﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,960
<font color="#00fffa">الحلقة السابعة من الموسم الأول
Normal People مسلسل</font>

2
00:00:06,020 --> 00:00:10,380
ترجمة
<font color="#f7ff00">~MoMo Tarek~</font>

3
00:00:10,780 --> 00:00:14,380
{\3c&HFF3400&}يوليو

4
00:00:14,580 --> 00:00:34,180
ترجمة
<font color="#f7ff00">~MoMo Tarek~</font>

5
00:00:52,440 --> 00:00:54,200


6
00:00:58,080 --> 00:00:59,360


7
00:01:00,960 --> 00:01:02,560


8
00:01:04,680 --> 00:01:07,200
مثل ايام المدرسة اللعينة مره آخرى
لقد اخفقنا بشدة

9
00:01:10,400 --> 00:01:12,160
كان لابد من الحضور , فقد كانت ليلة جيدة

10
00:01:14,360 --> 00:01:15,640
كثير من الضحك

11
00:01:18,960 --> 00:01:24,040


12
00:01:35,780 --> 00:01:40,600
{\3c&HFF2E00&}... قبلها بستة أسابيع

13
00:01:45,720 --> 00:01:47,760
... يبدو اني

14
00:01:50,280 --> 00:01:52,840
انا لن اكون هنا فى الصيف

15
00:01:55,400 --> 00:01:57,040


16
00:01:57,040 --> 00:01:59,400
لاني لا استطيع دفع الإيجار

17
00:01:59,400 --> 00:02:00,440


18
00:02:02,360 --> 00:02:05,160
... و (نيل) سوف يؤجر الغرفة لذا

19
00:02:06,760 --> 00:02:08,800
سيكون على ان انتقل

20
00:02:12,920 --> 00:02:13,960
متى ؟

21
00:02:15,520 --> 00:02:18,280
قريباً جداً , ربما , الأسبوع القادم

22
00:02:18,960 --> 00:02:21,280
اذا سوف تعود إلى (سلياجو)

23
00:02:22,760 --> 00:02:28,600


24
00:02:34,680 --> 00:02:35,720
مممممم

25
00:02:37,280 --> 00:02:39,160
... اعتقد ذلك

26
00:02:39,160 --> 00:02:41,920
و اعتقد انكي تريدين رؤية
... أناس اخرون , او

27
00:02:44,240 --> 00:02:46,240
اعتقد ذلك انا ايضاً , نعم

28
00:02:49,600 --> 00:02:50,960


29
00:02:50,960 --> 00:02:56,160


30
00:03:04,560 --> 00:03:08,800


31
00:03:14,960 --> 00:03:17,440
(كونيل والدورن) -
السيدة (نيري) -

32
00:03:17,440 --> 00:03:19,440
يا إلاهي ... هل يمكنك
آلا تدعوني بذلك ؟
<font color="#e5ff00">تقصد قوله سيدة لها</font>

33
00:03:19,440 --> 00:03:21,160
لم اراكِ منذ ايام المدرسة

34
00:03:24,200 --> 00:03:28,480


35
00:03:36,520 --> 00:03:39,320
صدفة غريبة برؤيتك هنا

36
00:03:39,920 --> 00:03:41,560
غريبة و لكن جيدة

37
00:03:45,200 --> 00:03:46,320


38
00:03:46,760 --> 00:03:47,800


39
00:03:48,800 --> 00:03:50,960
انت قوي لعين

40
00:03:52,240 --> 00:03:53,600
ماذا ؟

41
00:03:55,000 --> 00:03:57,120
هل تريد القدوم إلي منزلي ؟

42
00:03:57,120 --> 00:03:58,400
.. اووه

43
00:03:58,400 --> 00:03:59,320
سوف امرض

44
00:03:59,320 --> 00:04:00,800
ماذا ؟

45
00:04:00,800 --> 00:04:01,760


46
00:04:03,560 --> 00:04:04,720
ينبغي علي الذهاب

47
00:04:17,640 --> 00:04:19,400


48
00:04:19,840 --> 00:04:20,760


49
00:04:55,600 --> 00:04:57,320


50
00:04:58,280 --> 00:05:00,680
{\3c&HAD1F00&}لذا .. اعتقد انه ينبغي علينا رؤية أناس اخرون

