1
00:00:04,214 --> 00:00:06,695
سابقاً

2
00:00:08,218 --> 00:00:09,330
أقمت بإزالة غطاء قلم من خزانة الأدلة؟

3
00:00:09,350 --> 00:00:10,351
فشلت
أنتهي الأمر

4
00:00:11,134 --> 00:00:12,526
حاولت إغواء معالجي.

5
00:00:13,789 --> 00:00:15,249
-رفضني مباشرة
-لقد فوتتِ جلستان

6
00:00:15,269 --> 00:00:16,206
ليس هناك جدوي,حسناً؟
لقد جعلت الأمور غريبة

7
00:00:16,226 --> 00:00:17,749
إذا لم تعودي

8
00:00:17,793 --> 00:00:19,534
لابد لي سد فراغ موعدك .

9
00:00:19,577 --> 00:00:21,753
كان هناك القليل من الخطأ.

10
00:00:21,797 --> 00:00:24,278
-لا تقولين
-؟ماذا لو عوضتك

11
00:00:24,321 --> 00:00:25,757
ليس هو بل أنت

12
00:00:25,801 --> 00:00:27,281
سيكون هذا أمراً ضخماً

13
00:00:27,324 --> 00:00:28,847
ترسمه؟

14
00:00:28,891 --> 00:00:30,829
نصنع لوحة النقش ونطبعها كلها بالموقع

15
00:00:30,849 --> 00:00:32,155
رائع

16
00:00:32,199 --> 00:00:34,288
لا يمكنك إنهاء تلك اللوحة

17
00:00:34,331 --> 00:00:36,246
-قال أنه سيسمح لي بالرحيل..
-لن يفعل

18
00:00:36,290 --> 00:00:39,423
انتظر, أنت بحاجة إلينا
أنت بحاجة ألينا جميعاً

19
00:00:39,467 --> 00:00:40,859
ليس جميعكم 

20
00:00:44,820 --> 00:00:47,431
-هل سمعت خبراً من (لوسي)؟
-متأكدة أنها بخير

21
00:01:09,453 --> 00:01:11,281
ما الأمر؟

22
00:01:13,414 --> 00:01:16,243
هي وصديقها الحميم

23
00:01:22,466 --> 00:01:24,425
سعداء جداً

24
00:01:26,862 --> 00:01:28,733
لا يعرفون سوي القليل

25
00:01:34,043 --> 00:01:36,001
نحن نعذب أنفسنا فقط

26
00:01:36,045 --> 00:01:37,829
لماذا قبلتِ كل هذا

27
00:01:37,873 --> 00:01:39,396
لم أستطع تركه هناك

28
00:01:39,440 --> 00:01:40,899
-لما لا 
-كان هاتفها يرن

29
00:01:40,919 --> 00:01:43,705
شخص ما سيلاحظ حدوث شئ فظيع

30
00:01:43,748 --> 00:01:46,664
حدث شئ فظيع

31
00:01:46,708 --> 00:01:49,841
وقد وقفنا هناك وشاهدنا دون أن نفعل شئ

32
00:01:52,453 --> 00:01:54,281
لم أشاهد

33
00:01:55,760 --> 00:01:58,023
بصراحة, ولا حتي أنا

34
00:01:58,067 --> 00:01:59,721
لقد شاهدت

35
00:02:02,593 --> 00:02:03,942
رأيت الأمر كله.

36
00:02:04,900 --> 00:02:06,249
(آني)

37
00:02:06,293 --> 00:02:07,946
كان يمكن أن يكون نحن

38
00:02:08,904 --> 00:02:11,211
لم تستخدم هذا قط

39
00:02:13,561 --> 00:02:15,476
ماذا سنفعل؟

40
00:02:18,914 --> 00:02:20,916
الطباعة؟

41
00:02:20,959 --> 00:02:23,353
أمي, أين انتِ؟

42
00:02:23,397 --> 00:02:25,399
هنا

43
00:02:25,442 --> 00:02:27,531
حدث شئ ما ..مع (دوريتو)

44
00:02:27,575 --> 00:02:30,273
-يا إلهي,ماذا؟
-يمكنه الغناء

45
00:02:30,317 --> 00:02:31,535
-مستحيل


46
00:02:31,579 --> 00:02:32,710
عجباً!

47
00:02:43,460 --> 00:02:44,722
دعني أضع حقيبتي

48
00:02:44,766 --> 00:02:47,334
(دوروثي) تريد رؤيتك

49
00:02:50,902 --> 00:02:53,818
-(دوروثي) هنا؟
-بالخلف

50
00:03:16,667 --> 00:03:19,409
أكل شئ بخير؟

51
00:03:19,453 --> 00:03:21,716
إنها من رأتها اخر واحدة

52
00:03:23,587 --> 00:03:26,024
لن أقول أننا أفضل أصدقاء, بالضبط

53
00:03:26,068 --> 00:03:27,809
(لوسي) تقر بهذا

54
00:03:27,852 --> 00:03:31,552
أشبه بالأخوات

55
00:03:31,595 --> 00:03:34,990
إنها ألطف شئ صغير

56
00:03:35,033 --> 00:03:37,601
أتمني لو كان هناك شئ يمكنني القيام به

57
00:03:37,645 --> 00:03:39,342
يمكنكِ أن ترأسي التغطية الإعلامية لدينا

58
00:03:39,386 --> 00:03:41,431
-اعتبره قد حدث
-مثل بدء خط الساخن

59
00:03:41,475 --> 00:03:43,781
يمكنني طباعة ملصقات جميلة

60
00:03:43,825 --> 00:03:46,436
هل ما زالوا يقومون بتلك الصور الرائعة

61
00:03:46,480 --> 00:03:47,959
-علي علب الحليب؟
-حسناً

62
00:03:48,003 --> 00:03:49,463
من سيقود البحث الجوي,أيها الضابط؟

63
00:03:49,483 --> 00:03:50,875
تمهلوا يا رفاق

64
00:03:50,919 --> 00:03:53,617
لا يمكننا أتخاذ الاجراءت الأ بعد 72 ساعة

65
00:03:53,661 --> 00:03:54,859
الان أين أخر مرة رأيتها؟

66
00:03:54,879 --> 00:03:56,664
عملنا معاً بالليلة أمس

67
00:03:56,707 --> 00:03:59,406
-أي شئ غير عادي؟
-لا

68
00:03:59,449 --> 00:04:01,799
غاردت,وبقيت وأغلقت

69
00:04:01,843 --> 00:04:03,584
حسناً, لا أكثر من ذلك

70
00:04:03,627 --> 00:04:05,499
ماذا تقصدين؟

71
00:04:05,542 --> 00:04:09,503
حسناً, سأغلق مبكراً حتي نحصل علي بعض الإجابات

72
00:04:09,546 --> 00:04:11,156
حسناً, كيف سنعمل بالليالي؟

73
00:04:11,200 --> 00:04:12,854
لن نعمل, حبيبتي

74
00:04:16,379 --> 00:04:20,078
وماذا عن كل ما كان بثلاجتها

75
00:04:20,122 --> 00:04:22,080
أو مثل غسيلها 
الذي كان بالمجفف

76
00:04:22,124 --> 00:04:24,866
أعني, هل يأخذ شخص ما هذا الان؟

77
00:04:24,909 --> 00:04:28,913
أم أن كل شئ ينتهي بكيس القمامة علي الرصيف؟

78
00:04:28,957 --> 00:04:31,655
حسناً, كيف أنك مرتبطة؟

79
00:04:31,699 --> 00:04:34,963
كانت شخصاً عملت أختي معه

80
00:04:35,006 --> 00:04:37,487
قصدت (جريج)و(نانسي)

