1
00:00:00,001 --> 00:00:05,259
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:05,260 --> 00:00:07,540
.(اختفى (توما

3
00:00:07,700 --> 00:00:09,020
...سابقاً

4
00:00:09,180 --> 00:00:14,580
.أول شحنة ستكون في الغد
.(ستذهب إلى (كونستانتا

5
00:00:14,740 --> 00:00:17,460
،لا تذهب إلى الحانة
.لدينا عملٌ نقوم به

6
00:00:17,620 --> 00:00:20,540
.أنا من يدفع ثمن الأكسجين الذي تتنفسه

7
00:00:20,700 --> 00:00:22,660
!(حظاً موفقاً، (تشاكي

8
00:00:22,820 --> 00:00:24,660
أين يعيش الكابتن؟

9
00:00:24,820 --> 00:00:28,580
،)أريد الكابتن، (ريلو
.و(سابين كوستاش) كبداية

10
00:00:28,740 --> 00:00:32,420
.أنا أفضل من البقية مجتمعين

11
00:00:32,580 --> 00:00:34,300
!(تيدي)

12
00:00:58,740 --> 00:01:01,340
.يا هذا! كن حذراً

13
00:01:15,460 --> 00:01:18,660
آنتَ مهتم كثيراً بصحتك؟

14
00:01:22,340 --> 00:01:25,580
أنا أحد الذين يكرهون الحديث
.بمعدة خاوية

15
00:01:26,780 --> 00:01:32,380
.كل شيئاً إذاً
من يدري متى ستحصل على فرصة أخرى؟

16
00:01:36,820 --> 00:01:40,020
تحب اللعب بالتعابير المجازية؟ - 
تعابير ماذا؟ -

17
00:01:42,580 --> 00:01:43,980
.بالضبط

18
00:01:48,660 --> 00:01:53,780
أتعلم ماذا تحتوي؟ -
.لا تهمني الأسئلة الوجودية -

19
00:01:56,020 --> 00:02:01,420
.خمس وعشرون سنة في السجن
.هذا ما تحتويه إن أمسكوا بك

20
00:02:01,580 --> 00:02:06,220
أرجو أن تكون حذراً في الغد
.(أكثر مما كنت عليه مع كلب السيد (توما

21
00:02:09,740 --> 00:02:14,140
أخطئي أنه لم ينتظر الضوء الأخضر؟

22
00:02:14,300 --> 00:02:20,940
،هذه المشكلة
.أنني علمته أن ينتظر الضوء الأخضر

23
00:02:21,100 --> 00:02:22,940
.لقد دربتها

24
00:04:44,620 --> 00:04:46,740
!(تيدي)

25
00:04:49,940 --> 00:04:51,820
.إنه لا يتحرك

26
00:04:51,980 --> 00:04:57,700
.أظنه تعاطى شيئاً
.اتصلت بكم قبل عشر دقائق

27
00:05:34,020 --> 00:05:35,980
.قد مت

28
00:05:40,660 --> 00:05:43,740
.أرجوك لا تمت. أريد قتلك بنفسي

29
00:05:50,380 --> 00:05:54,980
...(لقد أعطوك (بنزو
.شيء من هذا القبيل. لا أتذكر

30
00:05:56,020 --> 00:05:57,940
.(بنزودايازيبين)

31
00:06:00,460 --> 00:06:03,340
.كم أنت ذكي. تعرف أشياء كهذه

32
00:06:05,340 --> 00:06:09,700
...(ماجدة) -
.اذهب إلى الجحيم. اصمت -

33
00:06:20,940 --> 00:06:25,300
.لم يكفهم أن يرموا جزءاً مني

34
00:06:27,980 --> 00:06:31,100
.حملته لستة أشهر

35
00:06:32,060 --> 00:06:36,460
.ثم رموه كالطعام الفاسد

36
00:06:36,620 --> 00:06:39,420
كحين تضعه في كيس وترميه

37
00:06:39,580 --> 00:06:43,300
.في القمامة وترى الكلاب تأكله

38
00:06:43,460 --> 00:06:46,860
.ماجدة)... لم يرموه)

39
00:06:47,020 --> 00:06:51,100
...كل صباح أصحى منتظرةً

40
00:06:53,220 --> 00:06:57,540
.كلا، آملة أن تعود آلام ظهري

41
00:06:59,500 --> 00:07:01,660
.راجية عودة الغثيان والقيء

42
00:07:01,820 --> 00:07:06,020
.وأن يصفرّ وجهي. لكني بخير

43
00:07:07,820 --> 00:07:09,860
أشعر أني بخير. أتفهم؟

44
00:07:10,620 --> 00:07:14,500
.لا أريد أن أشعر بخير
.أود أن أشعر كحين كنت حبلى

