﻿1
00:00:12,876 --> 00:00:14,250
أنت جميلة جداً

2
00:00:15,209 --> 00:00:19,125
توقف -
كلا، أنت كذلك حقاً -

3
00:00:22,417 --> 00:00:25,792
لقد نسيت، أحضرت شيئاً من أجلك

4
00:00:25,918 --> 00:00:27,918
أحضرت شيئاً من أجلي؟ -
أجل -

5
00:00:28,000 --> 00:00:31,292
أعتقد أنك فعلت ما يكفي لي بالفعل -
حسناً -

6
00:00:32,375 --> 00:00:34,417
في الواقع -
...أخبرني متى -

7
00:00:34,542 --> 00:00:38,375
،لا أريد أن أرفع من آمالك
لأنه في الواقع ليس من أجلك

8
00:00:38,501 --> 00:00:41,375
إنه، تحققي منه

9
00:00:45,125 --> 00:00:47,751
هناك ذلك الرجل خارج متجر بيع
...الماس الخاص بخالي

10
00:00:47,876 --> 00:00:52,042
وهو يقوم ببيع هذا على موائد
وفكرت في أن (علي) سيحبه

11
00:00:53,501 --> 00:00:56,042
لديه كثير من الأنواع المختلفة

12
00:00:56,167 --> 00:00:59,876
لكن هذه لعبة دوارة

13
00:01:01,459 --> 00:01:03,626
أتعرفين؟ -
أعرف -

14
00:01:03,751 --> 00:01:05,751
أعرف ما هي اللعبة الدوارة

15
00:01:07,292 --> 00:01:09,751
ماذا يحدث هنا الآن؟

16
00:01:15,042 --> 00:01:18,334
أنا آسف، هل فعلت شيئاً؟ -
هل يمكنك وضع هذا الشيء بعيداً فحسب؟ -

17
00:01:19,667 --> 00:01:23,000
...لمَ تفعل هذا؟ لمَ تحضر

18
00:01:24,083 --> 00:01:27,626
تباً -
ظننت أن هذا سيكون لطيفاً -

19
00:01:27,751 --> 00:01:30,584
ظننت أن هذا سيكون لطيفاً؟
ما الذي يبدو لطيفاً بهذا؟

20
00:01:30,709 --> 00:01:33,876
نحن نمارس الجنس في الفراش
الذي سينام به زوجي الليلة في وقت لاحق

21
00:01:33,999 --> 00:01:36,626
لذا ما اللطيف في هذا بالضبط؟

22
00:01:36,751 --> 00:01:39,999
هل تعتقد أن الألعاب ستجعل الأمر جيداً؟ -
حسناً -

23
00:01:41,375 --> 00:01:42,918
...هذا

24
00:01:45,000 --> 00:01:48,292
...لا أعرف، أنا لم
...اسمعي، هذا فحسب

25
00:01:48,417 --> 00:01:50,876
كان شيئاً بسيطاً فحسب، هل يمكنك
أن تنسي هذا الأمر فحسب؟

26
00:01:52,083 --> 00:01:55,584
ولمَ تفكر بابني تحديداً؟

27
00:01:55,709 --> 00:01:57,834
لم أكن أفكر به، كنت أفكر بك

28
00:01:57,959 --> 00:01:59,334
لذا فكرت به

29
00:01:59,459 --> 00:02:02,959
لم أعرف أن لديك تلك القاعدة السحرية
حيث لا يمكنك أن تجلبي هدية لأحد

30
00:02:03,042 --> 00:02:07,542
،كلا، لقد كسرنا كل القواعد التي يمكن كسرها
سواء سحرية أم لا، حسناً يا (رامي)؟

31
00:02:07,667 --> 00:02:10,000
واللعبة لن تعوض عن أي شيء مما نفعله

32
00:02:10,125 --> 00:02:11,959
لسنا شخصين جيدين هنا

33
00:02:12,792 --> 00:02:14,876
أنا لست الشخص المتزوج، حسناً؟

34
00:02:27,125 --> 00:02:29,125
دعني أفهم هذا

35
00:02:29,250 --> 00:02:31,334
،زوجها يغادر
وتقل هي ابنها للمدرسة

36
00:02:31,459 --> 00:02:33,667
ثم تنام معها على موعد الغداء
ثم تطردك؟

37
00:02:33,792 --> 00:02:35,792
أي جزء بهذا الروتين أخبرك أن تشتري هدية؟

38
00:02:35,918 --> 00:02:39,042
،ظننت أن هذا سيكون لطيفاً فحسب
ابنها لطيف

39
00:02:39,167 --> 00:02:41,375
إنه ليس ابنك

40
00:02:42,083 --> 00:02:44,042
أنت تحطم زواجاً

41
00:02:44,167 --> 00:02:46,417
هذا حقيقي، هذا ضد القواعد

42
00:02:46,542 --> 00:02:49,292
إنه خطيئة كبرى -
لا تطلق اللعنات أمام ابنك -

43
00:02:49,417 --> 00:02:52,083
ماذا؟ هل تريد تربية ابني الآن؟
هل هذا هو ما تريده؟

44
00:02:52,209 --> 00:02:54,918
،إنه لا يفهم ما تقول، ولو أنه يفعل
أتمنى أن يتعلم من أخطائك

45
00:02:55,000 --> 00:02:58,584
،تحتاج أن تذهب لإطعام المشردين
وتزور المرضى، وتطهر نفسك

