﻿1
00:00:04,134 --> 00:00:06,093
سابقاً....

2
00:00:06,136 --> 00:00:07,204
يبدو أننا عُدنا إلي العمل

3
00:00:07,224 --> 00:00:09,487
الليموناضة؟
لدينا موظف,حسناً

4
00:00:09,531 --> 00:00:10,686
أين قضي فترة عقوبته؟

5
00:00:10,706 --> 00:00:12,490
سوف يقوم بغسيل الأموال بطرق لا نستطيع القيام بها 

6
00:00:12,534 --> 00:00:13,732
هل جاء وبحوزته المبلغ بالكامل؟

7
00:00:13,752 --> 00:00:15,276
أجل,بدون حصته

8
00:00:15,319 --> 00:00:16,605
إذاً شقيقتكِ كانت تحاول حمايتكِ

9
00:00:16,625 --> 00:00:18,018
من سيقوم بحمايتها؟

10
00:00:18,061 --> 00:00:19,347
هل تعملين ما الذي يطلقونه علي هذا؟

11
00:00:19,367 --> 00:00:21,195
اختراق

12
00:00:21,238 --> 00:00:23,133
إن المدير يقول أنكِ قمتِ أنتِ وبعض الفتيات بسرقة هذا
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,676
يبدو أنها ورثت هذا عن والدتها 

14
00:00:24,720 --> 00:00:26,504
نحن لسنا أشخاص سيئين 

15
00:00:26,548 --> 00:00:29,812
لا, يا عزيزتي
نحن أشخاص صالحون يرتكبون أمور سيئة

16
00:00:29,855 --> 00:00:31,596
أريد منك رؤية هذا

17
00:00:31,640 --> 00:00:33,163
الرئة..

18
00:00:33,207 --> 00:00:36,079
الطحال
الكتف

19
00:00:36,123 --> 00:00:37,472
أجل كلانا يعلم كيف سينتهي هذا 

20
00:00:37,515 --> 00:00:38,777
انا حبلي.

21
00:00:38,821 --> 00:00:41,345
إذاً لديكِ حل مدته تسعة أشهر

22
00:00:41,389 --> 00:00:43,130
لمشكلة دائمة 

23
00:00:43,173 --> 00:00:45,262
تلاثة أشهر
ربما أربعة

24
00:00:45,306 --> 00:00:46,611
تهاني لكي

25
00:00:46,655 --> 00:00:48,526
اتبار أبوة 

26
00:00:48,570 --> 00:00:50,485
يمكنك القيلم بذلك بعد شهر

27
00:00:50,528 --> 00:00:51,790
طلبت منه الرحيل  

28
00:00:51,834 --> 00:00:54,358
قال أن رئيسه يريد منه أن يقوم بمراقبتكِ

29
00:00:54,402 --> 00:00:55,707
من هو رئيسه

30
00:00:55,751 --> 00:00:58,188
هناك شيء علي أن اخبرك به 

31
00:01:08,242 --> 00:01:10,592
هل سنذهب إلي المدرسة اليوم؟ 

32
00:01:14,683 --> 00:01:17,207
لقد تـأخرنا كثيراً

33
00:01:19,122 --> 00:01:20,602
أين (كيني)؟

34
00:01:20,645 --> 00:01:23,300
في الأعلي

35
00:01:23,344 --> 00:01:25,476
اذهبوا وأحضروه 

36
00:01:39,534 --> 00:01:41,579
صباح الخير

37
00:01:41,623 --> 00:01:43,886
قمت بالأتصال بالشرطة

38
00:01:43,929 --> 00:01:45,627
حسناً
39
00:01:45,670 --> 00:01:47,411
لدي أطفال

40
00:01:47,455 --> 00:01:49,674
ليس لدي مشكلة معهم

41
00:01:55,158 --> 00:01:57,247
- لا تريدين القيام بذلك 
- اعتقد أنني أريد ذلك 

42
00:01:59,554 --> 00:02:02,165
القرار يعود أليك 

43
00:02:02,209 --> 00:02:04,385
حسناً

44
00:02:04,428 --> 00:02:06,604
- سوف يلقون القبض عليك
- لا مشكلة .

45
00:02:06,648 --> 00:02:09,346
لكنكِ تعملين مذا سيحدث عندما أخرج 


46
00:02:14,873 --> 00:02:17,137
هل يوجد مشكلة؟ 

47
00:02:19,704 --> 00:02:22,707
لقد تلقينا بلاغ بشأن شخص ما في الحي؟

48
00:02:24,753 --> 00:02:27,364
أجل, لقد اتصلت..

49
00:02:33,501 --> 00:02:36,808
- كل...شيء علي ما يرام....
- أيتها الضابطة

50
00:02:36,852 --> 00:02:38,593
شكراً لكِ.
معذرة

51
00:02:40,682 --> 00:02:42,379
أتمني لكم يوماً طيباً

52
00:02:42,423 --> 00:02:44,294
شكرا.

53
00:02:50,866 --> 00:02:53,477
Harlem

54
00:03:04,749 --> 00:03:07,448
هل تبحث عن سلاح ؟ 

55
00:03:07,491 --> 00:03:10,233
أنا أبحث عن شيء معين

56
00:03:11,756 --> 00:03:13,889
'لأنه ليس فقط السلاح هو ما يتسبب بالضرر

57
00:03:13,932 --> 00:03:15,282
بل عيار الطلقة 

58
00:03:17,022 --> 00:03:19,329
لذا هذا يعتمد عليك انت 

59
00:03:19,373 --> 00:03:20,852
أريد ان اقتل شخصيأ

60
00:03:20,896 --> 00:03:25,553
حسناً...

61
00:03:25,596 --> 00:03:27,511
هناك بضعة أمور  

62
00:03:27,555 --> 00:03:29,861
يمكنك أو لا يمكنك قولها عند شراء سلاح


63
00:03:29,905 --> 00:03:31,428
بألتاكيد 

64
00:03:31,472 --> 00:03:33,517
و

65
00:03:33,561 --> 00:03:35,737
حسناً, لقد قلت للتو الشيء الوحيد لا يمكنك التحدث عنه 

66
00:03:35,780 --> 00:03:39,480
ماذا إذا أتعامل مع 

67
00:03:39,523 --> 00:03:42,700
مع (موظ) عدائي 
** عزال أمريكي ***

68
00:03:42,744 --> 00:03:45,616
مثل (ألاسكا يوكون) أو

69
00:03:45,660 --> 00:03:47,270
النوع الذي يقوم بمهاجمتك 

70
00:03:47,314 --> 00:03:48,445
هذا سيكون (الشيراس) 


71
00:03:48,489 --> 00:03:50,969
الان, هذا (الموظ)

72
00:03:51,013 --> 00:03:53,276
يسعي لمهاجمة زوجتي أيضاً

73
00:03:55,365 --> 00:03:57,042
مهلاً, ما الذي نتحدث عنه بالضبط؟

74
00:03:57,062 --> 00:03:59,502
نحن نتحدث عن (الموظ) يا (شون)
يقتحم منزلي

75
00:03:59,543 --> 00:04:01,589
يقوم بتهديد أطفالي و يتحكم في زوجتي 

76
00:04:01,632 --> 00:04:03,895
ولا يبدو أنني أستطيع فعل أي شيء حيال ذلك 

77
00:04:06,942 --> 00:04:09,292
حسناً, هذا سوف...

