﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:07,090
<font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font>

2
00:00:14,613 --> 00:00:16,217
لقد كنت أفكر
ربما يمكننا

3
00:00:16,241 --> 00:00:18,463
أن نقول صلاة معًأ قبل الأكل

4
00:00:20,457 --> 00:00:22,103
هل تريد أن تقول دعاء ؟

5
00:00:22,127 --> 00:00:24,316
لقد رأيتهم يفعلون ذلك في القناة الغنائية

6
00:00:24,340 --> 00:00:25,903
لا إنه ليس دعاء

7
00:00:25,927 --> 00:00:27,447
الشيخ (علي) علمني هذه

8
00:00:27,471 --> 00:00:29,911
و فكرت أنه يمكننا أن نقوم بذلك معا كعائلة

9
00:00:29,935 --> 00:00:31,372
منذ متى و أنت تهتم
بما نفعله كعائلة ؟

10
00:00:31,396 --> 00:00:33,669
هل يجب أن نغلق أعيننا
أو نتركها مفتوحة ؟

11
00:00:33,693 --> 00:00:35,338
أظن أن المغلقة أفضل

12
00:00:35,362 --> 00:00:37,092
نعم هو لم يقل أي شئ

13
00:00:37,116 --> 00:00:38,427
عن العيون المفتوحة أو المغلقة

14
00:00:38,451 --> 00:00:40,933
...لذا أظن أنها
كما تريد

15
00:00:40,957 --> 00:00:42,919
...الناس

16
00:01:02,918 --> 00:01:05,231
ظننت أنه يمكننا أن نتحدث عن
الأشياء التي نحن شاكرون لها

17
00:01:05,255 --> 00:01:07,152
توقف

18
00:01:07,176 --> 00:01:09,598
كل اللحم قبل أن يبرد

19
00:01:25,087 --> 00:01:27,234
يجب أن أّهب إلى المركز
لكي أدرس مع الشيخ

20
00:01:27,258 --> 00:01:28,612
نحن نقوم بحلقة

21
00:01:28,636 --> 00:01:30,406
أخبرته أنني سأراه غدًأ

22
00:01:30,430 --> 00:01:33,436
أمي هل الدجاج حلال ؟

23
00:01:35,608 --> 00:01:37,505
ماذا تقصد ؟

24
00:01:37,529 --> 00:01:39,717
أعني من أين حصلتِ عليه ؟

25
00:01:39,741 --> 00:01:42,515
حصلت عليه من المتجر

26
00:01:42,539 --> 00:01:44,059
نعم أعرف ما لم أعرفه هي أي متجر

27
00:01:44,083 --> 00:01:45,562
لأنك أحيانًأ تذهبين للسوبرماركت

28
00:01:45,586 --> 00:01:48,025
أحيانًأ تذهبين إلى (نوري)

29
00:01:48,049 --> 00:01:49,319
أنا أحاول أن أكون أكثر حذرًأ

30
00:01:49,343 --> 00:01:51,491
فيما آكله

31
00:01:51,515 --> 00:01:53,116
(رامي) أنت تسأل أسئلة عدة

32
00:02:24,915 --> 00:02:26,585
الدجاج جيد جدًأ أمي

33
00:02:27,378 --> 00:02:30,151
إنه حلال. أعرف ذلك

34
00:02:30,175 --> 00:02:31,177
حتى لو يم يكن كذلك

35
00:02:46,165 --> 00:02:48,062
الماء هناك غلى بما فيه الكفاية

36
00:02:48,086 --> 00:02:49,774
هلا صببته في الكأس من أجلي رجاءً ؟

37
00:02:49,798 --> 00:02:51,611
نعم طبعًأ

38
00:02:51,635 --> 00:02:53,179
إن شاء الله

39
00:02:55,308 --> 00:02:57,731
و ثم أخي فقط أضف الخليط

40
00:03:01,279 --> 00:03:04,011
أرى إن كان بهم جيلاتين

41
00:03:04,035 --> 00:03:05,514
إنه ليس في المكونات

42
00:03:05,538 --> 00:03:07,792
لكنه أحيانا يكون
مدموجًأ مع المواد الحافظة

43
00:03:09,546 --> 00:03:11,275
رباعي الصوديوم
هل يحتوي هذا على الجيلاتين

44
00:03:11,299 --> 00:03:13,822
ليس على حد علمي، سيدي

45
00:03:13,846 --> 00:03:15,617
لكن يمكنني البحث عن ذلك

46
00:03:15,641 --> 00:03:18,122
لا بأس
الله يعرف نواياي

47
00:03:18,146 --> 00:03:20,460
سوف تحسن من المذاق إن شاء الله

48
00:03:24,659 --> 00:03:26,931
لا شريعة في (نيوجيرسي)

49
00:03:26,955 --> 00:03:29,436
لا شريعة في (نيوجيرسي)

50
00:03:29,460 --> 00:03:31,566
لا شريعة في (نيوجيرسي)

51
00:03:31,590 --> 00:03:32,842
...لا شريعة

52
00:03:36,683 --> 00:03:38,830
السلام عليكم يا إخوة

53
00:03:38,854 --> 00:03:40,375
أعرف أنها باردة بالخارج

54
00:03:40,399 --> 00:03:42,420
لذا أعددت لكم رفقة الأخر
(رامي) بعض الشوكولاتة الساخنة

55
00:03:42,444 --> 00:03:45,051
ماذا ؟ لا. تبا لك
والدي مرمي بالخارج

56
00:03:45,075 --> 00:03:46,805
لا يريد أن يُدفن بجانب هاته الأشياء

57
00:03:46,829 --> 00:03:48,432
يا رجل لا تتحدث معه هكذا

58
00:03:48,456 --> 00:03:51,564
لا بأس. نحن نتفهم

59
00:03:51,588 --> 00:03:52,733
سنترك هاته هنا

60
00:03:52,757 --> 00:03:53,944
إذا أردتهم فهم ملكك

61
00:03:53,968 --> 00:03:55,137
حسنًأ ؟

62
00:03:59,228 --> 00:04:00,582
استمتع بيومك

63
00:04:00,606 --> 00:04:03,821
لن نشرب هذا
لن نشرب أي شئ

64
00:04:05,323 --> 00:04:07,470
لا للشريعة في (نيو جيسرسي)

65
00:04:07,494 --> 00:04:09,015
لا للشريعة في (نيو جيسرسي)