46
00:02:59,000 --> 00:03:01,584
اذهب واغتسل -
أعرف -

47
00:03:01,709 --> 00:03:03,709
هل ترى عمك هنا؟

48
00:03:03,834 --> 00:03:05,626
هل ترى عمك (رامي)؟

49
00:03:05,751 --> 00:03:08,417
إنه مخرب منازل، إنه مخرب منازل قذر

50
00:03:08,542 --> 00:03:10,000
توقف -
أيمكنك قولها معي؟ -

51
00:03:10,125 --> 00:03:14,125
مخرب منازل -
هذا صحيح يا صديقي -

52
00:03:16,584 --> 00:03:20,083
كيف حالك أيها الرجل؟ -
كيف حالك أيها الإرهابي؟ -

53
00:03:20,209 --> 00:03:23,417
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

54
00:03:25,250 --> 00:03:26,667
...ماذا

55
00:03:27,584 --> 00:03:30,250
ماذا تلعب؟ -
تباً -

56
00:03:31,000 --> 00:03:32,834
ماذا فعلت هذه المرة؟

57
00:03:33,751 --> 00:03:35,125
ماذا تعني؟

58
00:03:35,542 --> 00:03:37,542
تأتي إلى هنا عندما تشعر بأنك مذنب فحسب

59
00:03:38,584 --> 00:03:41,042
كلا -
لابد أنك أخفقت هذه المرة -

60
00:03:41,167 --> 00:03:43,417
أنا هنا لأتسكع معك، أنا أفتقدك

61
00:03:43,542 --> 00:03:48,459
،هذا هو السبب الوحيد لمجيئي
ماذا يحدث؟ أخبرني بشأن حياتك

62
00:03:55,083 --> 00:03:56,918
انزع عني سماعات الرأس

63
00:03:58,042 --> 00:03:59,459
حسناً

64
00:04:00,626 --> 00:04:02,834
لدي مشكلة مع سيدة

65
00:04:02,959 --> 00:04:05,292
قابلت تلك الفتاة التي تلعب لعبة
كول أوف ديوتي) على الإنترنت)

66
00:04:05,959 --> 00:04:08,125
إنها رائعة -
هذا رائع -

67
00:04:08,250 --> 00:04:11,167
أجل، تحدثنا بشأن الحياة فحسب

68
00:04:11,959 --> 00:04:17,334
ولم أشعر حقاً أنني تواصلت مع
أي شخص هكذا قطّ

69
00:04:17,459 --> 00:04:20,709
وقامت بدعوتي للذهاب إلى شقتها اليوم

70
00:04:20,834 --> 00:04:23,250
هذا رائع، عليك الذهاب -
لا أستطيع -

71
00:04:24,250 --> 00:04:28,626
إنها تسكن في (ماهوا)، لا يمكنني أن أطلب
من أمي أن تأخذني إلى موعد غرامي

72
00:04:28,751 --> 00:04:30,918
لنذهب، أريد أن أقلك

73
00:04:31,000 --> 00:04:32,918
الآن؟ -
...أجل، هذا -

74
00:04:33,000 --> 00:04:35,209
لم أرك منذ فترة، وحقيقة أنها قامت
بدعوتك اليوم

75
00:04:35,334 --> 00:04:38,334
،أعتقد أن هذا مقدر له أن يحدث
لنفعل هذا

76
00:04:38,834 --> 00:04:40,626
انزع عني جهاز التنفس

77
00:04:44,918 --> 00:04:47,167
لم تخبرني كيف تبدو حتى؟

78
00:04:47,292 --> 00:04:52,292
ما قصتها؟ أهي بموقف مماثل لموقفك؟

79
00:04:52,417 --> 00:04:55,000
ماذا؟ -
هل هي مصابة بنقص النمو؟ -

80
00:04:55,125 --> 00:04:58,876
هل تجلس على مقعد مدولب؟ -
مقعد مدولب؟ ماذا؟ -

81
00:04:58,999 --> 00:05:01,792
ماذا؟ إنه ليس سؤالاً مجنوناً، تتصرف كما
لو أنني فظ

82
00:05:01,918 --> 00:05:05,417
فكر بشأن هذا، ماذا نفعل؟
هل نلعب لعبة سيارات مصادمة؟

83
00:05:07,334 --> 00:05:10,626
،حسناً، هذا غير منطقي، أنا آسف
لم أقصد هذا

84
00:05:10,751 --> 00:05:16,125
كدت أنسى، (ميكيلا) سألت
عما كان بإمكاننا إحضار الخمر معنا

85
00:05:16,250 --> 00:05:18,417
لذا علينا أن نتوقف

86
00:05:22,542 --> 00:05:26,125
حسناً، أي نوع من الخمر تريد؟

87
00:05:26,250 --> 00:05:27,792
لا أعرف

88
00:05:27,918 --> 00:05:32,709
ولا تتظاهر بأنك لا تعرف ما هو الشراب الكحولي
لأنك مسلم، ترتاد الحفلات أكثر مني

89
00:05:32,834 --> 00:05:35,584
،أجل، لكنني لا أحتسي الشراب بها
سأتبين الأمر، سأجد شيئاً جيداً

90
00:05:35,709 --> 00:05:37,792
سأجد شيئاً يبدو جيداً -
حسناً -

91
00:05:37,918 --> 00:05:39,501
وعلبة واقيات ذكرية

92
00:05:39,626 --> 00:05:42,375
،كلا، لا يمكننا فعل هذا
أنت تعاني من مشكلات بالقلب

93
00:05:42,501 --> 00:05:44,876
لن نخوض تجربة الجنس -
لا تبدأ بشأن القلب، حسناً؟ -

94
00:05:44,999 --> 00:05:47,584
كيف سيحدث هذا حتى؟
كيف ستضاجعها؟

95
00:05:47,709 --> 00:05:51,417
لو أن الأمر حدث، سأحتاج لمساعدتك بنقلي
وسأكمل أنا الأمر بعدها

