﻿1
00:00:02,999 --> 00:00:06,709
"اغسل يديك فحسب"

2
00:00:06,834 --> 00:00:08,209
"ثانية واحدة"

3
00:00:21,542 --> 00:00:23,542
توقف -
ظننت أن هذا ربما يساعد -

4
00:00:23,667 --> 00:00:25,083
كلا -
حسناً -

5
00:00:31,083 --> 00:00:34,542
أجل، مستعد من أجل المسح -
حسناً -

6
00:00:34,667 --> 00:00:36,042
ولا تقم بعمل سيىء

7
00:00:36,167 --> 00:00:38,417
أعرف حين لا تود القيام بالأمر -
حسناً، سأتولى الأمر -

8
00:00:45,626 --> 00:00:50,167
حسناً، هل أنت بخير؟
هيا، أجل

9
00:00:50,292 --> 00:00:53,042
حسناً، الآن تحظى بالمرح فحسب -
حسناً، توليت الأمر -

10
00:00:53,250 --> 00:00:54,792
مستعد؟ -
أجل -

11
00:00:54,918 --> 00:00:57,334
2، 1، حسناً

12
00:00:57,626 --> 00:01:00,834
لا تسقطني -
لن أفعل، أنت أثقل وزناً مما تبدو عليه -

13
00:01:00,959 --> 00:01:02,918
عليك أن تتدرب

14
00:01:04,667 --> 00:01:07,459
سأتوضأ سريعاً وأصلي
ثم سنذهب

15
00:01:07,584 --> 00:01:11,000
تصلي؟
علي قضاء حاجتي

16
00:01:11,125 --> 00:01:13,000
أنت لست مضطراً للصلاة

17
00:01:13,125 --> 00:01:15,751
وتعرف أن لدينا اجتماعاً

18
00:01:17,083 --> 00:01:18,959
!تباً

19
00:01:19,042 --> 00:01:20,834
إنهم يبدؤون

20
00:01:20,959 --> 00:01:23,876
،حسناً، لنذهب فحسب
هل أنت بخير؟

21
00:01:23,999 --> 00:01:25,375
اذهب فحسب

22
00:01:35,501 --> 00:01:37,167
الثقة

23
00:01:37,292 --> 00:01:39,501
هذا هو محور الأمر

24
00:01:39,626 --> 00:01:43,417
أثق بكم يا رفاق لصنع منتج رائع

25
00:01:43,542 --> 00:01:47,125
وأنتم تثقون بي لأن أبيعه

26
00:01:49,876 --> 00:01:51,834
الآن، للأسف

27
00:01:52,542 --> 00:01:54,999
الجمهور لا يمكن الوثوق به

28
00:01:55,083 --> 00:01:57,834
،ولهذا يؤسفني قول هذا
لكن الشركة تفلس

29
00:01:59,250 --> 00:02:01,751
أجل، انتهينا

30
00:02:01,876 --> 00:02:04,667
لقد فعلنا، لذا علينا الخروج من هنا
في الساعة السادسة

31
00:02:04,792 --> 00:02:08,042
،لذا، لجمع أغراضنا جميعاً
...لكن الأمر الأكثر أهمية

32
00:02:08,667 --> 00:02:10,584
لنحظ ببعض المرح

33
00:02:10,709 --> 00:02:13,042
حسناً، الآن، لدي صناديق من الجعة
في غرفة الاستراحة

34
00:02:13,167 --> 00:02:17,375
،لدي عصير الأدغال في البراد
أريدكم أن تشربوا كل شيء

35
00:02:17,501 --> 00:02:19,918
!فريق

36
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
فريق -
فريق -

37
00:02:23,250 --> 00:02:26,667
لا أعرف ماذا سأفعل الآن -
لا تعرف ماذا ستفعل؟ -

38
00:02:26,792 --> 00:02:30,083
ما رأيك بما سأفعله أنا؟
بدون هذه الوظيفة ليس لدي رعاية صحية

39
00:02:30,209 --> 00:02:32,876
،أجل، أعرف
اسمع، كنت أدخر من أجل الانتقال

40
00:02:32,999 --> 00:02:38,542
،والآن لا يمكنني هذا، لذا أفهم الأمر
يجب أن يفعل شخص ما شيئاً

41
00:02:38,667 --> 00:02:43,542
ولا أعرف، ما لم نكن سنحصل على تعويض عن
إنهاء الخدمة من العمل أو ما شابه، أنا منزعج

