﻿1
00:00:05,334 --> 00:00:06,834
"...في الحلقات السابقة

2
00:00:06,959 --> 00:00:09,292
أهذه مروحية؟ -
أهذا هو صوت المروحية؟ -

3
00:00:10,459 --> 00:00:12,083
ابتعدوا عنها

4
00:00:13,501 --> 00:00:15,083
(ديزموند)

5
00:00:17,959 --> 00:00:19,876
ما الخطب؟ -
أنا متزوجة -

6
00:00:19,999 --> 00:00:23,542
!أجل -
للأسف الخبر ليس جيداً -

7
00:00:24,667 --> 00:00:26,792
...فرص الإنجاب

8
00:00:27,834 --> 00:00:29,209
مستحيلة

9
00:00:36,042 --> 00:00:37,792
أنت حامل

10
00:01:05,459 --> 00:01:07,375
مرحباً

11
00:01:07,501 --> 00:01:09,167
(صباح الخير يا (جاك

12
00:01:09,542 --> 00:01:12,667
أتحتاجين مساعدة؟ -
أشكرك -

13
00:01:19,584 --> 00:01:23,918
،مررت بخيمتك في وقت سابق
هل رحل (جن)؟

14
00:01:24,000 --> 00:01:29,667
،(ذهب مع (تشارلي) و(هرلي) و(ديزموند
أكنت بحاجة إليه؟

15
00:01:29,792 --> 00:01:35,542
،في الواقع، كنت أبحث عنك أنت
أردت أن أرى كيف حالك مع الحمل

16
00:01:37,459 --> 00:01:41,626
أنا بخير حال... أنا متعبة قليلاً
ولكن هذا طبيعي، أليس كذلك؟

17
00:01:41,751 --> 00:01:45,000
...بالتأكيد
أتعانين من أي دوار صباحاً؟

18
00:01:45,125 --> 00:01:48,792
ليس بعد الآن -
أي نزف؟ -

19
00:01:52,584 --> 00:01:55,167
لمَ تطرح علي كل هذه الأسئلة يا (جاك)؟

20
00:01:56,626 --> 00:02:02,876
،أنا أطمئن فحسب
بما أنني عدت أريد التأكد من أنك بخير

21
00:02:04,042 --> 00:02:08,959
أشكرك، أنا بخير -
رائع -

22
00:02:23,626 --> 00:02:25,375
مرحباً -
السيدة (كوان)؟ -

23
00:02:25,584 --> 00:02:29,292
جن)، ما زلت غير معتادة)
(على اسم السيدة (كوان

24
00:02:29,626 --> 00:02:31,626
،إذن اعتادي عليه
أنت امرأة متزوجة الآن

25
00:02:31,876 --> 00:02:34,918
خمّن ماذا؟
وجدت بياضات رائعة للشقة

26
00:02:35,042 --> 00:02:37,375
إن كانت تعجبك فهي تعجبني

27
00:02:37,834 --> 00:02:40,709
،أنا في المنزل الآن
جئت في ساعة الغداء

28
00:02:40,959 --> 00:02:44,792
كيف تبدو؟ -
هناك الكثير من الصناديق -

29
00:02:45,292 --> 00:02:47,834
ولكنني رتبت الفراش

30
00:02:49,459 --> 00:02:51,083
لمَ لست مندهشة؟

31
00:02:51,417 --> 00:02:54,250
علي العودة إلى المكتب، أراك الليلة

32
00:02:54,626 --> 00:02:57,209
(سيد (كوان -
"(أجل يا سيدة (كوان" -

33
00:02:58,000 --> 00:02:59,459
أحبك بجنون

34
00:03:00,375 --> 00:03:01,792
أنا أيضاً أحبك

35
00:03:08,417 --> 00:03:09,834
أهذه أنت؟

36
00:03:13,417 --> 00:03:16,000
أجل -
تهانئي -

37
00:03:16,918 --> 00:03:20,501
إنه وسيم جداً -
أنا فتاة محظوظة -

38
00:03:20,626 --> 00:03:22,000
محظوظة جداً

39
00:03:23,042 --> 00:03:26,083
(والدك هو السيد (بايك
صاحب شركة (بايك) للسيارات؟