66
00:04:09,039 --> 00:04:10,811
هذا المكان كان كنيسة في السابق

67
00:04:10,835 --> 00:04:12,523
لكنهم كانوا سيغلقون الرهن

68
00:04:12,547 --> 00:04:14,694
و يريحوهم من الإيجار

69
00:04:14,718 --> 00:04:17,658
لكن التفسير هو أننا سرقنا كنيستهم

70
00:04:17,682 --> 00:04:18,994
ربما يجب أن نتصل بالشرطة

71
00:04:19,018 --> 00:04:21,290
لا أعرف ظننت أن هذا
الفتى عنيف بعض الشئ

72
00:04:21,314 --> 00:04:23,377
و أحسست أن إعطائهم شوكولاتة ساخنة

73
00:04:23,401 --> 00:04:25,924
قد يجلب المزيد منهم، حسنًا ؟

74
00:04:25,948 --> 00:04:27,343
إذا عرفوا أن هناك
شوكولاتة ساخنة هنا

75
00:04:27,367 --> 00:04:28,555
فسيبدئون بالقدوم

76
00:04:28,579 --> 00:04:32,103
من هو مثالنا يا (رامي) ؟

77
00:04:32,127 --> 00:04:35,067
لقد كانت هناك إمرأة
ترمي القمامة كل يوم

78
00:04:35,091 --> 00:04:36,654
خارج منزل النبي الأعظم (ص)

79
00:04:36,678 --> 00:04:37,782
عليه الصلاة و السلام

80
00:04:37,806 --> 00:04:39,494
عليه الصلاة و السلام. نعم

81
00:04:39,518 --> 00:04:41,539
و كانت ترمي القمامة
كلما خرج من منزله

82
00:04:41,563 --> 00:04:43,835
و كان ينظف الطريق
دون أن ينبس ببنت شفة

83
00:04:43,859 --> 00:04:47,050
و ذات يوم عندما عاد
للمنزل لم يجد أي قمامة

84
00:04:47,074 --> 00:04:49,262
فشعر بالقلق

85
00:04:49,286 --> 00:04:50,641
فقصد منزل تلك الإمرأة

86
00:04:50,665 --> 00:04:53,187
و قد وجد أنها شديدة المرض

87
00:04:53,211 --> 00:04:55,776
دعا من أجلها و اهتم
بها لكي تعود لها صحتها

88
00:04:55,800 --> 00:04:58,322
لقد غُلِبت بفعل الكرم ذاك

89
00:04:58,346 --> 00:04:59,324
لقد عانقت نبينا

90
00:04:59,348 --> 00:05:01,411
و اعتقنت الإسلام

91
00:05:01,435 --> 00:05:03,542
إن كان هناك أي شئ
قد يثبت لهؤلاء الرجال

92
00:05:03,566 --> 00:05:05,546
أننا لسنا أعدائهم قد تكون
تلك الشوكولاتة الساخنة

93
00:05:05,570 --> 00:05:07,550
إذًا أنت تعتقد أن تلك الشوكولاتة

94
00:05:07,574 --> 00:05:09,971
قد تجعلهم مسلمين ؟

95
00:05:09,995 --> 00:05:12,308
العلم لله وحده

96
00:05:12,332 --> 00:05:14,271
لكنهم ليسوا بعيدين عن حبنا

97
00:05:14,295 --> 00:05:17,193
في الوقت الراهن
ادعوا لهم يا (رامي)

98
00:05:17,217 --> 00:05:19,657
نعم إن شاء الله أود أن أدعو من أجلهم

99
00:05:19,681 --> 00:05:22,538
الأمر فقط أن أحد هؤلاء
الشباب يحمل عبارة

100
00:05:22,562 --> 00:05:24,750
تقول أن النبي مغتصب أطفال

101
00:05:24,774 --> 00:05:27,213
هل تعتقد أن النبي كان كذلك ؟

102
00:05:27,237 --> 00:05:29,677
...لا لا، أنا

103
00:05:29,701 --> 00:05:30,929
في داخلي، لا أعتقد

104
00:05:30,953 --> 00:05:33,017
هؤلاء في الخارج
يعتقدون هذا أيضًا

105
00:05:33,041 --> 00:05:35,253
لكن الآن يسيطر عليهم خوفهم فحسب

106
00:05:36,297 --> 00:05:38,612
أعرف أن الدعاء من
أجل هؤلاء قد يبدو غريبًا

107
00:05:38,636 --> 00:05:40,491
لكن محاولة مساعدة هؤلاء الذين
لا يقدرون على مساعدة أنفسهم