51
00:05:07,960 --> 00:05:09,440
اعتقد ذلك

52
00:05:26,840 --> 00:05:30,040


53
00:06:01,200 --> 00:06:02,920
انتى لم تخبرينني بإنكي كنتي بالمدينة

54
00:06:05,080 --> 00:06:06,040
فعلاً

55
00:06:07,800 --> 00:06:09,440


56
00:06:10,000 --> 00:06:11,720
... وصلتني رسائلك

57
00:06:11,720 --> 00:06:13,680
عندما كنتي بالمنزل كان شعوراً غريباً
بآن اركض نحوكِ

58
00:06:13,680 --> 00:06:15,240
بدون تحذير أو اى شئ -
تحذير ؟ -

59
00:06:15,240 --> 00:06:16,680
تعرفين ما الذي اقصده

60
00:06:19,600 --> 00:06:21,120
انا فقط قد رجعت لتوي من عطلة نهاية الاسبوع

61
00:06:22,480 --> 00:06:24,520
 انها سنوية ذكري والدي

62
00:06:27,920 --> 00:06:29,000
أسف -

63
00:06:36,240 --> 00:06:37,280
هل يمكنني الحضور ؟

64
00:06:41,240 --> 00:06:45,120
بالتأكيد إذا كنتي لا تريدنني
هناك فلن اذهب , لكني اود الذهاب

65
00:06:47,280 --> 00:06:48,440
اسفة -
لا ؟ -

66
00:06:49,000 --> 00:06:50,240
حسناً

67
00:06:58,240 --> 00:06:59,960
اسمع انكي مع (جيمي) الان

68
00:07:02,760 --> 00:07:04,080
كان دائماً معجباً بكي

69
00:07:09,160 --> 00:07:10,880
وماذا عنك ؟ -

70
00:07:10,880 --> 00:07:12,760
هل تري اى احد ؟ -
لا -

71
00:07:12,760 --> 00:07:14,120
ليس حالياً لا

72
00:07:14,120 --> 00:07:16,440
تتبني اسلوب حياة العزاب , أليس كذلك ؟ -
نعم -

73
00:07:18,040 --> 00:07:19,400
نعم , انتى تعرفينني

74
00:07:19,880 --> 00:07:20,960
عرفتك مرة

75
00:07:31,840 --> 00:07:33,200


76
00:07:33,200 --> 00:07:35,320
انظري , إذا كنتي لا تريديننا ان نكون
اصدقاء فهذا جيد معي

77
00:07:35,320 --> 00:07:37,800
انا فقط افضل ان نكون , تعرفين
... لكي يمكننا ان

78
00:07:39,480 --> 00:07:41,040
بالتأكيد , أود ان نظل اصدقاء

79
00:07:42,160 --> 00:07:43,280
حسناً

80
00:07:50,200 --> 00:07:51,480
هل تريد الدخول ؟

81
00:07:55,320 --> 00:07:57,360
... لشرب الشاي او

82
00:07:57,360 --> 00:07:59,320
لا استطيع , فمعي مشتريات بالخلف

83
00:08:01,960 --> 00:08:03,680
شكراً , على التوصيلة

84
00:08:06,080 --> 00:08:07,760


85
00:08:28,200 --> 00:08:31,600
طول الايام ليس هو ما يجعل
العمر قيم

86
00:08:31,600 --> 00:08:34,640
ولا بعدد السنوات
... المقياس الحقيقي للحياة

87
00:08:35,600 --> 00:08:37,560
هو الفهم

88
00:08:37,560 --> 00:08:39,680
هذا رجل اشهب
<font color="#fffc00">ذو شعر ابيض</font>

89
00:08:41,200 --> 00:08:42,960
عاش حياة نقية

90
00:08:44,720 --> 00:08:47,000
هذا هو نضوج السن الكبير

91
00:08:48,760 --> 00:08:51,600
لقد سعي ليُسعد ربه

92
00:08:51,600 --> 00:08:53,480
لذا احبه ربه

93
00:08:54,080 --> 00:08:56,480
و كما انه عاش حول الخطائين (المذنبين)

94
00:08:56,480 --> 00:08:58,240
فقد قُبضت روحه

95
00:08:59,560 --> 00:09:03,720
لقد حٌمل بالآعلى لكي لا يتوغل هذا الشر بداخله
و يغير من مفاهيمه و إدراكه