78
00:04:09,336 --> 00:04:11,903
يحسر اختياراتك إلي (صقر البراري)

79
00:04:11,947 --> 00:04:13,383
الطلقة الواحدة للحرية

80
00:04:13,427 --> 00:04:14,732
أيا ما تفضله

81
00:04:14,776 --> 00:04:18,823
لدي فقط بضعة أسئلة اطرحها عليك 

82
00:04:18,867 --> 00:04:22,740
هل تمت إدانتك من قبل بجريمة عنف او ما شابه؟

83
00:04:22,784 --> 00:04:25,395
لا

84
00:04:25,439 --> 00:04:27,745
هل تم الحكم عليك بالبراءة بسبب أنك مجنون؟ 

85
00:04:27,789 --> 00:04:29,399
لا

86
00:04:29,443 --> 00:04:30,946
حسناً, قم بالإجابة ب لا علي بقية هذه الأسئلة 

87
00:04:30,966 --> 00:04:33,360
وسوف نعاود التواصل معك حلال الايام قليلة القادمة او ربما أسبوع

88
00:04:35,318 --> 00:04:37,407
ماذا إذا بحاجة اليه في اقرب وقت؟

89
00:04:37,451 --> 00:04:39,496
حسناً, عندما يتعلق الأمر بهذه الأسحلة 

90
00:04:39,540 --> 00:04:41,324
يتطلب منا مراجعة السجل الجنائي الخاص بك

91
00:04:44,806 --> 00:04:48,070
ما الذي يمكنني الحصول عليه اليوم؟

92
00:04:48,113 --> 00:04:50,420
هل يقرأ؟

93
00:04:50,464 --> 00:04:52,640
هل هذه صحيفة (الولايات المتحدة اليومية)؟

94
00:04:52,683 --> 00:04:54,337
(ان تاتش)

95
00:04:54,381 --> 00:04:55,773
لقد أعطته إياها السيدة (كاربنسكي)

96
00:04:55,817 --> 00:04:58,515
بعد أن أعاد حاويات إعادة التدوير الخاصة بها

97
00:04:58,559 --> 00:05:00,952
يا إللهي

98
00:05:00,996 --> 00:05:02,519
كيف يتمكن من دخول المرحاض؟

99
00:05:02,563 --> 00:05:04,478
سيدة (كابرينسكي)

100
00:05:04,521 --> 00:05:05,914
تباً لها

101
00:05:05,957 --> 00:05:08,482
لا يمكنني العيش هكذا يا رفاق

102
00:05:10,135 --> 00:05:12,834
حسناً
هذا ما سنفعله

103
00:05:12,877 --> 00:05:14,966
نذهب الي (كندا) ونحصل علي طفل

104
00:05:15,010 --> 00:05:17,447
نحصل علي طفل؟

105
00:05:17,491 --> 00:05:19,536
حسناً, لقد قالت أنها سوف تحظي بطفله

106
00:05:19,580 --> 00:05:20,909
- سوف نحتاج إلي طفل
- ماذا ستفعلين؟

107
00:05:20,929 --> 00:05:22,974
تقومين ب انتقاء واحد من (توم هورتون)؟

108
00:05:23,018 --> 00:05:24,411
يا إللهي

109
00:05:24,454 --> 00:05:25,870
هذا هو المكان الذي حصلنا منه علي الأموال المزيفة

110
00:05:25,890 --> 00:05:27,132
أعني, من يعرف ما الذي يخبئونه ايضاً

111
00:05:27,152 --> 00:05:28,850
بالرغم من أنه يمكننا الدفع مقابل الحصول علي واحد

112
00:05:28,893 --> 00:05:30,982
أعني, سعر الصرف هناك

113
00:05:31,026 --> 00:05:33,115
- ف الواقع..
- هل ترتدين شراء طفل؟

114
00:05:33,158 --> 00:05:35,683
أريد أن تظل شقيقتي علي قيد الحياة

115
00:05:35,726 --> 00:05:36,858
أريد أن خلد إلي النوم

116
00:05:40,035 --> 00:05:42,516
- لا
- ماذا؟

117
00:05:42,559 --> 00:05:45,736
لا يمكن أن تكوني جادة يا سيدة (كاربينسكي)

118
00:05:45,780 --> 00:05:47,999
يا رجل

119
00:05:48,043 --> 00:05:50,480
كما لو أنها تريده أن يستخدم الموحاض الخاص بها

120
00:05:50,524 --> 00:05:52,874
انظروا الي هذا 
إنها تضع المقبلات هناك

121
00:05:55,485 --> 00:05:58,140
سوف نعثر علي حل ما, اتفقنا؟

122
00:06:02,884 --> 00:06:06,061
المعذرة, هل أنا في المنزل الخاطيء؟

123
00:06:08,716 --> 00:06:11,066
- ماذا حدث هنا؟
- أبي غاضب 

124
00:06:11,109 --> 00:06:12,894
ما السبب؟ 

125
00:06:12,937 --> 00:06:15,026
لقد تم طردي من التدريس

126
00:06:15,070 --> 00:06:16,376
اخبريها عن سبب الطرد 

127
00:06:18,726 --> 00:06:21,598
قالو أنني سرقت ذلك القلم الأحمق

128
00:06:21,642 --> 00:06:24,384
لقد اعطيناكِ حقيبة تحوي علي جميع الاغراض المدرسية الازمة

129
00:06:24,427 --> 00:06:28,518
ليس كما تقعدين 

130
00:06:28,562 --> 00:06:31,042
لقد تم استخدامه في توقيع معاهدة الاستقلال؟

131
00:06:31,086 --> 00:06:33,436
- ربما
- ماذا

132
00:06:33,480 --> 00:06:35,679
أجل قالو انه قلم مصنوع من البلاتين تم النقش عليه

133
00:06:35,699 --> 00:06:38,876
تكلفته تساوي تكلفة سيارة باهظة

134
00:06:38,920 --> 00:06:40,487
لم أفعل ذلك 

135
00:06:40,530 --> 00:06:41,859
أين سمعنا ذلك من قبل؟

136
00:06:41,879 --> 00:06:42,991
ماذا عن إبنتهم؟

137
00:06:43,011 --> 00:06:44,882
التي تدخن ولا تقوم بحضور أي صف دراسي؟

138
00:06:49,539 --> 00:06:50,825
حسناً, لما لا تصدعين الي غرفتك؟

139
00:06:50,845 --> 00:06:53,108
حتي أتحدث مع والدكِ

140
00:06:58,200 --> 00:07:01,464
أنت لست متأكد انها فعلت ذلك

141
00:07:01,508 --> 00:07:03,118
أنتِ لست متأكد ايضاً

142
00:07:05,555 --> 00:07:07,731
حسناً

143
00:07:07,775 --> 00:07:09,907
ماذا سنفعل حيال ذلك الأمر الان؟?

