﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:08,960
<font color="#00fffa">الحلقة السابعة من الموسم الأول
Normal People مسلسل</font>

2
00:00:09,020 --> 00:00:13,380
ترجمة
<font color="#f7ff00">~MoMo Tarek~</font>

3
00:00:13,780 --> 00:00:17,380
{\3c&HFF3400&}يوليو

4
00:00:17,580 --> 00:00:37,180
ترجمة
<font color="#f7ff00">~MoMo Tarek~</font>

5
00:00:55,440 --> 00:00:57,200


6
00:01:01,080 --> 00:01:02,360


7
00:01:03,960 --> 00:01:05,560


8
00:01:07,680 --> 00:01:10,200
مثل ايام المدرسة اللعينة مره آخرى
لقد اخفقنا بشدة

9
00:01:13,400 --> 00:01:15,160
كان لابد من الحضور , فقد كانت ليلة جيدة

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,640
كثير من الضحك

11
00:01:21,960 --> 00:01:27,040


12
00:01:38,780 --> 00:01:43,600
{\3c&HFF2E00&}... قبلها بستة أسابيع

13
00:01:48,720 --> 00:01:50,760
... يبدو اني

14
00:01:53,280 --> 00:01:55,840
انا لن اكون هنا فى الصيف

15
00:01:58,400 --> 00:02:00,040


16
00:02:00,040 --> 00:02:02,400
لاني لا استطيع دفع الإيجار

17
00:02:02,400 --> 00:02:03,440


18
00:02:05,360 --> 00:02:08,160
... و (نيل) سوف يؤجر الغرفة لذا

19
00:02:09,760 --> 00:02:11,800
سيكون على ان انتقل

20
00:02:15,920 --> 00:02:16,960
متى ؟

21
00:02:18,520 --> 00:02:21,280
قريباً جداً , ربما , الأسبوع القادم

22
00:02:21,960 --> 00:02:24,280
اذا سوف تعود إلى (سلياجو)

23
00:02:25,760 --> 00:02:31,600


24
00:02:37,680 --> 00:02:38,720
مممممم

25
00:02:40,280 --> 00:02:42,160
... اعتقد ذلك

26
00:02:42,160 --> 00:02:44,920
و اعتقد انكي تريدين رؤية
... أناس اخرون , او

27
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
اعتقد ذلك انا ايضاً , نعم

28
00:02:52,600 --> 00:02:53,960


29
00:02:53,960 --> 00:02:59,160


30
00:03:07,560 --> 00:03:11,800


31
00:03:17,960 --> 00:03:20,440
(كونيل والدورن) -
السيدة (نيري) -

32
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
يا إلاهي ... هل يمكنك
آلا تدعوني بذلك ؟
<font color="#e5ff00">تقصد قوله سيدة لها</font>

33
00:03:22,440 --> 00:03:24,160
لم اراكِ منذ ايام المدرسة

34
00:03:27,200 --> 00:03:31,480


35
00:03:39,520 --> 00:03:42,320
صدفة غريبة برؤيتك هنا

36
00:03:42,920 --> 00:03:44,560
غريبة و لكن جيدة

37
00:03:48,200 --> 00:03:49,320


38
00:03:49,760 --> 00:03:50,800


39
00:03:51,800 --> 00:03:53,960
انت قوي لعين

40
00:03:55,240 --> 00:03:56,600
ماذا ؟

41
00:03:58,000 --> 00:04:00,120
هل تريد القدوم إلي منزلي ؟

42
00:04:00,120 --> 00:04:01,400
.. اووه

43
00:04:01,400 --> 00:04:02,320
سوف امرض

44
00:04:02,320 --> 00:04:03,800
ماذا ؟

45
00:04:03,800 --> 00:04:04,760


46
00:04:06,560 --> 00:04:07,720
ينبغي علي الذهاب

47
00:04:20,640 --> 00:04:22,400


48
00:04:22,840 --> 00:04:23,760


49
00:04:58,600 --> 00:05:00,320


50
00:05:03,280 --> 00:05:05,680
{\3c&HAD1F00&}لذا .. اعتقد انه ينبغي علينا رؤية أناس اخرون