96
00:05:52,626 --> 00:05:54,042
سأحضر الواقيات الذكرية

97
00:05:54,167 --> 00:05:58,083
شكراً لك -
لكننا سيكون علينا التحدث بشأن التنفيذ -

98
00:06:24,250 --> 00:06:26,876
كيف حالك يا صديقي؟ -
مرحباً -

99
00:06:26,999 --> 00:06:29,999
هل يمكنني الحصول على
علبة واقيات ذكرية أيضاً؟

100
00:06:30,083 --> 00:06:32,584
أي نوع؟ -
العلبة صفراء اللون -

101
00:06:34,959 --> 00:06:36,751
بطاقة الهوية رجاءً -
أجل -

102
00:06:36,876 --> 00:06:39,083
هاك -
شكراً لك -

103
00:06:40,834 --> 00:06:43,083
رامي حسان)، اسم مسلم، هل أنت مسلم؟)

104
00:06:43,209 --> 00:06:46,667
أجل

105
00:06:53,209 --> 00:06:57,334
،في الواقع، هذا ليس من أجلي
هذا من أجل صديقي

106
00:06:57,459 --> 00:07:00,542
،كلا، لا يمكنك الشراء من أجل صديقك
لابد أن يظهر صديقك بطاقة هويته

107
00:07:00,667 --> 00:07:03,999
من الصعب إحضاره هنا نوعاً ما

108
00:07:04,083 --> 00:07:07,918
...إخراجه من السيارة -
أحتاج إلى رؤية هذا الصديق -

109
00:07:10,292 --> 00:07:11,709
...تعرف

110
00:07:13,918 --> 00:07:15,292
هذا من أجلي

111
00:07:15,999 --> 00:07:18,584
سأحتسي الشراب

112
00:07:18,709 --> 00:07:22,083
وسأستخدم هذا كثيراً، لاحقاً

113
00:07:22,876 --> 00:07:24,250
حسناً -
أجل -

114
00:07:31,125 --> 00:07:34,834
،بالرغم من هذا، أنا لم أحتس الشراب قبلاً
ستكون هذه هي أول مرة

115
00:07:34,959 --> 00:07:39,834
،لو أنني فعلت، لا أعرف ما إن كنت سأفعل حتى
ما زلت في صراع بشأن هذا الخيار حقاً

116
00:07:43,167 --> 00:07:46,459
صمت شهر رمضان أيضاً، الشهر بأكمله

117
00:07:51,709 --> 00:07:53,083
التالي

118
00:07:57,292 --> 00:08:00,083
حسناً، إنه هناك

119
00:08:00,209 --> 00:08:01,626
هل أنت مستعد؟

120
00:08:02,292 --> 00:08:03,918
أنا مستعد

121
00:08:04,000 --> 00:08:05,417
لنفعل هذا

122
00:08:06,834 --> 00:08:08,834
"لا يمكنك مضاجعة زنجي"

123
00:08:08,959 --> 00:08:10,667
"لم يسبق له المضاجعة"

124
00:08:10,792 --> 00:08:13,501
"فسيتحدث عنك الجميع"

125
00:08:13,626 --> 00:08:15,792
"لا تبيع مخدرات لهؤلاء الزنوج"

126
00:08:15,918 --> 00:08:17,375
"لأنهم مفلسون وواشون"

127
00:08:17,501 --> 00:08:20,292
إن اقتربت من هذا الزنجي"
"هو افساد أمورك

128
00:08:20,417 --> 00:08:22,501
"لا يمكنك مضاجعة زنجي"

129
00:08:22,626 --> 00:08:24,000
"لم يسبق له المضاجعة"

130
00:08:24,125 --> 00:08:27,125
"فسيتحدث عنك الجميع"

131
00:08:27,250 --> 00:08:28,918
"جربت ذلك بنفسي"

132
00:08:29,000 --> 00:08:32,834
"زنجي متعال ومعسول اللسان يفقد السيطرة"

133
00:08:32,959 --> 00:08:35,542
"...يجعلني أصيح" -
يا صاح -

134
00:08:35,667 --> 00:08:39,083
ظننت أنك قلت إنها درجة واحدة -
اصمت، إنهما درجتان -

135
00:08:39,209 --> 00:08:40,667
"لم يكن بالأمر الهام"

136
00:08:40,792 --> 00:08:45,626
لم أشعر حتى باللذة، والآن هذا الزنجي"
"جعل هؤلاء العاهرات يرددون اسمي

137
00:08:49,999 --> 00:08:53,334
ستيف)، تبدو كصورتك الرمزية تماماً)

138
00:08:53,459 --> 00:08:57,334
يسعدني جداً أنك جئت -
بالتأكيد، قلت إنني سأفعل -

139
00:08:58,125 --> 00:09:01,542
من هذا؟ -
(أجل، هذا (رامي -

140
00:09:01,667 --> 00:09:04,584
إنه مساعدي فحسب

141
00:09:04,709 --> 00:09:10,834
،أجل، أنا مساعده فحسب
أعرف الحد الأدنى عن حياته

142
00:09:11,334 --> 00:09:13,792
هذا رائع جداً، تفضلا بالدخول

143
00:09:16,083 --> 00:09:20,292
(مرحباً بكما بالمنزل، هذه هي (كريستي

144
00:09:26,167 --> 00:09:28,459
إنها تتصرف بطريقة غريبة اليوم

145
00:09:28,584 --> 00:09:31,125
هل أحضرت الأغراض؟ -
بالتأكيد -

146
00:09:31,250 --> 00:09:32,667
(رامي)