42
00:02:43,667 --> 00:02:47,083
،إنه هناك
لذا لم لا تذهب وتسأله؟

43
00:02:50,209 --> 00:02:52,250
لا أعرف، يبدو مشغولاً، أنا واثق من أنه
...سيرسل بريداً إلكترونياً أو شيئاً ما أو

44
00:02:52,375 --> 00:02:56,876
رباه! تحرك -
لا تكن عدوانياً -

45
00:02:56,999 --> 00:03:00,167
أيها الحقير، هل سنحصل على تعويض
عن إنهاء الخدمة؟

46
00:03:00,292 --> 00:03:04,626
كنت أتمنى هذا، كلا، لكن يمكنك الاحتفاظ
بخيارات الأسهم الخاصة بك

47
00:03:05,459 --> 00:03:10,250
وهي الـ... إنها... لا توجد أسهم لـ... لذا
فهذا هو كل شيء، هذا لا يساعد حقاً على الإطلاق

48
00:03:10,375 --> 00:03:16,167
لم أقل هذا بما يكفي، لكنني قدرت دوماً
المنظور المختلف الذي جلبتماه إلى هذه الشركة

49
00:03:16,292 --> 00:03:18,626
(بنزعة (البحر الأبيض المتوسط) يا (رامي

50
00:03:18,751 --> 00:03:23,876
و(ستيف)، كل يوم ذكرتني أن الأمور
من الممكن أن تكون أسوأ كثيراً

51
00:03:24,542 --> 00:03:28,250
،وتحديداً، في يوم مثل هذا اليوم
أريدك أن تعرف أن هذا يساعدني حقاً

52
00:03:29,626 --> 00:03:33,459
شكراً لكما أيها الرفيقان -
شكراً لك -

53
00:03:37,584 --> 00:03:38,999
أمي

54
00:03:39,584 --> 00:03:41,999
ما هذا يا أمي؟ إنه يوم السبت

55
00:03:42,083 --> 00:03:43,792
ليس لديك وظيفة

56
00:03:43,918 --> 00:03:46,250
لذا، لا يهم أي يوم هذا

57
00:03:46,959 --> 00:03:50,626
لا يوجد كاتشاب -
فاروق)، أحضر الكاتشاب) -

58
00:03:51,999 --> 00:03:56,000
،أعرف أنك مستاء
لكن حان الوقت لتسيطر على الأمور

59
00:03:56,125 --> 00:03:58,626
أنا لم أفقد السيطرة، مضى أسبوع فحسب

60
00:03:58,751 --> 00:04:02,083
أجل، لكن أسبوعاً فترة طويلة ليكون
الرجل غير موظف

61
00:04:03,250 --> 00:04:05,959
كاتشاب، ما هذه الفوضى؟

62
00:04:06,042 --> 00:04:08,167
(حان الوقت للاتصال بالخال (نسيم

63
00:04:08,292 --> 00:04:12,751
أمي، كلا، لن أذهب للعمل لديه، أنا لا أكترث
للماس أو بيع الساعات أو أياً يكن

64
00:04:12,876 --> 00:04:14,876
أريد أن أؤدي عملاً لدي شغف به

65
00:04:14,999 --> 00:04:17,292
"أي هراء هذا؟"

66
00:04:17,417 --> 00:04:19,876
الشغف فكرة مخترعة

67
00:04:19,999 --> 00:04:22,542
إنه من أجل البيض

68
00:04:22,667 --> 00:04:24,751
بالنسبة لنا، علينا العمل، والعمل بكد

69
00:04:24,876 --> 00:04:32,375
أنا أعمل بكد، لكن امنحني بعض الوقت، أريد
شيئاً يساعد الناس حقاً، أريد تبين ندائي

70
00:04:32,501 --> 00:04:36,959
،لا يوجد نداء يا (رامي)، هذا هو القرار
(علينا الاتصال بالخال (نسيم

71
00:04:37,042 --> 00:04:41,876
لقد أخبرتك، لو أنك أنهيت صفوف الإعداد
...لكلية الطب فستدير جناح عمليات جراحة المخ

72
00:04:41,999 --> 00:04:44,542
(في مستشفى (هاكنسناك -
إنها تُدعى (هاكنساك) يا أمي -