45
00:07:16,180 --> 00:07:19,380
.وأكره نفسي لأني أشعر بخير

46
00:07:19,540 --> 00:07:22,940
.وأخشى ألا أتجاوز هذا أبداً

47
00:07:25,100 --> 00:07:29,500
.أريد البكاء فحسب. أريد البكاء

48
00:07:33,340 --> 00:07:35,900
...(ماجدة)

49
00:07:36,060 --> 00:07:42,580
،أتظن أن الهيروين، والكوكايين
وكل ما وجدوه في دمك يساعدك؟

50
00:07:43,780 --> 00:07:47,900
عندما دخلت معك قال الطبيب

51
00:07:48,060 --> 00:07:52,140
.أن الساعة القادمة حاسمة
أتفهم ما يعنيه هذا؟

52
00:07:52,300 --> 00:07:57,180
.نعم، أفهم -
...أتفهم؟ لماذا إذاً -

53
00:07:57,340 --> 00:07:58,820
.تعالي هنا

54
00:08:11,700 --> 00:08:13,740
!لا بأس. لا بأس

55
00:08:27,620 --> 00:08:29,340
.(دورين)

56
00:08:31,100 --> 00:08:32,820
.(ريلو)

57
00:08:36,060 --> 00:08:38,860
أقمتَ بهذا من قبل؟ -
قمتُ بماذا؟ -

58
00:08:39,020 --> 00:08:42,140
القيادة لمسافات طويلة؟

59
00:08:42,300 --> 00:08:45,220
.أناس -
أتعني مهاجرين غير شرعيين؟ -

60
00:08:45,740 --> 00:08:48,340
.كلا، أناس طبيعيين

61
00:08:48,500 --> 00:08:51,660
.أنا صاحب أجرة -
حقاً؟ -

62
00:08:53,540 --> 00:08:55,940
.كنت سائق إسعاف

63
00:08:56,100 --> 00:08:58,780
،حتى قبل اثنتا عشرة سنة
.حين حدثت لي مشكلة

64
00:09:03,580 --> 00:09:06,700
.طعنت أحدهم

65
00:09:06,860 --> 00:09:10,340
.تشاجرنا في ملهى ثم قفز نحوي

66
00:09:11,500 --> 00:09:14,460
.طعنت عنقه بزجاجة

67
00:09:15,500 --> 00:09:18,300
.كانت إصابة خطيرة، فمات

68
00:09:19,540 --> 00:09:21,500
.لم أتعمد ذلك

69
00:09:23,260 --> 00:09:25,900
حقاً؟ -
.بالطبع لا -

70
00:09:27,180 --> 00:09:31,980
سجنتُ اثنتا عشرة سنة
.وخرجتُ قبل شهرين

71
00:09:32,140 --> 00:09:37,460
.من سيوظفني لديه الآن؟ لا أحد

72
00:09:38,700 --> 00:09:42,980
أخبرني صديق عن هذه الوظيفة
.(ثم قابلت السيدة (نيكو

73
00:09:43,140 --> 00:09:46,420
أحصل على خمسمئة يورو
.(مقابل القيادة من (كونستانتا) إلى (بوخارست

74
00:09:46,580 --> 00:09:50,180
من قد يرفض؟ -
لم تقد منذ اثنتا عشرة سنة؟ -

75
00:09:50,340 --> 00:09:54,620
.إنها كركوب الدراجة -
.لا أعرف، فلستُ أركب الدراجة -

76
00:10:02,700 --> 00:10:06,100
نيكو)؟) -
أين أنت؟ -

77
00:10:06,260 --> 00:10:08,740
أوصلت الطريق السريع؟ -
.ليس بعد -

78
00:10:09,660 --> 00:10:13,900
.لا تذهب منه -
.لمَ لا؟ سيطول الطريق -

79
00:10:14,060 --> 00:10:16,980
.اذهب من الطريق القديم بجانب المحيط -
.سيكون الطريق أطول -

80
00:10:17,140 --> 00:10:19,620
.مرّ عبر (سلوبوزيا). إنها أأمن

81
00:10:19,780 --> 00:10:21,420
نيكو)؟)

82
00:10:21,580 --> 00:10:25,740
الطريق مليء بالحواجز. أتريد المخاطرة؟

83
00:10:29,700 --> 00:10:33,300
.(اسلك طريق (سلوبوزيا -
.حسناً -

84
00:10:51,620 --> 00:10:55,820
سيارة (بي إم دبليو) الزرقاء
.(تلحقنا منذ خروجنا من (كونستانتا

85
00:10:58,260 --> 00:11:01,220
.اهدأ، لا أحد يحلقنا
.(رومانيا) مليئة بسيارات (بي إم دبليو)

86
00:11:02,660 --> 00:11:06,860
.صحيح. أسرع -
.حسناً -

87
00:11:38,660 --> 00:11:40,540
.مرحباً

88
00:11:40,700 --> 00:11:44,420
ماذا تريد؟ -
.أريد أن أحمل حقيبتك -

89
00:11:44,580 --> 00:11:46,500
.إن أخذت الحقيبة، سأقتلك

90
00:11:46,660 --> 00:11:51,180
،)أرسلني الكابتن. اسمي (سابين
.(لكن أدعى (سابيناك