40
00:03:27,709 --> 00:03:30,375
أسرة تتمتع بنفوذ كبير

41
00:03:31,292 --> 00:03:33,292
لا علاقة لي حقاً بأعمال الأسرة

42
00:03:33,876 --> 00:03:36,501
ماذا عن والدي زوجك؟

43
00:03:38,250 --> 00:03:41,709
والداه متوفيان -
حقاً؟ -

44
00:03:44,083 --> 00:03:48,000
من أنت؟ -
...سيكون عاراً كبيراً إن عرف -

45
00:03:48,709 --> 00:03:52,876
(أن ابنة السيد (بايك
...تزوجت من ابن صياد سمك

46
00:03:53,000 --> 00:03:57,792
أنا أعرف هذا وهو غير مهم

47
00:03:58,542 --> 00:04:01,709
حقاً؟
أكنت تعرفين أنه ابن عاهرة أيضاً؟

48
00:04:03,959 --> 00:04:05,334
كيف تجرئين؟

49
00:04:07,042 --> 00:04:10,542
سأعود إلى هنا بعد 3 أيام
في الخامسة مساءً

50
00:04:10,999 --> 00:04:13,042
ستحضرين لي 100 ألف دولار

51
00:04:13,626 --> 00:04:18,542
إن كنت تحبين زوجك بجنون كما تدعين
فستوفرين عليه عار معرفة الحقيقة

52
00:04:31,918 --> 00:04:33,375
من هي؟ -
لا أدري -

53
00:04:33,501 --> 00:04:35,959
يبدو أنها تعرفك يا صاح
فقد نطقت باسمك للتو

54
00:04:36,459 --> 00:04:38,459
لم أرها من قبل في حياتي

55
00:04:40,459 --> 00:04:41,918
إنها تستعيد وعيها

56
00:04:44,667 --> 00:04:47,167
،إنها تحاول أن تتحدث
يجب أن نأتيها ببعض الماء

57
00:04:48,000 --> 00:04:49,999
ساعدني -
حسناً -

58
00:04:53,999 --> 00:04:56,125
ماذا تقول؟ -
لا أدري -

59
00:04:56,751 --> 00:05:00,209
إنها تتحدث الإسبانية -
ماذا؟ أتفهمها إذن؟ -

60
00:05:03,751 --> 00:05:05,542
تقول إنها تحتضر

61
00:05:11,083 --> 00:05:12,918
!يا إلهي -
إنه جذع -

62
00:05:13,000 --> 00:05:16,125
لابد أنه صدمها أثناء هبوطها -
أحضر حقيبتها -

63
00:05:16,250 --> 00:05:19,083
،ليس لدينا الكثير بعدة الإسعافات
انظر إن كان بحقيبتها ما قد يفيدنا

64
00:05:19,209 --> 00:05:21,501
ماذا إن كانت هذه عملية إنقاذ؟
ماذا إن كانت قد أتت من أجلنا؟

65
00:05:21,626 --> 00:05:25,459
...أستكون بخير؟ لا يمكننا -
اذهب فحسب وابدأ في البحث -

66
00:05:28,959 --> 00:05:30,834
(لنحضر (جاك -
(جاك) -

67
00:05:30,959 --> 00:05:33,125
،لنستدعِ (جاك) بأسرع ما يمكن
قد تكون سبيلنا للخروج من الجزيرة

68
00:05:33,250 --> 00:05:35,959
كلاّ، إن حركناها فستسوء حالتها -
أنتركها تنزف حتى الموت إذن؟ -

69
00:05:36,626 --> 00:05:39,876
كلاّ، يجب أن نحضر (جاك) إلى هنا -
المسافة حتى هناك تستغرق 8 ساعات -