81
00:04:37,531 --> 00:04:41,404
-دمرت زواجهما
-صحيح

82
00:04:41,448 --> 00:04:42,690
وماذا عن..مثل

83
00:04:42,710 --> 00:04:44,581
الإنستجرام الخاص بها؟

84
00:04:44,625 --> 00:04:46,714
أو أي من مواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بها؟

85
00:04:46,757 --> 00:04:51,022
متجمدة بالوقت الان
مثل تلك الساعات ب"تشيرنوبل"

86
00:04:51,066 --> 00:04:52,546
كان لديها أحمر الشفاه هذا

87
00:04:52,589 --> 00:04:54,504
لم تفتحه أبداً

88
00:04:54,548 --> 00:04:57,464
مثل, من "فرنسا" أو ما شابه

89
00:04:57,507 --> 00:04:59,683
أ‘ني أنه لابد أنها كلفها نصف أجرها

90
00:04:59,727 --> 00:05:01,163
أتعلم؟

91
00:05:01,206 --> 00:05:03,208
إنه مثل سيناريو شفة "سندريلا"

92
00:05:03,252 --> 00:05:04,732
يمكنك أن تقول أنها فكرت 

93
00:05:04,775 --> 00:05:07,125
كانت حقاً ستذهب لمكان خاص به

94
00:05:07,169 --> 00:05:10,868
ولكن بدلاً من ذلك, اختفيت

95
00:05:13,654 --> 00:05:16,961
-هل يمكنني أن أسالكِ شيئأ؟
-تفضل

96
00:05:19,181 --> 00:05:22,053
- هل تضعين عطر؟
-المعذرة؟

97
00:05:22,097 --> 00:05:24,795
أشم رائحة شئ زهري

98
00:05:26,101 --> 00:05:27,581
منذ اللحظة التي جلستِ فيها هنا

99
00:05:27,624 --> 00:05:29,713
لا أضع العطور

100
00:05:29,757 --> 00:05:33,456
-غسيل الجسم؟
-صابون عادي فقط

101
00:05:38,809 --> 00:05:41,072
إذا, أعتقد أن ما أريد حقاً معرفته هو..

102
00:05:42,813 --> 00:05:45,599
متي أتوقف عن رؤية الأمر بدماغي؟

103
00:05:45,642 --> 00:05:49,559
أي من المستحضرات أو منعمات النسيج؟

104
00:05:49,603 --> 00:05:51,169
هل أنت جاد؟

105
00:05:51,213 --> 00:05:53,563
ببعض الأحيان المستحضرات المعطرة وغير المعطرة

106
00:05:53,607 --> 00:05:55,043
تبدو متشابهة

107
00:05:55,870 --> 00:05:57,654
توفي شخصاً ما

108
00:05:59,874 --> 00:06:01,484
أريد مساعدتكِ

109
00:06:01,528 --> 00:06:03,486
شكراً لك

110
00:06:03,530 --> 00:06:07,621
لأجل ذلك, أحتاج للصدق التام والكامل

111
00:06:07,664 --> 00:06:10,711
-حسناً
-لنبدأ من جديد

112
00:06:10,754 --> 00:06:12,626
رائع

113
00:06:13,975 --> 00:06:16,673
هل تضعين عطر؟

114
00:06:25,073 --> 00:06:27,902
-ليس عدلاً!
-هكذا تلعب!

115
00:06:27,945 --> 00:06:29,556
أخر لعبة

116
00:06:29,599 --> 00:06:30,992
ستنامون بعد عشر دقائق

117
00:06:31,035 --> 00:06:32,776
أونو!

118
00:06:32,820 --> 00:06:35,866
-لديك بطاقتان
-وبالتالي؟

119
00:06:35,910 --> 00:06:38,042
أونو تعني بطاقة واحدة يا غبي

120
00:06:38,086 --> 00:06:39,894
تذكر عندما كنا نظن فارق السن

121
00:06:39,914 --> 00:06:41,655
سيساعدهم علي الانسجام؟

122
00:06:41,698 --> 00:06:44,005
إيقافي قيد المراجعة

123
00:06:45,572 --> 00:06:47,617
كيف؟

124
00:06:47,661 --> 00:06:50,315
ربما مع غياب (تورنر), ليس لدي المدعي العام ما يكفي

125
00:06:50,359 --> 00:06:51,926
إذاً ماذا يعني ذلك؟

126
00:06:51,969 --> 00:06:54,015
قد يعيدون لي شارتي

127
00:06:54,058 --> 00:06:56,104
هل تريدها

128
00:06:57,845 --> 00:07:00,108
ستصبح شرطياً مجدداً,أبي؟

129
00:07:01,675 --> 00:07:05,766
حسناً,يجب عليهم التحدث لي ولأمك اولاً

130
00:07:05,809 --> 00:07:07,681
لماذا يريدون التحدث معي؟

131
00:07:09,117 --> 00:07:12,076
-ليس عن الأمر
-إذاً, عن ماذا؟

132
00:07:12,120 --> 00:07:14,557
جعلي أبدو جيداً

133
00:07:14,601 --> 00:07:17,604
حسناً,أسرعوا

134
00:07:45,980 --> 00:07:48,243
ليست لدي

135
00:07:49,374 --> 00:07:51,855
أحقاً؟
مرة أخري؟

136
00:07:53,248 --> 00:07:54,641
لا أعرف ماذا أقول

137
00:07:54,684 --> 00:07:56,338
ليست لدي

138
00:08:39,294 --> 00:08:41,339
كانت شخص صالح

139
00:08:43,298 --> 00:08:45,169
بدت كفتاة جميلة حقاً

140
00:08:45,213 --> 00:08:47,258
-لم يكن عليك القيام بذلك
-اضطررت نوعاً ما

141
00:08:47,302 --> 00:08:49,130
لم تكن لتقول شيئاً أبداً

142
00:08:49,173 --> 00:08:51,349
البيض الفاسد هو بيض فاسد

143
00:08:51,393 --> 00:08:53,700
إنه مجرد عمل يا عزيزتي

144
00:08:53,743 --> 00:08:56,659
حسناً, لقد أفسدت مشروعك بالكامل

145
00:08:56,703 --> 00:08:59,140
حقاً؟
كيف ذلك؟

146
00:09:00,445 --> 00:09:03,100
صديقها

147
00:09:03,144 --> 00:09:07,452
هو أيضاً شخص صالح بالمناسبة

148
00:09:07,496 --> 00:09:11,108
اتصل برجال الشرطة

149
00:09:12,936 --> 00:09:14,677
أجل

150
00:09:14,721 --> 00:09:16,746
وأفزع تلك المرأة التي تمتلك هذا المكان للغاية

151
00:09:16,766 --> 00:09:20,944
أغلقت المكان ليلاً,لذلك..

152
00:09:20,988 --> 00:09:23,207
أحسنت أيها المدير المالي!

153
00:09:31,128 --> 00:09:33,653
إذن, من هو صديقها؟

154
00:09:35,916 --> 00:09:37,265
لماذا؟

155
00:09:37,308 --> 00:09:39,876
لأنه سيحتاج لعنوان

156
00:09:42,009 --> 00:09:43,314
إياك

157
00:09:43,358 --> 00:09:45,055
يجب أن نعود ونعمل

158
00:09:45,099 --> 00:09:46,471
لدي ديون خاصة لأدفعها,حسناً؟

159
00:09:46,491 --> 00:09:48,189
لا!

160
00:09:48,232 --> 00:09:51,148
ما زلت تعتقدين أنك لديك رأي في هذا؟

161
00:09:51,192 --> 00:09:54,021
كلا,تلك السفينة قد أبحرت عندما فعلت ذلك

162
00:09:54,064 --> 00:09:55,370
هذا خطأك!