96
00:09:03,720 --> 00:09:06,680
او يٌغري روحه بالذنوب

97
00:09:07,960 --> 00:09:10,160
التي تفتنه بإرتكاب الذنوب

98
00:09:10,160 --> 00:09:12,360
و ترمي افعاله الصالحة إلى الظلال

99
00:09:17,020 --> 00:09:19,960
{\3c&HFF2E00&}سبتمبر

100
00:09:23,560 --> 00:09:25,800


101
00:09:25,800 --> 00:09:27,040


102
00:09:32,960 --> 00:09:35,040


103
00:09:38,400 --> 00:09:40,040
لم يكن عليك الركض

104
00:09:40,040 --> 00:09:42,640
حافلتي قد علقت فى الزحام

105
00:09:42,640 --> 00:09:43,960
كانت هناك وقفة احتجاجية

106
00:09:45,880 --> 00:09:47,040
جلبت لك قهوة

107
00:09:47,040 --> 00:09:48,360
شكراً لكي

108
00:09:53,920 --> 00:09:55,400
ما هو شعورك نحو إختيارات الطلاب ؟

109
00:09:56,840 --> 00:09:58,560
كيف تشعر انت ناحيتهم يا (كونيل) ؟

110
00:09:58,560 --> 00:10:03,480
ممم .. تقصدين كيف أشعر نحو مستقبلي الذي من
... المحتمل ان يكون مٌؤمن ام

111
00:10:03,480 --> 00:10:05,720
عقلي المخدر بصعوبة ؟

112
00:10:06,920 --> 00:10:07,920
ياله مش شئ متناقض

113
00:10:15,000 --> 00:10:16,080
كيف حال جيمي ؟

114
00:10:17,320 --> 00:10:19,640
سيكون بخير إذا كنتم يا شباب
تعاملوه بتحضر بعض الشئ

115
00:10:20,120 --> 00:10:21,880
انا اعامله بتحضر

116
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
يمكنك فقط ان

117
00:10:23,600 --> 00:10:25,760
يمكنك فقط ان تحاول ان تتوقف عن إرهابه
بعض الشئ
<font color="#00ff2f">(محاولة تخويفه)</font>

118
00:10:26,200 --> 00:10:28,000
هل تخبرينه بآلا يرهبني انا الاخر ؟

119
00:10:28,000 --> 00:10:29,880
و كأنه يفعل ذلك يا (كونيل)
<font color="#ffea00">(تقصد ان جيمي لا يٌرهب أحد و انه مسالم)</font>

120
00:10:29,880 --> 00:10:31,920
انه بالكاد يصل إلى طولي

121
00:10:31,920 --> 00:10:33,640
انا غير متأكد بإن الترهيب

122
00:10:33,640 --> 00:10:35,320
مقتصر على حدود الطول فقط , أليس كذلك ؟

123
00:10:35,320 --> 00:10:37,400
من وجهة نظره

124
00:10:37,400 --> 00:10:40,160
فأنت فتي طويل , اعتاد ان يضاجع فتاته

125
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
عندك حق

126
00:10:49,480 --> 00:10:51,400
أهكذا تصفينني إلى جميع اصدقائك ؟

127
00:10:53,040 --> 00:10:54,600
الفتي الطويل الذي يضاجعك ؟

128
00:10:55,840 --> 00:10:57,720
متأكدة اننا مارسنا الجنس سوياً

129
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
كان بيننا

130
00:11:02,000 --> 00:11:03,720
جنس مشترك ذو جودة

131
00:11:06,000 --> 00:11:07,720
كان مختلفاً

132
00:11:07,720 --> 00:11:09,120
مع (جيمي)

133
00:11:12,320 --> 00:11:13,440
ماذا تقصدين ؟

134
00:11:16,800 --> 00:11:18,120
هل تريد حقاً سماع هذا ؟

135
00:11:24,400 --> 00:11:25,680
يحبذ الألم

136
00:11:26,960 --> 00:11:29,040
و يمارسه معي

137
00:11:30,320 --> 00:11:32,440
تبين لي انه شخص سادي بعض الشئ

138
00:11:32,440 --> 00:11:33,960


139
00:11:37,080 --> 00:11:38,240
هل انتى جادة ؟

140
00:11:40,120 --> 00:11:43,440
هو فقط كذلك وقت الممارسة و ليس فى الطبيعي

141
00:11:47,040 --> 00:11:48,520
! انظر لوجهك

142
00:11:51,000 --> 00:11:52,960
و انتى متوافقة مع هذا

143
00:11:52,960 --> 00:11:54,000
أليس كذلك ؟

144
00:11:55,360 --> 00:11:56,240
نعم

145
00:11:59,320 --> 00:12:00,840
انت مصدوم بشدة

146
00:12:07,000 --> 00:12:08,920
يجب علينا حقاً الا نتحدث عن هذا الآمر

147
00:12:14,840 --> 00:12:18,280
ما الذي يفعله لكي , بالتفصيل ؟

148
00:12:20,720 --> 00:12:23,760
يصفعني و يستخدم حزام

149
00:12:23,760 --> 00:12:25,320
اشياء مثل هذه

150
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
نعم

151
00:12:31,080 --> 00:12:32,640
يبدو شيئاً فظيعاً

152
00:12:33,480 --> 00:12:34,600
لا ليس كذلك

153
00:12:35,480 --> 00:12:37,040
انه فقط مختلف

154
00:12:38,720 --> 00:12:41,840
انتي لم تقولي اى من هذه الاشياء
... لي عندما كنا