51
00:05:12,960 --> 00:05:14,440
اعتقد ذلك

52
00:05:31,840 --> 00:05:35,040


53
00:06:06,200 --> 00:06:07,920
انتى لم تخبرينني بإنكي كنتي بالمدينة

54
00:06:10,080 --> 00:06:11,040
فعلاً

55
00:06:12,800 --> 00:06:14,440


56
00:06:15,000 --> 00:06:16,720
... وصلتني رسائلك

57
00:06:16,720 --> 00:06:18,680
عندما كنتي بالمنزل كان شعوراً غريباً
بآن اركض نحوكِ

58
00:06:18,680 --> 00:06:20,240
بدون تحذير أو اى شئ -
تحذير ؟ -

59
00:06:20,240 --> 00:06:21,680
تعرفين ما الذي اقصده

60
00:06:24,600 --> 00:06:26,120
انا فقط قد رجعت لتوي من عطلة نهاية الاسبوع

61
00:06:27,480 --> 00:06:29,520
 انها سنوية ذكري والدي

62
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
أسف -

63
00:06:41,240 --> 00:06:42,280
هل يمكنني الحضور ؟

64
00:06:46,240 --> 00:06:50,120
بالتأكيد إذا كنتي لا تريدنني
هناك فلن اذهب , لكني اود الذهاب

65
00:06:52,280 --> 00:06:53,440
اسفة -
لا ؟ -

66
00:06:54,000 --> 00:06:55,240
حسناً

67
00:07:03,240 --> 00:07:04,960
اسمع انكي مع (جيمي) الان

68
00:07:07,760 --> 00:07:09,080
كان دائماً معجباً بكي

69
00:07:14,160 --> 00:07:15,880
وماذا عنك ؟ -

70
00:07:15,880 --> 00:07:17,760
هل تري اى احد ؟ -
لا -

71
00:07:17,760 --> 00:07:19,120
ليس حالياً لا

72
00:07:19,120 --> 00:07:21,440
تتبني اسلوب حياة العزاب , أليس كذلك ؟ -
نعم -

73
00:07:23,040 --> 00:07:24,400
نعم , انتى تعرفينني

74
00:07:24,880 --> 00:07:25,960
عرفتك مرة

75
00:07:36,840 --> 00:07:38,200


76
00:07:38,200 --> 00:07:40,320
انظري , إذا كنتي لا تريديننا ان نكون
اصدقاء فهذا جيد معي

77
00:07:40,320 --> 00:07:42,800
انا فقط افضل ان نكون , تعرفين
... لكي يمكننا ان

78
00:07:44,480 --> 00:07:46,040
بالتأكيد , أود ان نظل اصدقاء

79
00:07:47,160 --> 00:07:48,280
حسناً

80
00:07:55,200 --> 00:07:56,480
هل تريد الدخول ؟

81
00:08:00,320 --> 00:08:02,360
... لشرب الشاي او

82
00:08:02,360 --> 00:08:04,320
لا استطيع , فمعي مشتريات بالخلف

83
00:08:06,960 --> 00:08:08,680
شكراً , على التوصيلة

84
00:08:11,080 --> 00:08:12,760


85
00:08:33,200 --> 00:08:36,600
طول الايام ليس هو ما يجعل
العمر قيم

86
00:08:36,600 --> 00:08:39,640
ولا بعدد السنوات
... المقياس الحقيقي للحياة

87
00:08:40,600 --> 00:08:42,560
هو الفهم

88
00:08:42,560 --> 00:08:44,680
هذا رجل اشهب
<font color="#fffc00">ذو شعر ابيض</font>

89
00:08:46,200 --> 00:08:47,960
عاش حياة نقية

90
00:08:49,720 --> 00:08:52,000
هذا هو نضوج السن الكبير

91
00:08:53,760 --> 00:08:56,600
لقد سعي ليُسعد ربه

92
00:08:56,600 --> 00:08:58,480
لذا احبه ربه

93
00:08:59,080 --> 00:09:01,480
و كما انه عاش حول الخطائين (المذنبين)

94
00:09:01,480 --> 00:09:03,240
فقد قُبضت روحه

95
00:09:04,560 --> 00:09:08,720
لقد حٌمل بالآعلى لكي لا يتوغل هذا الشر بداخله
و يغير من مفاهيمه و إدراكه

96
00:09:08,720 --> 00:09:11,680
او يٌغري روحه بالذنوب

97
00:09:12,960 --> 00:09:15,160
التي تفتنه بإرتكاب الذنوب

98
00:09:15,160 --> 00:09:17,360
و ترمي افعاله الصالحة إلى الظلال

99
00:09:22,020 --> 00:09:24,960
{\3c&HFF2E00&}سبتمبر

100
00:09:28,560 --> 00:09:30,800


101
00:09:30,800 --> 00:09:32,040


102
00:09:37,960 --> 00:09:40,040


103
00:09:43,400 --> 00:09:45,040
لم يكن عليك الركض

104
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
حافلتي قد علقت فى الزحام