163
00:09:55,413 --> 00:09:58,852
أنت,أنا,نحن؟

164
00:09:58,895 --> 00:10:00,897
إنه كله متعلق بالعمل

165
00:10:23,441 --> 00:10:25,922
سأطبع

166
00:10:29,883 --> 00:10:32,233
لكن,ماذا يحدث؟
أعتقد أنك كنتم بإغلاقها؟

167
00:10:34,801 --> 00:10:36,367
سأجد الطريقة

168
00:10:38,369 --> 00:10:40,415
شكراً لكِ

169
00:10:40,458 --> 00:10:42,504
هذا سيجعل الأمر أسهل علي الجميع

170
00:11:00,870 --> 00:11:03,481
-هل أنت متأكدة من أن هذه لها؟
-كان بحقيبتها

171
00:11:04,526 --> 00:11:05,874
-1 2 3 4
-كلا

172
00:11:06,615 --> 00:11:07,422
ما عيد ميلادها؟
-ليس لدي فكره

173
00:11:07,442 --> 00:11:08,922
4 3 2 1

174
00:11:08,965 --> 00:11:11,446
-ما عيد ميلاد (جوس)؟
-وكأنني أعرف ذلك 

175
00:11:12,055 --> 00:11:14,014
وحجبت مرة أخري

176
00:11:14,057 --> 00:11:15,430
من كنت سترسلينه علي أي حال؟

177
00:11:15,450 --> 00:11:16,668
لا أعلم,مثل

178
00:11:16,712 --> 00:11:18,322
أحتاج لمساحة ,ولهذا تركت البلدة

179
00:11:18,366 --> 00:11:20,890
مثل وضع فيلم " إيت براي لاف"

180
00:11:20,934 --> 00:11:23,284
هذا جيد
أعني, إنها..

181
00:11:23,327 --> 00:11:25,808
يبدو الأمر وكأنه 
يخنقني ويحبني بشدة

182
00:11:25,852 --> 00:11:28,419
وربما أريد شراء سداداتي القطنية الخاصة بي من أجل التغيير

183
00:11:28,463 --> 00:11:29,923
مهلاً, انتظري
إنه يشتري لك السدادات الأن؟

184
00:11:29,943 --> 00:11:31,422
ليس أنا 
(لوسي)

185
00:11:31,466 --> 00:11:32,902
ستهجره

186
00:11:32,946 --> 00:11:35,339
لذلك سيوقف رجال الشرطة قبل أن يتصرفوا مثل الاستخبارات

187
00:11:35,949 --> 00:11:38,386
-هذا قاسي نوعاً ما
-نعم,أفضل من الموت

188
00:11:38,429 --> 00:11:40,388
اسفة,لماذا تعتقدين

189
00:11:40,431 --> 00:11:42,127
أننا نحاول اختراق الهاتف؟

190
00:11:42,825 --> 00:11:44,871
لكل شئ تحدثه عنه للتو

191
00:11:44,914 --> 00:11:47,874
فقط ظننت أننا سنتفقد رسائلة

192
00:11:47,917 --> 00:11:49,614
مرحباً؟

193
00:11:49,658 --> 00:11:51,094
ما هو عيد ميلاد الصديق الحميم؟

194
00:11:51,138 --> 00:11:53,444
كيف لي أن أعرف ذلك؟

195
00:11:53,488 --> 00:11:55,316
-ألا تريدين أن تسألي الطائر؟
-حسناً

196
00:11:55,359 --> 00:11:56,645
أنا فقط أحاول أن أكون لاعبة بالفريق

197
00:11:56,665 --> 00:11:57,927
واللجوء لهذا الهاتف

198
00:11:57,971 --> 00:11:59,735
حسناً, هناك ملايين الاحتمالات

199
00:11:59,755 --> 00:12:01,452
ولن نتخليها أبداً

200
00:12:05,065 --> 00:12:06,849
إنه جديد

201
00:12:06,893 --> 00:12:08,503
إذاً؟

202
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
ماذا؟

203
00:12:12,768 --> 00:12:14,814
هناك طريقة أخري للدخول

204
00:12:26,913 --> 00:12:28,653
تريدين البعض؟

205
00:12:28,697 --> 00:12:30,046
أنا بخير

206
00:12:31,482 --> 00:12:32,637
هل يمكنني الحصول علي المزيد من صلصة البرونكو؟

207
00:12:32,657 --> 00:12:33,789
التأكيد,لحظات

208
00:12:38,750 --> 00:12:40,491
إذاً..

209
00:12:44,452 --> 00:12:46,062
هل يمكنك إحضاره

210
00:12:49,892 --> 00:12:52,503
ليست قطعة واحدة

211
00:12:55,680 --> 00:12:58,901
لست بحاجة لها كلها

212
00:13:01,730 --> 00:13:03,384
ماذا تحتاجين؟

213
00:13:06,169 --> 00:13:09,738
أنا بحاجة إلي وجهها فقط

214
00:13:11,044 --> 00:13:13,089
صلصة البرونكو

215
00:13:17,485 --> 00:13:19,400
ما زلت مدينة لي من أتفقنا الأخير

216
00:13:19,443 --> 00:13:20,990
توقعت أن تطرح ذلك

217
00:13:21,010 --> 00:13:24,709
لذلك ظننت أنني سأضعف ثلاث ملات طلبك

218
00:13:26,537 --> 00:13:28,800
وكيف ذلك؟

219
00:13:28,844 --> 00:13:30,759
لا يمكنك حتي إجراء التوصيل في المعاد المطلوب

220
00:13:30,802 --> 00:13:32,065
بالضبط

221
00:13:32,108 --> 00:13:34,415
إنها حلقة مفرغة,الأ تري؟

222
00:13:34,458 --> 00:13:36,547
لا أستطيع مساعدتك إذا لما تساعدني

223
00:13:39,594 --> 00:13:41,857
أو..

224
00:13:41,901 --> 00:13:43,206
أو؟

225
00:13:43,250 --> 00:13:45,861
يمكنك أن تعطيني شيئاً أعلم أنه لديكِ

226
00:13:49,778 --> 00:13:51,998
لقد كان بذهني لبعض الوقت الأن

227
00:13:56,002 --> 00:13:57,873
ما هو؟

228
00:13:57,917 --> 00:14:01,094
زوجك لن يعجبه ذلك

229
00:14:02,182 --> 00:14:04,097
لدي مرض فيروس جدري الماء

230
00:14:09,972 --> 00:14:12,496
أريد استحمام ساخن

231
00:14:20,200 --> 00:14:21,941
هل تلوت صلاواتك؟

232
00:14:21,984 --> 00:14:24,813
-برأسي
_هذا يعمل

233
00:14:31,559 --> 00:14:32,995
ما هذا يا سيدي؟

234
00:14:33,039 --> 00:14:36,085
-لا شئ
-من الأفضل ألا يكون هاتفي

235
00:14:37,869 --> 00:14:39,851
لقد ذهبت للجحيم وعدت أبحث عن هذا الهاتف.