73
00:04:44,667 --> 00:04:48,083
ولم قد أفعل هذا؟ -
اسمع، أنت ذكي جداً -

74
00:04:48,209 --> 00:04:51,834
لا بأس، العمل مع العائلة جيد -
مع العائلة؟ -

75
00:04:51,959 --> 00:04:53,959
هل ستعمل مع الخال (نسيم)؟

76
00:04:54,042 --> 00:04:57,375
كلا، أمي تشعر بالفزع فحسب -
جيد، لأنه مقزز -

77
00:04:57,501 --> 00:05:00,000
إنه خالك -
أمي، إنه يكره النساء -

78
00:05:00,125 --> 00:05:03,042
(لقد طلق الخالة (مريم
لأنها أرادت الالتحاق بالكلية

79
00:05:03,167 --> 00:05:06,626
كما أنه معاد للسامية تماماً -
(وكذلك (ميل غيبسون -

80
00:05:06,751 --> 00:05:09,375
وما زالت أفلامه جميلة -
"معادٍ للسامية؟" -

81
00:05:09,501 --> 00:05:12,918
كيف يكون هذا ممكناً يا (دينا)؟ نحن ساميون

82
00:05:13,000 --> 00:05:16,999
حسناً، تعرف ما أعنيه -
أعرف أن الخال (نسيم) غريب -

83
00:05:17,083 --> 00:05:20,125
،كلا، إنه ليس غريباً فحسب
إنه كاره للنساء، وعرقي

84
00:05:20,250 --> 00:05:23,459
أنت من بين كل الأشخاص، لا يمكنك الدفاع
عن كل هذه الذكورية السامة

85
00:05:23,584 --> 00:05:25,959
ماذا يعني هذا حتى؟ -
هذا يعني أنك ستصبح مثله تماماً -

86
00:05:26,042 --> 00:05:27,709
كلا -
جيد إذاً -

87
00:05:27,834 --> 00:05:30,459
حسناً؟ لديه عمل جيد، وهو ناجح

88
00:05:30,584 --> 00:05:32,375
يمكنك التعلم منه -
كلا -

89
00:05:32,501 --> 00:05:34,999
على أية حال، سيأتي لتناول العشاء
معنا الليلة

90
00:05:35,083 --> 00:05:37,501
حسناً، ليحالفك الحظ في هذا -
جميعنا -

91
00:05:37,626 --> 00:05:40,125
كلا، لدي خطط -
هذه هي خططك -

92
00:05:41,667 --> 00:05:43,042
...أجل

93
00:05:44,250 --> 00:05:47,083
كنت أفكر كثيراً بشأن هذا، هذا صعب

94
00:05:47,209 --> 00:05:49,250
أنت صديقي المقرب وأنا أحبك

95
00:05:49,375 --> 00:05:51,626
لا يمكنني تخيلك تعمل هنا فحسب، حسناً؟

96
00:05:51,751 --> 00:05:53,959
،لا أعتقد أنك تلائم ثقافة الشركة
هذا هو كل شيء

97
00:05:54,042 --> 00:05:57,167
أجل، أنا لم أطلب منك وظيفة -
أعرف، أحاول أن أسبقك فحسب -

98
00:05:57,292 --> 00:06:00,375
حركة جيدة، هذا احترافي جداً -
هذا ليس موقع (فيسبوك) أو شيئاً ما -

99
00:06:00,501 --> 00:06:02,501
،لا توجد ثقافة شركة
يمكنني العمل هنا لو أردت

100
00:06:02,626 --> 00:06:07,083
لا أصدقك، ليس لديك وظيفة، وأنت تفسد
كل أعمالي، لقد بدأت هذا من الصفر

101
00:06:10,792 --> 00:06:17,417
لا تقلقي بشأن هذا، قدمي طلباً آخر، حسناً؟
أترى؟ هذه هي ثقافة الشركة التي أتحدث بشأنها

102
00:06:17,542 --> 00:06:19,667
من تكون هذه الفتاة؟ -
إنها لاجئة يا أخي -

103
00:06:19,792 --> 00:06:22,584
هل جاءت من برامج توظيف اللاجئين تلك؟

104
00:06:22,709 --> 00:06:25,709
،(كلا، في الواقع قابلتها على موقع (إنستغرام
ظهرت بصفحة الاستكشاف الخاصة بي

105
00:06:25,834 --> 00:06:30,209
وأحاول أن أجد طريقة للمساعدة دوماً، ماذا علي
...أن أفعل؟ أي منظمة علي أن أتبرع لها، ثم فكرت

106
00:06:30,334 --> 00:06:33,667
"سئمت من كوني متفرجاً"
لذا أرسلت لها رسالة مباشرة

107
00:06:33,792 --> 00:06:37,000
أجل، برأيك، ما الذي كان يميزها تحديداً
ليجعلك ترغب في أن تتورط بكل هذا فجأة؟