147
00:09:34,334 --> 00:09:35,751
(رامي)

148
00:09:36,999 --> 00:09:38,375
حسناً

149
00:09:40,209 --> 00:09:43,167
رائع، لقد أنهينا ما هو موجود في خزانة
والديّ

150
00:09:43,292 --> 00:09:45,667
،ولقد ذهبا لقضا العطلة الأسبوعية
"لذا قلنا "سنحصل على المزيد

151
00:09:45,792 --> 00:09:49,876
لذا، هذا رائع، سيكون هذا رائعاً

152
00:09:49,999 --> 00:09:51,501
"سيكون هذا رائعاً"

153
00:09:51,626 --> 00:09:53,167
"سيكون هذا رائعاً"

154
00:09:53,292 --> 00:09:54,792
"سيكون هذا رائعاً"

155
00:09:54,918 --> 00:09:58,042
"سيكون هذا رائعاً" -
"سيكون هذا رائعاً" -

156
00:09:58,167 --> 00:10:01,751
أجل، بالتأكيد، شكراً لك -
سأصب بعض الشراب من أجلنا -

157
00:10:02,959 --> 00:10:07,250
هل اشتريت نوعاً جيداً؟ -
ماذا يحدث الآن؟ -

158
00:10:07,375 --> 00:10:09,751
ماذا؟ -
هاتان الفتاتان صغيرتان -

159
00:10:09,876 --> 00:10:11,999
قالت إنها تعيش هنا مع والديها

160
00:10:12,083 --> 00:10:15,542
،حسناً، نحن نعيش مع والدينا
إنه الاقتصاد السيىء

161
00:10:15,667 --> 00:10:19,083
أجل، لا أعتقد أن هذا بسبب الاقتصاد -
مهلاً -

162
00:10:20,834 --> 00:10:27,375
كلا، لا أحتاج شراباً، أنا بخير، أنا أقود
السيارة لأنني مساعده، لذا أنا بالعمل

163
00:10:27,792 --> 00:10:31,417
المزيد من أجلنا؟ -
أجل، تفضلي -

164
00:10:31,542 --> 00:10:34,584
،في الواقع، لا يمكنه هذا أيضاً
إنه خفيف الوزن

165
00:10:34,709 --> 00:10:37,918
،وبسبب حالته وما شابه
على الأرجح، من الأفضل ألا يفعل

166
00:10:38,000 --> 00:10:40,542
حسناً، لقد صببته بالفعل، فلا توجد عودة

167
00:10:44,292 --> 00:10:46,667
...حسناً، أتودين التمهل قليلاً أو

168
00:10:49,167 --> 00:10:53,125
،جوز الهند هو النكهة المفضلة لدي
حسناً، لنذهب

169
00:10:53,250 --> 00:10:57,876
لنحتفل

170
00:11:00,501 --> 00:11:03,667
اجلس وتوقف عن التصرف بغرابة -
حسناً -

171
00:11:06,959 --> 00:11:11,000
أنت بالعمل، أتذكر هذا -
أجل -

172
00:11:11,918 --> 00:11:15,375
،في الواقع، (ستيف) لن يريد التدخين
إنه يحتاج إلى جهاز تنفس حتى يتنفس

173
00:11:15,501 --> 00:11:17,999
لذا لا أعتقد أن التدخين سيساعده

174
00:11:18,083 --> 00:11:20,792
أستخدم جهاز تنفس حتى يمكنني العيش

175
00:11:21,250 --> 00:11:22,667
من أجل هذا

176
00:11:23,292 --> 00:11:25,417
إنه بخير، شكراً لك

177
00:11:25,542 --> 00:11:29,000
ميكيلا)، قلت إنك تريدين أن تريني)
تجهيزات ألعابك

178
00:11:29,125 --> 00:11:31,125
أجل، لنذهب

179
00:11:50,999 --> 00:11:53,042
حسناً

180
00:11:53,918 --> 00:11:55,292
...إنه

181
00:11:55,751 --> 00:11:58,834
أنا (كريستي)، مرحباً -
كريستي)، أجل) -

182
00:11:58,959 --> 00:12:03,876
...هل كنت تحتفلين طوال اليوم أم -
هل تطلق على هذا حفلاً؟ -

183
00:12:07,125 --> 00:12:09,584
لا أعرف، (ميكيلا) تعاطت شيئاً ما

184
00:12:09,709 --> 00:12:11,834
(أجل، سأذهب لأطمئن على (ستيف

185
00:12:11,959 --> 00:12:14,584
...وأتأكد من أننا جميعاً
سأعود على الفور

186
00:12:14,709 --> 00:12:16,083
حسناً

187
00:12:16,876 --> 00:12:19,542
أيمكنني التحكم بعصا التحكم الخاص بك؟

188
00:12:19,667 --> 00:12:21,250
لا أرى مانعاً

189
00:12:21,375 --> 00:12:23,209
هناك كثير من الأزرار

190
00:12:25,167 --> 00:12:30,918
،رامي) ، الشراب الذي جلبته كان رائعاً)
علي إحضار المزيد

191
00:12:31,834 --> 00:12:35,375
ميكيلا)، هلا تمنحينني)
أنا و(ستيف) قليلاً من الوقت

192
00:12:35,501 --> 00:12:39,584
أريد أن أتحقق من الأكسجين
ومعدل ضربات القلب وكل هذا

193
00:12:39,709 --> 00:12:42,834
لا بأس، سأذهب إلى الحمام على أية حال

194
00:12:42,959 --> 00:12:45,959
،أجل، بالتأكيد
ربما تشربين بعض الماء أيضاً؟

195
00:12:46,042 --> 00:12:47,876
رشفة من الماء فحسب

196
00:12:49,375 --> 00:12:53,542
،علينا الخروج من هنا الآن
هاتان الفتاتان بالمدرسة الثانوية بالتأكيد