91
00:11:51,340 --> 00:11:54,820
".سأسميك "غبي -
.نعم، يا رئيس -

92
00:11:54,980 --> 00:11:59,220
هل لديك سيارة؟ -
.تلك الخردة -

93
00:12:03,300 --> 00:12:05,260
.هيا، افتحها

94
00:12:16,540 --> 00:12:18,340
ماذا تفعل، يا غبي؟

95
00:12:20,260 --> 00:12:22,860
.(سأقود إلى (بوخارست

96
00:12:23,020 --> 00:12:27,900
.لا أحد يقودني إلى أي مكان -
.نعم، يا رئيس -

97
00:12:30,820 --> 00:12:34,180
.(سابيناك) -
نعم، يا رئيس؟ -

98
00:12:36,020 --> 00:12:37,700
ماذا قلنا للتو؟

99
00:12:40,540 --> 00:12:44,780
.(قلتَ أنك تُدعى (سابيناك
".وأني سأسميك "غبي

100
00:12:45,540 --> 00:12:49,180
إن دعوتك (سابيناك) وأجبتَ، فماذا أكون؟

101
00:12:49,340 --> 00:12:50,780
أحد فتيتك؟

102
00:12:51,780 --> 00:12:53,860
.كلا، يا رئيس -
.كلا، يا رئيس" جيدة" -

103
00:13:16,380 --> 00:13:19,180
سابيناك)؟) -
نعم، يا رئيس؟ -

104
00:13:32,260 --> 00:13:36,580
ما الخطب؟ -
.لا يعجبني هذا -

105
00:13:38,860 --> 00:13:42,020
ما هو؟ قيادتي؟

106
00:13:42,180 --> 00:13:45,580
.لا يعجبني الطريق. الرؤيا سيئة

107
00:13:45,740 --> 00:13:50,620
.يبدو جيداً -
.لا تعرف عما تبحث -

108
00:13:54,580 --> 00:13:56,300
.أبطئ عندما أقول لك

109
00:13:56,460 --> 00:13:59,300
.أخبرتني أن أسرع -
.والآن ستبطئ -

110
00:13:59,460 --> 00:14:05,580
.حسناً، يا رئيس -
.انتصِف الطريق -

111
00:14:07,620 --> 00:14:11,180
.انتظر. انتظر

112
00:14:13,820 --> 00:14:15,460
.الآن

113
00:14:20,580 --> 00:14:25,260
.(بي 1 1 1 كي بي كي)
.أسرع مجدداً

114
00:14:44,460 --> 00:14:47,620
تناسي)؟) -
.(لا أستطيع الحديث الآن، (ريلو -

115
00:14:47,780 --> 00:14:49,340
.عليك أن تصغي فحسب

116
00:14:49,500 --> 00:14:55,580
.(عليك أن تتفقد رقم لوحة. الآن، (تناسي

117
00:14:56,620 --> 00:15:00,180
.(بي 1 1 1 كي بي كي)

118
00:15:00,540 --> 00:15:05,260
،كي بي كي). (بي إم دبليو) زرقاء)
.قديمة الطراز، من الفئة الخامسة