105
00:09:47,640 --> 00:09:48,960
كانت هناك وقفة احتجاجية

106
00:09:50,880 --> 00:09:52,040
جلبت لك قهوة

107
00:09:52,040 --> 00:09:53,360
شكراً لكي

108
00:09:58,920 --> 00:10:00,400
ما هو شعورك نحو إختيارات الطلاب ؟

109
00:10:01,840 --> 00:10:03,560
كيف تشعر انت ناحيتهم يا (كونيل) ؟

110
00:10:03,560 --> 00:10:08,480
ممم .. تقصدين كيف أشعر نحو مستقبلي الذي من
... المحتمل ان يكون مٌؤمن ام

111
00:10:08,480 --> 00:10:10,720
عقلي المخدر بصعوبة ؟

112
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
ياله مش شئ متناقض

113
00:10:20,000 --> 00:10:21,080
كيف حال جيمي ؟

114
00:10:22,320 --> 00:10:24,640
سيكون بخير إذا كنتم يا شباب
تعاملوه بتحضر بعض الشئ

115
00:10:25,120 --> 00:10:26,880
انا اعامله بتحضر

116
00:10:26,880 --> 00:10:28,600
يمكنك فقط ان

117
00:10:28,600 --> 00:10:30,760
يمكنك فقط ان تحاول ان تتوقف عن إرهابه
بعض الشئ
<font color="#00ff2f">(محاولة تخويفه)</font>

118
00:10:31,200 --> 00:10:33,000
هل تخبرينه بآلا يرهبني انا الاخر ؟

119
00:10:33,000 --> 00:10:34,880
و كأنه يفعل ذلك يا (كونيل)
<font color="#ffea00">(تقصد ان جيمي لا يٌرهب أحد و انه مسالم)</font>

120
00:10:34,880 --> 00:10:36,920
انه بالكاد يصل إلى طولي

121
00:10:36,920 --> 00:10:38,640
انا غير متأكد بإن الترهيب

122
00:10:38,640 --> 00:10:40,320
مقتصر على حدود الطول فقط , أليس كذلك ؟

123
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
من وجهة نظره

124
00:10:42,400 --> 00:10:45,160
فأنت فتي طويل , اعتاد ان يضاجع فتاته

125
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
عندك حق

126
00:10:54,480 --> 00:10:56,400
أهكذا تصفينني إلى جميع اصدقائك ؟

127
00:10:58,040 --> 00:10:59,600
الفتي الطويل الذي يضاجعك ؟

128
00:11:00,840 --> 00:11:02,720
متأكدة اننا مارسنا الجنس سوياً

129
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
كان بيننا

130
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
جنس مشترك ذو جودة

131
00:11:11,000 --> 00:11:12,720
كان مختلفاً

132
00:11:12,720 --> 00:11:14,120
مع (جيمي)

133
00:11:17,320 --> 00:11:18,440
ماذا تقصدين ؟

134
00:11:21,800 --> 00:11:23,120
هل تريد حقاً سماع هذا ؟

135
00:11:29,400 --> 00:11:30,680
يحبذ الألم

136
00:11:31,960 --> 00:11:34,040
و يمارسه معي

137
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
تبين لي انه شخص سادي بعض الشئ

138
00:11:37,440 --> 00:11:38,960


139
00:11:42,080 --> 00:11:43,240
هل انتى جادة ؟

140
00:11:45,120 --> 00:11:48,440
هو فقط كذلك وقت الممارسة و ليس فى الطبيعي

141
00:11:52,040 --> 00:11:53,520
! انظر لوجهك

142
00:11:56,000 --> 00:11:57,960
و انتى متوافقة مع هذا

143
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
أليس كذلك ؟

144
00:12:00,360 --> 00:12:01,240
نعم

145
00:12:04,320 --> 00:12:05,840
انت مصدوم بشدة

146
00:12:12,000 --> 00:12:13,920
يجب علينا حقاً الا نتحدث عن هذا الآمر

147
00:12:19,840 --> 00:12:23,280
ما الذي يفعله لكي , بالتفصيل ؟

148
00:12:25,720 --> 00:12:28,760
يصفعني و يستخدم حزام

149
00:12:28,760 --> 00:12:30,320
اشياء مثل هذه

150
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
نعم

151
00:12:36,080 --> 00:12:37,640
يبدو شيئاً فظيعاً

152
00:12:38,480 --> 00:12:39,600
لا ليس كذلك

153
00:12:40,480 --> 00:12:42,040
انه فقط مختلف

154
00:12:43,720 --> 00:12:46,840
انتي لم تقولي اى من هذه الاشياء
... لي عندما كنا