197
00:12:53,667 --> 00:12:57,709
أجل، إنها في الـ16 من عمرها -
هل كنت تعرف هذا؟ إنها قاصر -

198
00:12:57,834 --> 00:13:01,667
،(تبعاً لولاية (نيوجيرسي
16 هو سن الموافقة

199
00:13:01,792 --> 00:13:04,167
،لقد اشترينا شراباً كحولياً من أجلهما
هذا غير قانوني بالتأكيد

200
00:13:04,292 --> 00:13:07,667
،كانتا تحتسيان الشراب قبل أن نصل إلى هنا
لو حدث أي شيء، نحن مرافقان لهما فحسب

201
00:13:07,792 --> 00:13:11,375
هذا صحيح، تلك الفتاة تضع دعامات أسنان -
أنت تنتقد -

202
00:13:11,501 --> 00:13:15,459
لو أنها ثملة، كيف سيمكنها
الموافقة على أي شيء؟

203
00:13:15,584 --> 00:13:18,792
لا يمكنني الاعتداء على أي فتاة

204
00:13:18,918 --> 00:13:21,167
أعتقد أن هذا واضح

205
00:13:21,667 --> 00:13:23,667
أنا خير دليل على هذا

206
00:13:24,167 --> 00:13:29,667
لا أشعر بشعور جيد بشأن هذا -
رامي)، ليس لدي نفس الخيارات التي لديك) -

207
00:13:30,292 --> 00:13:34,334
لا يمكنني الذهاب إلى حفل في الجانب الشرقي

208
00:13:34,959 --> 00:13:38,876
لا يمكنني استخدام التطبيقات لمقابلة الأشخاص

209
00:13:39,542 --> 00:13:45,459
أعرف أن هذا غريب، لكننا كنا نتغازل
طوال الأسبوع

210
00:13:45,584 --> 00:13:48,125
قبل أن تصبح ثملة

211
00:13:48,250 --> 00:13:53,626
،إنني أروقها، وهي تروقني
وهي تريدني هنا

212
00:13:54,167 --> 00:13:55,876
لذا رجاءً

213
00:13:57,250 --> 00:13:59,042
دعني أحظى بهذا فحسب

214
00:14:08,167 --> 00:14:09,584
أتريد شراباً؟

215
00:14:11,751 --> 00:14:15,417
كلا، أنا بخير، أنا لا أحتسي الشراب -
هل أنت متزمت؟ -

216
00:14:16,501 --> 00:14:21,292
أجل، شيء من هذا القبيل -
أجل، جربت هذا مرة لكنني فشلت تماماً -

217
00:14:23,751 --> 00:14:26,000
...ميكيلا) تفعل هذا دوماً، إنها)

218
00:14:26,125 --> 00:14:28,918
تحاول أن تكون متفتحة العقل دوماً

219
00:14:29,000 --> 00:14:30,999
أو أن يكون لديها بدائل، أو أياً يكن

220
00:14:31,083 --> 00:14:34,751
العام الماضي كانت تتسكع مع ذلك الرجل
(من (باترسون

221
00:14:34,876 --> 00:14:37,792
وكنت أقول لها إنه في عصابة

222
00:14:37,918 --> 00:14:41,667
وقالت إنها كانت تساعده
من أجل الهجرة فحسب

223
00:14:42,626 --> 00:14:45,751
لا أعرف، إنها تحب مضاجعة الآسيويين

224
00:14:45,876 --> 00:14:52,000
أعتقد أن الإعاقة خطوة للأمام -
أجل، هذا يبدو أفضل -

225
00:14:54,375 --> 00:14:56,999
نامت مع حبيبي العام الماضي

226
00:14:57,876 --> 00:15:00,459
أنا آسف، هذا بغيض

227
00:15:00,584 --> 00:15:03,042
كيف يمكنك أن تصاحب شخصاً
على علاقة بأحدهن بالفعل؟

228
00:15:03,167 --> 00:15:05,375
هذه الساقطة تعاني من الاضطرابات

229
00:15:05,501 --> 00:15:09,000
أعتقد أنه على الأقل في الكلية
يتبين الأشخاص الأمور

230
00:15:10,042 --> 00:15:16,542
أجل، الكلية لا تجعل هذه الأمور أكثر وضوحاً

231
00:15:16,667 --> 00:15:17,834
...أعني أنه أحياناً

232
00:15:17,959 --> 00:15:23,834
،أحياناً ينام الناس مع الشخص الخاطىء
ولا يعرفون لم فعلوا هذا

233
00:15:23,959 --> 00:15:29,209
،الأمر حدث فحسب
وهذا لا يعني أنه شخص سيىء

234
00:15:29,751 --> 00:15:33,918
هذه الأمور تزداد تعقيداً بعض الشيء
مع التقدم في العمر

235
00:15:37,375 --> 00:15:41,042
أحياناً أتساءل عما إن كان علي قتل نفسي

236
00:15:41,792 --> 00:15:43,792
ماذا؟ -
...الجميع يقولون إن هذه -

237
00:15:43,918 --> 00:15:48,459
،هي أفضل سنوات حياتنا
ولو أن هذا صحيح، فهذا أمر مثير للإحباط

