 --> 00:09:44,657
لا أعرف أين سينتهي بي الأمر

221
00:09:44,681 --> 00:09:46,452
إهدأ يا أخي لا تفزع

222
00:09:46,476 --> 00:09:47,687
لا بأس

223
00:09:48,898 --> 00:09:50,042
سوف نجد كلبك إن شاء الله

224
00:09:50,066 --> 00:09:51,528
فقط أشرب بعض الشاي

225
00:09:52,989 --> 00:09:54,659
سينشط ذلك ذاكرتك

226
00:09:56,914 --> 00:09:58,041
شكرًا لك يا شيخ

227
00:10:02,216 --> 00:10:05,515
أنا سعيد أنني أصبحت
مسلِمًا قبل دخولي السجن

228
00:10:07,769 --> 00:10:08,830
أنت تعلم، نعتني ببعضنا البعض

229
00:10:08,854 --> 00:10:11,376
لدينا جماعتنا الخاصة

230
00:10:11,400 --> 00:10:15,468
لن يتم إغتصابي بسبب
الإسلام إن شاء الله

231
00:10:15,492 --> 00:10:19,852
نعم إن شاء الله.. هذه

232
00:10:19,876 --> 00:10:21,271
هذه نقطة جيدة على ما أعتقد

233
00:10:21,295 --> 00:10:23,192
هذا الجزء الجميل من الإيمان

234
00:10:23,216 --> 00:10:24,236
دائما ما نقول هذا، أليس كذلك ؟

235
00:10:24,260 --> 00:10:25,721
أستغفر الله

236
00:10:27,517 --> 00:10:28,662
يا شيخ كل تلك الأمور

237
00:10:28,686 --> 00:10:30,039
التي قالها (دينيس) عن القتل و ما شابه

238
00:10:30,063 --> 00:10:31,876
أنا حقًأ لا أعلم أيًا من ذلك

239
00:10:31,900 --> 00:10:33,379
..لذا أنا آسف فقد

240
00:10:35,407 --> 00:10:36,845
ماذا ؟

241
00:10:36,869 --> 00:10:38,163
إنه ليس وقتنا

242
00:10:39,708 --> 00:10:40,853
ليس هناك سيارات

243
00:10:40,877 --> 00:10:41,980
ظننت أنه قد

244
00:10:42,004 --> 00:10:43,966
إنه ليس وقتنا

245
00:10:47,055 --> 00:10:49,704
الأدب، رامي

246
00:10:49,728 --> 00:10:51,499
إنها عضلة

247
00:10:51,523 --> 00:10:53,545
نعم.. أنظر

248
00:10:53,569 --> 00:10:54,922
إن (دينيس)
إنه فتى معقد

249
00:10:54,946 --> 00:10:56,324
إنها خضراء

250
00:11:00,666 --> 00:11:03,439
أعتقد أن هذا هو المكان

251
00:11:03,463 --> 00:11:05,151
لقد قال أنها ستكون هنا
أو بجانب طعم السجق

252
00:11:05,175 --> 00:11:07,071
لقد اتصلت بهم

253
00:11:07,095 --> 00:11:09,201
و قالوا أنهم لم يروا سيارة

254
00:11:12,272 --> 00:11:13,250
هل أنت متأكد أنه علينا أن نخرج ؟

255
00:11:13,274 --> 00:11:14,461
ربما يجب أن نستمر بالقيادة

256
00:11:14,485 --> 00:11:16,340
الأنحاء هنا تبدو خطرة

257
00:11:16,364 --> 00:11:17,784
بسم الله

258
00:11:21,040 --> 00:11:22,645
يا شيخ

259
00:11:22,669 --> 00:11:23,939
هل تريد بعضًا من
الكشري الذي أعدته أمي ؟

260
00:11:23,963 --> 00:11:25,984
أعلم أننا لم نأكل طوال اليوم

261
00:11:26,008 --> 00:11:27,696
و الأكل لا يزال ساخنًا

262
00:11:27,720 --> 00:11:29,784
من الأفضل أن نتحرك بمعدة فارغة

263
00:11:29,808 --> 00:11:32,080
سنأكل فور إيجادنا السيارة إن شاء الله

264
00:11:32,104 --> 00:11:33,899
أدعو يا (رامي)

265
00:11:35,485 --> 00:11:37,574
أدعو من أجل هذا الكلب

266
00:11:38,659 --> 00:11:40,471
هل من المفترض أن
ندعو من أجل الكلاب ؟

267
00:11:40,495 --> 00:11:42,768
ظننت أن الكلاب محرمة

268
00:11:42,792 --> 00:11:46,024
من أخبرك هذا ؟ -
والداي -

269
00:11:46,048 --> 00:11:48,153
لكنهم أخبروني أيضًأ أن
بطاقات البوكيمون حرام

270
00:11:48,177 --> 00:11:50,826
و أنا متأكد أنه لم يتم ذكر
بطاقات البوكيمون في القرآن