155
00:12:48,480 --> 00:12:51,280
حسناً , الامر كان مختلفاً معك

156
00:12:52,960 --> 00:12:54,560
{\3c&HB80700&}الأمور كانت مختلفة

157
00:12:56,480 --> 00:12:57,920
عندكِ حق

158
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
لم تكن مضطراً للعب اى العاب معي

159
00:13:01,200 --> 00:13:02,640
كان فقط حقيقياً
<font color="#00dbff">تقصد علاقتهم</font>

160
00:13:06,120 --> 00:13:08,960
مع (جيمي) , انا لا اعرف

161
00:13:10,760 --> 00:13:12,840
و كأنني ألعب دوراً سينمائياً

162
00:13:15,240 --> 00:13:17,840
انا فقط اتظاهر بأنى اشعر بطريقة معينة

163
00:13:17,840 --> 00:13:19,440
و كأني خاضعة له

164
00:13:23,080 --> 00:13:25,440
لكن معك , انا بالفعل كانت لدي هذه المشاعر

165
00:13:28,520 --> 00:13:30,840
{\3c&H9A0200&}كنت أفعل اى شئ تأمرني به

166
00:13:37,680 --> 00:13:39,080
... على اي حال

167
00:13:41,800 --> 00:13:42,960
كيف حالك ؟

168
00:13:44,600 --> 00:13:46,960


169
00:13:50,320 --> 00:13:52,540
<font color="#ff0000">{\3c&HFFFFFF&\4c&H0000FF&}(مشهد خارج قادم)</font>

170
00:13:59,680 --> 00:14:04,600


171
00:14:05,680 --> 00:14:07,520


172
00:14:07,520 --> 00:14:08,920


173
00:14:14,600 --> 00:14:19,360


174
00:14:27,680 --> 00:14:31,720


175
00:14:44,920 --> 00:14:49,760


176
00:15:13,000 --> 00:15:18,480


177
00:15:21,500 --> 00:15:24,220
{\3c&HFF3400&}إبريل

178
00:15:28,800 --> 00:15:32,360
... الطلاب المُختارون للغة الإنجليزية هم

179
00:15:32,360 --> 00:15:34,560
.. (مارتون بيكارد)

180
00:15:34,560 --> 00:15:37,720


181
00:15:37,720 --> 00:15:39,360
.. (ديفيد ساكستون)

182
00:15:39,360 --> 00:15:42,000


183
00:15:44,480 --> 00:15:46,240
.. (آشلي توبين)

184
00:15:46,240 --> 00:15:48,800


185
00:15:49,880 --> 00:15:51,480
{\3c&HFF0A00&}.. (كونيل والدرون)

186
00:15:51,480 --> 00:15:53,160
مرحي يا صديقي

187
00:15:53,160 --> 00:15:55,960
اللعنة نعم , انت مهووس بشكل مطلق

188
00:15:55,960 --> 00:15:59,120
خمس سنوات مع محاضرات مجانية
و إقامة مجانية

189
00:15:59,120 --> 00:16:02,760
خمس سنوات يا صديقي
غير مٌصدق يا رجل

190
00:16:02,760 --> 00:16:04,680
.. و (ماريد بوتون)

191
00:16:04,680 --> 00:16:07,280


192
00:16:07,280 --> 00:16:11,560
... مجموعة الطٌلاب المُختارون لتاريخ و السياسة هم

193
00:16:12,040 --> 00:16:13,760
{\3c&H8200DE&\4c&HFF00CE&}(ماريان شاريدين)

194
00:16:13,760 --> 00:16:16,600


195
00:16:16,600 --> 00:16:18,840


196
00:16:18,840 --> 00:16:21,240


197
00:16:27,880 --> 00:16:29,640


198
00:16:31,720 --> 00:16:33,040


199
00:16:33,040 --> 00:16:35,840
السفر من الغرب للشرق اشبه حرفياً
بعبور حدود

200
00:16:35,840 --> 00:16:38,440
مدينة مٌختلفة كلياً , كأنه شئ سيرالي كلياً
<font color="#ffff00">السيرالية:الفوق واقعيّة</font>