119
00:15:05,420 --> 00:15:06,900
.عُلِم

120
00:15:07,060 --> 00:15:08,540
.اتصل بي

121
00:15:10,420 --> 00:15:14,780
.يا رئيس، أظن أنك بالغت في القلق

122
00:15:14,940 --> 00:15:19,740
.ركز في القيادة

123
00:15:23,220 --> 00:15:26,060
.نعم، حبيبتي
لمَ لا تثقي بي؟

124
00:15:28,020 --> 00:15:30,660
.هناك من ينتظرني، لدي اجتماع

125
00:15:30,820 --> 00:15:33,780
.أنتِ تتهمينني بما لم أفعله

126
00:15:33,940 --> 00:15:36,700
.لن نناقش هذا الآن

127
00:15:36,860 --> 00:15:39,100
مرحباً؟

128
00:15:49,620 --> 00:15:51,580
إذاً ما رأيك؟

129
00:15:51,740 --> 00:15:54,180
.إنها رائعة -
.أظن ذلك -

130
00:15:54,340 --> 00:15:57,260
.إنها عادية، لكن بها كل ما قد تحتاجينه

131
00:15:57,420 --> 00:16:01,260
.مطبخ مجهّز بثلاجة وفرن

132
00:16:01,420 --> 00:16:05,180
.هناك صيدلية ومتجر على الزاوية

133
00:16:05,340 --> 00:16:11,620
.والقطار يبعد ثلاث دقائق
.هذه أشياء جيدة

134
00:16:12,820 --> 00:16:15,580
.ستتكيفين بسرعة

135
00:16:15,980 --> 00:16:20,140
.ويمكنك رؤية البحيرة. المنظر مذهل

136
00:16:20,300 --> 00:16:24,220
،الغروب رائع خصوصاً في الخريف

137
00:16:24,380 --> 00:16:27,260
عندما تتساقط أوراق الشجر
.ويصدأ كل شيء

138
00:16:27,420 --> 00:16:29,860
.نعم. هنا تجدين كل ما قد تحتاجينه

139
00:16:32,020 --> 00:16:35,620
.سأريك غرفة النوم أيضاً

140
00:16:35,780 --> 00:16:39,340
.إنها هنا. نهاية الممر

141
00:16:43,420 --> 00:16:46,100
ها هي هذا. ما رأيك؟

142
00:16:49,180 --> 00:16:50,900
.إنها رائعة

143
00:16:51,060 --> 00:16:52,540
.نعم

144
00:16:53,660 --> 00:16:57,020
.بها... إحساس مميز

145
00:16:58,180 --> 00:17:02,260
،هنا ستجدين الأدراج، والدولاب
...والمنضدة، والسرير

146
00:17:02,420 --> 00:17:06,740
.وإضاءة إن أردت قراءة شيء مساءً

147
00:17:11,900 --> 00:17:17,660
.بصراحة، السرير مزعج قليلاً
...خصوصاً عندما

148
00:17:17,820 --> 00:17:19,580
.عند رؤية الكوابيس

149
00:17:20,700 --> 00:17:23,420
.نعم. بالضبط

150
00:17:25,100 --> 00:17:30,220
.قلتَ أنها شقة للعمل -
.وهي كذلك -

151
00:17:31,740 --> 00:17:33,300
.إنها شقة للعمل

152
00:17:37,500 --> 00:17:40,220
أيمكنني فتح النافذة؟ -
.بالطبع -

153
00:17:40,380 --> 00:17:44,780
.كلا... سأساعدك

154
00:17:46,060 --> 00:17:50,780
.رائحتك زكية. رائحتك زكية للغاية

155
00:17:52,700 --> 00:17:54,860
.أنتِ تثيرينني

156
00:17:55,020 --> 00:17:56,500
!تحسسي هنا

157
00:17:56,660 --> 00:18:02,220
أريد لمس ثدييك. أتسمحين؟

158
00:18:02,380 --> 00:18:06,100
.دعيني ألمس ثدييك -
...يجب ألا -

159
00:18:06,260 --> 00:18:09,900
ما الأمر؟ ألا أعجبك؟

160
00:18:10,060 --> 00:18:13,420
.ليس هذا -
.ربما لست نوعك المفضل -

161
00:18:14,420 --> 00:18:15,780
...كلا -
كلا؟ -

162
00:18:15,940 --> 00:18:18,660
.ليس هذا السبب -
!(أنا واقعٌ في الغرام، (جينا -

163
00:18:20,100 --> 00:18:26,180
.أنا واقعٌ في غرامك
!أقسم بحياة أطفالي

164
00:18:26,340 --> 00:18:30,380
أول مرة رأيتك علمتُ

165
00:18:30,540 --> 00:18:32,460
أنك مناسبة لي

166
00:18:32,620 --> 00:18:38,220
.يمكنني رؤية هذا -
أرجوك، أيمكننا ممارسة الجنس؟ -

167
00:18:39,980 --> 00:18:46,020
،لا أجيد التعبير
.لكن هذا يريك قصدي

168
00:18:46,180 --> 00:18:47,940
.مقصدك واضح

169
00:18:50,660 --> 00:18:53,380
أنا مثير للشفقة، صحيح؟

170
00:18:53,940 --> 00:18:57,100
.أنا مثير للشفقة. غبي، مثير للشفقة

171
00:18:58,180 --> 00:19:00,020
...أن أقع في الغرام بهذه الطريقة

172
00:19:00,780 --> 00:19:04,140
،كطفل مدرسة بائس

173
00:19:04,300 --> 00:19:10,420
والتي أحبها لا تهتم أبداً. أليس كذلك؟

174
00:19:11,340 --> 00:19:13,900
!أيها الأحمق، افهم

175
00:19:18,620 --> 00:19:24,380
.لا تقل هذا، هذا لطفٌ منك
.والشقة رائعة أيضاً

176
00:19:28,300 --> 00:19:32,340
...آسفة، لم أقصد -
.هذا ليس خطؤك -

177
00:19:33,580 --> 00:19:38,660
.هكذا الأمر دائماً
.أحصل على ما أجد

178
00:19:38,820 --> 00:19:42,500
.لا أحصل على ما أريد أبداً

179
00:19:43,900 --> 00:19:49,340
!أرجوك أحبيني. أرجوك
.دعيني أدخل بك

180
00:19:50,060 --> 00:19:51,900
!(أرجوك، (جينا

181
00:19:52,940 --> 00:19:56,740
.أعلم أنك تريدين هذا
.جسدي بأكمله يوحي بذلك

182
00:19:58,100 --> 00:20:02,180
!دعيني أدخل بك. أرجوك

183
00:20:02,340 --> 00:20:03,820
!أرجوك

184
00:20:08,420 --> 00:20:10,340
!أرجوك

185
00:20:43,780 --> 00:20:46,740
.(أسمعك (تناسي -
.لم أجد شيئاً -

186
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
ماذا تعني؟ -
.اتصلتُ برجل مرور -