155
00:12:43,480 --> 00:12:46,280
حسناً , الامر كان مختلفاً معك

156
00:12:47,960 --> 00:12:49,560
{\3c&HB80700&}الأمور كانت مختلفة

157
00:12:51,480 --> 00:12:52,920
عندكِ حق

158
00:12:53,520 --> 00:12:56,200
لم تكن مضطراً للعب اى العاب معي

159
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
كان فقط حقيقياً
<font color="#00dbff">تقصد علاقتهم</font>

160
00:13:01,120 --> 00:13:03,960
مع (جيمي) , انا لا اعرف

161
00:13:05,760 --> 00:13:07,840
و كأنني ألعب دوراً سينمائياً

162
00:13:10,240 --> 00:13:12,840
انا فقط اتظاهر بأنى اشعر بطريقة معينة

163
00:13:12,840 --> 00:13:14,440
و كأني خاضعة له

164
00:13:18,080 --> 00:13:20,440
لكن معك , انا بالفعل كانت لدي هذه المشاعر

165
00:13:23,520 --> 00:13:25,840
{\3c&H9A0200&}كنت أفعل اى شئ تأمرني به

166
00:13:32,680 --> 00:13:34,080
... على اي حال

167
00:13:36,800 --> 00:13:37,960
كيف حالك ؟

168
00:13:39,600 --> 00:13:41,960


169
00:13:45,320 --> 00:13:47,540
<font color="#ff0000">{\3c&HFFFFFF&\4c&H0000FF&}(مشهد خارج قادم)</font>

170
00:13:54,680 --> 00:13:59,600


171
00:14:00,680 --> 00:14:02,520


172
00:14:02,520 --> 00:14:03,920


173
00:14:09,600 --> 00:14:14,360


174
00:14:22,680 --> 00:14:26,720


175
00:14:39,920 --> 00:14:44,760


176
00:15:08,000 --> 00:15:13,480


177
00:15:16,500 --> 00:15:19,220
{\3c&HFF3400&}إبريل

178
00:15:23,800 --> 00:15:27,360
... الطلاب المُختارون للغة الإنجليزية هم

179
00:15:27,360 --> 00:15:29,560
.. (مارتون بيكارد)

180
00:15:29,560 --> 00:15:32,720


181
00:15:32,720 --> 00:15:34,360
.. (ديفيد ساكستون)

182
00:15:34,360 --> 00:15:37,000


183
00:15:39,480 --> 00:15:41,240
.. (آشلي توبين)

184
00:15:41,240 --> 00:15:43,800


185
00:15:44,880 --> 00:15:46,480
{\3c&HFF0A00&}.. (كونيل والدرون)

186
00:15:46,480 --> 00:15:48,160
مرحي يا صديقي

187
00:15:48,160 --> 00:15:50,960
اللعنة نعم , انت مهووس بشكل مطلق

188
00:15:50,960 --> 00:15:54,120
خمس سنوات مع محاضرات مجانية
و إقامة مجانية

189
00:15:54,120 --> 00:15:57,760
خمس سنوات يا صديقي
غير مٌصدق يا رجل

190
00:15:57,760 --> 00:15:59,680
.. و (ماريد بوتون)

191
00:15:59,680 --> 00:16:02,280


192
00:16:02,280 --> 00:16:06,560
... مجموعة الطٌلاب المُختارون لتاريخ و السياسة هم

193
00:16:07,040 --> 00:16:08,760
{\3c&H8200DE&\4c&HFF00CE&}(ماريان شاريدين)

194
00:16:08,760 --> 00:16:11,600


195
00:16:11,600 --> 00:16:13,840


196
00:16:13,840 --> 00:16:16,240


197
00:16:22,880 --> 00:16:24,640


198
00:16:26,720 --> 00:16:28,040


199
00:16:28,040 --> 00:16:30,840
السفر من الغرب للشرق اشبه حرفياً
بعبور حدود

200
00:16:30,840 --> 00:16:33,440
مدينة مٌختلفة كلياً , كأنه شئ سيرالي كلياً
<font color="#ffff00">السيرالية:الفوق واقعيّة</font>