144
00:07:09,951 --> 00:07:11,779
هل أصبحت جزء من هذا؟

145
00:07:11,822 --> 00:07:13,824
ماذا يعني ذلك؟

146
00:07:23,878 --> 00:07:26,533
أنتِ رئيسة العصابة

147
00:08:02,307 --> 00:08:04,266
- لم تسطعي النوم?
- لقد افزعتني

148
00:08:08,662 --> 00:08:10,707
أريد منك أن تقلني

149
00:08:28,029 --> 00:08:29,683
كيف حالك؟

150
00:08:47,570 --> 00:08:50,094
هل يمكنني الحصول علي كأس من (التيكيلا)؟

151
00:08:50,138 --> 00:08:54,011
ربما عليكِ التمهل قليلاً, حسنا؟

152
00:08:54,055 --> 00:08:57,188
لم نحظي بفرصة للقيام بنخب

153
00:08:57,232 --> 00:08:59,756
و واحد لأجل والد طفلي أيضاً 

154
00:09:04,021 --> 00:09:06,676
ماذا تفعلين يا (إاليزابيث)؟

155
00:09:08,983 --> 00:09:10,941
لقد فقدته

156
00:09:20,690 --> 00:09:22,562
متي؟

157
00:09:25,303 --> 00:09:28,002
هل ذلك يهم؟

158
00:09:31,614 --> 00:09:33,311
حسناً

159
00:09:50,415 --> 00:09:52,330
أذا ماذا سيحدث تالياً؟

160
00:09:55,116 --> 00:09:56,944
الوضع لا يبشر بالخير

161
00:09:59,686 --> 00:10:01,383
كم سيكلفني؟

162
00:10:01,426 --> 00:10:03,124
- لماذا؟
- حياتي

163
00:10:03,167 --> 00:10:05,343
لا,فات أوان ذلك

164
00:10:08,346 --> 00:10:10,024
أنت لم تكن متواجداً منذ ما يقارب الشهرين تقربياً

165
00:10:10,044 --> 00:10:11,611
لا تقلقي حيأل ذلك 

166
00:10:11,654 --> 00:10:14,091
لا مخدرات, لا سيارات, لا أموال 
لابد أن ذلك يؤلمك كثيرأ

167
00:10:14,135 --> 00:10:15,963
أنتِ لا تعلمين ماذا أريد  

168
00:10:19,967 --> 00:10:23,971
أعلم أنهم بحاجة إلي الأموال

169
00:10:24,014 --> 00:10:26,277
ويمكن لرجلك أن يقوم بقطعي

170
00:10:26,321 --> 00:10:30,107
إلي ملايين الأجزاء متي أردت 
ما الذي ستخسره؟

171
00:10:35,373 --> 00:10:38,986
كم أساوي؟ 

172
00:10:39,029 --> 00:10:41,162
لا تملكين ذك المبلغ من المال

173
00:10:43,817 --> 00:10:46,646
ماذا إذا حصلت علي ذلك المبلغ؟

174
00:10:50,084 --> 00:10:53,827
حسناً,الايجابيات والسلبيات

175
00:10:57,134 --> 00:11:00,050
الأمر الإيجابي هو أنكِ لستِ ميتة حتي الأن

176
00:11:00,094 --> 00:11:03,010
كيف سنحصل علي 100 ألف دولار؟?

177
00:11:03,053 --> 00:11:05,969
- نقطة إيجابية أخري
- كيف يكون ذلك إيجابياً؟

178
00:11:07,579 --> 00:11:09,257
حسناً, كان يمكنه أن يقول 100 دولار

179
00:11:09,277 --> 00:11:10,800
و سيكون ذلك أبسط بكثير

180
00:11:10,844 --> 00:11:13,237
ولكن سيعني ذلك أنكِ لا تساوين الكثير

181
00:11:13,281 --> 00:11:14,436
هل تعملين ما الذي سنضطر فعله

182
00:11:14,456 --> 00:11:15,762
لكي نحصل علي ذلك القدر من المال؟

183
00:11:15,805 --> 00:11:17,285
- نقطة سلبية 
- شكراً

184
00:11:17,328 --> 00:11:20,288
- الكثير
- بدون ذكر أنه علينا أن نقوم بغسيله

185
00:11:20,331 --> 00:11:22,464
نقطة سلبية أخري

186
00:11:22,507 --> 00:11:25,249
حسناً, سيكون هناك الكثير من النقاط السلبية ستكون اكثر بكثير من الإيجابية

187
00:11:27,208 --> 00:11:29,297
هل بدا حازماً بشأن ذلك الرقم؟

188
00:11:34,868 --> 00:11:37,479
اهلاً

189
00:11:48,490 --> 00:11:50,231
ما الذي يحدث؟

190
00:11:50,274 --> 00:11:52,015
احضرت خيط لتنظيف الأسنان

191
00:11:52,059 --> 00:11:54,801
نحن في طريقنا للخارج.

192
00:11:54,844 --> 00:11:56,454
ما الذي احضرته ايضأ يا (دين)

193
00:11:56,498 --> 00:11:59,414
بعض شفرات الحلاقة,مزيل للعرق

194
00:11:59,457 --> 00:12:01,068
سوف أقوم بتجربة

195
00:12:01,111 --> 00:12:02,484
لاصقات الأنف التي تساعد علي التنفس بشكل صحيح....

196
00:12:02,504 --> 00:12:04,811
لماذا يوجد سلاح علي السرير؟

197
00:12:04,854 --> 00:12:06,488
إنه السلاح الوحيد الذي استطعت الحصول عليه بدون الحاجة لانتظار السجل الجنائي

198
00:12:06,508 --> 00:12:08,815
ماذا إذا عثر عليه الأطفال؟

199
00:12:08,858 --> 00:12:11,905
سأخبي الذخيرة 

200
00:12:11,948 --> 00:12:15,169
-ماذا إذا عثروا عليها ايضاً؟
- لن يحدث ذلك

201
00:12:15,212 --> 00:12:16,498
لقد عثر (كيني) علي كل هدايا عيد الميلاد الخاصة به 

202
00:12:16,518 --> 00:12:17,867
خلال الخمسة سنوات الماضية

203
00:12:17,911 --> 00:12:20,522
لأنك انتِ من تقومين بوضعها

204
00:12:20,565 --> 00:12:22,350
أعلم أنك غاضب...