108
00:06:37,125 --> 00:06:40,751
،لا يعجبني تهكمك
كنت قادراً على مساعدتها لأنني لدي نقود

109
00:06:40,876 --> 00:06:43,459
لأن لدي وظيفة -
لديه وظيفة -

110
00:06:43,584 --> 00:06:45,584
الجميع يهلعون بسبب رغبتهم
في أن أحصل على وظيفة

111
00:06:45,709 --> 00:06:47,834
(أمي تريدني أن أعمل لدى الخال (نسيم

112
00:06:47,959 --> 00:06:50,999
يهلعون؟ -
مهلاً -

113
00:06:51,083 --> 00:06:55,292
هل تتحدث بشأن الخال (نسيم) الذي يعمل في منطقة
صناعة الماس؟ إنها وظيفة حقيقية، هل هي متاحة؟

114
00:06:55,417 --> 00:06:57,417
لا أعرف، ربما -
"لا أعرف، ربما؟" -

115
00:06:57,542 --> 00:07:01,083
بم تفكر؟ سيكون الأجر كبيراً -
كلا، لم يكون كذلك، سأعمل بوظيفة تافهة -

116
00:07:01,209 --> 00:07:04,959
...سأقوم بالأعمال الحقيرة، الأمر ليس -
ما المشكلة؟ قم بالأعمال الحقيرة لفترة قصيرة -

117
00:07:05,042 --> 00:07:08,999
لا بأس، على الأقل ستجمع شتات حياتك -
أنت مهووس جداً بالنقود -

118
00:07:09,083 --> 00:07:12,834
،أريد أن أقوم بشيء أكترث بشأنه حقاً
لا أريد أن أبيع الأغراض للأشخاص فحسب

119
00:07:12,959 --> 00:07:18,834
أنا أحبك يا أخي، لكن، هل لديك نقود؟
أراك تنفق النقود

120
00:07:18,959 --> 00:07:21,209
من أين تأتي بهذه النقود؟ -
أنت لا تعتني بنفسك -

121
00:07:21,334 --> 00:07:25,626
،لا أعرف ما إن كنت تنظف أسنانك حتى
وقد رأيت نُسالة أول أمس، نُسال متعدد

122
00:07:25,751 --> 00:07:27,125
...لا أعرف -
"نُسال متعدد؟" -

123
00:07:27,250 --> 00:07:31,792
أجل، نُسال متعدد -
بالمناسبة، خالك (نسيم) يذكرني بالديار -

124
00:07:31,918 --> 00:07:34,876
،تحتاج إلى هذا النوع من الطاقة
حان الوقت لتصبح خشناً

125
00:07:34,999 --> 00:07:38,209
يجب أن تصبح خشناً -
توقف عن تلطيخ موائدي -

126
00:07:38,334 --> 00:07:40,959
إنها أقلام التلوين، أنا آسف -
...لا أعني يا أخي -

127
00:07:55,000 --> 00:07:58,584
تسعدني رؤيتك، كيف حالك؟

128
00:07:59,667 --> 00:08:01,999
أنا محاط باليهود يومياً

129
00:08:03,542 --> 00:08:06,792
حسناً -
صراحةً، هذا رائع من أجل العمل -

130
00:08:06,918 --> 00:08:10,834
أنا المتجر الوحيد الذي يعمل في منطقة صناعة
الماس الذي يقوم بالبيع أيام السبت

131
00:08:10,959 --> 00:08:12,626
أجل

132
00:08:20,459 --> 00:08:21,918
(دينا)

133
00:08:23,999 --> 00:08:25,792
هل أنت ذاهبة للشاطىء؟

134
00:08:26,042 --> 00:08:29,250
تخيلت أنه حيث أنني لم يعد لدي خطط
من أجل الليلة، فليس علي أن أتأنق

135
00:08:30,542 --> 00:08:31,959
أجل

136
00:08:34,999 --> 00:08:36,542
شقيقتي

137
00:08:41,334 --> 00:08:43,334
اذكر لي اسم شخص يهودي واحد مات في
أحداث 11 سبتمبر؟

138
00:08:45,000 --> 00:08:49,834
هيا، أنا أنتظرك -
أنا لم أحفظ أسماء الضحايا -

139
00:08:49,959 --> 00:08:54,083
،لم يذهب أي منهم إلى العمل ذلك اليوم
(والآن جميعهم يشتغلون في الـ(بيتكوين