201
00:16:33,440 --> 00:16:34,600
.. اقصد , انا كنت , لذا

202
00:16:34,620 --> 00:16:37,340
نعم , فالجميع قد ذهب إلى بيرلين يا (بيجي)

203
00:16:37,340 --> 00:16:39,140
انتى تجعلين الآمر و كأنك رجعتي من سوريا

204
00:16:39,140 --> 00:16:42,020
(ماريان) لم تذهب من قبل إلى بيرلين
انا اشرح لكي اُفيدها

205
00:16:42,020 --> 00:16:44,140
هم لا يدعوا الناس القادمين من (كونيكت)
ان يسافروا لهذا الحد

206
00:16:44,140 --> 00:16:45,220


207
00:16:45,220 --> 00:16:47,620
مُضحكة للغاية -
نعم , و (ماريان) قد ذهبت إلى بيرلين -

208
00:16:47,620 --> 00:16:50,500
هل يريد اى احد طعاماً اكثر ؟ -
نعم انه جيد للغاية -

209
00:16:50,500 --> 00:16:54,020
جوانا) هي من طبخته) -
نعم , اسطيع عمل نوع واحد -

210
00:16:54,020 --> 00:16:57,060
على اي حال , هل ينبغى علينا ان
نعمل نخب اوى شئ من هذا القبيل

211
00:16:57,060 --> 00:17:01,100
لأذكي طالبة تاريخ و سياسة قد عرفتها جامعة
ترينتي قط

212
00:17:01,100 --> 00:17:02,500
اسمعوا , اسمعوا -
توقفوا عن هذا -

213
00:17:02,500 --> 00:17:05,060
نعم , نعم , لا أٌمانع مضاجعتي -
لا لن نفعل ذلك -

214
00:17:05,060 --> 00:17:07,220
يا (بيجى) المسكينة -
لا مشكلة فأنا لا اذاكر ابداً -

215
00:17:07,220 --> 00:17:09,100
نخب (ماريان)

216
00:17:09,100 --> 00:17:11,220
نخب (ماريان) -
نخب (ماريان) -

217
00:17:11,220 --> 00:17:12,780


218
00:17:12,780 --> 00:17:14,700
نخب اذكي فتاة فى كلية ترينتي

219
00:17:14,700 --> 00:17:17,220
! يا ربي , توقفوا عن هذا من فضلكم

220
00:17:17,220 --> 00:17:18,980
شكراً يا ربي

221
00:17:18,980 --> 00:17:21,100


222
00:17:21,100 --> 00:17:23,100


223
00:17:24,460 --> 00:17:25,700
استمتعوا بالأكل

224
00:17:28,340 --> 00:17:29,540
مرحباً

225
00:17:32,340 --> 00:17:33,940
ياللهول , اهلاً

226
00:17:36,460 --> 00:17:38,540


227
00:17:43,500 --> 00:17:45,340
ماذا ؟! ... هل انت بخير ؟

228
00:17:46,460 --> 00:17:47,860
اين انت ؟

229
00:17:48,500 --> 00:17:50,620


230
00:17:53,820 --> 00:17:55,420
ياللهول يا كونيل

231
00:17:56,300 --> 00:17:59,740
اعرف , كلاً على ما يرام , انها ليست
سيئة كما تبدو

232
00:18:05,700 --> 00:18:07,700
شكراً لك -
شكراً -

233
00:18:07,700 --> 00:18:10,380


234
00:18:15,100 --> 00:18:17,980


235
00:18:20,180 --> 00:18:23,220
ماذا حدث ؟ -
فقط ذلك الفتي -

236
00:18:23,220 --> 00:18:24,540
سألني عن محفظتي
<font color="#ff0000">{\3c&HFFFFFF&\4c&HFF4D0A&}(تعرض للسطو)</font>

237
00:18:24,540 --> 00:18:27,180
كان ينبغى على ان اسلمها له
لكني قلت له لا

238
00:18:27,180 --> 00:18:29,140
و بعد ذلك ضربني فى وجهي

239
00:18:29,140 --> 00:18:30,420
لكن انا على ما يرام

240
00:18:31,380 --> 00:18:34,220
رقمك هو الوحيد الذي كنت اعرفه
فهو في قلبي

241
00:18:36,700 --> 00:18:39,980
انا اسف حقاً , انا مخمور للغاية

242
00:18:39,980 --> 00:18:41,020
إلى اى مدي مخمور ؟

243
00:18:41,020 --> 00:18:45,060
حسناً , انا كنت بالخارج منذ
... تم الإعلان عن اسماء الطلاب المُختارون لذا