187
00:20:50,260 --> 00:20:52,340
.لم يجد شيئاً

188
00:20:52,500 --> 00:20:56,980
هل أعطيتني المعلومات الصحيحة؟ -
.نعم -

189
00:20:59,100 --> 00:21:03,060
.كان الرقم نفسه -
.أنا لا أفهم

190
00:21:14,380 --> 00:21:18,940
.توقف في محطة الوقود -
.(لا يمكنني التوقف قبل (بوخارست -

191
00:21:22,060 --> 00:21:26,340
.حسناً، سأتوقف
.يجب أن أتبول على كل حال

192
00:21:49,380 --> 00:21:51,380
لم يكن هناك شيء، إذاً؟

193
00:21:59,300 --> 00:22:01,380
.انظر هناك، يا رئيس

194
00:22:01,540 --> 00:22:04,340
سيارة (بي إم دبليو) الزرقاء
.قد توقفت لأجلنا

195
00:22:28,820 --> 00:22:31,060
.دعهم يمرحون

196
00:22:40,980 --> 00:22:45,660
ألم تقل أنك تريد التبول؟ -
.سأدخّن حتى تفرغَ -

197
00:23:52,660 --> 00:23:54,180
.عُلِم

198
00:23:55,780 --> 00:23:57,620
.حسناً، سنتحدث لاحقاً

199
00:24:34,900 --> 00:24:37,500
!اتركني

200
00:24:38,860 --> 00:24:40,580
!لدي طفلة

201
00:24:41,980 --> 00:24:43,780
!لدي طفلة

202
00:24:44,660 --> 00:24:48,100
!طفلة في السابعة

203
00:25:07,260 --> 00:25:09,060
هل تعمل لصالح (توما)؟

204
00:25:10,100 --> 00:25:12,940
هل تعمل لصالح (توما)؟ -
من هو (توما)؟ -

205
00:25:15,380 --> 00:25:19,700
أي (توما)، أيها المختل؟

206
00:25:21,700 --> 00:25:23,300
أي (توما)؟

207
00:25:30,540 --> 00:25:34,820
.دع الماء ينشف ثم جفف

208
00:25:45,580 --> 00:25:47,100
!مختل... عليك اللعنة

209
00:26:17,540 --> 00:26:18,940
نعم؟

210
00:26:19,100 --> 00:26:22,860
آنتَ مشغول؟ -
كلا. ما الأمر؟ ماذا جرى؟ -

211
00:26:23,020 --> 00:26:27,060
لا شيء. ألا يمكنني الاتصال دون سبب؟

212
00:26:27,580 --> 00:26:29,340
.نعم

213
00:26:29,580 --> 00:26:34,300
هل أنا أزعجك؟ -
...كلا، أنا -

214
00:26:35,060 --> 00:26:38,660
.أنا أعمل -
...عملٌ، إذاً -

215
00:26:40,180 --> 00:26:41,540
ماذا تعنين؟

216
00:26:42,940 --> 00:26:45,460
<i> ...ارتأيت أن باستطاعتنا -
ماذا؟ -</i>

217
00:26:45,620 --> 00:26:50,580
إن أردتَ وكان لديك وقت
ربما نحتسي بعض القهوة؟

218
00:26:54,620 --> 00:26:55,940
متى؟ الآن؟

219
00:26:56,980 --> 00:27:01,620
.الآن أو لاحقاً. عندما تتفرغ

220
00:27:02,500 --> 00:27:04,140
.حسناً

221
00:27:05,780 --> 00:27:07,380
.أكلمك لاحقاً

222
00:27:11,540 --> 00:27:15,100
مرحباً؟ -
<i> .حسناً، سنتحدث لاحقاً -</i>

223
00:28:38,820 --> 00:28:40,980
.تحرك

224
00:29:13,980 --> 00:29:17,700
.أجب -
...إنه -

225
00:29:17,860 --> 00:29:20,620
مرحباً؟ -
<i> !أبي -</i>

226
00:29:21,820 --> 00:29:25,340
كيف حالك حبيبتي؟ -
متى ستعود إلى المنزل؟ -

227
00:29:25,500 --> 00:29:27,540
.والدك يعمل -
!كلا -

228
00:29:28,620 --> 00:29:33,220
.لا تصرخي، أنا أسمعك -
لمَ لا تعود الآن؟ -

229
00:29:33,380 --> 00:29:36,820
!لدي عملٌ أقوم به -
.وأنا كذلك -

230
00:29:38,820 --> 00:29:42,460
.أعطني أمك -