201
00:16:38,440 --> 00:16:39,600
.. اقصد , انا كنت , لذا

202
00:16:41,120 --> 00:16:43,840
نعم , فالجميع قد ذهب إلى بيرلين يا (بيجي)

203
00:16:43,840 --> 00:16:45,640
انتى تجعلين الآمر و كأنك رجعتي من سوريا

204
00:16:45,640 --> 00:16:48,520
(ماريان) لم تذهب من قبل إلى بيرلين
انا اشرح لكي اُفيدها

205
00:16:48,520 --> 00:16:50,640
هم لا يدعوا الناس القادمين من (كونيكت)
ان يسافروا لهذا الحد

206
00:16:50,640 --> 00:16:51,720


207
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
مُضحكة للغاية -
نعم , و (ماريان) قد ذهبت إلى بيرلين -

208
00:16:54,120 --> 00:16:57,000
هل يريد اى احد طعاماً اكثر ؟ -
نعم انه جيد للغاية -

209
00:16:57,000 --> 00:17:00,520
جوانا) هي من طبخته) -
نعم , اسطيع عمل نوع واحد -

210
00:17:00,520 --> 00:17:03,560
على اي حال , هل ينبغى علينا ان
نعمل نخب اوى شئ من هذا القبيل

211
00:17:03,560 --> 00:17:07,600
لأذكي طالبة تاريخ و سياسة قد عرفتها جامعة
ترينتي قط

212
00:17:07,600 --> 00:17:09,000
اسمعوا , اسمعوا -
توقفوا عن هذا -

213
00:17:09,000 --> 00:17:11,560
نعم , نعم , لا أٌمانع مضاجعتي -
لا لن نفعل ذلك -

214
00:17:11,560 --> 00:17:13,720
يا (بيجى) المسكينة -
لا مشكلة فأنا لا اذاكر ابداً -

215
00:17:13,720 --> 00:17:15,600
نخب (ماريان)

216
00:17:15,600 --> 00:17:17,720
نخب (ماريان) -
نخب (ماريان) -

217
00:17:17,720 --> 00:17:19,280


218
00:17:19,280 --> 00:17:21,200
نخب اذكي فتاة فى كلية ترينتي

219
00:17:21,200 --> 00:17:23,720
! يا ربي , توقفوا عن هذا من فضلكم

220
00:17:23,720 --> 00:17:25,480
شكراً يا ربي

221
00:17:25,480 --> 00:17:27,600


222
00:17:27,600 --> 00:17:29,600


223
00:17:30,960 --> 00:17:32,200
استمتعوا بالأكل

224
00:17:34,840 --> 00:17:36,040
مرحباً

225
00:17:38,840 --> 00:17:40,440
ياللهول , اهلاً

226
00:17:42,960 --> 00:17:45,040


227
00:17:50,000 --> 00:17:51,840
ماذا ؟! ... هل انت بخير ؟

228
00:17:52,960 --> 00:17:54,360
اين انت ؟

229
00:17:55,000 --> 00:17:57,120


230
00:18:00,320 --> 00:18:01,920
ياللهول يا كونيل

231
00:18:02,800 --> 00:18:06,240
اعرف , كلاً على ما يرام , انها ليست
سيئة كما تبدو

232
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
شكراً لك -
شكراً -

233
00:18:14,200 --> 00:18:16,880


234
00:18:21,600 --> 00:18:24,480


235
00:18:26,680 --> 00:18:29,720
ماذا حدث ؟ -
فقط ذلك الفتي -

236
00:18:29,720 --> 00:18:31,040
سألني عن محفظتي
<font color="#ff0000">{\3c&HFFFFFF&\4c&HFF4D0A&}(تعرض للسطو)</font>

237
00:18:31,040 --> 00:18:33,680
كان ينبغى على ان اسلمها له
لكني قلت له لا

238
00:18:33,680 --> 00:18:35,640
و بعد ذلك ضربني فى وجهي

239
00:18:35,640 --> 00:18:36,920
لكن انا على ما يرام

240
00:18:37,880 --> 00:18:40,720
رقمك هو الوحيد الذي كنت اعرفه
فهو في قلبي

241
00:18:43,200 --> 00:18:46,480
انا اسف حقاً , انا مخمور للغاية

242
00:18:46,480 --> 00:18:47,520
إلى اى مدي مخمور ؟

243
00:18:47,520 --> 00:18:51,560
حسناً , انا كنت بالخارج منذ
... تم الإعلان عن اسماء الطلاب المُختارون لذا