140
00:08:55,250 --> 00:08:58,000
،من الجيد معرفة هذا
...لم يكن لدي فكرة، لذا

141
00:08:59,125 --> 00:09:03,167
هل شاهدت المباراة تلك الليلة؟
التي كان يلعب بها (محمد صلاح)؟

142
00:09:03,292 --> 00:09:06,125
...كنا نشاهد ذلك الهدف -
(المصريون مهووسون جداً بـ(محمد صلاح -

143
00:09:06,250 --> 00:09:09,125
،إنهم يجعلونه بطلاً رائعاً
ماذا يفعل؟ إنه يركل كرة

144
00:09:09,250 --> 00:09:11,626
لم يفز في حرب، دعني أخبرك

145
00:09:11,751 --> 00:09:14,250
لا تثق بأي شخص يعمل مع البريطانيين

146
00:09:14,375 --> 00:09:16,167
البريطانيون سيدمرون العرب

147
00:09:16,292 --> 00:09:19,667
(أجل، لقد قتلوا الأميرة (ديانا

148
00:09:22,501 --> 00:09:24,584
أتعرف ماذا فعلوا بتلك الأميرة الجميلة؟

149
00:09:26,125 --> 00:09:29,042
أعتقد أنها تعرضت لحادث سيارة، صحيح؟ -
لم يكن حادثاً -

150
00:09:29,459 --> 00:09:31,959
أعني أنه كان كذلك، لكنه لم يكن

151
00:09:32,042 --> 00:09:35,626
لقد أغرمت برجل مصري، هذا ليس حادثاً

152
00:09:35,751 --> 00:09:37,999
ثم قتلتهما الملكة معاً

153
00:09:38,083 --> 00:09:40,584
أجل -
إنها تفضل قتل أميرة -

154
00:09:40,709 --> 00:09:45,083
،على أن تراها مع رجل عربي، نعرف ما حدث
(كان هذا على موقع (لايفليكس دوت كوم

155
00:09:45,209 --> 00:09:47,584
كانت ستتحدث نيابة عن الفلسطينيين

156
00:09:47,709 --> 00:09:50,167
وفي الدقيقة التالية، رحلت

157
00:09:51,667 --> 00:09:53,083
(فاروق)

158
00:09:55,083 --> 00:09:56,959
تعمل لوقت متأخر جداً

159
00:09:59,042 --> 00:10:02,751
تسعدني رؤيتك -
اجلس رجاءً -

160
00:10:02,876 --> 00:10:05,042
اجلس رجاءً

161
00:10:09,250 --> 00:10:12,167
دينا)، أحضري كوباً من الشاي من أجل أبيك)

162
00:10:12,292 --> 00:10:13,417
وارتدي سروالاً

163
00:10:15,209 --> 00:10:17,626
أنا بخير

164
00:10:17,751 --> 00:10:19,751
كان يوم عمل طويل فحسب

165
00:10:19,876 --> 00:10:22,834
لابد أنه من الصعب ألا تمتلك عملك الخاص

166
00:10:22,959 --> 00:10:27,709
،أن تنفذ تعليمات رجل آخر
بمجرد أن يشير رئيسك بإصبعه، تذهب

167
00:10:27,834 --> 00:10:31,250
"يناديك ويقول لك "دع أسرتك وتعال إلي
وأنت مضطر لفعل هذا

168
00:10:31,375 --> 00:10:34,125
لأنها الطريقة الوحيدة التي يمكنك بها
إطعام زوجتك

169
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
لا أعرف كيف يمكنك تحمل هذا

170
00:10:44,918 --> 00:10:47,083
لقد أعددت الصنف المفضل لدي

171
00:10:48,250 --> 00:10:51,125
كيف حال المتجر إذاً؟

172
00:10:51,250 --> 00:10:54,083
أبي، توقف -
أجل، أخبرنا بشأن العمل -

173
00:10:54,999 --> 00:10:58,626
الماس كما هو، لكن الأشخاص يتغيرون

174
00:10:58,751 --> 00:11:01,918
ذلك اليوم، طلب مني فتى التوصيل خصماً

175
00:11:02,000 --> 00:11:03,999
"قلت له "أجل، بالتأكيد

176
00:11:04,083 --> 00:11:10,918
،(ثم طلب مني حفر اسم شريكه، (دايفيد
هل يمكنكم تصديق هذا؟

177
00:11:11,501 --> 00:11:18,167
"قلت له "(داوود) قتل (غالوت) ولم يضاجعه -
ها نحن -

178
00:11:18,292 --> 00:11:19,834
"ستدفع الثمن كاملاً"