.كلا، إنها في المطبخ -

231
00:29:43,620 --> 00:29:48,060
.(ها هي سيارة (بي إم دبليو
!أغلق الهاتف

232
00:29:53,020 --> 00:29:54,620
.تجاوز

233
00:30:08,020 --> 00:30:09,980
.سر أمامه

234
00:30:14,340 --> 00:30:16,300
!أسرع

235
00:30:18,060 --> 00:30:20,140
!اللعنة

236
00:30:20,300 --> 00:30:23,220
ما الأمر؟ -
.لقد رآني -

237
00:30:23,380 --> 00:30:25,340
أمتأكد؟ -
.إنه ينظر إليّ -

238
00:30:25,500 --> 00:30:27,940
أين أنت؟

239
00:30:28,100 --> 00:30:29,460
ماذا؟

240
00:30:29,620 --> 00:30:34,060
.هذا سيئ! نحن نبعد أربعة كيلومترات

241
00:30:34,220 --> 00:30:37,900
.إن خدعتني سأقتلك
!أفهمتِ، يا عاهرة؟ تحرك

242
00:30:47,940 --> 00:30:51,060
!نحن في ورطة. أسرع

243
00:30:53,260 --> 00:30:56,900
.يجب أن نبتعد عن الطريق -
إلى أين؟ -

244
00:30:57,060 --> 00:30:58,740
عمّ تبحث؟

245
00:31:11,140 --> 00:31:12,460
.هناك

246
00:31:12,620 --> 00:31:15,420
.أجننت؟ سنعلق هناك

247
00:31:21,780 --> 00:31:24,140
!التف يساراً -
!حسناً -

248
00:31:26,820 --> 00:31:28,580
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

249
00:31:33,980 --> 00:31:35,780
!اللعنة

250
00:31:37,260 --> 00:31:39,140
!اللعنة

251
00:31:44,580 --> 00:31:48,500
.أضعته -
كيف أمكنك هذا؟ -

252
00:31:48,660 --> 00:31:51,780
خرج عن الطريق؟ -
ماذا فعل؟ -

253
00:31:51,940 --> 00:31:54,380
.خرج عن الطريق
ما الذي يصعب فهمه؟

254
00:31:54,540 --> 00:31:56,220
!اتبعه

255
00:31:56,380 --> 00:32:00,500
!قد فعلتُ! والآن أنا عالق. اللعنة

256
00:32:00,660 --> 00:32:05,580
!أسرع -
!يا رئيس، يا رئيس -

257
00:32:15,740 --> 00:32:19,340
ماذا تفعل؟

258
00:32:19,500 --> 00:32:23,780
،لا أستطيع. قد سجنت من قبل
...إن أمسكوا بي

259
00:32:26,020 --> 00:32:27,340
!اتركني

260
00:32:40,940 --> 00:32:42,900
!إنه يهرب

261
00:32:43,260 --> 00:32:47,100
هل أحضرتها، (ريمي)؟
.يمكنك فعلها

262
00:32:59,460 --> 00:33:02,020
.اذهب

263
00:33:24,260 --> 00:33:26,420
!أطلق عليه

264
00:33:41,660 --> 00:33:43,420
!أصبت الهدف -
!نعم -

265
00:33:44,420 --> 00:33:46,540
!انتصب قضيبي لهذا. أقسم بذلك

266
00:33:47,740 --> 00:33:50,140
!أطلق عليه

267
00:34:07,660 --> 00:34:09,180
أين أنت، (ريمي)؟

268
00:34:09,820 --> 00:34:11,580
<i> .قريب. أنا قادم</i>

269
00:34:11,740 --> 00:34:15,220
.رأيت هذا، أنت ماهر -
.تفجّرَ مثل المعكرونة -

270
00:34:15,380 --> 00:34:16,940
!أصبت الهدف تماماً

271
00:34:17,100 --> 00:34:20,460
.سنضحك لاحقاً. قد نحتاجك مرة أخرى

272
00:34:20,620 --> 00:34:22,100
<i> .أنا قادم، يا رئيس</i>

273
00:34:27,540 --> 00:34:31,260
هل سنحتفل الليلة؟
أنا وأنت وزجاجة نبيذ؟

274
00:34:33,500 --> 00:34:38,900
.الشاحنة، يا رئيس
.اتجهت للوادي، ولم تظهر مرة أخرى

275
00:34:39,060 --> 00:34:42,380
ماذا تعني أنها لم تظهر؟ -
...قد لا يكون شيئاً، لكن -