271
00:11:53,358 --> 00:11:55,042
لحظة، هل تم ذكر بطاقات البوكيمون ؟

272
00:11:55,066 --> 00:11:56,796
تم ذكر الكلاب

273
00:11:56,820 --> 00:11:58,340
نعم

274
00:11:58,364 --> 00:12:00,052
أمتنا لا تفهم غالبًأ

275
00:12:00,076 --> 00:12:02,683
ما هو حرام و ما هو حلال

276
00:12:02,707 --> 00:12:04,937
لا يوجد شئ حرام في حد ذاته

277
00:12:04,961 --> 00:12:07,317
الأمر متعلق بطريقة تعاملنا معه

278
00:12:07,341 --> 00:12:09,780
الكحول على سبيل المثال ليست حرام

279
00:12:09,804 --> 00:12:11,158
لكن شربها حرام

280
00:12:11,182 --> 00:12:13,788
القواعد مهمة جدًا في ديننا

281
00:12:13,812 --> 00:12:16,084
ليس للأسباب التي قد تفكر فيها

282
00:12:16,108 --> 00:12:18,005
لكنني إحترت في هذه مرة

283
00:12:18,029 --> 00:12:20,325
و بفضل الله وجدت معلمي

284
00:12:22,037 --> 00:12:25,753
علمتني أن الإسلام مثل البرتقال

285
00:12:26,838 --> 00:12:30,196
هناك جزء خارجي و جزء داخلي

286
00:12:30,220 --> 00:12:31,824
إذا نظر أحدهم إلى القواعد و الطقوس فقط

287
00:12:31,848 --> 00:12:34,037
قد يعتقدون أن الإسلام صعب و قاسٍ

288
00:12:34,061 --> 00:12:36,291
مثل الجزء الخارجي من البرتقالة

289
00:12:36,315 --> 00:12:39,632
لكن هناك جزء داخلي
جزء عذب

290
00:12:39,656 --> 00:12:43,472
الحميمية المقدسة
التجربة الروحية

291
00:12:43,496 --> 00:12:47,648
القشرة من دون اللب
مرة و لا فائدة منها

292
00:12:47,672 --> 00:12:51,071
لكن اللب من دون القشرة سيفسد بسرعة

293
00:12:51,095 --> 00:12:54,620
الشريعة الخارجية تحمي الروحانية الداخلية

294
00:12:54,644 --> 00:12:57,835
و الروحانية الداخلية تعطي الشريعة الخارجية

295
00:12:57,859 --> 00:12:59,612
هدفها و معناها

296
00:13:01,324 --> 00:13:04,682
علمتني أستاذتي أننا نحتاج الإثنين

297
00:13:04,706 --> 00:13:08,857
لا أعتقد أننا سنجد أي شئ هنا

298
00:13:08,881 --> 00:13:11,571
لا توجد أي سيارة تشبه سيارته

299
00:13:11,595 --> 00:13:14,577
"لقد قال أن لديه سيارة "لاند كروزر

300
00:13:14,601 --> 00:13:17,123
لا أعرف. ربما هي
بجانب تلك الشاحنات

301
00:13:17,147 --> 00:13:19,443
سوف نواصل البحث حتى
لو استغرق الأمر الليل بأكمله