244
00:18:51,560 --> 00:18:53,080
حسناً

245
00:18:54,560 --> 00:18:56,200
هل ما زال لي بؤبؤ ؟
<font color="#f1ff00">(يقصد بؤبؤ العين .. يمزح بسبب تعرضه للضرب فى الوجه)</font>

246
00:18:56,200 --> 00:18:58,120
بصعوبة نعم -

247
00:18:58,120 --> 00:18:59,600
انهم كبيران

248
00:18:59,600 --> 00:19:02,040
{\3c&HFF002D&}يصبحوا هكذا عندما اراكي على اىِ حال

249
00:19:02,040 --> 00:19:03,240


250
00:19:03,240 --> 00:19:04,840
لا بد و انك مخمور للغاية

251
00:19:06,480 --> 00:19:07,840
ماذا تقصدين ؟

252
00:19:09,720 --> 00:19:11,320
(جيمي) بالآسفل

253
00:19:12,880 --> 00:19:13,960


254
00:19:16,400 --> 00:19:18,040


255
00:19:18,040 --> 00:19:21,040
ربما ٍاعود للخارج لكل أٌضرب فى وجهي مرة اخرى

256
00:19:21,040 --> 00:19:22,840
لم تكن حقاً الضربة بهذا السوء

257
00:19:24,280 --> 00:19:25,600


258
00:19:35,680 --> 00:19:38,200
الفقراء الحثالة

259
00:19:38,200 --> 00:19:39,480
ماذا ؟

260
00:19:39,480 --> 00:19:41,080
الفقراء الحثالي ؟

261
00:19:41,080 --> 00:19:43,600
يا له من ترحيب حار يا (جيمي)

262
00:19:43,600 --> 00:19:45,400
... انت تعرف اننا لا نستطيع

263
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
لا يمكن ان نكون جميعاً اولاد مليونيرات

264
00:19:47,800 --> 00:19:50,440


265
00:19:50,440 --> 00:19:53,120
نعم , حسناً , انا كنت اتكلم عن الحقير
الذي سرقك ليشترى مخدرات

266
00:19:53,120 --> 00:19:54,520
بوضوح -
مخدرات ؟ -

267
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
نعم حسناً , انه بالكاد يستخدم اموالك لكي
يشتري رغيف عيش لأولاده
<font color="#00edff">(يسخر من كونيل)</font>

268
00:19:57,720 --> 00:20:00,000
انفك لا تحتاج لتضميد او خياطة أليس كذلك ؟

269
00:20:00,000 --> 00:20:02,760
تبدو سيئة جداً يا (كونيل) , هل انت بخير ؟

270
00:20:02,760 --> 00:20:05,000
ليست سيئة للغاية كما تبدو

271
00:20:05,000 --> 00:20:08,800
 ... حسناً , هل سنذهب ام -
يالكي من رقيقة القلب يا (بيجي) -

272
00:20:08,800 --> 00:20:10,720
لقد قال لتوه انه بخير -
انا فعلا كذلك , شكراً -

273
00:20:10,720 --> 00:20:13,520
سوف ألحق بكم قريباً
سوف انظف هذا الجرح اولاً

274
00:20:13,520 --> 00:20:16,520
حسناً , لا يُسمح بالدخول من بعد الساعه 12 -
انا متعبة جداً على اى حال -

275
00:20:16,520 --> 00:20:18,680
اذهب انت , ساتصل بك غداً

276
00:20:19,560 --> 00:20:21,000
حسناً

277
00:20:21,000 --> 00:20:22,360
متأكدة ؟

278
00:20:23,160 --> 00:20:24,360


279
00:20:24,360 --> 00:20:25,480
حسناً

280
00:20:27,240 --> 00:20:28,760
شكراً على الغداء يا عزيزتى

281
00:20:28,760 --> 00:20:30,360
شكراً يا (ماريان) -
شكراً لكي لقد كان لذيذاً -

282
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
و مبروك مجدداً يا (ماريان)

283
00:20:32,280 --> 00:20:33,520
و لك ايضاً يا (كونيل)