205
00:12:22,393 --> 00:12:26,267
No.
لا

أنا خائف 

206
00:12:26,310 --> 00:12:30,271
وأنا أتفهم ذلك

207
00:12:30,314 --> 00:12:32,273
لكن هذا لن يرجع الأمور لوضعها

208
00:12:32,316 --> 00:12:34,449
إذاً اخبريني ماذا سيفعل؟

209
00:12:37,234 --> 00:12:39,019
لا أريد في وجود سلاح في بيتي 

210
00:12:39,062 --> 00:12:40,609
ولا أريد ذلك الأحمق في الخارج

211
00:12:40,629 --> 00:12:44,372
أن يقوم بمراقبتي وإرسال تقرير إلي الرجل الذي يحاول أن يقتلني

212
00:12:44,415 --> 00:12:46,417
ولكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه

213
00:12:53,163 --> 00:12:54,382
لقد انتهيت

214
00:12:54,425 --> 00:12:56,688
9 دقائق 
38 ثانية

215
00:12:56,732 --> 00:12:58,299
ليس سيئاً

216
00:12:58,342 --> 00:13:02,216
أجل, هذا للمبتدئين ولكن تهاني لكي

217
00:13:02,259 --> 00:13:04,261
ماذا لديك أيضاً

218
00:13:06,698 --> 00:13:09,614
يمكننا التحدث بشأن بعض الأمور

219
00:13:14,924 --> 00:13:16,491
كيف يمكنك التحدث عن الأمور 

220
00:13:16,534 --> 00:13:18,580
لا يمنكك التحدث عنها؟

221
00:13:18,623 --> 00:13:21,191
حسنا, هيا لنبدأ

222
00:13:23,715 --> 00:13:25,587
أنا قلقة للغاية بشأن شقيقتي

223
00:13:25,630 --> 00:13:27,284
جميل.

224
00:13:30,026 --> 00:13:34,944
إنها تتعامل مع شيء خطر يهددنا جميعناً

225
00:13:34,988 --> 00:13:36,404
حسناً, يقولون أنه عندما يصاب شخص ما بالمرض 

226
00:13:36,424 --> 00:13:39,427
يبدو الأمر كما لو أن العائلة بأكملها كذلك

227
00:13:39,470 --> 00:13:43,257
الأمر فقط هو أننا ظننا انه قد أنتهي

228
00:13:43,300 --> 00:13:45,128
و الأن عاد مجدداً

229
00:13:45,172 --> 00:13:46,913
السرطان 

230
00:13:48,305 --> 00:13:50,525
أي نوع؟

231
00:13:50,568 --> 00:13:53,615
نادر للغاية

232
00:13:53,658 --> 00:13:55,617
لقد فقدت والدتي بنفس الطريقة

233
00:13:55,660 --> 00:13:57,662
يا إالهي

234
00:13:57,706 --> 00:14:01,057
لذا قد مررت ساًبقا بهذا الأمر

235
00:14:01,101 --> 00:14:04,278
أجل,الأمر فقط ليس أنه...

236
00:14:04,321 --> 00:14:08,282
مثل سرطان الثدي أو سرطان رئة 

237
00:14:08,325 --> 00:14:11,459
وليس أحد الأنواع المعروفة لدي الجميع...

238
00:14:11,502 --> 00:14:12,982
اخبريني

239
00:14:13,026 --> 00:14:17,204
أنا فقط...

240
00:14:17,247 --> 00:14:19,467
أنا...

241
00:14:19,510 --> 00:14:21,948
العين...

242
00:14:21,991 --> 00:14:24,080
مقلة...

243
00:14:24,124 --> 00:14:26,300
سرطان

244
00:14:26,343 --> 00:14:28,128
إنه سرطان مقلة العين

245
00:14:28,171 --> 00:14:31,653
إنه في..

246
00:14:31,696 --> 00:14:33,524
العين اليسري

247
00:14:33,568 --> 00:14:35,004
الشبكية؟

248
00:14:37,528 --> 00:14:40,009
إذا لم أسمع تلك الكلمة مرة أخري...

249
00:14:40,053 --> 00:14:42,229
هذه نفس الطريقة التي ماتت بها أمي

250
00:14:42,272 --> 00:14:44,144
يا إللهي

251
00:14:44,187 --> 00:14:47,277
هل..
هل فقدت قدرتها علي الرؤية بعد؟

252
00:14:47,321 --> 00:14:48,583
تقربياً؟

253
00:14:57,548 --> 00:15:01,509
أرادت والدتي دوماً رؤية (جراند كانيون)

254
00:15:01,552 --> 00:15:04,338
لقد خططت لهذا الأمر

255
00:15:04,381 --> 00:15:06,166
كنا سنبقي في الكوخ

256
00:15:06,209 --> 00:15:07,645
كان يتفرض بالأمر أن يكون مذهلاً

257
00:15:07,689 --> 00:15:09,430
أجل ولكن..

258
00:15:09,473 --> 00:15:11,823
حصلت علي تلك القطة لأنني كنت أعاني صعوبة في التأقلم مع ذلك الامر

259
00:15:11,867 --> 00:15:14,522
ولم تكن تذهب إلي النوم

260
00:15:14,565 --> 00:15:18,830
لذا قمت بتأجيل الرحلة لمدة أسبوع

261
00:15:18,874 --> 00:15:21,311
أصيب بالعمي الكلي في الليلة التي كانت قبل الرحلة

262
00:15:23,574 --> 00:15:25,750
هل ذهبتم

263
00:15:25,794 --> 00:15:27,535
أعني, قالت أن الرائحة كانت جميلة

264
00:15:27,578 --> 00:15:31,321
هذا ما كانت عليه

265
00:15:34,455 --> 00:15:37,545
هذا جعلني أرغب في أن أصبح طبيب نفسي

266
00:15:37,588 --> 00:15:41,201
" الرغبة في النجاة"

267
00:15:43,464 --> 00:15:46,858
سوف تتمكنين من القيام بذلك سواء فعلت أختك أم لا 	

268
00:16:02,787 --> 00:16:06,095
حسناً, أشعر بالتحسن 
شكراً لك

269
00:16:06,139 --> 00:16:07,705
- شكرأ لك
- بالتأكيد

270
00:16:07,749 --> 00:16:11,753
الوقت والمكان ذاته في الأسبوع القادم 

271
00:16:11,796 --> 00:16:13,755
شوف أحضر (تيمي)

272
00:16:13,798 --> 00:16:15,757
(تيمي)؟؟

273
00:16:15,800 --> 00:16:18,064
بالله عليك يا (تيموثي)

274
00:16:20,240 --> 00:16:22,155
اضيفي 350 إلي ذلك

275
00:16:24,113 --> 00:16:26,394
أنتِ تعملين أنه ليس عليك أن تضعي الصفر مرتان, صحيح؟

276
00:16:26,420 --> 00:16:28,074
أنا علي علم بذلك 
شكراً لكِ

277
00:16:28,117 --> 00:16:30,772
بلإضافة غلي 200 
إن (ستان) يعمل علي حفل عزوبية  

278
00:16:30,815 --> 00:16:31,753
وأحصل علي ضعف المبلغ في النوبة الليلية

279
00:16:31,773 --> 00:16:34,123
لذا ضعي نصف..