70
00:05:40,417 --> 00:05:44,334
إذن سأجري -
أفقدت عقلك؟ هذا غير آمن -

71
00:05:44,459 --> 00:05:46,459
سيحل الظلام حالاً ومن يدري ماذا
بهذه الأدغال؟

72
00:05:46,584 --> 00:05:48,876
إن كنت نسيت فعلى هذه الجزيرة
يوجد أناس يحاولون قتلنا

73
00:05:48,999 --> 00:05:50,999
لا أحد يدري أننا هنا

74
00:06:28,292 --> 00:06:31,292
مفاجأة، أحضرت لك حساء فول الصويا
الذي تفضلينه

75
00:06:31,834 --> 00:06:34,042
أشكرك، دعني أنتهي من هذا الصندوق

76
00:06:35,125 --> 00:06:37,918
سنفرغ الصناديق فيما بعد، لنأكل

77
00:06:38,918 --> 00:06:40,999
أتمانع إن وضعت هذه على المنضدة؟

78
00:06:42,375 --> 00:06:43,792
إطلاقاً

79
00:06:50,999 --> 00:06:54,250
حتى في هذه العباءة والقبعة
فأنت أكثر امرأة رأيتها إثارة

80
00:06:59,751 --> 00:07:02,834
أليس لديك أي صور لأسرتك؟

81
00:07:06,375 --> 00:07:11,667
...لم يكن لدينا -
لا صور على الإطلاق؟ -

82
00:07:13,209 --> 00:07:17,000
ألم يترك لك والدك أي صور إذن؟

83
00:07:18,918 --> 00:07:20,834
كلاّ، كنت في الجيش حين مات

84
00:07:22,709 --> 00:07:25,918
الجيش؟ قلت إن أباك مات
وأنت في السادسة عشرة من عمرك

85
00:07:26,459 --> 00:07:28,918
كلاّ، كنت في الجيش

86
00:07:29,125 --> 00:07:32,459
...ولكنك أخبرتني -
لابد أنك أسأت الفهم -

87
00:07:34,125 --> 00:07:35,834
علامَ هذا يا (سان)؟

88
00:07:37,000 --> 00:07:38,334
...إنه

89
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
لا شيء، أنا آسفة

90
00:07:45,000 --> 00:07:46,334
حساؤك سيبرد

91
00:07:52,709 --> 00:07:57,334
ما رأيك في هذا؟ -
هذا رائع، أشكرك -

92
00:08:03,999 --> 00:08:07,542
ماذا حدث لـ(جاك) في ظنك
حين كان مع "الآخرين"؟

93
00:08:08,584 --> 00:08:11,959
منذ عاد يبدو مختلفاً

94
00:08:13,417 --> 00:08:15,417
يقول إنه كان سجيناً في الغالب

95
00:08:15,542 --> 00:08:20,125
والسبب الوحيد وراء تعاونه
هو أنه ظنهم سيخرجونه من الجزيرة

96
00:08:21,417 --> 00:08:22,999
أتصدقينه؟

97
00:08:25,042 --> 00:08:26,834
ولمَ لا أفعل؟

98
00:08:28,125 --> 00:08:31,709
جاءني سائلاً إياي عن حملي

99
00:08:32,250 --> 00:08:35,375
...وما علاقة هذا بـ -
...ماذا إن -

100
00:08:35,501 --> 00:08:40,667
ماذا إن كان "الآخرون" يريدون طفلي؟
كان هناك وحده لأكثر من أسبوع

101
00:08:40,792 --> 00:08:43,501
ما أدرانا أنه لا يعمل معهم؟

102
00:08:47,334 --> 00:08:49,292
إنه لا يعمل معهم

103
00:08:51,751 --> 00:08:53,918
أتعرفين شيئاً يا (كيت)؟

104
00:09:02,292 --> 00:09:09,000
،إنها (جولييت)، كانت طبيبتهم
...طبيبة تخصيب، تدرس الحوامل و

105
00:09:09,125 --> 00:09:12,125
(حين مرضت (كلير
...(أخبرتني أنا و(جاك

106
00:09:12,667 --> 00:09:17,584
أراد "الآخرون" طفلها لأغراض بحثية

107
00:09:23,834 --> 00:09:27,834
انتظري، ليس عليك أن تفعلي هذا -
(ابتعدي يا (كيت -