284
00:20:33,520 --> 00:20:35,400
نعم , مبروك يا (كونيل) -
شكراً -

285
00:20:35,400 --> 00:20:37,560
هيا يا شباب

286
00:20:38,440 --> 00:20:40,520


287
00:20:51,320 --> 00:20:53,240
الوداع يا (كونيل) -
الوداع يا (جيمي) -

288
00:20:55,360 --> 00:20:56,720


289
00:20:58,040 --> 00:21:00,600


290
00:21:09,520 --> 00:21:11,560
كان يمكنك ان تملكين صديق اخر
غير ذلك اتعلمين
<font color="#ebff00">(يقصد جيمي)</font>

291
00:21:15,120 --> 00:21:16,840
اقصد

292
00:21:16,840 --> 00:21:18,960
يقع الشباب دائماً بحبك بإنتظام
<font color="#fffc00">(بشكل دائم)</font>

293
00:21:18,960 --> 00:21:20,320
على حسب ما اسمع

294
00:21:20,320 --> 00:21:22,040
توقف عن هذا

295
00:21:22,040 --> 00:21:23,560
تريد شاي ؟

296
00:21:23,560 --> 00:21:25,800
الناس تحبك أو تكرهك

297
00:21:26,400 --> 00:21:27,560
مُحق

298
00:21:28,160 --> 00:21:29,920


299
00:21:29,920 --> 00:21:31,560
انت لا تكرهني

300
00:21:33,080 --> 00:21:34,200
لا

301
00:21:35,120 --> 00:21:36,800
لا انا منيع تجاهك

302
00:21:37,880 --> 00:21:41,600
لاني عرفتك من قبل , ايام المدرسة

303
00:21:41,600 --> 00:21:44,360
عندما كنت قبيحة و مثيرة للشفقة ؟ -
لا -

304
00:21:45,320 --> 00:21:47,360
لم تكوني ابداً قبيحة او مثيرتاً للشفقة

305
00:21:50,600 --> 00:21:53,640
افضل حرفياً اى احد آخر يا (ماريان)
<font color="#00ffd6">(ليكون حبيبها)</font>

306
00:21:53,640 --> 00:21:57,360
افضل الفتى الذي سرقني
ليكون حبيبك

307
00:21:57,360 --> 00:21:58,880
لماذا تهتم اصلا ؟

308
00:22:00,200 --> 00:22:01,560
هل تحبينه ؟

309
00:22:02,880 --> 00:22:05,960
نحن لا نتحدث عن هذا , أليس كذلك ؟

310
00:22:05,960 --> 00:22:07,880
اعتقدت ان الحديث فى هذه الاشياء
تعدى الحدود بالنسبة لنا

311
00:22:07,880 --> 00:22:09,400
حسناً

312
00:22:13,640 --> 00:22:15,200
تعرفين , انه كان من المفترض على ذِكر ذلك قبلاً

313
00:22:15,200 --> 00:22:16,720
لكنى كنت اواعد شخص آخر

314
00:22:18,520 --> 00:22:20,640
كنت معها لفترة , نعم

315
00:22:20,640 --> 00:22:22,800
كان ينبغى ان اَذكر ذكر من قبل , لكن
مجدداً بعد ذلك

316
00:22:22,800 --> 00:22:24,960
كنت اشعر باننا نرى بعضنا البعض بصعوبة

317
00:22:25,880 --> 00:22:28,480
... بالكاد نقضى اى وقت مع بعضنا البعض , و

318
00:22:29,600 --> 00:22:31,960
{\3c&HFF2200&\4c&HFF00D4&}نعم , اسمها (هالين بروفي)

319
00:22:31,960 --> 00:22:34,640
لااعرف إذا كنتى تعرفينها ام لا
لكنها تدرس الطب

320
00:22:36,800 --> 00:22:38,200


321
00:22:40,000 --> 00:22:41,840


322
00:22:46,400 --> 00:22:48,760
لماذا تحاول ان تجعلني انفصل مع (جيمي) ؟

323
00:22:48,760 --> 00:22:50,480
لا , انا لا افعل ذلك

324
00:22:50,480 --> 00:22:52,800
انا لا , انا فقط اريدك ان تكوني سعيدة

325
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
لانك كنت مثالاً للصديق الجيد , أليس كذلك ؟ -
نعم -

326
00:22:55,920 --> 00:22:59,880
... مممم , نعم انا اقصد .... انا , اعني

327
00:23:02,320 --> 00:23:03,640


328
00:23:03,640 --> 00:23:05,360
! (ماريان)