179
00:11:19,959 --> 00:11:22,626
مهلاً، هل جعلته يدفع الثمن بأكمله لأنه شاذ؟

180
00:11:22,751 --> 00:11:24,792
كان علي جعله يدفع أكثر -
أجل، هذا غير قانوني -

181
00:11:24,918 --> 00:11:27,792
الطريقة التي تركز بها الحكومة عليهم الآن
تعد تبذيراً

182
00:11:27,918 --> 00:11:32,375
إنهم يمثلون 6ر3 بالمئة فحسب -
أجل، إنهم أقلية، مثلنا تماماً -

183
00:11:39,125 --> 00:11:41,334
فاروق)، عليك أن تقلق)

184
00:11:41,459 --> 00:11:45,125
من سيتزوج بامرأة أخلاقها سيئة؟

185
00:11:45,250 --> 00:11:46,999
ستبقى أمامك للأبد

186
00:11:50,792 --> 00:11:57,125
،(أنت محق أيها الخال (نسيم
...علي الاعتذار بشأن تصرفاتي، الأمر فحسب

187
00:11:57,667 --> 00:12:01,334
...أنني أمر بفترة الطمث، لذا

188
00:12:02,501 --> 00:12:07,167
هذا هو الأمر، كنت أفكر بأن هناك
خطباً ما بها

189
00:12:07,292 --> 00:12:09,042
السلوك، والملابس

190
00:12:09,167 --> 00:12:11,584
أتمنى لو أنك أخبرتني مبكراً -
أجل، إنها تمر بفترة طمثها -

191
00:12:11,709 --> 00:12:15,334
أجل، شعرت بالإحراج فحسب -
اسمعي -

192
00:12:15,459 --> 00:12:17,626
لا يوجد ما تشعرين بالحرج بشأنه

193
00:12:17,751 --> 00:12:20,834
عقلك لا يعمل بسبب فترة الطمث

194
00:12:20,959 --> 00:12:22,417
هذا طبيعي جداً

195
00:12:22,542 --> 00:12:24,709
ما تحتاجين إليه هو الخروج والتنزه

196
00:12:24,834 --> 00:12:26,876
الهواء الطلق سيساعدك على التعافي

197
00:12:27,876 --> 00:12:32,417
لو أنهن ظللن بالمنزل
وهن تحت تأثير الهرمونات ينقلبن علينا

198
00:12:32,542 --> 00:12:34,542
من الجيد لهن أن يرين الطبيعة

199
00:12:34,834 --> 00:12:38,834
لو أنك بقيت في كلية الطب، لتعلمت هذا -
لا أعتقد أن العلم يعمل بهذه الطريقة -

200
00:12:38,959 --> 00:12:41,334
أيها الخال (نسيم)، إنها فكرة جيدة حقاً

201
00:12:41,501 --> 00:12:44,834
سأخرج لبضع ساعات، حسناً يا أمي؟

202
00:12:44,959 --> 00:12:47,209
(دينا) -
ميسا)، دعيها) -

203
00:12:47,667 --> 00:12:51,584
تذكري، لا تقومي بالصلاة

204
00:12:51,999 --> 00:12:54,918
أنت تمرين بفترة طمثك، الصلاة لن تحتسب

205
00:12:55,000 --> 00:12:56,999
ولا تمسي القرآن

206
00:12:57,083 --> 00:13:00,042
،شكراً جزيلاً على تذكيري
لأنني كنت سأفعل لتوي

207
00:13:00,167 --> 00:13:02,167
لكنني لن أفعل، سأنتظر

208
00:13:04,459 --> 00:13:05,584
اذهبي لتنشق بعض الهواء

209
00:13:07,918 --> 00:13:11,083
حسناً -
قبل الساعة التاسعة -

210
00:13:12,959 --> 00:13:15,626
إذاً، العمل جيد

211
00:13:16,000 --> 00:13:19,209
على الأرجح يزدهر، ولديك كثير من العمل

212
00:13:19,334 --> 00:13:22,709
وتحتاج إلى شخص قريب من أجل مساعدتك به

213
00:13:22,834 --> 00:13:24,959
كلا، إنه لا يحتاج أبي، لا تفعل هذا

214
00:13:25,042 --> 00:13:28,083
هل طُردت من وظيفتك الصغيرة المترفة؟

215
00:13:28,209 --> 00:13:31,250
...لم أطرد، لقد أفلسنا، لذا -
أفلستم؟ -

216
00:13:32,792 --> 00:13:37,501
أبحث عن وظائف أخرى، وهناك كثير من الشركات
...بالساحل الغربي، وأنا و(ستيف) نتحدث بشأن