280
00:16:34,167 --> 00:16:37,431
تقربياً مئة دولار

281
00:16:37,474 --> 00:16:39,259
بدون كتابة الصفر

282
00:16:39,302 --> 00:16:41,262
أريد روية الرقم بالكامل,حسنا؟

283
00:16:41,304 --> 00:16:42,610
كم لدينا؟

284
00:16:42,653 --> 00:16:46,396
هذا يعني..
لسنا قريبين بعد

285
00:16:48,659 --> 00:16:50,531
إذا لم نتكمن من القيام بهذا

286
00:16:50,574 --> 00:16:53,838
لدي خطة بديلة 

287
00:16:53,882 --> 00:16:57,320
حسناً, رد الفعل هذا السبب في أنيي لا اشارككم افكاري

288
00:16:58,800 --> 00:17:02,238
ماذا؟

289
00:17:02,282 --> 00:17:03,524
هل تتذكرون عندما سرقت

290
00:17:03,544 --> 00:17:05,633
قلادة ماسية من 

291
00:17:05,676 --> 00:17:07,156
أحد الشقيقات (كاردشيان) من غرفة فندق التي في (باريس؟)

292
00:17:07,200 --> 00:17:09,811
حسناً, علي الذهاب للمرحاض

293
00:17:11,987 --> 00:17:13,945
هل لازلتِ تريدين سماع ذلك؟

294
00:17:58,251 --> 00:18:00,320
إن أصعب شيء هو الحصول علي العرض المناسب

295
00:18:00,340 --> 00:18:01,712
أ‘تقد أنه عليه أن يكون ذات جودة معينة..
296
00:18:01,732 --> 00:18:03,256
-لنذهب
-علينا الذهاب

297
00:18:03,299 --> 00:18:04,866
حسناً, انصتوا لهذا

298
00:18:04,909 --> 00:18:07,390
الأمر جنوني ولكن

299
00:18:07,434 --> 00:18:09,436
إذا كان لدينا متفجرات

300
00:18:09,479 --> 00:18:11,916
منوم مغناطيسي وطائرة هليكوبتر

301
00:18:11,960 --> 00:18:15,224
سوف نتكمن من القيام بهذا الأمر 

302
00:18:15,268 --> 00:18:17,226
مهلاً
هل قمتِ بتغيير ملابسكِ؟

303
00:18:17,270 --> 00:18:18,880
نعم
لقد حصلت علي الأموال

304
00:18:18,923 --> 00:18:20,925
ماذا؟

305
00:18:20,969 --> 00:18:22,710
إنه ملك (جوردي هاوي)

306
00:18:22,753 --> 00:18:24,538
هذا لا يعني لي أي شيء مهم 

307
00:18:24,581 --> 00:18:26,627
من كأس (ستانلي) عام 1955

308
00:18:26,670 --> 00:18:28,368
مازالت لا أعلم ماذا تقصدين

309
00:18:32,763 --> 00:18:35,375
- علينا الذهاب
- لنذهب

310
00:18:35,418 --> 00:18:37,377
لنذهب

311
00:18:45,472 --> 00:18:47,604
Oof!

312
00:18:58,049 --> 00:19:01,357
يا إللهي 
أنا في غاية الأسف

313
00:19:03,272 --> 00:19:05,535
لا مشكلة 
إنه قديم

314
00:19:09,713 --> 00:19:11,433
لقد أحضرت الشيئ الوحيد الذي استطعت التفكير به

315
00:19:11,454 --> 00:19:13,021
ما كان ذلك؟

316
00:19:13,064 --> 00:19:14,631
- مكبس مرحاض
- تصرف ذكي

317
00:19:14,675 --> 00:19:16,981
ولكن كان علي استخدام الجزء الخشبي
318
00:19:17,025 --> 00:19:19,462
لتكسير الزجاج

319
00:19:19,506 --> 00:19:23,466
ولكن ما الذي سوف تتمكسين به؟

320
00:19:23,510 --> 00:19:25,120
فرشاة الأسنان

321
00:19:25,164 --> 00:19:26,513
= لا لم تقم بذلك
- بل قامت

322
00:19:26,556 --> 00:19:29,124
الخل, صودا الخبز وعصير الليمون

323
00:19:31,344 --> 00:19:34,564
هل قمتِ علي الأقل بعض ورق حول المرحاض؟

324
00:19:34,608 --> 00:19:37,306
لقد كنت أشعر بالتوتر بسبب كل ذلك الطرق

325
00:19:37,350 --> 00:19:39,439
لقد شهد ذلك المكبس علي أشياء مريعة

326
00:19:39,482 --> 00:19:43,138
هناك (برغر البركان) علي تلك القائمة

327
00:19:43,182 --> 00:19:47,186
عجين مزدوج مع صلصة (هابينارو).

328
00:19:47,229 --> 00:19:49,449
ومع البطاطا الحارة

329
00:19:52,495 --> 00:19:54,497
حسناً

330
00:19:56,238 --> 00:19:58,414
ماذا سنفعل الأن؟

331
00:19:58,458 --> 00:20:02,070
سننتظر
332
00:20:02,113 --> 00:20:03,767
إن الأمر يستحق العناء

333
00:20:18,086 --> 00:20:20,175
ماذا سنفعل الليلة؟

334
00:20:20,219 --> 00:20:23,439
ماذا تظنين ؟

335
00:20:23,483 --> 00:20:25,615
كيف نعلم هيئة ذلك الشيء؟
336
00:20:28,444 --> 00:20:32,405
لقد أرسل لي ذلك لي ذلك الرجل صورة مختلفة لكل زاوية به

337
00:20:34,320 --> 00:20:36,583
تبين أنه كان ملك جده

338
00:20:42,371 --> 00:20:45,156
ألا تعقتد أن الأمر مبالغ به؟

339
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
إن هذا هو عملنا يا (روبي)

340
00:20:46,723 --> 00:20:49,291
- إنها طالبة مميزة
- نعم. ذكية للغابة

341
00:20:49,335 --> 00:20:51,293
تقوم بالتعليم والتطوع..

342
00:20:51,337 --> 00:20:54,514
اخفاء جيد 

343
00:20:54,557 --> 00:20:56,342
في اليوم السابق 
شاهدتها تحضر

344
00:20:56,385 --> 00:20:59,083
حاوية مخلفات ال(كونور) بدون أن يطلب منها ذلك

345
00:20:59,127 --> 00:21:01,303
تحاول إبعاد الشبهات 

346
00:21:01,347 --> 00:21:04,219
- إنها فتاة مثالية
- أنتِ ايضاً كنتِ مثلها

347
00:21:16,231 --> 00:21:19,713
إنها لا تشبهني

348
00:21:27,198 --> 00:21:28,852
علي الدخول هناك 

349
00:21:34,597 --> 00:21:36,425
رجاءاً

350
00:22:04,410 --> 00:22:05,628
- مرحباً
-اهلاً

351
00:22:05,672 --> 00:22:07,195
ماذا تفعلين هنا؟

352
00:22:09,502 --> 00:22:11,591
لقد قرأته , لذا..

353
00:22:11,634 --> 00:22:13,767
بالفعل؟

354
00:22:13,810 --> 00:22:15,421
أنه....

355
00:22:15,464 --> 00:22:18,641
مثير للاهتمام

356
00:22:18,685 --> 00:22:21,470
حسناً

357
00:22:21,514 --> 00:22:25,300
هل يمكنني أن اطرح عليك سؤال؟

358
00:22:25,344 --> 00:22:27,346
- الأن؟
- نعم

359
00:22:29,348 --> 00:22:33,395
ما خطبنا؟

360
00:22:33,439 --> 00:22:36,659
نحن

361
00:22:36,703 --> 00:22:40,359
ماذا تقصدين ؟

362
00:22:40,402 --> 00:22:43,884
حسناً, لقد عانقتني...