329
00:23:05,360 --> 00:23:07,440
اشعر بالسوء , انا اسف , كان ينبغي
على قول ذلك من قبل

330
00:23:07,440 --> 00:23:09,720
 انا لا اريد التحدث مع يا (كونيل)
! فقط غادر

331
00:23:10,960 --> 00:23:12,720
اذهب فقط , من فضلك -
حسناً -

332
00:23:13,480 --> 00:23:14,640


333
00:23:16,000 --> 00:23:18,080


334
00:23:19,280 --> 00:23:23,400
انظرى , انا اسف حقاً لسؤالي
... انا فقط

335
00:23:23,400 --> 00:23:25,360
لا استطيع العودة للمنزل

336
00:23:25,360 --> 00:23:26,840


337
00:23:26,840 --> 00:23:28,160


338
00:23:29,000 --> 00:23:30,920
هل يمكنني ان اقترض بعض المال , مثل
ما قُلتي لى ؟

339
00:23:30,920 --> 00:23:32,720
يا الاهي

340
00:23:33,680 --> 00:23:34,720
اسفة

341
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
لقد نسيت كلاً انك تعرضت للضرب
بطريقة ما

342
00:23:39,480 --> 00:23:40,960


343
00:23:43,680 --> 00:23:45,080


344
00:23:52,960 --> 00:23:54,520
هنا

345
00:23:54,520 --> 00:23:56,080
شكراً

346
00:23:58,880 --> 00:23:59,800


347
00:24:00,920 --> 00:24:02,400
... تعرفين

348
00:24:03,640 --> 00:24:05,760
انا لا اعرف ما الذي حدث لنا الصيف الماضي

349
00:24:07,240 --> 00:24:09,400
مثلما اضطررت للعودة للمنزل

350
00:24:10,920 --> 00:24:14,160
انظرى , انا بطريقة ما تمنيت ان اكون
قادراً على البقاء هنا

351
00:24:16,000 --> 00:24:17,760
كنتي ستسمحين لي ؟

352
00:24:18,880 --> 00:24:20,280
.. نعم , انا فقط

353
00:24:20,280 --> 00:24:22,680
انا لا اعرف حقاً ما الذي دار بيننا لأكون صريحاً

354
00:24:31,880 --> 00:24:34,400
{\3c&HA24700&\4c&H0000C8&}انت قلت انك تريد رؤية أناس آخريين

355
00:24:34,400 --> 00:24:35,480
لا

356
00:24:39,080 --> 00:24:41,200
اعتقدت انك تنفصل عني

357
00:24:45,240 --> 00:24:48,520
انت لم تقل إى شئ عن رغبتك فى البقاء هنا

358
00:24:51,280 --> 00:24:53,000
.. كان هذا سيكون

359
00:24:54,920 --> 00:24:56,440
شئ دائم

360
00:24:58,040 --> 00:24:59,440
وواضح

361
00:25:03,480 --> 00:25:05,000


362
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
.. حسناً , ينبغى ان اذهب , انا

363
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
ليلة سعيدة يا (ماريان)

364
00:25:19,400 --> 00:25:22,400


365
00:25:27,000 --> 00:25:29,320
 {\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ لقد جلبنا هذا على انفسنا ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

366
00:25:30,520 --> 00:25:32,640
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ نقاوم ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

367
00:25:34,920 --> 00:25:36,840
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ فى الحياة او الموت ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

368
00:25:38,480 --> 00:25:40,400
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ نحن مفقودون ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

369
00:25:42,800 --> 00:25:48,160
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ لا تسأل لماذا ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

370
00:25:50,240 --> 00:25:56,000
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ أُغلق عيني ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

371
00:25:58,160 --> 00:26:00,680
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ شيئاً بالداخل ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

372
00:26:01,840 --> 00:26:04,200
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ يُصر ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

373
00:26:06,200 --> 00:26:08,560
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ افضل من اي شئ ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

374
00:26:09,760 --> 00:26:11,720
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ فقط استمع ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

375
00:26:14,080 --> 00:26:19,320
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ خذ وقتى ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

376
00:26:21,840 --> 00:26:24,440
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ هذا هو المكان ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

377
00:26:25,280 --> 00:26:27,440
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ حيث قابلتك ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

378
00:26:29,320 --> 00:26:34,680
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ قل انك وَجدت ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

379
00:26:34,680 --> 00:26:54,920
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