302
00:13:27,000 --> 00:13:28,312
أنا آسف
أشعر أن هذا خطأي

303
00:13:28,336 --> 00:13:31,276
مثل الإهتمام السلبي
الذي حظي به المركز

304
00:13:31,300 --> 00:13:34,867
و هذا اليوم بأكمله

305
00:13:34,891 --> 00:13:36,370
ربما يجب أن نعود فحسب

306
00:13:36,394 --> 00:13:38,415
لا أعتقد أننا سنجد أي شئ هنا

307
00:13:38,439 --> 00:13:39,919
ماذا عن الكلب (رامي) ؟

308
00:13:39,943 --> 00:13:43,133
كيف نعرف أن الكلب حقيقي حتى ؟

309
00:13:43,157 --> 00:13:45,137
حسنا (دينيس) لم يأخذ دوائه

310
00:13:45,161 --> 00:13:46,849
وهو يتحدث عن عدة أمور

311
00:13:46,873 --> 00:13:49,396
لم أرى أيًأ منها

312
00:13:49,420 --> 00:13:52,945
هل يجب أن ترى شيئًأ
لكي تتأكد من أنه حقيقي ؟

313
00:14:02,572 --> 00:14:04,175
هيا لنصلي العشاء

314
00:14:04,199 --> 00:14:06,621
أتعني الآن ؟

315
00:14:08,082 --> 00:14:09,645
فقط لأنه ليس لدينا سجادة أو أي شئ

316
00:14:09,669 --> 00:14:11,047
أي جهة هي القبلة ؟

317
00:14:15,305 --> 00:14:17,184
القبلة من هاته الجهة

318
00:14:19,814 --> 00:14:21,233
نعم

319
00:14:22,862 --> 00:14:24,049
...حسنًأ الأمر هو

320
00:14:24,073 --> 00:14:25,886
أنه ليس لدي ماء لكي أتوضأ

321
00:14:25,910 --> 00:14:28,850
و قد أخرجت غازات عندما كنا نمشي

322
00:14:28,874 --> 00:14:31,814
و بالتالي فأنا لست متوضأ بسبب تلك الغازات

323
00:14:31,838 --> 00:14:35,237
أنت تنظر لكي شئ و
كأنه نعمة أو نقمة (رامي)

324
00:14:35,261 --> 00:14:37,140
بينما في الواقع كل شئ هو الإثنين

325
00:14:38,894 --> 00:14:41,291
يجب أن نرى النعم في النقم

326
00:14:41,315 --> 00:14:43,713
و أن نحذر من النقم في النعم

327
00:14:43,737 --> 00:14:46,785
كلاهما من عند الله
كلاهما يمثلان فرصة

328
00:14:48,956 --> 00:14:50,142
ماذا لو كان هذا البحث عن الكلب

329
00:14:50,166 --> 00:14:51,795
هذا الحِمل

330
00:14:54,174 --> 00:14:56,029
ماذا لو كانت فرصة ؟

331
00:14:56,053 --> 00:14:59,077
فرصة لتكون مسؤولاً على أفعالك

332
00:14:59,101 --> 00:15:01,188
عوض تقديم الأعذار

333
00:15:02,023 --> 00:15:03,920
التيمم

334
00:15:03,944 --> 00:15:06,091
لا نحتاج إلى الماء

335
00:15:06,115 --> 00:15:07,367
قل بسم الله

336
00:15:22,272 --> 00:15:24,962
...هل تود مني أن

337
00:15:24,986 --> 00:15:26,465
..حسنًأ

338
00:16:20,138 --> 00:16:22,744
هذه هي

339
00:16:22,768 --> 00:16:24,396
مهلاً

340
00:16:25,148 --> 00:16:27,713
هل هي مقفلة ؟ نعم

341
00:16:27,737 --> 00:16:30,092
إنها مليئة بالقدارة

342
00:16:30,116 --> 00:16:32,556
....أوه ماذا لو
السلام عليكم

343
00:16:32,580 --> 00:16:33,766
ماذا لو كسرنا النافذة

344
00:16:33,790 --> 00:16:34,894
لا لا لا لا -
لا ؟ -

345
00:16:34,918 --> 00:16:38,818
لا

346
00:16:47,568 --> 00:16:48,922
كيف فعلت هذا

347
00:16:48,946 --> 00:16:51,511
لم تكن مقفلة

348
00:16:51,535 --> 00:16:53,222
إبقى إبقى

349
00:16:53,246 --> 00:16:55,560
السلام عليكم

350
00:16:55,584 --> 00:16:57,648
هيا

351
00:16:57,672 --> 00:17:00,487
الحمدلله. الحمدلله

352
00:17:00,511 --> 00:17:03,910
هي لننظفها.. هيا

353
00:17:03,934 --> 00:17:04,978
هيا

354
00:17:11,908 --> 00:17:15,642
(رامي) الجزء الأهم من البيعة

355
00:17:15,666 --> 00:17:18,481
هو أن على المريد أن يكون

356
00:17:18,505 --> 00:17:20,174
دائمًأ صادِقًأ مع المعلم

357
00:17:21,176 --> 00:17:22,573
أعرف.. أنا آسف

358
00:17:22,597 --> 00:17:24,242
إنها جزء أساسي من هذه العلاقة

359
00:17:24,266 --> 00:17:26,246
هذه الشراكة

360
00:17:26,270 --> 00:17:28,918
ربما قمنا بهذا مبكرًأ

361
00:17:28,942 --> 00:17:31,381
ماذا تعني مبكًرأ ؟

362
00:17:31,405 --> 00:17:34,095
من الجلي أنك لست
مستعدًأ للقيام بهذا الإلتزام

363
00:17:34,119 --> 00:17:37,561
كل ما طلبته هو أن لا تكذب علي

364
00:17:37,585 --> 00:17:39,230
و أن تخبرني بالصدق دومًا

365
00:17:39,254 --> 00:17:40,441
أعرف و أنا آسف

366
00:17:40,465 --> 00:17:41,944
كنت أحاول أن أبهرك

367
00:17:41,968 --> 00:17:43,656
كان علي أن أخبرك بكل
شئ أعرف عن (دينيس)