276
00:34:42,540 --> 00:34:46,820
!سر بأقصى سرعة

277
00:34:46,980 --> 00:34:51,940
!كلا! اللعنة! كلا

278
00:35:43,860 --> 00:35:46,980
وماذا عن الآخر؟
هل سيقتله (ريمي)؟

279
00:35:52,780 --> 00:35:56,020
.ليس هذا ضرورياً بعد فعلته هذه

280
00:35:57,380 --> 00:35:59,780
.سيتكفل به شخصٌ آخر

281
00:36:43,860 --> 00:36:47,900
!أبي -
.كلا، لستُ أباك -

282
00:36:48,980 --> 00:36:50,940
.أعطي والدتك الهاتف

283
00:36:51,100 --> 00:36:53,860
!أمي! هناك رجلٌ يود مكالمتك

284
00:36:55,460 --> 00:36:59,300
مرحباً؟ -
.(أنا صديق (دورين -

285
00:37:00,140 --> 00:37:06,260
أحدث ما أخشى؟ -
.نعم، حدث شيء ما -

286
00:37:09,700 --> 00:37:11,380
.أنا آسف

287
00:38:43,180 --> 00:38:47,220
!مليونان. مليونا يورو

288
00:38:47,380 --> 00:38:49,780
.الشرطة كانت تتبعني. لم يكن لدي خيار آخر

289
00:38:49,940 --> 00:38:53,420
.اصمت. اصمت، وإلا سأقتلك

290
00:38:53,580 --> 00:38:56,140
!اصمت

291
00:38:56,300 --> 00:38:59,380
.أرى أن لدينا موقف دراميّ هنا

292
00:39:11,860 --> 00:39:13,820
.هذا كل ما وجدته

293
00:39:15,900 --> 00:39:19,780
.نحيل قليلاً، لكن يفي بالغرض

294
00:39:29,540 --> 00:39:35,460
.سأعد أفضل حساء. لذيذ للغاية

295
00:39:57,820 --> 00:40:00,260
جاهزون للصراخ والدراما؟

296
00:40:00,460 --> 00:40:06,060
.(المسلسلات الدرامية شهيرة في (إسبانيا

297
00:40:06,660 --> 00:40:08,500
.تُعدّ ظاهرة

298
00:40:08,860 --> 00:40:11,660
.يفعل الناس ما بوسعهم لمشاهدتها

299
00:40:11,900 --> 00:40:13,860
.بحق الجحيم

300
00:40:14,020 --> 00:40:17,300
!الكبار يسيل لعابهم على الطاولة

301
00:40:18,620 --> 00:40:23,420
،أنا رجل ذكيّ
.لكن لا أفهم

302
00:40:23,580 --> 00:40:25,980
.(لكنهم من (أمريكا الجنوبية

303
00:40:26,300 --> 00:40:31,460
إن شئت، يمكنك الانقلاب على الحكومة
.بمساعدة مسلسلات الدراما

304
00:40:31,620 --> 00:40:33,340
.إنها ذات شعبية عالية

305
00:40:33,540 --> 00:40:37,700
،قبل وقت طويل، قبل وجود التلفاز
.كانت تعرض على المذياع

306
00:40:37,860 --> 00:40:41,580
.نحن كذلك كان لدينا برامج على المذياع

307
00:40:41,740 --> 00:40:45,620
ماذا قلت، يا أحمق؟ -
.لا شيء، يا رئيس -

308
00:40:46,620 --> 00:40:52,900
.أنت محق تماماً. كان لدينا برامج إذاعة

309
00:40:56,860 --> 00:40:59,460
.ملايين من الناس، ومئات الملايين منهم

310
00:40:59,620 --> 00:41:03,100
.الكل تَسَمّر أمام المذياع للاستماع للقصص

311
00:41:03,260 --> 00:41:05,620
أيمكنكم تخيل هذا؟

312
00:41:07,460 --> 00:41:09,140
.أنا لا أحب القصص

313
00:41:24,060 --> 00:41:26,860
.هذا الرجل قفز قفزة بعيدة اليوم

314
00:41:27,020 --> 00:41:29,660
لكن هل قفز لأجل التمرين؟

315
00:41:29,820 --> 00:41:35,580
أم لينقذنا؟ -
ينقذنا مقابل مليونيّ يورو؟ -

316
00:41:36,700 --> 00:41:41,820
.لا تهمني النقود اللعينة

317
00:41:42,420 --> 00:41:46,140
،لكن يهمني جداً، وأنا لا أمزح في هذا

318
00:41:46,300 --> 00:41:50,300
يهمني أكثر من اهتمامي بمسلسل
.(من أطلق على جي آر" في (دالاس"

319
00:41:50,740 --> 00:41:54,100
.أتابع المسلسلات الأمريكية لأنها عنيفة

320
00:41:55,900 --> 00:41:59,260
.أريد أن أعرف كيف علمت الشرطة

321
00:42:01,300 --> 00:42:03,980
.والأمر لا يتعلق بالشرطة الأغبياء

322
00:42:05,180 --> 00:42:07,260
.إنهم أذكياء

323
00:42:08,340 --> 00:42:12,180
،إن بحثت عنهم
.فلا دليل فِعليّ على وجودهم

324
00:42:16,260 --> 00:42:20,620
من ناحيتي، قد كررتُ
.هذه المسرحية لعدة سنين الآن