236
00:14:39,871 --> 00:14:41,612
-أعطني إياه!
-لعبة واحدة أخيرة

237
00:14:41,656 --> 00:14:43,136
من الأفضل أن تعطيني الهاتف

238
00:14:43,179 --> 00:14:45,225
اوتقول لعبة أخري

239
00:14:45,268 --> 00:14:47,488
اخلد للنوم 

240
00:14:53,755 --> 00:14:56,976
-تصبحِِ علي خير
-كيف سيعمل هذا؟

241
00:14:59,021 --> 00:15:01,763
ماذا تقصدين؟

242
00:15:01,806 --> 00:15:03,721
كيف يفترض أن يكون أبي شرطياً مرة أخري؟

243
00:15:04,722 --> 00:15:06,507
ماذا تعنين؟

244
00:15:08,074 --> 00:15:09,989
سيتعين عليه إلقاء القبض عليكِ

245
00:15:11,033 --> 00:15:14,776
أعني,صحيح؟
في يوم ما

246
00:15:17,039 --> 00:15:19,215
لا تنسي التنظيف بخيط الأسنان

247
00:15:32,054 --> 00:15:33,969
مهلاً, لديك ثانية؟

248
00:15:34,013 --> 00:15:36,189
-لا يأكل
-منذ متي؟

249
00:15:36,232 --> 00:15:38,191
قال الأطفال أنه توقف عن الغناء

250
00:15:38,234 --> 00:15:39,844
هيا يا (دوريتو)
هيا,تناولها

251
00:15:39,888 --> 00:15:41,716
هيا,تناولها لأبيك

252
00:15:41,759 --> 00:15:43,499
كم من الوقت يستغرق الحصول علي حوض استحمام ساخن؟

253
00:15:45,720 --> 00:15:50,116
يعتمد عي النموذج والترقيات؟

254
00:15:50,159 --> 00:15:52,727
أهناك, نموذج الذي يمكنك أن تعطيه علي الفور؟

255
00:15:52,770 --> 00:15:55,817
ليس علي سجيته
ماذا لو كان مريضاً؟

256
00:15:58,037 --> 00:15:59,342
أنا بحاجة لمساعدتك

257
00:15:59,386 --> 00:16:00,909
لا أستطيع مشاهدة شئ أخر يموت

258
00:16:00,952 --> 00:16:02,041
(دين).

259
00:16:03,216 --> 00:16:05,044
ولا أنا

260
00:16:07,089 --> 00:16:09,178
كم يحمل هذا؟

261
00:16:11,093 --> 00:16:12,877
تلك العلامة التجارية بالذات

262
00:16:12,921 --> 00:16:14,923
لديها أربعة مقاعد صالة محددة

263
00:16:14,966 --> 00:16:17,882
ولكن,كم عدد الأشخاص الذين يمكنك احتواؤم بها؟

264
00:16:17,926 --> 00:16:21,625
أعتقد هذا يعتمد عليك

265
00:16:21,669 --> 00:16:23,236
حسناً.

266
00:16:24,933 --> 00:16:26,977
نعم, سأحتاج أيضاً لهذا الترشيخ بالليزر

267
00:16:27,892 --> 00:16:31,070
هذه نقطة ذات سعر أكبر بكثير

268
00:16:35,944 --> 00:16:38,599
هل تلك مشكلة؟

269
00:16:44,257 --> 00:16:46,389
مرحباً بك في عائلة "أربع نجوم"

270
00:16:48,304 --> 00:16:50,959
حسناً

271
00:16:51,002 --> 00:16:52,395
لنقوم بذلك

272
00:16:52,439 --> 00:16:55,094
-حسناً..يجب علي فقك إرسال هذه

273
00:16:55,137 --> 00:16:57,270
سيتطلبني فقط..

274
00:16:57,313 --> 00:16:58,967
ليس هذا

275
00:17:00,142 --> 00:17:01,709
هذا

276
00:17:02,666 --> 00:17:04,146
الأن؟!

277
00:17:13,808 --> 00:17:16,202
ماذا؟

278
00:17:16,245 --> 00:17:18,291
مكان مظلم جداً,مخيف جداً

279
00:17:18,334 --> 00:17:20,815
مكان مثالي للغاية لقتل بعض الاغبياء 

280
00:17:20,858 --> 00:17:22,773
لماذا يجب أن تضعي ذلك التفكير في رأسي؟

281
00:17:22,817 --> 00:17:24,123
لأنه لأسف

282
00:17:24,166 --> 00:17:25,974
لقد كنت بالكثير من هذه المواقف

283
00:17:25,994 --> 00:17:27,691
والان أعرف ما الذي أبحث عنه

284
00:17:27,735 --> 00:17:31,782
إتباع قاتل لمدة ساعتين عبر حقول الذرة

285
00:17:31,826 --> 00:17:33,958
-في منتصف الليل؟
-اهدئي

286
00:17:40,182 --> 00:17:43,185
اسف,ما الذي كنت بحاجة أكثر لرؤيتة؟

287
00:17:45,405 --> 00:17:47,885
هذا يكفي
قودي

288
00:17:47,929 --> 00:17:49,800
لن يقتلنا.

289
00:17:49,844 --> 00:17:53,152
إنه يعلم أن (دين) لن يقوم بالطلب حتي نعود

290
00:17:55,415 --> 00:17:59,070
كان يجب أن تري وجهه

291
00:17:59,114 --> 00:18:01,160
يريد حقاً حوض استحمام ساخن

292
00:18:11,474 --> 00:18:13,215
أي واحدة هي؟

293
00:18:17,393 --> 00:18:19,178
لم أدفنها

294
00:18:34,758 --> 00:18:37,718
كم عدد المتبقي؟

295
00:18:38,545 --> 00:18:39,720
اثنين فقط

296
00:18:39,763 --> 00:18:41,417
لا أستطيع فعلها مرة أخري

297
00:18:41,461 --> 00:18:43,898
هذه هي
أستطيع ان اشعر به

298
00:18:46,988 --> 00:18:49,251
نحن بحاجة للضوء

299
00:18:49,295 --> 00:18:52,776
عذراً, لدينا شئ المراجعة غداً

300
00:18:52,820 --> 00:18:55,518
-(ستان), لا يعرف ماذا يرتدي
-ماذا ستقولين؟

301
00:18:55,562 --> 00:18:56,824
لا أعرف
بدلة؟

302
00:18:58,608 --> 00:19:00,286
أعني, هل تراجع الشرطة الناس أو أيا كان؟

303
00:19:00,306 --> 00:19:02,438
يريد أن يكون شريطاً منذ الصف الثالث

304
00:19:03,787 --> 00:19:05,441
سيظل واحداً لولاي

305
00:19:05,485 --> 00:19:07,661
إذن تذهبين لهناك,وتصححين الأمر

306
00:19:07,704 --> 00:19:09,382
ماذا يحدث في المرة القادمة 
ألتي يجب أن يغطي فيها

307
00:19:09,402 --> 00:19:10,968
لمؤخرتي الإجرامية؟

308
00:19:11,012 --> 00:19:13,580
سيكون الأمر أشبه تحت المراقبة

309
00:19:13,623 --> 00:19:15,886
حسناً, ربما لن تكون هناك مرة قادمة

310
00:19:15,930 --> 00:19:17,845
نحن نحفر فوق جسد فتاة 

311
00:19:17,888 --> 00:19:21,240
التي ستظل تغني لطائرها ..إذا لم تقابلنا

312
00:19:22,328 --> 00:19:23,874
ستكون هناك مرة قادمة

313
00:19:23,894 --> 00:19:27,507
لا يريد ارتداء البدلة

314
00:19:31,337 --> 00:19:32,816
تعرفين أنه لا يمكن أن يكون شريطاً مجدداً؟

315
00:19:32,860 --> 00:19:34,253
تعملين ذلك,أليس كذلك؟

316
00:19:35,863 --> 00:19:37,386
ماذا سأفعل؟

317
00:19:38,474 --> 00:19:40,346
أعطني بعض الضوء 

318
00:19:50,704 --> 00:19:52,488
إنها لها

319
00:20:02,629 --> 00:20:04,848
علينا أن نكشف وجهها

320
00:20:40,667 --> 00:20:43,017
أعطني المناديل مبللة.