108
00:05:40,515 --> 00:05:43,663
قد يكون أحيانًأ الطريق الوحيد لقلبهم

109
00:05:43,687 --> 00:05:47,212
ساعد الآخرين و
سيساعدك الله في محنتك

110
00:05:47,236 --> 00:05:49,466
البيعة، رابطنا يتطلب

111
00:05:49,490 --> 00:05:51,787
أن نساعد أولئك الذين تاهوا

112
00:05:55,962 --> 00:05:59,987
آه... إنهم يشربون الشوكولاتة الساخنة

113
00:06:00,011 --> 00:06:02,057
لقد وجد حلوى المارشميلو

114
00:06:03,268 --> 00:06:04,896
الحمدلله

115
00:06:08,737 --> 00:06:10,174
لقد كنت أعرف أحدهم في كلية الطب

116
00:06:10,198 --> 00:06:11,803
أخذ البيعة و اتبع الطريق الصوفي

117
00:06:11,827 --> 00:06:13,180
لم يعد أبدًأ

118
00:06:13,204 --> 00:06:14,976
في العام الثالث توقف عن دراسة الطب

119
00:06:15,000 --> 00:06:16,311
تخلى عن كل شئ

120
00:06:16,335 --> 00:06:18,065
لقد توقفت عن دراسة الطب بالفعل

121
00:06:18,089 --> 00:06:19,527
لقد رميت كل شئ بعيدًأ

122
00:06:19,551 --> 00:06:21,656
لماذا أنت متطرف حيال كل شئ يا رجل ؟

123
00:06:21,680 --> 00:06:23,367
كل شئ متعلق بك

124
00:06:23,391 --> 00:06:26,164
أنت أكثر مسلم عاطفي و
متطرف قد قابلته في حياتي

125
00:06:26,188 --> 00:06:27,710
أنت متطرف مع الفتيات

126
00:06:27,734 --> 00:06:29,505
أنت مثل (ريان جوسلينج) في فيلم

127
00:06:29,529 --> 00:06:31,425
دائما ما يكون هناك أمر جديد معك

128
00:06:31,449 --> 00:06:33,262
اذهب فحسب
لا أفهم ذلك

129
00:06:33,286 --> 00:06:35,141
كفى حديثًا حولي

130
00:06:35,165 --> 00:06:37,228
كيف حالك ؟

131
00:06:37,252 --> 00:06:38,648
ماذا ؟

132
00:06:38,672 --> 00:06:41,236
كيف تجري الأمور معك ؟
كيف الحال يا شباب ؟

133
00:06:41,260 --> 00:06:42,740
(رامي) سأل عن حالي

134
00:06:42,764 --> 00:06:44,367
ما خطبك يا رجل ؟

135
00:06:44,391 --> 00:06:45,621
عن ماذا تتحدث ؟

136
00:06:45,645 --> 00:06:47,332
أنت أكثر شخص أعرفه مهتم بنفسه

137
00:06:47,356 --> 00:06:49,252
حسنًا ؟ أنت لا تهتم بما نشعر

138
00:06:49,276 --> 00:06:51,423
أنت تسأل فقط عندما تريد شيئًأ

139
00:06:51,447 --> 00:06:53,135
لكن عندما سألت الآن

140
00:06:53,159 --> 00:06:55,222
كانت كما أنك قد
قصدتها، كانت غريبة

141
00:06:55,246 --> 00:06:57,185
لقد قصدتها بالفعل، حقًأ

142
00:06:57,209 --> 00:06:58,480
كيف حالك ؟

143
00:06:58,504 --> 00:07:02,237
لا، لست مستعدًأ لإخبارك

144
00:07:02,261 --> 00:07:04,742
نعم يا (مو)

145
00:07:04,766 --> 00:07:06,078
ذلك الرجل هناك يود التحدث معك

146
00:07:06,102 --> 00:07:07,897
إنه لن يدعني و شأني

147
00:07:10,110 --> 00:07:11,923
تبًأ يا رجل

148
00:07:11,947 --> 00:07:13,677
هذا الرجل الغريب يستمر بالقدوم هنا

149
00:07:13,701 --> 00:07:15,179
كل أسبوعين

150
00:07:15,203 --> 00:07:18,394
فقط كأس ماء، شريحة ليمون
ثم يترجاني من أجل عمل

151
00:07:18,418 --> 00:07:20,231
لماذا يرتدي قميص شركة (فاريزون) ؟

152
00:07:20,255 --> 00:07:21,358
لا أعلم ربما كان ذلك آخر عمل

153
00:07:21,382 --> 00:07:22,653
حصل عليه أو شئ من هذا القبيل

154
00:07:22,677 --> 00:07:24,155
لقد جاء هنا منذ بضعة أسابيع

155
00:07:24,179 --> 00:07:25,951
و أخبرني قصته الحزينة بالكامل

156
00:07:25,975 --> 00:07:28,873
هل تبيع (فاريزون) القمصان ؟
أود الحصول على واحد

157
00:07:28,897 --> 00:07:30,752
هل ذهبت إلى المتجر و رأيت العمال ؟

158
00:07:30,776 --> 00:07:31,921
يبدون مرتاحين جدًأ

159
00:07:31,945 --> 00:07:33,591
ما خطبك يا رجل ؟

160
00:07:33,615 --> 00:07:35,303
لماذا لا تعطيه وظيفة ؟
أعني مادام يستمر بالقدوم

161
00:07:35,327 --> 00:07:36,681
أنا أحاول، حسنًأ ؟

162
00:07:36,705 --> 00:07:38,142
لكن لدي معايير يجب أن أحافظ عليها

163
00:07:38,166 --> 00:07:39,436
و الفتى متشرد حرفيًأ

164
00:07:39,460 --> 00:07:40,981
إذا كان متشرد فهذا سبب آخر

165
00:07:41,005 --> 00:07:42,233
لمساعدته يا رجل

166
00:07:42,257 --> 00:07:43,820
نحن دوما نتحدث عن
كوننا مسلمين، صحيح ؟

167
00:07:43,844 --> 00:07:45,406
هذا يعني أنه يجب
أن نساعد الآخرين

168
00:07:45,430 --> 00:07:47,578
يجب أن نفسح لهم المجال في قلوبنا

169
00:07:47,602 --> 00:07:48,830
يجب أن ندعوا لهم

170
00:07:48,854 --> 00:07:51,001
أكثر جتى مما ندعوا لأنفسنا

171
00:07:51,025 --> 00:07:54,466
أتقبل سلوكك التقي

172
00:07:54,490 --> 00:07:56,804
تذهب للصلاة بضعة أسابيع ثم تعود

173
00:07:56,828 --> 00:07:59,518
لتتصرف و كأنك قديس

174
00:07:59,542 --> 00:08:01,898
اغرب عني، حسنا ؟

175
00:08:01,922 --> 00:08:03,317
حسنا أتعرف أمرًأ ؟
إذا كنت لن تساعده

176
00:08:03,341 --> 00:08:04,487
سأتحدث معه و أرى

177
00:08:04,511 --> 00:08:05,614
إن كان بمقدوري فعل شئ -
(رامي) -

178
00:08:05,638 --> 00:08:07,283
لدي شعور مريب حيال هذا الفتى

179
00:08:07,307 --> 00:08:09,412
أنا لا أثق به، حسنًأ ؟

180
00:08:09,436 --> 00:08:12,001
سوف أتحدث إليه

181
00:08:12,025 --> 00:08:13,755
حسنًأ إنها حياتك، تبًأ لها

182
00:08:13,779 --> 00:08:16,367
يداي تتعرقان -
اصمت عليك اللعنة -

183
00:08:17,829 --> 00:08:19,099
مرحبًأ

184
00:08:19,123 --> 00:08:21,938
مرحبًا أنا (رامي)، كيف حالك ؟

185
00:08:21,962 --> 00:08:24,442
أنا (دينيس)، هل تعمل مع (مو) ؟

186
00:08:24,466 --> 00:08:26,823
آه لا لا نحن أصدقاء فحسب

187
00:08:26,847 --> 00:08:28,242
سعيد لمقابلتك

188
00:08:28,266 --> 00:08:29,870
لدي سيرتي الذاتية هنا

189
00:08:29,894 --> 00:08:31,456
إن كنت تود أن تراها

190
00:08:31,480 --> 00:08:33,586
لدي خبرة كبيرة في العمل التقني

191
00:08:33,610 --> 00:08:35,590
إذا كان هناك أي شئ
يحتاج للتصليح حول المطعم

192
00:08:35,614 --> 00:08:37,553
يمكنني تنظيف كل شئ تقريبًا

193
00:08:37,577 --> 00:08:38,805
جعله يبدو جديدًا

194
00:08:38,829 --> 00:08:40,433
لا بأس يا صاح لا أحتاج إلى رؤيته

195
00:08:40,457 --> 00:08:42,252
أردت أن أتعرف عليك فقط

196
00:08:43,547 --> 00:08:45,610
هل هذا جزء من المقابلة

197
00:08:45,634 --> 00:08:47,489
أعني كإختبار شخصية
أو شئ من هذا القبيل ؟

198
00:08:47,513 --> 00:08:48,908
لا ليس كذلك إنه فضولي فحسب

199
00:08:48,932 --> 00:08:52,040
هل أنت من الأنحاء
أو لديك عائلة هنا ؟

200
00:08:52,064 --> 00:08:55,547
أعني لقد ترعرعت في (واين)