244
00:18:45,060 --> 00:18:46,580
حسناً

245
00:18:48,060 --> 00:18:49,700
هل ما زال لي بؤبؤ ؟
<font color="#f1ff00">(يقصد بؤبؤ العين .. يمزح بسبب تعرضه للضرب فى الوجه)</font>

246
00:18:49,700 --> 00:18:51,620
بصعوبة نعم -

247
00:18:51,620 --> 00:18:53,100
انهم كبيران

248
00:18:53,100 --> 00:18:55,540
{\3c&HFF002D&}يصبحوا هكذا عندما اراكي على اىِ حال

249
00:18:55,540 --> 00:18:56,740


250
00:18:56,740 --> 00:18:58,340
لا بد و انك مخمور للغاية

251
00:18:59,980 --> 00:19:01,340
ماذا تقصدين ؟

252
00:19:03,220 --> 00:19:04,820
(جيمي) بالآسفل

253
00:19:06,380 --> 00:19:07,460


254
00:19:09,900 --> 00:19:11,540


255
00:19:11,540 --> 00:19:14,540
ربما ٍاعود للخارج لكل أٌضرب فى وجهي مرة اخرى

256
00:19:14,540 --> 00:19:16,340
لم تكن حقاً الضربة بهذا السوء

257
00:19:17,780 --> 00:19:19,100


258
00:19:29,180 --> 00:19:31,700
الفقراء الحثالة

259
00:19:31,700 --> 00:19:32,980
ماذا ؟

260
00:19:32,980 --> 00:19:34,580
الفقراء الحثالي ؟

261
00:19:34,580 --> 00:19:37,100
يا له من ترحيب حار يا (جيمي)

262
00:19:37,100 --> 00:19:38,900
... انت تعرف اننا لا نستطيع

263
00:19:38,900 --> 00:19:41,300
لا يمكن ان نكون جميعاً اولاد مليونيرات

264
00:19:41,300 --> 00:19:43,940


265
00:19:43,940 --> 00:19:46,620
نعم , حسناً , انا كنت اتكلم عن الحقير
الذي سرقك ليشترى مخدرات

266
00:19:46,620 --> 00:19:48,020
بوضوح -
مخدرات ؟ -

267
00:19:48,020 --> 00:19:51,220
نعم حسناً , انه بالكاد يستخدم اموالك لكي
يشتري رغيف عيش لأولاده
<font color="#00edff">(يسخر من كونيل)</font>

268
00:19:51,220 --> 00:19:53,500
انفك لا تحتاج لتضميد او خياطة أليس كذلك ؟

269
00:19:53,500 --> 00:19:56,260
تبدو سيئة جداً يا (كونيل) , هل انت بخير ؟

270
00:19:56,260 --> 00:19:58,500
ليست سيئة للغاية كما تبدو

271
00:19:58,500 --> 00:20:02,300
 ... حسناً , هل سنذهب ام -
يالكي من رقيقة القلب يا (بيجي) -

272
00:20:02,300 --> 00:20:04,220
لقد قال لتوه انه بخير -
انا فعلا كذلك , شكراً -

273
00:20:04,220 --> 00:20:07,020
سوف ألحق بكم قريباً
سوف انظف هذا الجرح اولاً

274
00:20:07,020 --> 00:20:10,020
حسناً , لا يُسمح بالدخول من بعد الساعه 12 -
انا متعبة جداً على اى حال -

275
00:20:10,020 --> 00:20:12,180
اذهب انت , ساتصل بك غداً

276
00:20:13,060 --> 00:20:14,500
حسناً

277
00:20:14,500 --> 00:20:15,860
متأكدة ؟

278
00:20:16,660 --> 00:20:17,860


279
00:20:17,860 --> 00:20:18,980
حسناً

280
00:20:20,740 --> 00:20:22,260
شكراً على الغداء يا عزيزتى

281
00:20:22,260 --> 00:20:23,860
شكراً يا (ماريان) -
شكراً لكي لقد كان لذيذاً -

282
00:20:23,860 --> 00:20:25,780
و مبروك مجدداً يا (ماريان)

283
00:20:25,780 --> 00:20:27,020
و لك ايضاً يا (كونيل)