108
00:09:30,000 --> 00:09:33,667
أريد أن أعرف بأمر أبحاثك -
(سان) -

109
00:09:33,792 --> 00:09:36,167
ماذا يحدث للحوامل؟

110
00:09:37,459 --> 00:09:41,792
هل أنت حامل؟ هل أنت متأكدة؟
ما أدراك؟

111
00:09:41,918 --> 00:09:47,209
لقد سألتك سؤالاً، كل الآخرين قد لا
يمانعون غسلك ملابسك وأكلك طعامنا

112
00:09:47,334 --> 00:09:51,459
،ولكنني أريد أن أعرف ماذا يجري
أريد إجابات

113
00:09:52,584 --> 00:09:56,292
ماذا تفعلون؟ لمَ تأخذون الأطفال؟

114
00:09:58,083 --> 00:10:00,999
ماذا يحدث للحوامل على هذه الجزيرة؟

115
00:10:02,417 --> 00:10:04,584
...ماذا يحدث -
إنهن يمتن -

116
00:10:06,417 --> 00:10:08,626
كلهن يمتن

117
00:10:11,083 --> 00:10:13,667
(هيّا بنا يا (سان

118
00:10:22,834 --> 00:10:26,000
ماذا تقول؟ -
إنها لغة صينية لا كورية -

119
00:10:26,125 --> 00:10:28,542
ربما يجب أن نخرجها منها فحسب -
كلاّ، سيزيد هذا من سوء الحالة -

120
00:10:28,667 --> 00:10:31,292
أنسيت ما على المحك هنا؟
أم أنها إحدى رؤاك؟

121
00:10:31,417 --> 00:10:35,792
من سيصاب بسهم في عنقه هذه المرة؟ -
ما لم تنسَ، لقد نطقت باسمي -

122
00:10:37,292 --> 00:10:42,250
لديها صورة لي ولحبيبتي، هل أفهم؟
أنا أفهم أفضل منكم جميعاً

123
00:10:42,375 --> 00:10:46,417
اهدآ -
أضعنا ما يكفي من الوقت بالفعل -

124
00:10:47,375 --> 00:10:49,584
لن تتركنا -
(ابتعد عن طريقي يا (تشارلي -

125
00:10:49,709 --> 00:10:51,375
كلاّ

126
00:11:23,626 --> 00:11:24,959
(جن) -
(جن) -

127
00:11:25,250 --> 00:11:26,584
(جن)

128
00:12:11,459 --> 00:12:13,042
من أنت؟

129
00:12:14,292 --> 00:12:16,334
قلت من أنت؟

130
00:12:18,167 --> 00:12:20,375
إنه الرجل الذي أطلق النار
(على (سعيد

131
00:12:20,501 --> 00:12:24,999
أخبرتنا (كيت) أنه يعيش بتلك المحطة
"التي دمرها (لوك)، إنه من "الآخرين

132
00:12:25,083 --> 00:12:28,083
ظننت أن (لوك) قتل ذلك الرجل
ذا السياج الكهربي

133
00:12:29,083 --> 00:12:33,375
أمامك 5 ثوانٍ لتتحدث
وإلا سأطلق النار يا أخي

134
00:12:34,792 --> 00:12:37,751
هذا مسدس ومضي -
كيف سيكون الحال في ظنك؟ -

135
00:12:37,876 --> 00:12:40,999
أن تصاب بطلقة ومضية في الصدر
من هذه المسافة؟

136
00:12:41,999 --> 00:12:45,334
كما أوضح صديقك فقد مت مرة
بالفعل هذا الأسبوع

137
00:12:52,542 --> 00:12:55,542
أنت تفهمها -
إنها تتحدث الإيطالية -

138
00:12:55,667 --> 00:12:58,000
قالت إنها تحتضر وتحتاج مساعدة

139
00:12:59,999 --> 00:13:03,375
كنت طبيباً ميدانياً في الجيش
السوفييتي، يمكنني أن أقدم خدماتي