201
00:08:55,571 --> 00:08:57,133
لم تتبقى لي عائلة

202
00:08:57,157 --> 00:09:00,766
لدي عم فحسب لكنه إنتقل
إلى (فلوريدا) مع (كاميل)

203
00:09:00,790 --> 00:09:02,936
أنا قريب أيضًا

204
00:09:02,960 --> 00:09:06,026
أعني أن (واين) تبعد عني منطقتين فحسب

205
00:09:06,050 --> 00:09:08,197
إذًأ هل عشت هناك طوال حياتك ؟

206
00:09:08,221 --> 00:09:10,952
لا في الحقيقة أنا

207
00:09:10,976 --> 00:09:13,040
أتنقل الآن

208
00:09:13,064 --> 00:09:14,668
أنت تعرف أحاول أن
أصل لحل بخصوص ذلك

209
00:09:14,692 --> 00:09:17,782
لكن يمكنني أن أكون في أي مكان
لا أتأخر أبدًأ يا سيدي

210
00:09:19,661 --> 00:09:22,266
هل أنت

211
00:09:22,290 --> 00:09:23,728
هل أنت جائع ؟

212
00:09:23,752 --> 00:09:25,857
هل تريد شيئًا لتأكله ؟

213
00:09:31,350 --> 00:09:33,372
لا باس يا رجل

214
00:09:33,396 --> 00:09:35,418
لم آكل دجاج كهذا منذ فترة

215
00:09:35,442 --> 00:09:37,088
كنت أعيش على السجق
من على قارعة الطريق

216
00:09:37,112 --> 00:09:39,342
أنا و كلبتي. أقتسمها
معها (بوومر)

217
00:09:39,366 --> 00:09:41,096
علي أن أترك بعضًأ من هذا في الواقع

218
00:09:41,120 --> 00:09:42,223
إنها تحب الدجاج

219
00:09:42,247 --> 00:09:43,977
سوف نحصل لها على شئ هي الأخرى

220
00:09:44,001 --> 00:09:45,522
حقا، كل الشطيرة كلها

221
00:09:45,546 --> 00:09:47,651
أنت رجل جيد

222
00:09:47,675 --> 00:09:49,822
أنت تذكرني بذلك الفتى

223
00:09:49,846 --> 00:09:51,576
(ماجد) قابلته في (العراق)

224
00:09:51,600 --> 00:09:53,287
رجل جيد حقًا

225
00:09:53,311 --> 00:09:55,332
هل كنت جندي في (العراق) ؟

226
00:09:55,356 --> 00:09:56,961
نعم، كيف عرفت هذا ؟

227
00:09:56,985 --> 00:10:00,050
لقد حزرت فحسب فهي
ليست مكانا لقضاء العطلة

228
00:10:00,074 --> 00:10:01,637
لذا.. نعم

229
00:10:01,661 --> 00:10:03,683
هل يمكنك أن تبر (مو) بهذا ؟

230
00:10:03,707 --> 00:10:06,814
لا تصدق أولئك من (فاريزون)

231
00:10:06,838 --> 00:10:08,693
لقد كان ذلك خطاً كبيرًأ

232
00:10:08,717 --> 00:10:10,362
آه نعم نعم

233
00:10:10,386 --> 00:10:12,534
أنا لا أبحث عن الكثير

234
00:10:12,558 --> 00:10:14,370
سأعمل مقابل أجر زهيد

235
00:10:14,394 --> 00:10:16,709
أنا فقط أبحث عن مكان لي و لكلبي

236
00:10:16,733 --> 00:10:18,588
و أكون قادرًأ على
شراء دوائي، فقط لا أكثر

237
00:10:18,612 --> 00:10:21,928
أوه، نعم أعرف.. إنني
أحاول أن أساعدك فعلا

238
00:10:21,952 --> 00:10:26,562
أعتقد أن علي ذلك
و ربما أعرف مكانا

239
00:10:26,586 --> 00:10:28,357
يمكنك الحصول على عمل فيه

240
00:10:28,381 --> 00:10:30,570
لا أضمن لك ذلك لكنني سأحاول

241
00:10:30,594 --> 00:10:32,950
أوه يا رجل

242
00:10:32,974 --> 00:10:37,775
شكرًا لك، سأقوم بأي شئ

243
00:10:42,994 --> 00:10:44,222
سوف أقدمك إلى الشيخ

244
00:10:44,246 --> 00:10:45,642
و أنا أعرف أنه لا بد من وجود شئ

245
00:10:45,666 --> 00:10:47,604
شئ يمكنك القيام به في المركز -
نعم، شكرًا لك -

246
00:10:47,628 --> 00:10:49,315
أتعرف، أنت لا تفكر
أبدًأ أنه قد ينتهي بك الأمر

247
00:10:49,339 --> 00:10:51,779
تعيش في سيارتك لكنه
قد يحدث لأي شخص

248
00:10:51,803 --> 00:10:53,282
نعم

249
00:11:05,706 --> 00:11:08,145
ما الذي يحدث يا رجل ؟

250
00:11:08,169 --> 00:11:10,107
أعطني بعض الوقت، حسنًا ؟

251
00:11:10,131 --> 00:11:12,028
نعم، نعم ماذا يحدث ؟

252
00:11:12,052 --> 00:11:13,823
أنا فقط لم أستمع

253
00:11:13,847 --> 00:11:15,367
إلى صوت الآذان مذ كنت في (العراق)

254
00:11:15,391 --> 00:11:18,064
و أنا أنظر إليك و أرى (ماجد)

255
00:11:18,941 --> 00:11:21,338
كل تلك الأشياء تؤثر علي

256
00:11:21,362 --> 00:11:22,883
نعم نعم هذا منطقي

257
00:11:22,907 --> 00:11:25,304
(ماجد) كان صديقك

258
00:11:25,328 --> 00:11:28,669
و الآذان يوجد بكثرة
في العراق، أتفهم ذلك

259
00:11:31,048 --> 00:11:35,241
(دينيس) (دينيس) ما خطبك يا رجل ؟

260
00:11:35,265 --> 00:11:37,621
كلما أسمع صوت الله

261
00:11:37,645 --> 00:11:40,376
يجعلني.. لا أعرف

262
00:11:40,400 --> 00:11:42,905
يدفعني للتصرف بعنف

263
00:11:45,034 --> 00:11:46,471
نعم أنا أتفهم هذا

264
00:11:46,495 --> 00:11:48,350
الدعوة إلى الصلاة

265
00:11:48,374 --> 00:11:50,312
تم التلاعب بها بكثرة
عن طريق الإعلام

266
00:11:50,336 --> 00:11:54,195
و هم يربكونها
بالعنف، أنا أتفهم هذا

267
00:11:54,219 --> 00:11:56,283
نعم، لكن لما على أحدهم
أن يقوم بمثل هذه الأمور ؟