284
00:20:27,020 --> 00:20:28,900
نعم , مبروك يا (كونيل) -
شكراً -

285
00:20:28,900 --> 00:20:31,060
هيا يا شباب

286
00:20:31,940 --> 00:20:34,020


287
00:20:44,820 --> 00:20:46,740
الوداع يا (كونيل) -
الوداع يا (جيمي) -

288
00:20:48,860 --> 00:20:50,220


289
00:20:51,540 --> 00:20:54,100


290
00:21:03,020 --> 00:21:05,060
كان يمكنك ان تملكين صديق اخر
غير ذلك اتعلمين
<font color="#ebff00">(يقصد جيمي)</font>

291
00:21:08,620 --> 00:21:10,340
اقصد

292
00:21:10,340 --> 00:21:12,460
يقع الشباب دائماً بحبك بإنتظام
<font color="#fffc00">(بشكل دائم)</font>

293
00:21:12,460 --> 00:21:13,820
على حسب ما اسمع

294
00:21:13,820 --> 00:21:15,540
توقف عن هذا

295
00:21:15,540 --> 00:21:17,060
تريد شاي ؟

296
00:21:17,060 --> 00:21:19,300
الناس تحبك أو تكرهك

297
00:21:19,900 --> 00:21:21,060
مُحق

298
00:21:21,660 --> 00:21:23,420


299
00:21:23,420 --> 00:21:25,060
انت لا تكرهني

300
00:21:26,580 --> 00:21:27,700
لا

301
00:21:28,620 --> 00:21:30,300
لا انا منيع تجاهك

302
00:21:31,380 --> 00:21:35,100
لاني عرفتك من قبل , ايام المدرسة

303
00:21:35,100 --> 00:21:37,860
عندما كنت قبيحة و مثيرة للشفقة ؟ -
لا -

304
00:21:38,820 --> 00:21:40,860
لم تكوني ابداً قبيحة او مثيرتاً للشفقة

305
00:21:44,100 --> 00:21:47,140
افضل حرفياً اى احد آخر يا (ماريان)
<font color="#00ffd6">(ليكون حبيبها)</font>

306
00:21:47,140 --> 00:21:50,860
افضل الفتى الذي سرقني
ليكون حبيبك

307
00:21:50,860 --> 00:21:52,380
لماذا تهتم اصلا ؟

308
00:21:53,700 --> 00:21:55,060
هل تحبينه ؟

309
00:21:56,380 --> 00:21:59,460
نحن لا نتحدث عن هذا , أليس كذلك ؟

310
00:21:59,460 --> 00:22:01,380
اعتقدت ان الحديث فى هذه الاشياء
تعدى الحدود بالنسبة لنا

311
00:22:01,380 --> 00:22:02,900
حسناً

312
00:22:07,140 --> 00:22:08,700
تعرفين , انه كان من المفترض على ذِكر ذلك قبلاً

313
00:22:08,700 --> 00:22:10,220
لكنى كنت اواعد شخص آخر

314
00:22:12,020 --> 00:22:14,140
كنت معها لفترة , نعم

315
00:22:14,140 --> 00:22:16,300
كان ينبغى ان اَذكر ذكر من قبل , لكن
مجدداً بعد ذلك

316
00:22:16,300 --> 00:22:18,460
كنت اشعر باننا نرى بعضنا البعض بصعوبة

317
00:22:19,380 --> 00:22:21,980
... بالكاد نقضى اى وقت مع بعضنا البعض , و

318
00:22:23,100 --> 00:22:25,460
{\3c&HFF2200&\4c&HFF00D4&}نعم , اسمها (هالين بروفي)

319
00:22:25,460 --> 00:22:28,140
لااعرف إذا كنتى تعرفينها ام لا
لكنها تدرس الطب

320
00:22:30,300 --> 00:22:31,700


321
00:22:33,500 --> 00:22:35,340


322
00:22:39,900 --> 00:22:42,260
لماذا تحاول ان تجعلني انفصل مع (جيمي) ؟

323
00:22:42,260 --> 00:22:43,980
لا , انا لا افعل ذلك

324
00:22:43,980 --> 00:22:46,300
انا لا , انا فقط اريدك ان تكوني سعيدة

325
00:22:46,300 --> 00:22:48,620
لانك كنت مثالاً للصديق الجيد , أليس كذلك ؟ -
نعم -

326
00:22:49,420 --> 00:22:53,380
... مممم , نعم انا اقصد .... انا , اعني

327
00:22:55,820 --> 00:22:57,140


328
00:22:57,140 --> 00:22:58,860
! (ماريان)

329
00:22:58,860 --> 00:23:00,940
اشعر بالسوء , انا اسف , كان ينبغي
على قول ذلك من قبل