363
00:22:43,927 --> 00:22:45,799
حسناً

364
00:22:45,842 --> 00:22:48,802
بواسطة ذراعيك

365
00:22:48,845 --> 00:22:52,240
هذه هي طريقتي المعتادة ألعناق بيها

366
00:22:52,283 --> 00:22:56,418
شعرت بأنه...

367
00:22:56,462 --> 00:22:58,899
كان عناق طويلأ

368
00:22:58,942 --> 00:23:01,423
صحيح,

369
00:23:01,467 --> 00:23:04,644
ربما تخطيت حدودي 

370
00:23:04,687 --> 00:23:07,429
ربما..

371
00:23:07,473 --> 00:23:09,649
راق لي الامر

372
00:23:13,696 --> 00:23:17,483
أعلم أنكِ تمرين بالكثير 

373
00:23:17,526 --> 00:23:19,267
لا.

374
00:23:19,310 --> 00:23:21,443
- لا
- لا يزال هناك حدود هنا

375
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
بحقك


376
00:23:23,402 --> 00:23:24,925
لا يفترض بنا تخطيها

377
00:23:24,968 --> 00:23:27,710
وأين تلك الحدود بالضبط؟

378
00:23:31,627 --> 00:23:33,455
وسوف اقتبس (فرويد)

379
00:23:33,499 --> 00:23:37,459
ألا تحتاج إلي درجة علمية حقيقة للقيام بذلك؟

380
00:23:37,503 --> 00:23:40,593
في بعض الأحيان يكون العناق مجرد عناق ليس اكثر

381
00:23:44,466 --> 00:23:47,251
حسناً
شكرا لك يا دكتور (كوهين).

382
00:23:53,562 --> 00:23:56,217
سأعود إلي المكتب وأقوم بالعد حتي الرقم 50   .

383
00:24:41,088 --> 00:24:43,917
هناك بقعة ذأت اللون الأحمر هنا

384
00:24:43,960 --> 00:24:45,919
أظن أنها دماء

385
00:24:45,962 --> 00:24:49,575
علي الأرجح من تلك المباراة المذهلة

386
00:24:49,618 --> 00:24:50,924
رائع

387
00:24:53,579 --> 00:24:55,450
هل نحن علي ما يرام؟

388
00:24:55,494 --> 00:24:57,757
سأتحدث مع الرجل الذي أعمل لديه 

389
00:25:05,504 --> 00:25:07,897
-ليلة متأخرة؟
- لم أتمكن من النوم

390
00:25:07,941 --> 00:25:09,638
ألم ترتدي هذا ليلة أمس؟

391
00:25:09,682 --> 00:25:11,901
حسناً, أري ماذا يجري هنا

392
00:25:11,945 --> 00:25:14,338
وسوف يتوقف في الحال

393
00:25:14,382 --> 00:25:16,515
حاولت إغواء معالجي, حسناً؟

394
00:25:16,558 --> 00:25:19,561
جنسياً

395
00:25:19,605 --> 00:25:22,521
وقام برفضي ل1ا عدت غلي المنزل بمفردي

396
00:25:22,564 --> 00:25:24,087
شربت كمية كبيرة من (جولشيغلر)

397
00:25:24,131 --> 00:25:26,026
ثم غفوت بينما كنت أتناول (الشيتوس)

398
00:25:26,046 --> 00:25:27,961
إذا أردتِ أن تجعليني أشعر بالذنب

399
00:25:28,004 --> 00:25:29,812
بسبب تأخري ل أربعة دقائق تفضلي 

400
00:25:29,832 --> 00:25:32,574
ولكنني لن أِشعر بالسوء أكثر مما انا عليه الان 

401
00:25:32,618 --> 00:25:34,576
هل تذهببين للجلسات علاج؟

402
00:25:34,620 --> 00:25:36,665
علاج طبيعي

403
00:25:36,709 --> 00:25:38,798
لماذا قد أحتاج إلي العلاج الطبيعي؟

404
00:25:38,841 --> 00:25:41,061
لا أدري بسبب الطريقو التي تركضين بها؟

405
00:25:41,104 --> 00:25:43,672
ما خطب الطريقة التي اركض بها؟

406
00:25:43,716 --> 00:25:46,588
حسناً يا فتيات 

407
00:25:46,632 --> 00:25:48,372
لن تتحدثوا أين حصلتم علي هذا؟

408
00:25:48,416 --> 00:25:50,984
لقد ملك عائلتنا منذ سنوات 

409
00:25:51,027 --> 00:25:53,334
أجل, لقد علمه جدنا كيف يقوم بالتزلق

410
00:25:53,377 --> 00:25:55,423
- جدنا الاكبر
- Great-great-great...

411
00:25:55,466 --> 00:25:57,991
جدنا الاكبر
412
00:25:58,034 --> 00:26:01,124
هل كان صيني؟

413
00:26:02,691 --> 00:26:04,064
لأن هذه هي بلدة منشأ

414
00:26:04,084 --> 00:26:05,651
هذا الشيئ منذ عامان 

415
00:26:05,694 --> 00:26:08,523
-المعذرة 
-مهلاً, انه مزيف؟

416
00:26:08,567 --> 00:26:10,525
كم ثمنه؟

417
00:26:10,569 --> 00:26:12,396
20 دولار؟

418
00:26:12,440 --> 00:26:14,485
حقاً؟

419
00:26:14,529 --> 00:26:15,791
حسناً, 25 دولار

420
00:26:15,835 --> 00:26:18,446
معذرة

421
00:26:18,489 --> 00:26:20,448
-من أين أحضرت هذا؟
- نسخة محدودة

422
00:26:20,491 --> 00:26:23,843
خلاف بلاتيني 
18 عيار

423
00:26:23,886 --> 00:26:27,020
من أحضره-
- فتاة ما

424
00:26:27,063 --> 00:26:28,717
هل كانت فتاة شقراء؟

425
00:26:28,761 --> 00:26:30,110
ما الذي يحدث هنا؟

426
00:26:30,153 --> 00:26:32,373
حسناً, لست مهمتاً

427
00:26:32,416 --> 00:26:34,157
حسناً, سنأخد 20 دولار

428
00:26:34,201 --> 00:26:37,073
أريد منكم الرحيل-
-هل كانت هي؟

429
00:26:40,424 --> 00:26:41,774
هل أنتم شريطان؟?

430
00:26:53,699 --> 00:26:55,657
خمني ماذا حدث

431
00:26:55,701 --> 00:26:57,137
يا إللهي

432
00:26:57,180 --> 00:26:58,529
حافظي علي أدبك 

433
00:26:58,573 --> 00:27:00,749
لقد عدتِ الي البيت باكراً

434
00:27:00,793 --> 00:27:02,577
لدي بعض الأخبار الجيدة

435
00:27:02,621 --> 00:27:04,144
ما هذه؟

436
00:27:04,187 --> 00:27:06,233
لقد عثروا علي القلم

437
00:27:08,714 --> 00:27:11,194
أجل, لذا أعددت لكِ هذه

438
00:27:11,238 --> 00:27:13,588
أعلم انكِ كنت مرهقة للغاية

439
00:27:18,375 --> 00:27:20,377
ما رأيك؟

440
00:27:20,421 --> 00:27:23,554
شهية

441
00:27:23,598 --> 00:27:25,078
يا إللهي.