268
00:11:56,307 --> 00:11:58,580
لماذا على أحد أن يمر بكل هذا ؟

269
00:11:58,604 --> 00:11:59,957
لا أفهم ذلك يا رجل

270
00:11:59,981 --> 00:12:03,171
لا أفهم سبب ذهابي (للعراق)

271
00:12:03,195 --> 00:12:05,467
الأمر غير منطقي بالنسبة لي

272
00:12:05,491 --> 00:12:06,679
نعم لقد كان ذلك

273
00:12:06,703 --> 00:12:08,348
بسبب النفط ربما

274
00:12:08,372 --> 00:12:11,187
لكننا نحتاج إلى النفط

275
00:12:11,211 --> 00:12:12,983
الجميع يتحدث عن (العراق)

276
00:12:13,007 --> 00:12:14,862
بنوع من نظرية المؤامرة

277
00:12:14,886 --> 00:12:17,074
و كأننا ذهبنا غلى هناك بسبب النفط فقط

278
00:12:17,098 --> 00:12:21,667
و نعم لأننا نحتاجه

279
00:12:21,691 --> 00:12:24,673
كل شئ يشتغل بالنفط

280
00:12:24,697 --> 00:12:27,870
لقد قتلت (ماجد) لقد قتلته

281
00:12:29,414 --> 00:12:31,520
..أوه، أنت

282
00:12:31,544 --> 00:12:32,731
لقد دخلت إلى ذلك المبنى

283
00:12:32,755 --> 00:12:34,317
و بدأت بإطلاق النار

284
00:12:34,341 --> 00:12:36,279
أنت تطلق النار فحسب

285
00:12:36,303 --> 00:12:39,662
تطلق النار على كل شئ
يتحرك، رجل إمرأة، كلب لا يهم