368
00:17:43,680 --> 00:17:46,996
...لقد أردت فقط أن -
انظر يا (رامي) -

369
00:17:47,020 --> 00:17:49,167
إنها ليست غلطتك حتى

370
00:17:49,191 --> 00:17:52,423
إنها غلطتي في إعطائك الكثير مبكرًأ

371
00:17:52,447 --> 00:17:54,260
لا إنها غلطتي
أعرف أنها غلطتي

372
00:17:54,284 --> 00:17:57,141
و أقسم أنني لن أكذب عليك مجددًأ

373
00:17:57,165 --> 00:17:58,770
أعرف أنه يمكنني أن أكون أفضل

374
00:17:58,794 --> 00:18:00,965
لا أعتقد أن هذا سينجح

375
00:18:02,718 --> 00:18:05,659
ماذا تعني ؟

376
00:18:05,683 --> 00:18:08,080
هل تقصد هذه البيعة ؟
و كونك معلمي ؟

377
00:18:08,104 --> 00:18:11,504
لا لازلت ملزمًا

378
00:18:11,528 --> 00:18:13,758
لكن أعتقد أنه يجب أن
تدرس مع شخص آخر

379
00:18:13,782 --> 00:18:15,720
لكنني لا أريد شيخًأ آخر

380
00:18:15,744 --> 00:18:17,516
أريدك أنت

381
00:18:17,540 --> 00:18:21,171
لا أود أن يكون هذا كتعلم مفتوح

382
00:18:22,257 --> 00:18:24,219
أود أن تكون (بومر) معلمتك

383
00:18:25,430 --> 00:18:27,953
أريدك أن تتعلم من هذا الكلب

384
00:18:27,977 --> 00:18:29,372
انظر إلى عينيها

385
00:18:29,396 --> 00:18:32,587
كل ما تراه هو الصدق و الصفاء

386
00:18:32,611 --> 00:18:34,758
و العطف

387
00:18:34,782 --> 00:18:36,554
الحب الحقيقي

388
00:18:36,578 --> 00:18:40,060
لو أمكنك أن تصبح مثل هذا الكلب

389
00:18:40,084 --> 00:18:42,356
أعتقد أنك ستكون على الطريق الصحيح

390
00:18:42,380 --> 00:18:45,929
اتبعها أينما تذهب

391
00:18:46,723 --> 00:18:48,017
السلام عليكم

392
00:19:08,975 --> 00:19:10,538
هل ستقوم بأحد تطبيقات
تنزه الكلاب الآن ؟

393
00:19:10,562 --> 00:19:11,999
لا لا يا شباب

394
00:19:12,023 --> 00:19:15,255
شيخي أعطاني هذا الكلب لكي أعتني به

395
00:19:15,279 --> 00:19:16,658
لكي تعتني به ؟

396
00:19:23,170 --> 00:19:24,232
أبي أنا متأكد أن الشيخ

397
00:19:24,256 --> 00:19:25,985
يرى حكمة من وراء هذا

398
00:19:26,009 --> 00:19:28,574
إنه شخص عميق حقًا

399
00:19:28,598 --> 00:19:30,476
حكمة ؟

400
00:19:31,521 --> 00:19:33,041
كل ما يفعله (رامي) حرام

401
00:19:33,065 --> 00:19:35,004
على الأقل يمكننا أن نلعب مع هذه

402
00:19:35,028 --> 00:19:36,256
آخر مرة أردت فيها كلبًأ

403
00:19:36,280 --> 00:19:38,093
كانت عندما كنت في الصف الرابع

404
00:19:38,117 --> 00:19:40,765
أتتذكر عندما كنت تشاهد
ذلك الفيلم، ما إسمه ؟

405
00:19:40,789 --> 00:19:43,145
الرفيق الطائر، نعم، الرفيق الطائر

406
00:19:43,169 --> 00:19:45,149
أنت تعرف ذلك الكلب

407
00:19:45,173 --> 00:19:47,236
الذي يحرك كرة السلة بأنفه

408
00:19:47,260 --> 00:19:51,327
أمي الإحتفاظ بكلب ليس حرام، حسنًا ؟

409
00:19:51,351 --> 00:19:53,666
لقد تحدثت في الموضوع مع الشيخ ؟

410
00:19:53,690 --> 00:19:54,817
وللهي ؟

411
00:20:13,396 --> 00:20:14,396
حسنًأ ؟

412
00:20:15,567 --> 00:20:18,532
لا يبدو أنها تعرف كيف تلعب كرة السلة

413
00:20:24,418 --> 00:20:26,673
إنها تتحدث العربية

414
00:20:27,097 --> 00:20:31,097
<font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font>