238
00:15:49,000 --> 00:15:51,792
كما قلت، هذا لن يتغير

239
00:15:51,918 --> 00:15:53,918
لكنه يتغير بعض الشيء

240
00:15:54,000 --> 00:15:56,083
،إنه لا يتغير تماماً
لكن هناك تغييراً بالتأكيد

241
00:15:56,209 --> 00:15:58,209
لا أريد أن أكون هنا بعد الآن فحسب

242
00:15:58,334 --> 00:16:01,999
،لا يمكنني فعل هذا بعد الآن فحسب
لا أستطيع هذا فحسب، حسناً؟

243
00:16:09,292 --> 00:16:13,584
ماذا لو أنني احتسيت شراباً معك؟

244
00:16:13,709 --> 00:16:16,417
أجل، لنحتس هذا الشراب

245
00:16:16,876 --> 00:16:20,542
...حسناً؟ ها نحن، أنا

246
00:16:20,999 --> 00:16:24,792
أحتاج أن أشرب نخباً مع شخص ما، صحيح؟

247
00:16:31,000 --> 00:16:33,292
على الأرجح أنت لا تحتسي
هذا الشراب حتى، أليس كذلك؟

248
00:16:33,417 --> 00:16:38,334
كلا، سأحتسيه معك، دعينا نقترح
نخباً فحسب، هيا، لنفعل هذا

249
00:16:38,459 --> 00:16:41,584
لا يمكنني فعل هذا لو لم تفعلي -
نخبك -

250
00:16:41,709 --> 00:16:43,292
ها أنت

251
00:16:59,751 --> 00:17:01,167
...هذا

252
00:17:03,709 --> 00:17:08,209
كان هذا جيداً حقاً، وهذا جيد، أليس كذلك؟

253
00:17:08,626 --> 00:17:10,000
اسمعي

254
00:17:11,042 --> 00:17:13,584
اسمعي، أعرف أنني لا أعرفك منذ
وقت طويل

255
00:17:13,709 --> 00:17:16,834
لكنك من أروع الأشخاص الذين قابلتهم
على الإطلاق

256
00:17:17,375 --> 00:17:22,250
حقاً، حقيقة أنك كنت قادرة على مسامحة
ميكيلا) بعد أن ضاجعت حبيبك)

257
00:17:22,751 --> 00:17:24,334
...هذا

258
00:17:24,459 --> 00:17:26,250
ليس الكثيرون مثلك

259
00:17:26,375 --> 00:17:30,417
العالم يحتاج إلى مزيد من الأشخاص مثلك

260
00:17:31,292 --> 00:17:33,959
أن تكوني على قيد الحياة، أتعرفين؟

261
00:17:35,083 --> 00:17:37,959
أجل -
أجل -

262
00:17:38,042 --> 00:17:41,459
في الواقع، قمت بتأليف أغنية بشأن
كل ما حدث بعد هذا

263
00:17:42,125 --> 00:17:43,626
هل تريد سماعها؟

264
00:17:43,751 --> 00:17:46,334
أريد سماعها -
هل أنت واثق؟ -

265
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
أجل -
حسناً -

266
00:17:49,918 --> 00:17:54,292
سأشغل الموسيقى ثم أغني معها

267
00:17:54,417 --> 00:17:56,417
أجل، الغناء مع الموسيقى رائع

268
00:18:01,542 --> 00:18:02,959
"الخيانة"

269
00:18:03,709 --> 00:18:05,083
"الخيانة"

270
00:18:06,334 --> 00:18:09,584
هل تعرف كيف يكون شعورك عندما"
"تتم خيانتك؟

271
00:18:10,209 --> 00:18:13,000
"لم أعتقد قط أن هذا سيحدث، لكنه حدث"

272
00:18:13,125 --> 00:18:16,042
"الآن لا يمكن أن تكون لم تحدث، الخيانة"

273
00:18:16,167 --> 00:18:17,709
"والشمس لا تعرف"

274
00:18:17,834 --> 00:18:19,709
"لأن هذا حدث ليلاً"

275
00:18:19,834 --> 00:18:22,584
،ظننت أننا كنا صديقتين"
"هل سنتصالح أبداً؟

276
00:18:22,709 --> 00:18:26,042
"وكان الأمر غير مقبول"

277
00:18:26,167 --> 00:18:28,667
"تمت خيانتي"

278
00:18:30,667 --> 00:18:35,626
،كان هذا قوياً
هذه الهمسة في النهاية

279
00:18:35,751 --> 00:18:41,959
كان هذا مؤثراً جداً، ومعبراً عنك جداً

280
00:18:42,042 --> 00:18:43,751
...حسناً؟ و

281
00:18:47,834 --> 00:18:50,250
هذا جيد -
شكراً لك -

282
00:18:52,417 --> 00:18:54,375
تعجبني لحيتك

283
00:18:55,999 --> 00:18:57,918
أجل، إنها رائعة للغاية

284
00:18:58,000 --> 00:19:03,209
كل الرفاق في المدرسة يحاولون جعل
لحيتهم تنمو لكنها تبدو كشعر العانة

285
00:19:03,334 --> 00:19:06,459
،هذا يستغرق بعض الوقت
عادةً تنمو اللحية في الكلية

286
00:19:06,584 --> 00:19:09,959
والتي ستذهبين إليها قريباً، حسناً؟

287
00:19:10,042 --> 00:19:12,042
شكراً لك على كونك مستمعاً جيداً

288
00:19:12,167 --> 00:19:15,959
أجل بالتأكيد، كانت أغنية جيدة حقاً

289
00:19:16,042 --> 00:19:18,876
لذا كان من السهل الاستماع إليها -
كلا -

290
00:19:19,375 --> 00:19:22,000
أعني أنه أحياناً
أشعر أنه لا يستطيع أحد سماعي

291
00:19:23,083 --> 00:19:25,209
لكنك تفعل

292
00:19:25,999 --> 00:19:28,667
كنت أفكر بما قلته قبلاً

293
00:19:29,250 --> 00:19:31,751
بشأن؟ -
بشأن المسامحة -

294
00:19:32,626 --> 00:19:34,792
وكيف أن هذا يجعلني شخصاً أقوى

295
00:19:36,250 --> 00:19:38,250
أعتقد أنني كنت بحاجة لسماع هذا

296
00:19:39,459 --> 00:19:45,125
،لمعرفة أن هناك شيئاً جيداً بشأني
وأنني أستحق الحب