286
00:12:39,686 --> 00:12:42,793
و ثم رأيته، لقد فعلت ذلك له

287
00:12:42,817 --> 00:12:44,361
لقد سحب الزناد

288
00:12:46,323 --> 00:12:47,928
أنا لا أستحق المغفرة

289
00:12:47,952 --> 00:12:49,180
أنا لا أستحق هذا

290
00:12:49,204 --> 00:12:50,600
أنت لا تفهم ماذا فعلت

291
00:12:50,624 --> 00:12:52,854
أنا أتفهم كل ما فعلته

292
00:12:52,878 --> 00:12:55,902
لكنني أؤذي الناس يا رجل

293
00:12:55,926 --> 00:12:59,493
الجميع يستحق المغفرة

294
00:12:59,517 --> 00:13:02,499
هذا الدين، هذا المكان
كله يتمحور حول المغفرة

295
00:13:02,523 --> 00:13:03,918
و أنا أعرف أن الشيخ

296
00:13:03,942 --> 00:13:05,988
سيتدبر شيئا من أجلك

297
00:13:07,240 --> 00:13:09,930
سأذهب للداخل و أتحدث معه عنك

298
00:13:09,954 --> 00:13:12,393
يمكنك أن تبقى هنا

299
00:13:12,417 --> 00:13:14,272
و تلتقط أنفاسك، حسنًأ ؟

300
00:13:18,054 --> 00:13:19,198
و عندما تتحدث معه

301
00:13:19,222 --> 00:13:21,704
لا تذكر هاته الأشياء

302
00:13:21,728 --> 00:13:23,040
...سوف أعطيه

303
00:13:23,064 --> 00:13:25,377
سوف أخبره بكل شئ عنك

304
00:13:25,401 --> 00:13:27,298
لكنني لا أريدك أن
تفكر في هذا بعد الآن

305
00:13:27,322 --> 00:13:30,513
أيدك أن تبدأ فصلاً جديدًأ، حسنًأ ؟

306
00:13:30,537 --> 00:13:33,835
أعني يمكنك البدأ من جديد

307
00:13:35,714 --> 00:13:37,819
هذا ما أريده يا رجل

308
00:13:37,843 --> 00:13:39,405
أود أن أكون جديد

309
00:13:41,475 --> 00:13:42,477
حسنًأ

310
00:13:53,792 --> 00:13:56,732
إنه يحتاج أن يعطيه أحدهم فرصة

311
00:13:56,756 --> 00:13:58,193
لطالما شعرت بذلك

312
00:13:58,217 --> 00:14:01,366
لكي نكون مسلمين جيدين

313
00:14:01,390 --> 00:14:02,869
يجب أن نساعد المحتاجين

314
00:14:02,893 --> 00:14:05,207
و أعرف أننا تحدثنا عن هذا قليلاً

315
00:14:05,231 --> 00:14:09,550
أنا أعتقد أن (دينيس) عرضة للأذى

316
00:14:09,574 --> 00:14:12,723
و أن على أحدهم أن يعطيه فرصة

317
00:14:12,747 --> 00:14:16,062
هذا رائع حقًأ

318
00:14:16,086 --> 00:14:18,150
لطف منك أن تحاول مساعدته

319
00:14:18,174 --> 00:14:21,197
لكنني لا أعتقد أننا نملك مكانًأ له

320
00:14:21,221 --> 00:14:23,786
يمكنه القيام بكل شئ حقًأ
وهو يبحث فقط

321
00:14:23,810 --> 00:14:26,917
عن قليل من المال فقط لكي يتصرف

322
00:14:26,941 --> 00:14:29,380
أي شئ لكي يحصل على طعامه

323
00:14:29,404 --> 00:14:32,136
حسنًا أنا متردد فحسب

324
00:14:32,160 --> 00:14:34,307
في إعطاء شئ لشخص ليس مسلمًا

325
00:14:34,331 --> 00:14:36,227
لدينا الكثير من المسلمين المحتاجين

326
00:14:36,251 --> 00:14:38,190
(زينب) أنت تعرفين أنه لا يهم إن كان مسلمًأ

327
00:14:38,214 --> 00:14:40,444
نعم أعرف ذلك أبي

328
00:14:40,468 --> 00:14:42,323
لكننا نجمع التبرعات لكي نبقي الأبواب مفتوحة

329
00:14:42,347 --> 00:14:45,037
و المركز الصوفي بالكاد يمتلك مالاً

330
00:14:45,061 --> 00:14:47,876
فهل سننفق مالا على شخص

331
00:14:47,900 --> 00:14:50,422
عمل لأجل أكثر جيش فاسد في العالم ؟

332
00:14:50,446 --> 00:14:53,303
...إنه لم يكن

333
00:14:53,327 --> 00:14:54,848
لم يكن جنديًأ جنديًا

334
00:14:54,872 --> 00:14:56,811
لم يكن

335
00:14:56,835 --> 00:14:58,856
لم يكن في الميدان يقتل الناس

336
00:14:58,880 --> 00:14:59,942
لقد كان من أولئك

337
00:14:59,966 --> 00:15:01,319
الذين يبقون بالقاعدة العسكرية

338
00:15:01,343 --> 00:15:02,614
أتعرفين أولئك الذين لديهم سماعات

339
00:15:02,638 --> 00:15:04,660
و هم يستمعون فحسب

340
00:15:04,684 --> 00:15:06,079
فهو يستمع للحرب فحسب

341
00:15:06,103 --> 00:15:09,293
و ثم قام بأشياء أخرى

342
00:15:09,317 --> 00:15:11,841
هو مستمع أكثر من أي شئ آخر

343
00:15:11,865 --> 00:15:13,427
(رامي) على حق يا (زينب)

344
00:15:13,451 --> 00:15:15,264
نحن لسنا هنا لكي
نحاسب الناس على ماضيهم

345
00:15:15,288 --> 00:15:20,399
إذا كان الأخ يريد بشدة أن يكون ذا عون

346
00:15:20,423 --> 00:15:21,902
(رامي) إذا أمكنك
أن تضمن هذا الأخ

347
00:15:21,926 --> 00:15:24,575
و تعرفه فلا بأس

348
00:15:24,599 --> 00:15:30,210
يمكنني.. أعني أن (دينيس)

349
00:15:30,234 --> 00:15:32,381
إنه مثل أخي

350
00:15:32,405 --> 00:15:35,304
أعرف كيفية إرتباطي

351
00:15:35,328 --> 00:15:37,601
بأخ قابلته لتوي
لكن هذا هو الإسلام

352
00:15:37,625 --> 00:15:41,567
و أعتقد أنه بإمكاننا أن نساعده

353
00:15:41,591 --> 00:15:43,595
حسنًأ إذًأ حُسِم الأمر

354
00:15:44,889 --> 00:15:46,952
نسية حسنة يا أخ
إن شاء الله

355
00:15:46,976 --> 00:15:48,939
وقت أخذ زمام المبادرة

356
00:15:49,732 --> 00:15:53,549
متى سيأتي (دينيس) هذا ؟

357
00:15:53,573 --> 00:15:54,992
إنه في الخارج

358
00:15:56,788 --> 00:15:57,832
حسنًا

359
00:16:29,269 --> 00:16:30,455
مرحبا. سلام

360
00:16:30,479 --> 00:16:32,418
سلام (رامي)

361
00:16:32,442 --> 00:16:33,796
لقد جِئت لرؤية (دينيس)

362
00:16:33,820 --> 00:16:35,090
كيف تجري الأمور ؟

363
00:16:35,114 --> 00:16:38,013
أنا مغفل، حسنًا ؟

364
00:16:38,037 --> 00:16:40,058
ماذا تقصد ؟

365
00:16:40,082 --> 00:16:43,983
(دينيس) إنه رائع فعلاً

366
00:16:45,343 --> 00:16:48,951
أشعر بالذنب لأنني لم أوظفه

367
00:16:48,975 --> 00:16:51,665
لقد بنى مدرجًأ للكرسي
المتحرك دون طلب أي أحد

368
00:16:51,689 --> 00:16:53,586
فقط لأنه رأي عضوًأ مسنًا

369
00:16:53,610 --> 00:16:56,216
لذا شكرًا لك لجلبه

370
00:16:56,240 --> 00:16:57,636
لا أحد يأتي من أجلي

371
00:16:57,660 --> 00:16:59,472
لأنني إبنة الشيخ و كل ذلك

372
00:16:59,496 --> 00:17:01,685
لذا شكرًأ لذلك

373
00:17:01,709 --> 00:17:03,940
...نعم أعني، أنظر أنا

374
00:17:03,964 --> 00:17:05,693
بالنسبة لي الصدق هو ما يهم

375
00:17:05,717 --> 00:17:07,989
لا يهم من أو ماذا تكون

376
00:17:08,013 --> 00:17:10,495
كل ما يهم أن تكون في قدر التحدي

377
00:17:10,519 --> 00:17:13,124
لكنني سعيد أن الأمر قد نجح

378
00:17:13,148 --> 00:17:14,670
نعم حسنًا

379
00:17:14,694 --> 00:17:16,089
هل هو هنا ؟ -
نعم نعم -

380
00:17:16,113 --> 00:17:17,383
إنه في الخلف -
آه حسنًا -

381
00:17:17,407 --> 00:17:18,678
هذا منطقي
حسنًا، وداعًأ

382
00:17:18,702 --> 00:17:19,954
سلام

383
00:17:25,549 --> 00:17:27,487
السلام عليك يا صاحبي

384
00:17:27,511 --> 00:17:29,365
(رامي) كيف حالك يا صديقي ؟

385
00:17:29,389 --> 00:17:31,077
هذا رائع يا رجل

386
00:17:31,101 --> 00:17:32,622
شكرًأ لك

387
00:17:32,646 --> 00:17:34,668
أخبرتني (زينب)
أنك تقوم بكل شئ هنا

388
00:17:34,692 --> 00:17:36,087
أوه نعم، لا أعني

389
00:17:36,111 --> 00:17:37,507
من الجيد أن يقوم المرء بشئ ما

390
00:17:37,531 --> 00:17:38,801
أردت أن أحضر (بومر) هنا

391
00:17:38,825 --> 00:17:40,387
لكنهم قالوا أنه لا يجب
للكلاب أن تتواجد في الجامع

392
00:17:40,411 --> 00:17:43,978
يا شيخ انظر إلى الرف الذي بناه (دينيس)