321
00:20:56,378 --> 00:20:58,380
أعطني واحدة اخري

322
00:21:10,566 --> 00:21:12,089
أعطني هاتفها

323
00:21:25,015 --> 00:21:26,800
تم الدخول بنجاح 

324
00:21:26,843 --> 00:21:27,844
الحمدلله

325
00:21:35,983 --> 00:21:39,421
سأخبر (ستان) بارتداء سترة والكاكي
""الخاكي أو الكاكي كلمة فارسية بمعنى ترابي زيتي هو اللون الذي صنع منه الجيش البريطاني ملابس جنوده خلال حرب البوير الثانية و عمم بعد ذلك في عدد من الجيوش و منها الجيش المصري.""

326
00:21:40,466 --> 00:21:42,119
دائماً أنيق

327
00:21:51,825 --> 00:21:53,827
إنه ورم

328
00:21:57,831 --> 00:22:00,050
-ماذا
-المرحلة الرابعة

329
00:22:00,094 --> 00:22:01,878
ما الذي تتحدث عنه؟

330
00:22:01,922 --> 00:22:04,011
لديه كتلة صلبة وساخنة حيث يتبرز

331
00:22:04,054 --> 00:22:07,014
-بمكنك الشعور بهذا
-لن افعل ذلك

332
00:22:07,057 --> 00:22:10,583
يقول"وينج إم دي" أنه يمكن أن يكون كيساً من الريش

333
00:22:10,626 --> 00:22:13,194
لكن لدي "بيك برازر"قناة "يوتيوب" هذه

334
00:22:13,237 --> 00:22:15,089
لماذا لا نحدد موعداً مع طبيب بيطري
335
00:22:15,109 --> 00:22:16,719
بدلاً من ال"يوتيوب"

336
00:22:16,763 --> 00:22:18,701
هناك فقط رجل طائر واحد منه في "ديترويت"

337
00:22:18,721 --> 00:22:20,767
احجز موعد

338
00:22:20,810 --> 00:22:23,117
سأقول فقط العلاج الكيميائي 

339
00:22:23,160 --> 00:22:25,902
ربما يكون أغلي بكثير من العلاج الكيميائي البشري

340
00:22:29,776 --> 00:22:31,778
الصغير سيموت

341
00:22:33,170 --> 00:22:34,781
ماذا قلت للتو؟

342
00:22:35,869 --> 00:22:37,827
انتهي "دونزو"
أنتهي

343
00:22:37,871 --> 00:22:39,481
هذا لن يحدث

344
00:22:39,525 --> 00:22:40,941
يبدو الأمر كما لو أننا قد بنينا علي مقبرة هندية

345
00:22:40,961 --> 00:22:42,571
-أو شئ ما مثلها
-انظر إلي

346
00:22:42,615 --> 00:22:45,574
-أنا ملعون رسمياً
-(دين)

347
00:22:45,618 --> 00:22:47,576
-ماذا
-سأحضر المال

348
00:22:47,620 --> 00:22:49,491
كيف؟

349
00:22:49,535 --> 00:22:53,974
إذا اضطررت لسرقة كل بنك في المدينة,سأقوم بها

350
00:22:54,017 --> 00:22:57,107
هذا الطائر سينجو

351
00:22:57,151 --> 00:22:59,762
-حسناً
-لا يمكن ل(دوريتو) أن تموت

352
00:22:59,806 --> 00:23:02,112
-سأحدد موعداً
-شكراً 

353
00:23:09,163 --> 00:23:10,904
لا بأس

354
00:23:13,080 --> 00:23:15,648
لا بأس 
كل شئ سيكون علي ما يرام

355
00:23:16,910 --> 00:23:19,956
قرأت أن جسم الإنسان يبدأ بالتحلل

356
00:23:20,000 --> 00:23:21,784
بغضون دقائق

357
00:23:22,872 --> 00:23:25,092
كأنه في لحظة تكون أنت

358
00:23:25,135 --> 00:23:29,792
..مثل العنب,ملئ العصير وممتلئ

359
00:23:29,836 --> 00:23:33,666
وباليوم التالي أنت مجرد زبيب ذبل

360
00:23:36,625 --> 00:23:38,235
لا أستطيع الابتعاد عنه

361
00:23:40,324 --> 00:23:42,239
هل حاولتِ التحدث معها؟

362
00:23:42,979 --> 00:23:44,024
من؟

363
00:23:44,067 --> 00:23:45,547
الوجه الذي تواصلين رؤيته

364
00:23:46,592 --> 00:23:48,115
إنها ميتة

365
00:23:48,158 --> 00:23:49,116
ميتة

366
00:23:49,159 --> 00:23:50,204
هل تحدثث معك من قبل؟

367
00:23:50,247 --> 00:23:51,727
مجدداً..

368
00:23:51,771 --> 00:23:54,251
ما هي الوجوه الأخري التي ترينها

369
00:23:56,340 --> 00:23:58,778
..ليس مثل

370
00:23:58,821 --> 00:24:01,650
هذا ليس كالحاسة السادسة, أن صح التعبير

371
00:24:01,694 --> 00:24:03,589
لا أعتقد أنك تتحدثين عن أناس الميتون,(أني)

372
00:24:03,609 --> 00:24:05,828
جيد

373
00:24:05,872 --> 00:24:09,310
يمكن أن يظهر الذهان المهلوس لأسباب عديدة

374
00:24:10,877 --> 00:24:12,269
دعيني أطرح عليك سؤالاً

375
00:24:12,313 --> 00:24:13,880
لا أستطيع الانتظار

376
00:24:14,794 --> 00:24:18,885
هل الوجه بالغرفة معنا الأن؟

377
00:24:23,890 --> 00:24:25,326
ما هو اخر شئ أرسله؟

378
00:24:25,369 --> 00:24:27,633
"أين أنتِ"
اتصلي بي من فضلك

379
00:24:27,676 --> 00:24:30,853
أنا قلق 
هناك الكثير من تلك

380
00:24:30,897 --> 00:24:32,812
قبل هذا

381
00:24:32,855 --> 00:24:35,162
أخشي أنكِ ميتة

382
00:24:38,948 --> 00:24:40,297
قبل هذا

383
00:24:41,211 --> 00:24:43,083
ليلة تاكو

384
00:24:43,126 --> 00:24:44,780
ماذا اختاروا

385
00:24:44,824 --> 00:24:46,283
المعتاد
الجبن,الخس,والطماطم

386
00:24:46,303 --> 00:24:49,219
-قشرة صلبة أو لينة؟
-لا أحد يختار لينة

387
00:24:49,263 --> 00:24:51,352
-نعم,إنهم يفعلون
-صجين أو ذرة؟

388
00:24:51,395 --> 00:24:52,745
لا يفعلون

389
00:24:52,788 --> 00:24:54,181
يطهون الأوعية أيضاً مع الأرز

390
00:24:54,224 --> 00:24:56,662
إذاً, انها ليست ليلة تاكو حقاً,إليس كذلك؟

391
00:24:56,705 --> 00:24:58,252
-وماذا تسميه هذا؟
-الطعام المكسيكي

392
00:24:58,272 --> 00:25:00,927
حسناً, لننتهي من هذا

393
00:25:00,970 --> 00:25:04,234
أسفة لقد استغرقني وقتاً طويلاً للرد عليك

394
00:25:04,278 --> 00:25:05,627
لكنني احتجت لبعض الوقت."