217
00:13:37,626 --> 00:13:40,459
إنشاء تطبيق خاص بنا -
تحتاج إلى شيء حقيقي -

218
00:13:40,584 --> 00:13:44,042
شيء من الأرض -
...إنه حقيقي أيها الخال (نسيم)، لأنني -

219
00:13:44,584 --> 00:13:47,918
اسمع، إنه ليس خطأك

220
00:13:48,000 --> 00:13:51,834
،كنت أخبر والديك دوماً
إنهما يحبانك كثيراً جداً

221
00:13:51,959 --> 00:13:54,083
هل تتذكرين يا (ميسا)، قلت هذا -
أجل -

222
00:13:54,792 --> 00:13:57,250
،إنهما ليسا قاسيين عليك
لكن العالم قاس عليك

223
00:13:57,375 --> 00:13:59,834
وها نحن؟ من الجيد أن يكون لدينا حلم

224
00:13:59,959 --> 00:14:03,209
،بالتأكيد، وأن تشعر أن عليك اتباعه
...لكن الآن

225
00:14:03,334 --> 00:14:07,292
،حان الوقت لتكون رجلاً حقيقياً
(ستأتي وتعمل لدى خالك (نسيم

226
00:14:09,876 --> 00:14:11,375
سأحضر الحلوى -
أجل -

227
00:14:12,626 --> 00:14:15,751
هل أخبرتك أمك أنني احتللت المرتبة
الثانية بمسابقة ملك جمال (مصر)؟

228
00:14:16,250 --> 00:14:17,834
كلا، لم تخبرني

229
00:14:19,667 --> 00:14:22,751
رامي)، لم لا تأخذ خالك إلى محطة القطار؟)

230
00:14:22,876 --> 00:14:26,999
أعتقد أنه سيكون من الجيد لكليكما
أن تقضيا بعض الوقت معاً

231
00:14:40,959 --> 00:14:44,667
،الأشخاص في هذا البلد
إنهم ينظرون إلى النساء المسلمات بشفقة

232
00:14:44,792 --> 00:14:48,459
يقولون "نحن آسفون على أنهم يجعلونكن
"تضعن هذا الوشاح

233
00:14:48,584 --> 00:14:51,459
"لكنني أقول "آسف لأنهم جعلوكن لا ترتدين شيئاً

234
00:14:52,751 --> 00:14:55,667
انظر إلى هذا، هل يبدو هذا مرحاً؟

235
00:14:57,459 --> 00:14:59,459
هل يبدو هذا مرحاً بالنسبة لك؟

236
00:15:05,751 --> 00:15:09,501
أمك كان لديها شكوك بشأن أبيك قبل أن يتزوجا

237
00:15:09,626 --> 00:15:14,292
"قلت لها "كل المشاكل البسيطة تصبح كبيرة

238
00:15:15,167 --> 00:15:19,501
انظر لما حدث الآن، أبوك لم يوجهك لتصبح رجلاً

239
00:15:19,626 --> 00:15:24,167
،والآن، ليس لديك وظيفة، ليس لديك امرأة
تقود سيارة أمك

240
00:15:24,292 --> 00:15:26,417
(أنت تشبه الشباب في (مصر

241
00:15:26,542 --> 00:15:30,000
يطيحون بالحكومة، ثورة كبيرة، صحيح؟

242
00:15:30,125 --> 00:15:35,375
،ثم ماذا؟ لا توجد خطة
لذا أتدخل أنا

243
00:15:35,501 --> 00:15:42,000
،(تعال واعمل لدى الخال (نسيم
سأعلمك كل ما تحتاج أن تتعلمه

244
00:15:42,125 --> 00:15:44,792
وأنه المهمة التي لم ينهها والدك

245
00:15:47,459 --> 00:15:50,834
على الأقل، أبي لديه عائلة تحبه

246
00:15:52,125 --> 00:15:53,542
ماذا لديك؟

247
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
لم أنت وحيد تماماً برأيك؟
هل تعتقد أن هذا بسبب اليهود؟

248
00:15:56,125 --> 00:15:58,125
أنت لا تعرفهم، أنا محاط بهم

249
00:15:58,250 --> 00:16:01,334
،كلا، أنت لست كذلك
أنت أحمق فحسب

250
00:16:02,584 --> 00:16:06,709
ابتعد عني -
ادخلي إلى السيارة، لن أخبرك مجدداً -