393
00:17:44,002 --> 00:17:46,399
أوه.. ما شاء الله

394
00:17:46,423 --> 00:17:48,320
لديك موهبة فطرية

395
00:17:48,344 --> 00:17:51,493
لقد وجدت خشبًأ
جيدًأ و قمت بترتيبه

396
00:17:51,517 --> 00:17:52,954
لطالما أردت أن أكون نجارًأ

397
00:17:52,978 --> 00:17:54,457
مثل عيسى المسيح

398
00:17:54,481 --> 00:17:56,127
...أعلم أنكم لا تؤمنون بالمسيح لكن

399
00:17:56,151 --> 00:17:59,282
يا أخ (دينيس) كل مسلم يؤمن بالمسيح

400
00:18:00,702 --> 00:18:03,726
نعم نحن نؤمن أن المسيح سيعود

401
00:18:03,750 --> 00:18:06,649
أنا أنتظر عودة المسيح

402
00:18:06,673 --> 00:18:10,239
..ذلك سيعني نهاية العالم لكن

403
00:18:12,058 --> 00:18:13,871
نعم

404
00:18:13,895 --> 00:18:15,457
يا صاح إنني أخبرك

405
00:18:15,481 --> 00:18:16,961
الجميع في المركز يحبه

406
00:18:16,985 --> 00:18:18,421
حقًا، كل ما احتاجه

407
00:18:18,445 --> 00:18:19,841
هو أن يعطيه أحدهم فرصة

408
00:18:19,865 --> 00:18:21,177
أنت لا تعلم ما هو المركز

409
00:18:21,201 --> 00:18:22,514
أنت لا تعلم من هو الشيخ (علي)

410
00:18:22,538 --> 00:18:23,808
أنت لا تعلم من يكون أصلاً

411
00:18:23,832 --> 00:18:24,935
هل تلتزم بأي شئ يا رجل ؟

412
00:18:24,959 --> 00:18:25,979
عليك أن تحذر

413
00:18:26,003 --> 00:18:27,380
ممن تأخذ دينك يا رجل

414
00:18:30,804 --> 00:18:33,410
هذا البرجر (مو) إنه الأفضل

415
00:18:33,434 --> 00:18:35,122
أفضل برجر تناولته في حياتي

416
00:18:35,146 --> 00:18:37,836
نعم ذلك لأنه حلال

417
00:18:37,860 --> 00:18:39,798
حقًا ؟ لهذا هو جيد جدًأ

418
00:18:39,822 --> 00:18:41,301
كل شئ جيد كونك مزلم

419
00:18:41,325 --> 00:18:43,430
إنها مسلم

420
00:18:43,454 --> 00:18:44,850
ماذا قلت ؟ لقد قلت مزلم

421
00:18:44,874 --> 00:18:46,478
"لا أعرف من أين جار حرف "ز

422
00:18:46,502 --> 00:18:48,189
إنها مثيرة للغضب
الأمر ليس متعلقًأ بك

423
00:18:48,213 --> 00:18:50,193
لكنهم أضافوا حرف "ز" لها

424
00:18:50,217 --> 00:18:54,285
إنها "س" ناعمة مثل بوسي = مؤخرة

425
00:18:54,309 --> 00:18:55,604
مس-لم

426
00:18:57,023 --> 00:18:59,253
بوسي، مسلم. بوسي، مسلم

427
00:18:59,277 --> 00:19:01,215
بوسي، مسلم. بوسي، مسلم

428
00:19:01,239 --> 00:19:02,636
بوسي، مسلم.. نعم

429
00:19:02,660 --> 00:19:04,305
بوسي، مسلم
لكنني أعتقد أن هناك طرقًا أخرى

430
00:19:04,329 --> 00:19:05,850
لتعلم هذا

431
00:19:05,874 --> 00:19:07,353
نحن هنا الآن، أليس كذلك ؟

432
00:19:07,377 --> 00:19:08,856
حسنًأ ما أحاول قوله هو

433
00:19:08,880 --> 00:19:10,526
منذ عودتي

434
00:19:10,550 --> 00:19:11,904
أصبح المسلمون جيدون جدًا معي

435
00:19:11,928 --> 00:19:13,866
أنت تعرف، تجلبني للجامع

436
00:19:13,890 --> 00:19:15,118
و تعرفني لكل هؤلاء الناس

437
00:19:15,142 --> 00:19:16,872
أنا أصبح لي كل هؤلاء الأصدقاء الجدد

438
00:19:16,896 --> 00:19:18,208
و بدأت أفكر

439
00:19:18,232 --> 00:19:20,295
لا أعرف، ربما أود أن أصبح مُسلِمًا أيضًا

440
00:19:20,319 --> 00:19:22,323
أريد أن أصبح حلال

441
00:19:25,413 --> 00:19:27,602
هل أنت جاد ؟

442
00:19:27,626 --> 00:19:29,982
..نعم، و أنا

443
00:19:30,006 --> 00:19:30,984
أعني هل يمكنني

444
00:19:31,008 --> 00:19:32,654
هل مسموح لي ؟ هل مسموح لي بذلك ؟

445
00:19:32,678 --> 00:19:34,491
طبعًأ يا رجل

446
00:19:34,515 --> 00:19:37,539
أعني إذا أردت يمكنك القدوم إلى صلاة الجمعة

447
00:19:37,563 --> 00:19:40,002
و يمكنك أن تتلو الشهادة حينها

448
00:19:40,026 --> 00:19:42,507
أعني أنها سريعة جدًا
أعني أن أي أحد يمكنه القيام بذلك

449
00:19:42,531 --> 00:19:44,051
ربما هذا مستعجل ؟

450
00:19:44,075 --> 00:19:46,222
ربما عليك أن تقرأ بعض الكتب

451
00:19:46,246 --> 00:19:47,235
لا لا أنا مستعد

452
00:19:47,259 --> 00:19:49,186
تأكد من أنك بخير -
أعرف.. أنا مستعد -

453
00:19:49,210 --> 00:19:51,984
بعد كل هذا
أنا مستعد

454
00:19:52,008 --> 00:19:53,946
(مو) إذا ذهبت هل ستأتي أنت أيضًا ؟

455
00:19:53,970 --> 00:19:55,616
أنا ؟ -
نعم أنت -

456
00:19:55,640 --> 00:19:57,996
نعم حسنًا

457
00:19:58,020 --> 00:19:59,165
سيأتي.. نعم.. سيأتي

458
00:19:59,189 --> 00:20:00,942
طبعًا، نعم

459
00:20:03,155 --> 00:20:05,595
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

460
00:20:05,619 --> 00:20:09,978
لا للشريعة في (نيوجيرسي)
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