395
00:25:05,671 --> 00:25:06,976
لا,لا يمكنكِ قول ذلك

396
00:25:07,020 --> 00:25:08,674
سيعتقد أنها ستعود

397
00:25:09,805 --> 00:25:11,154
صحيح

398
00:25:13,156 --> 00:25:16,725
لا أريد..

399
00:25:16,769 --> 00:25:18,335
أن أكون بعلاقة الأن

400
00:25:18,379 --> 00:25:20,033
هذا جيد

401
00:25:20,076 --> 00:25:22,078
نعم قولي شئ
"لسا أنت,بل أنا"

402
00:25:22,122 --> 00:25:23,297
لا أحد يقول ذلك

403
00:25:23,340 --> 00:25:25,168
الجميع يقول ذلك

404
00:25:25,212 --> 00:25:27,040
انها ليست غلطتكِ

405
00:25:27,083 --> 00:25:30,826
مما يعني,الخطب ليس بك, انه بي.

406
00:25:30,870 --> 00:25:34,438
و..

407
00:25:34,482 --> 00:25:36,266
افعلي الأمر فقط

408
00:25:36,310 --> 00:25:38,355
نحن ننقذ حياته

409
00:25:38,399 --> 00:25:40,009
"جوجيلار"

410
00:25:44,100 --> 00:25:46,668
أنا لا أحبك بعد الأن

411
00:25:46,712 --> 00:25:48,104
رمز تعبيري حزين

412
00:25:48,148 --> 00:25:49,149
لا

413
00:25:49,192 --> 00:25:50,193
رمز القلب المكسور

414
00:25:50,237 --> 00:25:51,934
لماذا أحتاج إلي رمز تعبيري؟

415
00:25:51,978 --> 00:25:53,719
يقلل من الضربة

416
00:25:53,762 --> 00:25:55,135
إلي القمر ووجه مبتسم

417
00:25:55,155 --> 00:25:57,287
مثل ليلة سعيدة ودعا,لقد انتهي الأمر

418
00:25:57,331 --> 00:26:00,073
حسناً

419
00:26:02,249 --> 00:26:03,685
ماذا الأن؟

420
00:26:03,729 --> 00:26:05,208
سننتظر ونري ما إذا صدق الأمر

421
00:26:06,993 --> 00:26:10,300
-(بابلز)
-إنه يفتقدها حقاً

422
00:26:10,344 --> 00:26:12,389
-لقد ذهبوا بعيداً
-لقد عادوا

423
00:26:12,433 --> 00:26:14,783
ماذا تقول الرسالة؟

424
00:26:14,827 --> 00:26:16,785
"أعتقد أنه يجب علينا إجراء هذه المحادثة"

425
00:26:16,829 --> 00:26:18,134
وجهاً لوجه

426
00:26:18,178 --> 00:26:19,309
كلا

427
00:26:19,353 --> 00:26:21,964
قولي بأنها خارج المدينة

428
00:26:22,008 --> 00:26:23,400
(بابلز).

429
00:26:24,445 --> 00:26:26,969
لا تغضبي مني

430
00:26:27,013 --> 00:26:29,319
لماذا يجب أن أكون غاضبه؟
أعني, (لوسي)

431
00:26:31,495 --> 00:26:33,062
(بابلز)

432
00:26:38,415 --> 00:26:40,983
"لقد استخدمت نظام تتبع هاتفك"

433
00:26:41,027 --> 00:26:43,899
أعلم أنك في منزل اصدقائك"."

434
00:26:52,212 --> 00:26:54,344
-أغقلي الهاتف
-الأن؟

435
00:26:55,650 --> 00:26:57,110
-ماذا يفعل ذلك؟
-اعطيني الشريحة

436
00:26:57,130 --> 00:26:58,261
-لماذا؟
=لتحطيمها

437
00:26:58,827 --> 00:27:00,393
إذن هذا هو اخر موقع مسجل علي الهاتف

438
00:27:01,525 --> 00:27:02,376
حسناً, ماذا سنفعل عدنما يأتي الي هنا

439
00:27:02,396 --> 00:27:04,093
نخبره بأنها تأخد قيلولة؟

440
00:27:04,137 --> 00:27:05,858
أنها ليست أسوأ فكرة لديكِ علي الإطلاق

441
00:27:05,878 --> 00:27:08,794
-بلي هي كذلك
-قد توفر لنا ليلة

442
00:27:10,099 --> 00:27:12,058
ماذا تفعلين؟

443
00:27:12,101 --> 00:27:14,364
(بيث)

444
00:27:14,408 --> 00:27:16,236
ماذا قلتِ؟!

445
00:27:16,279 --> 00:27:17,280
أن يأتي

446
00:27:17,324 --> 00:27:19,326
لماذا قلتِ ذلك؟

447
00:27:19,369 --> 00:27:22,242
لأنه في هذه المرحلة,إما هو أو رجال الشرطة

448
00:27:22,285 --> 00:27:23,919
أنا أسفة,لكن هذه بالتأكد أسوأ فكرة 

449
00:27:23,939 --> 00:27:25,767
حظت بها أي منا

450
00:27:25,811 --> 00:27:27,985
ما الذي يمكن أن نقوله لهذا الفتي الأن؟

451
00:27:32,513 --> 00:27:34,254
أنها رحلت

452
00:27:44,351 --> 00:27:48,007
شكراً لكم جميعاً. أنا أقدر وقتكم 

453
00:27:51,053 --> 00:27:52,533
كيف سار الأمر؟

454
00:27:52,576 --> 00:27:55,014
سوف نري
أنتِ التالية يا عزيزتي

455
00:27:55,057 --> 00:27:57,364
سأكون صريجة معكِ يا سيدة (هيل)

456
00:27:57,407 --> 00:27:59,061
علي الرغم من أنه لم يتم اتهامه رسمياً بعد

457
00:27:59,105 --> 00:28:01,000
يمكنكِ أن تفهمي أن لدينا بعض التحفظات

458
00:28:01,020 --> 00:28:02,804
حول إعادته

459
00:28:02,848 --> 00:28:04,806
صحيح

460
00:28:04,850 --> 00:28:06,222
كان لدي القسم سبب لاعتقاد

461
00:28:06,242 --> 00:28:08,070
بأن زوجك كان يتم مساومته

462
00:28:08,114 --> 00:28:10,072
من قبل طرف خارجي

463
00:28:12,422 --> 00:28:14,033
هل يمكنني الحصول علي كوب من الماء

464
00:28:34,183 --> 00:28:36,272
القليل فقط

465
00:28:45,847 --> 00:28:47,327
نحن جاهزون عدنا تكونين مستعدة

466
00:28:49,459 --> 00:28:52,332
هل تعرضت عائلتك لأي نوع من الصعوبات المالية

467
00:28:52,375 --> 00:28:54,813
منذ فترة اختبار السيد (هيل)؟

468
00:28:54,856 --> 00:28:56,229
ما علاقة ذلك بأي شئ؟?

469
00:28:56,249 --> 00:28:58,294
يمكن أن يكون عامل خطر

470
00:29:01,080 --> 00:29:02,908
ان الأمور سيئة حقاً

471
00:29:02,951 --> 00:29:05,562
هل تشعر [ان زوجكِ يقع تحت ضعظ كبير

472
00:29:05,606 --> 00:29:07,303
بسبب ذلك؟

473
00:29:07,347 --> 00:29:09,329
أعني, لا أعلم إذا كنتِ تعملين شعور

474
00:29:09,349 --> 00:29:11,612
ألا يمكنكِ دفع فواتيرك

475
00:29:11,655 --> 00:29:15,137
أضيفي إلي ذلك لدي أطفال علي أطعامها

476
00:29:15,181 --> 00:29:17,139
إنه ضعط لا يمكنكِ تخيله

477
00:29:17,183 --> 00:29:19,838
كيف تتعاملان مع هذا الضغط؟

478
00:29:26,018 --> 00:29:28,455
نحن..