297
00:19:46,584 --> 00:19:47,999
أجل -
هل يمكنني لمس لحيتك؟ -

298
00:19:48,083 --> 00:19:50,792
إنها رائعة جداً -
أجل، حسناً -

299
00:19:50,918 --> 00:19:54,250
ما هي رائحة لحيتك؟ -
رائحة الشعر فحسب -

300
00:19:54,375 --> 00:19:56,584
ماذا؟ -
كرائحة الشعر -

301
00:19:56,709 --> 00:19:59,792
كالذي على رأسك -
"(رامي)" -

302
00:20:00,876 --> 00:20:03,584
"(رامي)" -
تباً -

303
00:20:06,000 --> 00:20:10,167
ستيف)، ما الأمر؟) -
"ميكيلا) تتقيأ في كل مكان)" -

304
00:20:10,292 --> 00:20:12,125
هل يمكنك فتح الباب؟

305
00:20:12,250 --> 00:20:14,999
"عندما أغلقناه، قمنا بمهمة صعبة"

306
00:20:15,083 --> 00:20:17,083
هل (ميكيلا) يمكنها أن تفتحه؟
هل يمكنك فتح الباب رجاءً؟

307
00:20:17,209 --> 00:20:20,083
"تباً، إنها فقدت الوعي" -
ميكيلا)؟) -

308
00:20:20,209 --> 00:20:23,042
ميكيلا)، هل أنت بخير؟) -
"تباً" -

309
00:20:23,167 --> 00:20:25,417
تباً -
حدث هذا مرة قبلاً -

310
00:20:25,542 --> 00:20:28,167
اسمع، أخبرتها أنها لا يمكنها احتساء الشراب
ما لم تتناول أي طعام أولاً

311
00:20:28,292 --> 00:20:31,375
ما رأيك بهذا؟ لمَ لا تذهبين لرؤية ما إن كان
بإمكانك إحضار سكين أو شيء ما من المطبخ

312
00:20:31,501 --> 00:20:34,459
ويمكنني محاولة فتح هذا الباب، حسناً؟ -
حسناً -

313
00:20:36,709 --> 00:20:39,584
كريستي)، اذهبي، أنا أؤمن بك، اذهبي)

314
00:20:39,709 --> 00:20:41,751
حسناً، نحن نحضر سكيناً
وسأحاول فتح هذا الباب

315
00:20:41,876 --> 00:20:44,626
"تباً، إنها تتبول على نفسها"

316
00:20:44,751 --> 00:20:47,959
ماذا؟ -
"هذا سيىء" -

317
00:20:49,167 --> 00:20:50,999
"هذا سيىء حقاً" -
(أعطيني السكين يا (كريستي -

318
00:20:51,083 --> 00:20:54,459
"لقد كنت محقاً، هذا سيىء حقاً"

319
00:20:54,584 --> 00:20:56,667
أجل، أنا أحاول، ربما نحتاج إلى
الاتصال بشخص ما

320
00:20:56,792 --> 00:20:58,876
لن نتصل بالشرطة -
لن يتصل أحد بالشرطة، حسناً؟ -

321
00:20:58,999 --> 00:21:01,334
،لن نتصل بالشرطة
دعينا نتبين الأمر بأنفسنا

322
00:21:01,459 --> 00:21:03,459
موقع (ويكي هاو) يشرح كيف نركل الباب -
ماذا؟ -

323
00:21:03,584 --> 00:21:06,250
مذكور في موقع (ويكي هاو) أن أفضل طريقة
لركل الباب هي ركلة قوية

324
00:21:06,375 --> 00:21:09,042
"اركل الباب" -
حسناً -

325
00:21:09,167 --> 00:21:12,792
،كلا، لا تقفز لتركله
ستفقد القوة الدافعة بهذه الطريقة

326
00:21:12,918 --> 00:21:14,918
...يقول أن تقف على قدم واحدة على الأرض

327
00:21:15,000 --> 00:21:17,626
أجل، حسناً -
واركل بقدمك المسيطرة -

328
00:21:17,751 --> 00:21:21,375
،كلا، افعل كالصورة
أعلى أو أسفل القفل

329
00:21:21,501 --> 00:21:23,209
أسرع

330
00:21:23,334 --> 00:21:25,501
اركل بكعبك -
أحاول فعل هذا -

331
00:21:25,626 --> 00:21:27,792
"قل "الله أكبر -
ماذا؟ -

332
00:21:27,918 --> 00:21:30,626
"الله أكبر" -
أجل، حسناً -

333
00:21:32,959 --> 00:21:36,042
"الله أكبر"

334
00:21:36,167 --> 00:21:40,209
"الله أكبر"

335
00:21:41,542 --> 00:21:44,459
هيا، اجعلها تفيق -
أجل، هيا، ساعديني في رفعها -

336
00:21:44,584 --> 00:21:46,876
حسناً، ها نحن، هيا -
(ميكيلا) -

337
00:21:46,999 --> 00:21:49,209
هيا، حسناً -
لا أكترث لأي من تلك الأمور -

338
00:21:49,334 --> 00:21:53,459
،حسناً؟ أفيقي فحسب رجاءً
حسناً؟ ماذا سنفعل؟

339
00:21:53,584 --> 00:21:56,000
أرى ما إن كانت تتنفس فحسب -
ألا توجد إجراءات تتبعها؟ -