325
00:42:20,780 --> 00:42:25,220
وأنا أقوم بعمل سيئ
.لدرجة أنهم كشفوا أمري

326
00:42:26,780 --> 00:42:31,740
.بالإضافة إلى اختفاء (توما) بلا أثر

327
00:42:31,900 --> 00:42:34,220
ما هذا بحق الجحيم؟

328
00:42:46,740 --> 00:42:48,660
...إذاً ما رأيك

329
00:42:58,300 --> 00:43:00,380
يا (ريلستر)؟

330
00:43:06,100 --> 00:43:08,100
.هذا صحيح

331
00:43:09,780 --> 00:43:12,500
.لابد أنك قمت بعمل سيئ

332
00:43:13,700 --> 00:43:16,260
.لكننا لم نقم بعمل سيئ

333
00:43:16,420 --> 00:43:19,260
ما كان (توما) ليغدر بي
.فأنا محكمٌ قبضتي عليه

334
00:43:19,420 --> 00:43:24,060
.وأخي... هو أخي

335
00:43:26,500 --> 00:43:29,980
.هناك تفسير واحد إذاً

336
00:43:30,180 --> 00:43:35,060
.هناك شخص أخبر الشرطة بالخطة

337
00:43:36,940 --> 00:43:38,980
.وسأعرف من هو

338
00:43:53,260 --> 00:43:55,980
.لكن قبل ذلك، سأعدّ الحساء

339
00:45:56,220 --> 00:45:59,420
".عاهرة"

340
00:46:38,780 --> 00:46:40,260
.يا رئيس

341
00:46:43,700 --> 00:46:49,740
هل علي التفسير؟ أم يمكنك التخمين؟

342
00:46:52,340 --> 00:46:56,180
.كلا، فهمتُ

343
00:47:26,900 --> 00:47:30,740
.مذهل! ظننتها لعبة

344
00:47:31,900 --> 00:47:35,380
.آسف، كان هذا خطأ

345
00:51:55,580 --> 00:51:57,260
.أعتذر عن الفوضى

346
00:52:02,180 --> 00:52:04,380
.أردت الانتقال على أية حال

347
00:52:06,820 --> 00:52:09,100
حقاً؟ -
.نعم -

348
00:52:09,260 --> 00:52:14,540
إلى أين؟ -
.مكان آخر -

349
00:52:26,540 --> 00:52:30,300
كيف سنجدك؟ إن أردنا الحديث؟

350
00:52:35,740 --> 00:52:37,220
ماذا تعني بـ"أردنا"؟

351
00:52:45,220 --> 00:52:50,900
.تخيل أن هذا هو القانون
.أنت في هذه الجهة ونحن في هذه

352
00:52:53,700 --> 00:52:55,300
..."أنت"، "نحن"

353
00:52:57,940 --> 00:52:59,340
.كلمات كثيرة

354
00:53:11,420 --> 00:53:16,860
،الناس يلومون الدولة، أو الشيوعيون
.أو النظام الفاسد

355
00:53:19,420 --> 00:53:22,780
إن دهستَ أحداً عند معبر
.مشاة، فلا مشكلة

356
00:53:22,940 --> 00:53:29,220
.حرك المعبر متراً والضحية تصبح مذنبة

357
00:53:30,340 --> 00:53:32,420
.رومانيا) المعتادة)

358
00:53:33,940 --> 00:53:35,500
.هراء

359
00:53:38,180 --> 00:53:41,020
.إنها طبيعة البشر فحسب

360
00:53:46,220 --> 00:53:51,340
.الأمر ذاته في كل مكان
.الكل يريد نفس الشيء

361
00:53:52,580 --> 00:53:57,820
.لكننا نحصل عليه بطرق مختلفة

362
00:54:03,940 --> 00:54:08,420
.مثلاً، كنتُ أريد تلك الشاحنة اليوم

363
00:54:11,300 --> 00:54:13,660
.أردتها بشدة

364
00:54:16,260 --> 00:54:19,500
لمَ لمْ تقل ذلك؟
.كنت سأبقيها

365
00:54:22,260 --> 00:54:25,940
.هذا ما يحدث عندما لا تتواصل بالكلام

366
00:54:26,100 --> 00:54:30,940
.(يمكننا أن نصبح أصدقاء على (فيسبوك
.سنبقى على تواصل من الآن فصاعداً

367
00:54:55,020 --> 00:54:56,900
أتريد قهوتي؟

368
00:54:57,940 --> 00:55:01,020
.لن تقدر على النوم الآن، على أي حال

369
00:55:12,000 --> 00:55:45,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