330
00:23:00,940 --> 00:23:03,220
 انا لا اريد التحدث مع يا (كونيل)
! فقط غادر

331
00:23:04,460 --> 00:23:06,220
اذهب فقط , من فضلك -
حسناً -

332
00:23:06,980 --> 00:23:08,140


333
00:23:09,500 --> 00:23:11,580


334
00:23:12,780 --> 00:23:16,900
انظرى , انا اسف حقاً لسؤالي
... انا فقط

335
00:23:16,900 --> 00:23:18,860
لا استطيع العودة للمنزل

336
00:23:18,860 --> 00:23:20,340


337
00:23:20,340 --> 00:23:21,660


338
00:23:22,500 --> 00:23:24,420
هل يمكنني ان اقترض بعض المال , مثل
ما قُلتي لى ؟

339
00:23:24,420 --> 00:23:26,220
يا الاهي

340
00:23:27,180 --> 00:23:28,220
اسفة

341
00:23:29,500 --> 00:23:32,500
لقد نسيت كلاً انك تعرضت للضرب
بطريقة ما

342
00:23:32,980 --> 00:23:34,460


343
00:23:37,180 --> 00:23:38,580


344
00:23:46,460 --> 00:23:48,020
هنا

345
00:23:48,020 --> 00:23:49,580
شكراً

346
00:23:52,380 --> 00:23:53,300


347
00:23:54,420 --> 00:23:55,900
... تعرفين

348
00:23:57,140 --> 00:23:59,260
انا لا اعرف ما الذي حدث لنا الصيف الماضي

349
00:24:00,740 --> 00:24:02,900
مثلما اضطررت للعودة للمنزل

350
00:24:04,420 --> 00:24:07,660
انظرى , انا بطريقة ما تمنيت ان اكون
قادراً على البقاء هنا

351
00:24:09,500 --> 00:24:11,260
كنتي ستسمحين لي ؟

352
00:24:12,380 --> 00:24:13,780
.. نعم , انا فقط

353
00:24:13,780 --> 00:24:16,180
انا لا اعرف حقاً ما الذي دار بيننا لأكون صريحاً

354
00:24:25,380 --> 00:24:27,900
{\3c&HA24700&\4c&H0000C8&}انت قلت انك تريد رؤية أناس آخريين

355
00:24:27,900 --> 00:24:28,980
لا

356
00:24:32,580 --> 00:24:34,700
اعتقدت انك تنفصل عني

357
00:24:38,740 --> 00:24:42,020
انت لم تقل إى شئ عن رغبتك فى البقاء هنا

358
00:24:44,780 --> 00:24:46,500
.. كان هذا سيكون

359
00:24:48,420 --> 00:24:49,940
شئ دائم

360
00:24:51,540 --> 00:24:52,940
وواضح

361
00:24:56,980 --> 00:24:58,500


362
00:24:58,500 --> 00:25:01,500
.. حسناً , ينبغى ان اذهب , انا

363
00:25:01,500 --> 00:25:03,380
ليلة سعيدة يا (ماريان)

364
00:25:12,900 --> 00:25:15,900


365
00:25:20,500 --> 00:25:22,820
 {\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ لقد جلبنا هذا على انفسنا ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

366
00:25:24,020 --> 00:25:26,140
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ نقاوم ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

367
00:25:28,420 --> 00:25:30,340
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ فى الحياة او الموت ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

368
00:25:31,980 --> 00:25:33,900
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ نحن مفقودون ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

369
00:25:36,300 --> 00:25:41,660
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ لا تسأل لماذا ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

370
00:25:43,740 --> 00:25:49,500
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ أُغلق عيني ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

371
00:25:51,660 --> 00:25:54,180
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ شيئاً بالداخل ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

372
00:25:55,340 --> 00:25:57,700
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ يُصر ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

373
00:25:59,700 --> 00:26:02,060
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ افضل من اي شئ ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

374
00:26:03,260 --> 00:26:05,220
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ فقط استمع ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

375
00:26:07,580 --> 00:26:12,820
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ خذ وقتى ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

376
00:26:15,340 --> 00:26:17,940
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ هذا هو المكان ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

377
00:26:18,780 --> 00:26:20,940
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ حيث قابلتك ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

378
00:26:22,820 --> 00:26:28,180
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}♪ قل انك وَجدت ♪









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

379
00:26:28,180 --> 00:26:48,420
{\3c&HE8002E&\4c&H8900FF&}









<font color="#ffea00">ترجمة
~MoMo Tarek~</font>