251
00:16:06,834 --> 00:16:09,083
رامي)، أوقف السيارة) -
سنذهب إلى محطة القطار -

252
00:16:09,209 --> 00:16:12,876
أوقف السيارة -
حسناً، أنا أفعل -

253
00:16:19,959 --> 00:16:23,000
"مهلاً" -
"دعني لحالي" -

254
00:16:23,125 --> 00:16:27,000
لا تضربها -
"اغرب عن وجهي" -

255
00:16:27,125 --> 00:16:29,083
ماذا؟ -
تراجع -

256
00:16:29,209 --> 00:16:32,876
هل تريد الشجار؟ -
جرب أن تضربني، أجل -

257
00:16:32,999 --> 00:16:36,250
دعه لحاله فحسب -
ما المشكلة؟ -

258
00:16:36,375 --> 00:16:38,167
دعه لحاله -
ابتعدي عني -

259
00:16:38,292 --> 00:16:41,250
هل تعتقد أنك ذو شأن؟ توقف -
لا تلمسها -

260
00:16:41,375 --> 00:16:43,751
!تباً -
أيها الخاسر، توقف -

261
00:16:43,876 --> 00:16:45,375
تراجع

262
00:16:46,999 --> 00:16:49,709
من أنت؟ -
مهلاً -

263
00:16:51,375 --> 00:16:54,751
أين ستذهب؟

264
00:16:54,876 --> 00:16:56,667
!تباً لك -
!تباً لك -

265
00:16:56,792 --> 00:16:58,417
دعه لحاله فحسب

266
00:16:58,542 --> 00:17:01,083
ابتعد عن سيارتي -
ماذا تفعل؟ -

267
00:17:01,209 --> 00:17:03,959
انزل، أيها الأحمق

268
00:17:04,042 --> 00:17:06,999
تباً لك! دع حذائي

269
00:17:07,083 --> 00:17:09,083
ابتعد عني -
هذا يكفي -

270
00:17:09,209 --> 00:17:11,125
!رباه

271
00:17:16,626 --> 00:17:18,042
حسناً

272
00:17:19,250 --> 00:17:21,042
(اركبي السيارة يا (جينيفر

273
00:17:22,501 --> 00:17:24,292
هل ستأتين أم ماذا؟

274
00:17:38,584 --> 00:17:40,417
!تباً لك

275
00:17:40,542 --> 00:17:42,000
!يا لك من حقير

276
00:17:42,417 --> 00:17:45,501
أجل، لا تعبث معنا أيها الحقير

277
00:17:49,417 --> 00:17:50,834
لم تحمل سلاحاً؟

278
00:17:51,667 --> 00:17:53,042
إنه العمل بالماس

279
00:18:01,292 --> 00:18:04,584
،كان من الممكن أن نقتل
ذلك الرجل كان مجنوناً

280
00:18:06,042 --> 00:18:08,167
لكن هل شعرت بهذا يا (رامي)؟

281
00:18:08,292 --> 00:18:11,417
قلبك يدق بقوة كرجل حقيقي

282
00:18:14,417 --> 00:18:17,792
...شعرت بهذا، لكن

283
00:18:19,042 --> 00:18:22,999
،لم يعن هذا شيئاً، لم نحدث فارقاً
لقد ذهبت إلى المنزل معه

284
00:18:24,209 --> 00:18:27,042
ما يهم هو أننا فعلنا الأمر الصائب

285
00:18:28,959 --> 00:18:35,292
،رامي)، نحن نحمي النساء)
ليس لأننا لا نثق بهن

286
00:18:35,792 --> 00:18:39,709
نحمي النساء لأننا لا نثق بالرجال

287
00:18:45,375 --> 00:18:47,584
ذلك الرجل كان يهودياً بالتأكيد

288
00:18:51,167 --> 00:18:54,375
كيف تعرف هذا؟ هذا ليس منطقياً تماماً

289
00:18:54,501 --> 00:18:58,542
،رأيت الطريقة التي انطلق بها بالسيارة
اليهود لا يجيدون قيادة السيارة

290
00:18:59,375 --> 00:19:04,417
،لا أعتقد أن هذا رأي نمطي
إنه رأي خاطىء

291
00:19:04,542 --> 00:19:08,417
،مسألة القيادة هذه تُطلق على الأسيويين
هذا لا يعني أنني أصدق هذا

292
00:19:08,542 --> 00:19:11,709
هذا صحيح، الأسيويون واليهود

293
00:19:14,042 --> 00:19:18,125
"عصير"

294
00:19:27,375 --> 00:19:28,792
اتصل بي

295
00:21:47,918 --> 00:21:52,918
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