479
00:29:28,498 --> 00:29:30,979
نحلم بسرقة البنوك الكبري

480
00:29:31,023 --> 00:29:34,113
-عفواً؟
-أجل, نخطط لكل شئ

481
00:29:34,156 --> 00:29:38,247
اي بنوك التمويه, مفاوضات الرهائن

482
00:29:38,291 --> 00:29:41,990
كون (ستان)شرطي,أنه يعرف كل الحيل

483
00:29:42,034 --> 00:29:45,864
ولا تفهموني خطأ, إنها ليست مجرد بنوك

484
00:29:45,907 --> 00:29:48,257
متاجر المجوهرات والمعارض الفنية

485
00:29:48,301 --> 00:29:50,259
لن نستبعد حتي غزو المنزل

486
00:29:50,303 --> 00:29:53,915
إذا كما تعملين, كان المنزل يستحق السرقة

487
00:29:53,959 --> 00:29:55,288
ما الذي منعكم من فعل ذلك؟

488
00:29:55,308 --> 00:29:57,397
لا شئ

489
00:29:57,440 --> 00:29:59,486
سأفعل ذلك اذا استطعت

490
00:30:03,316 --> 00:30:05,622
المشكلة هي..

491
00:30:09,583 --> 00:30:12,368
انه كان ليحبسني ويرمي المفتاح

492
00:30:15,110 --> 00:30:18,244
دعني أخبركِ شيئاً عن زوجي)

493
00:30:18,287 --> 00:30:20,246
هذا رجل ترك (ريتشي غرين)

494
00:30:20,289 --> 00:30:22,944
يغش من اختبار الهندسة الخاص به في الصف التاسع

495
00:30:22,988 --> 00:30:24,685
ولا يزال يشعر بالذنب حيال ذلك

496
00:30:24,728 --> 00:30:27,427
يطارده الأمر.

497
00:30:27,470 --> 00:30:30,212
عندما يقدمون عينات مجانية في (كوستكو)

498
00:30:30,256 --> 00:30:32,040
يأخد واحدة

499
00:30:32,084 --> 00:30:35,174
حتي لو لم يكن هناك من ينظر

500
00:30:35,217 --> 00:30:38,917
لن يرتكب جريمة إذا كانت حياته تعتمد عليها

501
00:30:40,527 --> 00:30:42,529
وإذا كنتم تعرفونه

502
00:30:42,572 --> 00:30:46,968
لن تشككوا في لياقته الأخلاقية

503
00:30:47,012 --> 00:30:48,036
بحق الجحيم,لتم اعتقاله

504
00:30:48,056 --> 00:30:50,058
في المقام الأول

505
00:30:50,102 --> 00:30:53,670
لأن (ستانلي لامونت) شرطي رائع

506
00:30:53,714 --> 00:30:56,586
سواء أسترجع الشارة أم لا

507
00:30:59,546 --> 00:31:03,332
وبالتالي..

508
00:31:03,376 --> 00:31:05,552
إذا لم يكن هناك شئ أخر,

509
00:31:05,595 --> 00:31:07,597
لدي أظافر لأقوم بطلائها

510
00:31:14,039 --> 00:31:16,171
شكراً علي صراحتكِ

511
00:31:56,081 --> 00:31:57,212
هل هي هنا؟

512
00:31:59,562 --> 00:32:02,000
أنا فقط أريد أن أري (لوسي)....(لوسي)؟!

513
00:32:02,043 --> 00:32:03,218
(لوسي(!
(لولو)

514
00:32:03,262 --> 00:32:05,133
انها ليست هنا

515
00:32:09,311 --> 00:32:11,052
لماذا لا تجلس؟

516
00:32:19,582 --> 00:32:21,323
إذاً أين هي؟

517
00:32:31,377 --> 00:32:33,118
لا أعلم.

518
00:32:33,161 --> 00:32:35,381
لقد راسلتني هذه الصباح.

519
00:32:39,428 --> 00:32:43,432
ثم بعد ذلك قمت بتوصيلها إلي المطار

520
00:32:43,476 --> 00:32:45,043
هل سافرت؟

521
00:33:01,276 --> 00:33:03,365
هل سبق لكِ أن  هاجركِ أحدهم؟

522
00:33:06,716 --> 00:33:09,154
تزوجت من حبيبي الأول

523
00:33:14,289 --> 00:33:16,204
إذاً فأنتِ لا تعرفين

524
00:33:24,386 --> 00:33:26,432
ها تريديها؟

525
00:33:29,870 --> 00:33:31,785
بالطبع

526
00:33:46,191 --> 00:33:48,106
"اريزونا"

527
00:34:34,804 --> 00:34:36,850
لما جميع الأطباء النفسيين لا يفهمونني؟

528
00:34:37,720 --> 00:34:39,374
إليكِ خمسة نجوم أخري

529
00:34:39,418 --> 00:34:41,028
لقد وجدت دكتور (سيرز) علي "جروبون"

530
00:34:41,071 --> 00:34:43,248
التالي

531
00:34:43,291 --> 00:34:44,988
حسناً.

532
00:34:45,032 --> 00:34:46,686
هذه لديه ثلاث نجوم

533
00:34:46,729 --> 00:34:48,557
الجلسة الأولي مجانية

534
00:34:48,601 --> 00:34:49,776
يعجبني هذا

535
00:34:50,820 --> 00:34:53,083
ماذا؟

536
00:34:53,127 --> 00:34:54,737
قال أحدهم أن أريكته تسحب للخارج

537
00:34:55,825 --> 00:34:56,913
إلي أي مدي؟

538
00:34:56,957 --> 00:34:58,393
كلا!

539
00:34:58,437 --> 00:35:00,743
حسناً,التالي

540
00:35:00,787 --> 00:35:02,789
هذا الرجل يبدو رائعاً

541
00:35:03,920 --> 00:35:05,008
كم عدد المرجعات؟

542
00:35:05,052 --> 00:35:06,619
الكثير من الصفحات

543
00:35:06,662 --> 00:35:07,924
أنا أستمع

544
00:35:07,968 --> 00:35:11,014
-لديه روح دعابة
-احب ذلك

545
00:35:11,058 --> 00:35:12,755
أشعر وكأنه يهتم

546
00:35:12,799 --> 00:35:15,323
رائع مع الشخصيات الصعبة

547
00:35:15,367 --> 00:35:17,456
حسناً, أخبرني

548
00:35:17,499 --> 00:35:19,980
-علي بعد2.2 ميل
-حسناً

549
00:35:20,023 --> 00:35:21,721
الدكتور (جوش كوهين)

550
00:35:24,332 --> 00:35:25,594
لا

551
00:35:25,638 --> 00:35:27,335
أنت لا تمانع,ـ ليس كذلك؟

552
00:35:32,122 --> 00:35:34,647
لحظة فقط يا (تيم)

553
00:35:41,349 --> 00:35:42,568
أريد أن أعود

554
00:35:42,611 --> 00:35:44,526
هذا لن يحدث

555
00:35:44,570 --> 00:35:46,963
لكني قابلت كل معالج في "ديترويت"

556
00:35:47,007 --> 00:35:48,138
هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً

557
00:35:48,182 --> 00:35:50,619
حسناً
أثنين

558
00:35:50,663 --> 00:35:51,794
وهناك أخرون

559
00:35:51,838 --> 00:35:53,361
يمكنني إحالتك لهم.