442
00:27:25,121 --> 00:27:26,688
ماذا حدث؟

443
00:27:26,732 --> 00:27:28,690
كيف تفعلين هذا؟

444
00:27:28,734 --> 00:27:31,171
- ماذا؟
- تأكلين كما لو انكِ استحققتِ دلك

445
00:27:38,526 --> 00:27:41,529
أين المال؟

446
00:27:41,572 --> 00:27:43,096
هل يعلم أبي بشأن ذلك؟

447
00:27:43,139 --> 00:27:45,315
أين اخفيته؟

448
00:27:45,359 --> 00:27:48,710
-ليس لدي..
-أين؟

449
00:27:48,754 --> 00:27:50,581
في المكان ذاته الذي تستخدمينه

450
00:27:54,281 --> 00:27:56,326
لا أ‘لم ما الذي تقومين به 

451
00:27:56,370 --> 00:27:59,286
ولكنكِ لا تجنين تلك الأموال عن طريق طلاء الاظافر  

452
00:28:24,398 --> 00:28:26,356
ما الذي تتحدثين عنه؟

453
00:28:26,400 --> 00:28:28,489
فقط بعض الأمور

454
00:28:28,532 --> 00:28:31,318
أي نوع من الأمور؟

455
00:28:31,361 --> 00:28:34,060
هل تريدين المزيد؟

456
00:28:34,103 --> 00:28:36,584
عني؟

457
00:28:36,627 --> 00:28:38,064
علي الأرجح سوف أتوقف عن الذهاب 

458
00:28:38,107 --> 00:28:39,848
يا إللهي إنكِ تتحدثين عني

459
00:28:39,892 --> 00:28:41,589
حسناً, هل تعلمين أمراً ما؟
سوف نقوم بقراءة الحظ

460
00:28:45,811 --> 00:28:48,204
إن خاصتي ليست بها واحدة لذا علي الأرجح ليست فكرة جيدة

461
00:28:48,248 --> 00:28:50,598
لنري

462
00:28:50,641 --> 00:28:54,080
"أنتِ أذكي,اجمل

463
00:28:54,123 --> 00:28:56,169
وأفضل من شقيقتكِ"

464
00:28:56,212 --> 00:28:57,541
هذا ليس مكتوباً هنا
465
00:28:57,561 --> 00:28:58,737
-أريد رؤيتها

466
00:28:58,780 --> 00:28:59,718
- لا,انه مذكور هنا


467
00:28:59,738 --> 00:29:01,174
- أعطني إياه
- كلا!

468
00:29:01,217 --> 00:29:02,285
هذا غير مسموح به 

469
00:29:02,305 --> 00:29:03,567
هذا ما يقوله إله الحظ

470
00:29:05,308 --> 00:29:07,484
والأن سوف يظل مكتوباً إلي الأبد

471
00:29:07,528 --> 00:29:09,312
أنت الأسوأ

472
00:29:12,925 --> 00:29:15,623
مرحباً-
-مرحباً

473
00:29:15,666 --> 00:29:18,234
شكراً لك -
-يمكنككِ توجيه الشكر ل ابنتي المجرمة.

474
00:29:18,278 --> 00:29:19,583
ماذا ستفعلين بها؟

475
00:29:19,627 --> 00:29:21,498
لم أتخذ قراري بعد

476
00:29:21,542 --> 00:29:24,545
ولكنه بالتأكيد لن يكون أمرأ قانونيأ

477
00:29:24,588 --> 00:29:28,288
حسناً, لنقم بشراء بعض اللحم المقدد

478
00:31:59,352 --> 00:32:00,875
 أخشي أن لدينا مشكلة 

479
00:32:12,452 --> 00:32:13,975
إليك الأمر يا رجل 

480
00:32:14,019 --> 00:32:15,324
إذا ستقوم بنقل

481
00:32:15,368 --> 00:32:16,717
تلك الأموال المزيفة من خلال رجالي

482
00:32:16,760 --> 00:32:18,284
علينا توضيح بعض الأمور, حسناً؟

483
00:32:18,327 --> 00:32:19,459
حقاً؟

484
00:32:20,939 --> 00:32:24,638
حسنأ, في البداية هناك ضريبية

485
00:32:24,681 --> 00:32:26,011
ولكن إذا كان هذا يمثل مشكلة بالنسبة لك

486
00:32:26,031 --> 00:32:27,075
يمكننا أن...

487
00:32:28,555 --> 00:32:29,817
لا مشكلة؟

488
00:32:29,860 --> 00:32:31,297
جيد

489
00:32:31,340 --> 00:32:33,734
جيد,جيد

490
00:32:33,777 --> 00:32:34,996
كنت أمل أن تقول ذلك

491
00:32:37,042 --> 00:32:41,002
الأن أريد أن أعلم من هو رئيسك

492
00:32:41,046 --> 00:32:43,570
لأنني لا أعرفك

493
00:32:43,613 --> 00:32:45,006
وأنت لا تعرفني

494
00:32:45,050 --> 00:32:46,074
أِشعر أنه علي أن أعرف جميع

495
00:32:46,094 --> 00:32:47,054
الأشخاص الذين أعمل معهم,اتفقنا؟

496
00:32:47,095 --> 00:32:48,357
حقاً؟

497
00:32:51,491 --> 00:32:54,363
ما هذا؟

498
00:32:54,407 --> 00:32:55,974
أنا..

499
00:33:25,786 --> 00:33:27,788
أذا من صنع هذه الأموال المزيفة؟

500
00:33:34,055 --> 00:33:35,448
لقد عدت إلي المنزل

501
00:33:35,491 --> 00:33:36,971
مرحباً يا عزيزي

502
00:33:37,015 --> 00:33:38,668
إن طعامك في الفرن

503
00:33:38,712 --> 00:33:40,888
حسناً

504
00:33:40,931 --> 00:33:42,629
هل لديكِ اختبار غداً؟

505
00:33:42,672 --> 00:33:44,544
(الجبر)

506
00:33:50,550 --> 00:33:52,900
لقد أخبرتني والدتكِ بما حدث

507
00:33:59,472 --> 00:34:01,822
ماذا سيحدث الان؟

508
00:34:01,865 --> 00:34:03,432
هل سيعيد إليها (ستيفنسون) عملها؟

509
00:34:03,476 --> 00:34:05,086
هذا عائد لها

510
00:34:08,089 --> 00:34:10,169
أعني, في كلا الحالتين إنهم مدينون لعائلتنا ب اعتذار