461
00:20:10,002 --> 00:20:12,066
هؤلاء كانوا هنا الأسبوع الماضي

462
00:20:12,090 --> 00:20:13,694
هذل لن يحصل في مسجدي أبدًأ

463
00:20:13,718 --> 00:20:15,656
أعني أن الإستيلاء على
مكان كنيسة حركة هواة

464
00:20:15,680 --> 00:20:17,994
كل هذا الهراء يثير حنقي

465
00:20:18,018 --> 00:20:20,123
أنا آسف.. لم أقصد
أن ألعن لكن هذا سخيف

466
00:20:20,147 --> 00:20:21,417
لا بأس يا رجل

467
00:20:21,441 --> 00:20:23,129
نحن سندخل و نصلي فحسب

468
00:20:23,153 --> 00:20:25,008
لدي هذا القرص الذي يعلمك كيف تصبح مُسلِمًأ

469
00:20:25,032 --> 00:20:26,678
يقول أن ألإسلام هو دين سلام

470
00:20:26,702 --> 00:20:27,931
إنهم لا يفهمون

471
00:20:27,955 --> 00:20:29,392
بالضبط يا صديقي

472
00:20:29,416 --> 00:20:32,524
لهذا السبب يجب أن
نكون لطفاء نحوهم

473
00:20:32,548 --> 00:20:33,901
كيف حالكم يا رفاق ؟

474
00:20:33,925 --> 00:20:36,698
تبا لك (أسامة)
(أسامة) ؟

475
00:20:36,722 --> 00:20:39,663
هيا هذا لطيف جدًأ
هنا الفتى الآخر

476
00:20:39,687 --> 00:20:42,292
(خالد شيخ محمد)
هذا الفتى مجنون

477
00:20:42,316 --> 00:20:44,004
هذا الفتى كتب رسالة وهو
في السجن لقد كانت جامحة

478
00:20:44,028 --> 00:20:45,340
لكن كان بها بعض النقاط
القوية على الرغم من ذلك

479
00:20:45,364 --> 00:20:47,564
حسنا لندخل فحسب -
اتحاد -

480
00:20:50,332 --> 00:20:51,979
تصلون جنبًأ لجنب هكذا ؟

481
00:20:52,003 --> 00:20:53,566
كجماعة العهد الجديد ؟

482
00:20:53,590 --> 00:20:55,360
نعم ليس هناك قسم غريب للنساء

483
00:20:55,384 --> 00:20:56,989
في الخلف أو في الأسفل

484
00:20:57,013 --> 00:20:59,243
الجميع معًا
مثل (مكة)

485
00:20:59,267 --> 00:21:00,997
أنت لم تذهب (لمكة) -
نعم لكن -

486
00:21:01,021 --> 00:21:02,332
لكنني رأيتها على الإنترنت

487
00:21:02,356 --> 00:21:04,295
(رامي) هذا مكان رائع يا رجل

488
00:21:04,319 --> 00:21:05,757
إنه فضاء جميل

489
00:21:05,781 --> 00:21:07,217
(يازمينا) قد تود القدوم هنا

490
00:21:07,241 --> 00:21:09,890
هي تكره المسجد الآخر
لكنها ستحب هذا

491
00:21:09,914 --> 00:21:12,436
نعم -
أنا لا أحب تعابير وجهك -

492
00:21:12,460 --> 00:21:13,981
أنا سعيد لأننا اليوم محظوظون جدًأ

493
00:21:14,005 --> 00:21:17,279
و مباركون كون هناك
إثنان ضمن جماعتنا

494
00:21:17,303 --> 00:21:18,991
سيتلون الشهادة اليوم

495
00:21:19,015 --> 00:21:20,495
تكبير

496
00:21:20,519 --> 00:21:22,791
الله أكبر

497
00:21:22,815 --> 00:21:24,586
الأخ (دينيس)
الأخ (جيرومي) رجاءً

498
00:21:27,406 --> 00:21:29,470
أعيدوا خلفي

499
00:21:45,317 --> 00:21:47,628
لا إاله إلا الله

500
00:21:47,652 --> 00:21:49,553
إن شاء الله، دعونا نرحب بأخوينا الجدد

501
00:21:49,577 --> 00:21:52,057
إلى هذه المجموعة بأحر ترحيب ممكن

502
00:21:52,081 --> 00:21:53,091
تكبير

503
00:21:53,115 --> 00:21:55,021
الله أكبر

504
00:21:55,045 --> 00:21:57,442
مبروك، أخي

505
00:21:57,466 --> 00:22:00,240
أنا جد سعيد لك أخي

506
00:22:00,264 --> 00:22:01,869
ليتجه الجميع للصلاة رجاءً

507
00:22:01,893 --> 00:22:03,353
رصوا الصفوف.. شكرًا

508
00:22:08,405 --> 00:22:10,636
مبروك يا رجل
هل أنت بخير ؟

509
00:22:10,660 --> 00:22:12,389
نعم -
نعم ؟ -

510
00:22:40,804 --> 00:22:42,189
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

511
00:22:43,942 --> 00:22:45,018
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

512
00:23:05,227 --> 00:23:07,792
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

513
00:23:07,816 --> 00:23:10,088
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

514
00:23:20,508 --> 00:23:22,780
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

515
00:23:22,804 --> 00:23:27,456
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

516
00:23:27,480 --> 00:23:29,460
لا للشريعة في (نيوجيرسي)

517
00:23:32,114 --> 00:23:34,839
الله أكبر

518
00:23:34,863 --> 00:23:37,167
الله أكبر

519
00:23:37,191 --> 00:23:39,271
الله أكبر

520
00:23:39,295 --> 00:23:40,858
الإسلام هو السلام -
تبا لك -

521
00:23:40,882 --> 00:23:42,319
الإسلام هو السلام

522
00:23:42,343 --> 00:23:43,321
هل لديك مشكلة ؟

523
00:23:43,345 --> 00:23:44,574
تبًا لك يا رجل

524
00:23:44,598 --> 00:23:45,993
الإسلام هو سلام

525
00:23:46,017 --> 00:23:47,287
تبًا لك يا رجل

526
00:23:48,648 --> 00:23:50,293
لإسلام سلام

527
00:23:52,113 --> 00:23:54,385
على رسلك يا صاح، توقف

528
00:23:57,248 --> 00:23:58,894
(دينيس) (دينيس)

529
00:23:58,918 --> 00:24:02,652
(دينيس) (دينيس) توقف (دينيس)

530
00:24:02,676 --> 00:24:04,446
توقف، توقف، توقف
إنه أنا إنه أنا

531
00:24:04,470 --> 00:24:08,497
إنه أنا لا بأس

532
00:24:08,521 --> 00:24:10,960
إنه أنا

533
00:24:10,984 --> 00:24:14,801
آه تبًأ

534
00:24:14,825 --> 00:24:17,431
لا لا.. سيدي

535
00:24:17,455 --> 00:24:18,474
سيدي

536
00:24:19,500 --> 00:24:21,898
أنا آسف

537
00:24:23,216 --> 00:24:24,988
نحتاج إلى سيارة إسعاف

538
00:24:25,012 --> 00:24:28,579
الشارع رقم 5214812

539
00:24:28,603 --> 00:24:30,457
نعم، (نيوارك)

540
00:24:32,068 --> 00:24:33,087
أسرع رجاءً يا لهي

541
00:24:34,111 --> 00:24:38,111
<font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font>