340
00:21:56,125 --> 00:21:59,918
ظننتك ممرضاً -
إنه مساعد، لديه تدريب أقل كثيراً -

341
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
كلا، إنها تتنفس، إنها تتنفس بالتأكيد

342
00:22:02,125 --> 00:22:05,792
(ميكيلا) -
(ميكيلا) -

343
00:22:05,918 --> 00:22:08,250
(هيا، (ميكيلا -
(ميكيلا) -

344
00:22:08,375 --> 00:22:11,459
حسناً، (كريستي)، أريدك أن تحضري
بعض الماء الفوار، حسناً؟

345
00:22:11,584 --> 00:22:15,083
،شيئاً ما يمكننا إعطاؤها إياه لتهدأ بعض الشيء
وأعرف المكان الذي يمكننا أن نأخذها إليه

346
00:22:15,209 --> 00:22:19,000
،مستشفى (هاكنساك) العام"
"مسموح بدخول الموظفين فقط

347
00:22:23,083 --> 00:22:25,542
إنها في المقعد الأمامي -
في المقعد الأمامي، حسناً -

348
00:22:25,667 --> 00:22:27,959
شكراً لك -
سأتولى الأمر، أنا أتولى أمور الجميع -

349
00:22:28,042 --> 00:22:30,584
أنا طبيب، أمسكت بها

350
00:22:30,709 --> 00:22:33,876
حسناً، ها نحن

351
00:22:33,999 --> 00:22:37,125
(حسناً، هذا هو صديقي (أحمد -
مرحباً يا (ميكيلا)، ستكونين بخير -

352
00:22:37,250 --> 00:22:39,751
حقاً؟ -
أجل، لن أتركك تذهب إلى السجن -

353
00:22:39,876 --> 00:22:43,042
،أخبرتك أن (ستيف) هو الشيطان
كان ينبغي أن يموت منذ 4 سنوات

354
00:22:43,167 --> 00:22:45,751
حسناً، هنا؟ -
افتح المزلاج فحسب -

355
00:22:45,876 --> 00:22:48,876
ها أنت، أترى؟ ها نحن -
أخبر صديقتها الصغيرة تذهب للباب الأمامي -

356
00:22:48,999 --> 00:22:51,209
حسناً، سأفعل، شكراً لك يا صديقي، أرسل
لي رسالة نصية فحسب، دعني أعرف

357
00:22:51,334 --> 00:22:54,751
حسناً، سأفعل -
شكراً لك -

358
00:23:05,751 --> 00:23:07,125
يا صاح

359
00:23:12,167 --> 00:23:13,584
الله أكبر

360
00:23:15,292 --> 00:23:20,125
،تعرف، أنت حقير عادةً
لكنك كنت رجلاً الليلة

361
00:23:22,918 --> 00:23:25,375
تبادلنا القبلات -
ماذا؟ -

362
00:23:25,501 --> 00:23:28,167
(كان طعمها كالـ(بينا كولادا -
أجل، بالتأكيد -

363
00:23:28,292 --> 00:23:31,375
لقد احتست ذلك الشراب بأكمله

364
00:23:31,501 --> 00:23:32,918
هيا، لنذهب

365
00:23:47,000 --> 00:23:48,417
أين كنت؟

366
00:23:51,083 --> 00:23:53,083
كنت أتسكع مع (ستيف) فحسب

367
00:23:55,125 --> 00:23:57,125
اجلس، أريد أن أتحدث إليك

368
00:23:57,626 --> 00:24:00,667
هل كل شيء بخير؟ لمَ أنت مستيقظ
لوقت متأخر جداً؟

369
00:24:01,167 --> 00:24:03,792
أريد أن أخبرك بشأن يومي، اجلس

370
00:24:05,375 --> 00:24:06,792
حسناً

371
00:24:08,959 --> 00:24:13,459
تلقيت اتصالاً هاتفياً من رجل
عرفته من المسجد

372
00:24:14,042 --> 00:24:17,459
يخبرني بشأن وظيفته الجديدة

373
00:24:17,584 --> 00:24:21,000
كمصرفي استثماري، حيث يضطر للسفر كثيراً

374
00:24:21,542 --> 00:24:25,209
وهذا يجعل زواجه متوتراً نوعاً ما

375
00:24:26,626 --> 00:24:31,999
تاحيم) جاء اليوم إلى المنزل، من المطار)

376
00:24:32,083 --> 00:24:34,584
ليجد زوجته تبكي، وقبل أن يعرف هذا

377
00:24:34,709 --> 00:24:36,876
اعترفت له بكل شيء

378
00:24:37,667 --> 00:24:44,999
،يبدو أنه عندما كان مسافراً
(كنت ترى زوجته (سلمى

379
00:24:51,250 --> 00:24:54,584
أجل، أنا... اسمع

380
00:24:54,709 --> 00:24:57,375
حدث هذا سريعاً جداً، ولم أعرف ماذا أفعل

381
00:25:02,417 --> 00:25:04,959
كيف يمكنك فعل هذا بامرأة متزوجة؟

382
00:25:40,125 --> 00:25:44,918
،وأخيراً، بعد أشهر
أرسلوا لي شريطاً مسجلاً

383
00:25:45,000 --> 00:25:48,167
وكان أبي يسبني لذهابي

384
00:26:42,375 --> 00:26:44,459
على الأقل أنت لست مثلياً

385
00:27:37,209 --> 00:27:42,209
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