511
00:34:12,398 --> 00:34:15,096
حسناً, علي الاغستال أولاً

512
00:34:15,140 --> 00:34:16,663
أحبكِ

513
00:34:27,152 --> 00:34:29,110
لماذا لم تخبريه؟

514
00:34:29,154 --> 00:34:32,113
لأن هذا سيحكم قلبه

515
00:34:32,157 --> 00:34:34,898
ماذا إذا ألتقي بالسيد (ستيفنسون) في مكان ما؟

516
00:34:34,942 --> 00:34:37,640
حسناً,هذه ستكون مشكلة,أليس كذلك؟

517
00:34:37,684 --> 00:34:39,077
عندما نقوم ب أختراع قصة واحدة

518
00:34:39,120 --> 00:34:41,166
يكون علينا اختراع قصة أخري للتغطية عليها

519
00:34:41,209 --> 00:34:42,863
وقبل أن نلحظ الأمر

520
00:34:42,906 --> 00:34:44,604
لا يمكننا أن تحافظ علي أي منهم

521
00:34:44,647 --> 00:34:46,084
هل أنا معاقبة؟

522
00:34:46,127 --> 00:34:48,521
هذا للأطفال

523
00:34:48,564 --> 00:34:51,698
أنتِ بالغة الأن أنتِ مجرمة

524
00:34:54,788 --> 00:34:56,572
ماذا يعني ذلك؟

525
00:34:56,616 --> 00:34:58,574
سوف تكونين مدينة لي

526
00:35:07,540 --> 00:35:09,933
هل انتِ بحاجة لبعض المساعدة؟

527
00:35:09,977 --> 00:35:13,111
ألست بارعاً للغاية؟

528
00:35:13,154 --> 00:35:14,764
لم تقومِي بحضور الجلسات الماضية

529
00:35:14,808 --> 00:35:17,115
-وأنت تقوم بمطاردتي
-لقد شعرت بالقلق عليك

530
00:35:19,856 --> 00:35:22,120
لا فائدة من القيام بذلك, حسناً؟
لقد اصبح الأمر غريباً

531
00:35:22,163 --> 00:35:24,165
علينا التحدث بشأن ذلك الأمر
-ونجعل الأمر أكثر غرابة؟
532
00:35:24,209 --> 00:35:26,863
إنها تدعي مرحلة الانتقال

533
00:35:26,907 --> 00:35:28,952
عندما يحرز الناس تقدماً في العلاج

534
00:35:28,996 --> 00:35:31,868
ليس من غير الشائع أن

535
00:35:31,912 --> 00:35:34,915
أن يصبح لديهم مشاعر اتجاه الشخص الذي يقوم بمساعدتهم

536
00:35:34,958 --> 00:35:38,614
حسناً, هذا لا يساعدني كثيراً

537
00:35:38,658 --> 00:35:41,051
...ولدي أمور علي القيام بها

538
00:35:45,143 --> 00:35:48,189
حسناً,أراك لاحقاً

539
00:35:48,233 --> 00:35:51,192
سأعود إلي منزلي

540
00:35:51,236 --> 00:35:54,978
سأعد حتي الرقم 50

541
00:35:55,022 --> 00:35:56,719
هل تعملين ماذا أظن؟

542
00:35:59,244 --> 00:36:01,811
إن لديكِ تاريخ طويل

543
00:36:01,855 --> 00:36:04,858
في ملاحق الرجال لا يمنككِ الحصول عليهم

544
00:36:04,901 --> 00:36:08,818
وهي أليه دفاعية لحمايتكِ من التعرض للرفض

545
00:36:08,862 --> 00:36:11,908
في الواقع, أنت تقومين بذلك في كل جوانب حياتكِ

546
00:36:11,952 --> 00:36:14,607
أعني, لماذا قد تلاحقين شيء يشعركِ بالسعادة

547
00:36:14,650 --> 00:36:17,827
بينما هناك احتمالية أن لا تتمكني من الحصول عليه, صحيح؟

548
00:36:17,871 --> 00:36:20,090
وتخفين كل هذا أسفل طبقة سميكة من

549
00:36:20,134 --> 00:36:22,136
الجنس و السخرية

550
00:36:22,180 --> 00:36:24,660
والتي تضع حاجز بينكِ وبين الشعور بأي شيء حقيقي

551
00:36:28,229 --> 00:36:30,275
ولكن ما الذي أعرفة انا؟

552
00:36:30,318 --> 00:36:32,842
لقد كنت أسوأ طالب في الصف

553
00:36:36,716 --> 00:36:38,979
لا يمكنك أن تطلب مني المال لقاء هذا

554
00:36:39,022 --> 00:36:42,635
إذا لم تعودِ سيكون علي وضع شخص اخر

555
00:36:51,774 --> 00:36:53,211
هل رأيت حقيبتي؟

556
00:36:53,254 --> 00:36:56,692
إن الذخيرة في المكتب

557
00:36:56,736 --> 00:36:59,695
والسلاح في المرأب

558
00:36:59,739 --> 00:37:02,045
مع أغراض تزيل العشب

559
00:37:02,089 --> 00:37:04,265
كيف ستتمكن من الوصول إليه؟

560
00:37:04,309 --> 00:37:07,181
أشعر بالراحة لمعرفتي بوجوده هناك

561
00:37:11,229 --> 00:37:14,057
حسناً

562
00:37:14,101 --> 00:37:16,712
لقد كنا ألإضل حالاً في غيابة 

563
00:37:57,666 --> 00:37:59,146
إن الحقيبة علي الأريكة

564
00:38:07,241 --> 00:38:09,765
سأعود في الحال

565
00:38:11,898 --> 00:38:13,813
مرحباً
566
00:38:21,995 --> 00:38:24,606
أنا لا أملك البلغ بالكامل الأن,حسناً؟

567
00:38:24,650 --> 00:38:27,130
لم أتي لهذا السبب

568
00:38:27,174 --> 00:38:30,003
أنا هنا لأجل عملية طباعة
569
00:38:30,046 --> 00:38:33,311
معلوماتي تقول انكِ الأفضل في هذا المجال

570
00:38:35,138 --> 00:38:37,663
أريد أن أري كيف تقومين بذلك

571
00:38:37,706 --> 00:38:39,166
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

572
00:38:39,186 --> 00:38:42,232
حقاً؟

573
00:38:42,276 --> 00:38:44,931
لأن صديقكِ قالت عكس ذلك

574
00:38:49,196 --> 00:38:51,241
أريد أن أري

575
00:38:53,461 --> 00:38:56,769
حسناً,إنه مخطي

576
00:39:00,033 --> 00:39:01,861
أريد أن أري
577
00:40:56,802 --> 00:40:58,456
يجب أن أتركة يجف الأن

578
00:40:58,499 --> 00:41:00,283
حسناً

579
00:41:02,198 --> 00:41:03,504
الأمر يتطلب بعض الوقت

580
00:41:03,548 --> 00:41:05,941
لدي متسع من الوقت 

581
00:42:00,866 --> 00:42:02,520
ما رأيك؟

582
00:42:05,218 --> 00:42:07,350
أظن أنني أريدك علي قيد الحياة 

583
00:42:07,360 --> 00:42:57,350
تمت الترجمة من قبل: إبراهيم عاطف