560
00:35:53,405 --> 00:35:55,972
يمكنكِ إضاعة وقتهم.

561
00:35:56,016 --> 00:35:57,322
ما خطبك؟

562
00:35:57,365 --> 00:35:58,932
انتِ من تركتني

563
00:35:58,975 --> 00:36:00,760
نعم,وأنا أحاول الأن أن أعود

564
00:36:00,803 --> 00:36:02,457
لقد وهبت جلستكِ بالفعل

565
00:36:02,501 --> 00:36:03,980
-أنت الأسوأ
-عفواً؟

566
00:36:04,024 --> 00:36:05,397
كيف لن تقوم بمساعدة شخص

567
00:36:05,417 --> 00:36:06,528
يقف أمامك

568
00:36:06,548 --> 00:36:07,790
يتوسل حرفياً لتساعده؟

569
00:36:07,810 --> 00:36:09,116
الأن تريدين المساعدة؟

570
00:36:09,159 --> 00:36:10,837
ان ذلك ,ضد القسم او ما شابه

571
00:36:10,857 --> 00:36:13,163
انتِ تجلسين علي كيس القماش ذلك وتلقين بالنكات

572
00:36:13,207 --> 00:36:14,600
بينما يأتي أناس جادين هنا

573
00:36:14,643 --> 00:36:16,341
أطفال

574
00:36:16,384 --> 00:36:17,670
ويقومون بهذا لأنهم يريدون أن يتحسنوا .

575
00:36:17,690 --> 00:36:19,126
انا اريد ان اتحسن

576
00:36:19,169 --> 00:36:20,606
انت تقومين بخطف المواعيد

577
00:36:20,649 --> 00:36:23,870
وتبدئي في إثارة المتاعب

578
00:36:23,913 --> 00:36:26,002
تريدين فقط لفت الانتباه

579
00:36:27,917 --> 00:36:29,876
أنا خأئفة فقط

580
00:36:36,578 --> 00:36:38,363
من ماذا؟

581
00:36:42,845 --> 00:36:46,675
أنه إذا مت غداً

582
00:36:46,719 --> 00:36:48,851
الشئ الوحيد الذي سيتذكره الناس عني

583
00:36:48,895 --> 00:36:50,549
هو ما كان في حقيبتي

584
00:36:51,985 --> 00:36:53,378
ماذا يوجد بداخلها؟

585
00:36:53,421 --> 00:36:55,815
بعض تذاكر وقوف السيارات

586
00:36:55,858 --> 00:36:57,817
عصا الجبن القديمة

587
00:36:57,860 --> 00:37:00,123
و علين مزيفة وحيده

588
00:37:00,167 --> 00:37:02,648
علبة نظارات شمسية

589
00:37:02,691 --> 00:37:04,432
لقد فقدت النظارات الشمسية

590
00:37:04,476 --> 00:37:07,043
هذا أمر حزين نوعاً ما

591
00:37:07,087 --> 00:37:08,610
أليس كذلك؟

592
00:37:12,222 --> 00:37:14,747
الجمعة الساعة 8:30 

593
00:37:16,401 --> 00:37:18,707
-صباحاً أم مساءاً
-صباحاً

594
00:37:18,751 --> 00:37:19,926
انه مبكر نوعاً ما

595
00:37:21,797 --> 00:37:23,886
سأتي في الموعد

596
00:37:29,849 --> 00:37:33,113
لماذا غيرت رأيك؟

597
00:37:33,156 --> 00:37:37,073
لأن ذلك كان محزناً للغاية

598
00:37:37,117 --> 00:37:39,554
-مثيراً للشفقة حقاً
-حسناً

599
00:37:39,598 --> 00:37:41,667
من المحتمل أن يقوم المعالج الحقيقي بوضعكِ في مشفي النفسيين

600
00:37:41,687 --> 00:37:44,733
حسناً, أعتقد بأنني محظوظة

601
00:37:52,132 --> 00:37:55,265
من الأفضل الا تسقطي أي من هذا علي قبعة أبيكِ

602
00:37:55,309 --> 00:37:56,919
قال أنه يمكنني الاحتفاظ بها

603
00:38:03,230 --> 00:38:04,927
حسناً,ماذا قالوا؟

604
00:38:04,971 --> 00:38:07,060
سيشرفهم إعادتي للعمل

605
00:38:09,932 --> 00:38:12,108
-هذا شئ جيد , أليس كذلك؟
-بلي

606
00:38:12,152 --> 00:38:16,809
ثم عدت إلي المنزل وحاولت ارتداء زيي

607
00:38:18,550 --> 00:38:20,595
فقط لم أشعر بأن الأمر صائب

608
00:38:20,639 --> 00:38:22,597
اذاً سأقوم بإصلاح البنطال

609
00:38:22,641 --> 00:38:23,903
كلا, لقد جعلني

610
00:38:23,946 --> 00:38:25,861
جعلني أشعر بأنني محتال يا (روبي)

611
00:38:28,168 --> 00:38:30,692
لا يمكن إصلاح ذلك

612
00:38:47,274 --> 00:38:51,104
(دوريتو بولاند)؟

613
00:38:51,147 --> 00:38:53,628
هذا أنا .أنا والد (دوريتو)

614
00:38:53,672 --> 00:38:55,761
-ستكون جداً قريبا
-ماذا

615
00:38:55,804 --> 00:38:58,285
إنه ليس ورم إنها تضع بيضة

616
00:38:58,328 --> 00:39:00,026
انتظري ماذا؟

617
00:39:00,069 --> 00:39:02,681
حوصرت في قناة البيض هو هذا الكتلة التي شعرت بها

618
00:39:02,724 --> 00:39:05,640
ستقوم الدكتورة (كرومويل) بإخراجها لكنها ستكون بخير

619
00:39:05,684 --> 00:39:08,295
(دوريتو) فتاة؟

620
00:39:11,124 --> 00:39:12,734
شكراً لكِ

621
00:39:12,778 --> 00:39:15,607
-حسناً, ليلة سعيدة
-حسناً, ولكِ ايضاً

622
00:39:26,226 --> 00:39:28,576
لدي كل طعام الطيور هذا

623
00:39:28,620 --> 00:39:31,013
و لست بحاجة إليه بعد الان

624
00:39:31,057 --> 00:39:32,275
هل تقبلون التبرعات؟

625
00:40:01,870 --> 00:40:02,958
يبدو خفيفاً بعض الشئ

626
00:40:03,002 --> 00:40:05,874
لم أسطتع عمل الكثير

627
00:40:05,918 --> 00:40:08,311
-لماذا
-ارتفع سعر الحبر

628
00:40:08,355 --> 00:40:10,923
سأحتاج لرؤية تلك الفاتورة

629
00:40:13,273 --> 00:40:15,014
أعتقد أنك قد تود ذلك

630
00:40:29,942 --> 00:40:32,771
كيف حال صديقهما؟

631
00:40:34,860 --> 00:40:38,080
لقد تخطي الأمر

632
00:40:38,124 --> 00:40:39,778
يفعلون دائما

633
00:40:45,697 --> 00:40:46,872
مرحباً

634
00:40:46,915 --> 00:40:47,960
لطيفة

635
00:40:49,352 --> 00:40:50,310
امسك المصعد

636
00:40:51,877 --> 00:40:52,834
شكراً

637
00:41:23,038 --> 00:41:25,780
من أين حصلت علي طائرك

638
00:41:25,824 --> 00:41:28,696
زوجتي أنقذتها

639
00:41:28,740 --> 00:41:31,786
-ما هو اسمها؟
(دوريتو)

640
00:41:30,740 --> 00:42:50,786
Trans:By Ibrahim Atef