140
00:13:04,626 --> 00:13:06,999
مهلاً، ماذا تفعل؟ -
أنقذها -

141
00:13:15,125 --> 00:13:18,751
،اخترق هذا الجذع رئتها
إنها مليئة بالدم

142
00:13:18,876 --> 00:13:21,542
إن لم تهوى حالاً فستموت

143
00:13:25,167 --> 00:13:28,584
فلتفعل هذا إذن، ساعدها -
...إن عالجتها -

144
00:13:28,709 --> 00:13:31,751
يجب أن تتركوني أذهب
وتتظاهروا كأنكم لم تروني قط

145
00:13:39,751 --> 00:13:41,292
ماذا تحتاج؟

146
00:14:08,626 --> 00:14:10,501
ها أنت ذا

147
00:14:31,709 --> 00:14:33,709
معذرة، هل أنت السيد (كوان)؟

148
00:14:35,999 --> 00:14:37,375
أجل

149
00:14:40,292 --> 00:14:41,709
(لابد أنك (سان

150
00:14:52,417 --> 00:14:53,834
شكراً لك

151
00:14:57,709 --> 00:15:00,834
أرجوك أن تخبريني عن زفافك

152
00:15:00,959 --> 00:15:02,459
كان جميلاً

153
00:15:03,250 --> 00:15:05,375
كان أسعد أيام حياتي

154
00:15:05,834 --> 00:15:08,501
وأظنه كان أسعد أيام حياة ابني أيضاً

155
00:15:10,709 --> 00:15:15,375
سيد (كوان)... لمَ لم تحضر الزفاف؟

156
00:15:17,083 --> 00:15:19,000
بمَ أخبرك هو؟

157
00:15:21,000 --> 00:15:22,417
...أخبرني

158
00:15:23,751 --> 00:15:25,459
أنك مت

159
00:15:29,834 --> 00:15:31,834
لمَ عساه يقول هذا؟

160
00:15:33,125 --> 00:15:37,209
ليتجنب العار الذي تجلبه له جذوره

161
00:15:42,459 --> 00:15:45,042
...وهل لهذا أخبرته

162
00:15:46,167 --> 00:15:48,542
أن أمه ماتت وهو رضيع؟

163
00:15:55,792 --> 00:15:57,167
أجل

164
00:15:58,334 --> 00:15:59,751
...أمه

165
00:16:02,042 --> 00:16:04,250
كانت متعددة العلاقات

166
00:16:06,292 --> 00:16:07,999
وتركتني مع الطفل

167
00:16:08,959 --> 00:16:10,709
لقد ربيته وحدي

168
00:16:12,042 --> 00:16:14,751
لم أكن متأكداً حتى أنني الأب

169
00:16:16,042 --> 00:16:20,083
ولكن من كان سيرعاه غيري؟

170
00:16:33,792 --> 00:16:37,709
أنت في غاية الجمال

171
00:16:38,959 --> 00:16:42,834
أنا سعيد جداً بلقائك

172
00:16:45,584 --> 00:16:48,792
لا تخبريه أنك قابلتني

173
00:16:48,959 --> 00:16:52,417
أو أن أمه ما زالت على قيد الحياة

174
00:16:53,292 --> 00:16:56,083
أرجوك... من أجلي

175
00:16:57,250 --> 00:16:58,667
لا تفعلي

176
00:16:59,792 --> 00:17:03,000
لا تجعليه يعاني من هذا العار

177
00:17:23,334 --> 00:17:26,626
اصمتي، لا تتحركي

178
00:17:27,417 --> 00:17:30,459
أتريدينني أن أساعدك أنت وطفلك؟
لدي إجابات عن أسئلتك

179
00:17:30,584 --> 00:17:35,542
،ولكن عليك أن تأتي معي الآن
أنا وأنت فقط، دون أن يرافقنا أحد

180
00:17:42,209 --> 00:17:46,083
إن كان ما قلته صحيحاً
فهذا يعني أنني هالكة لا محالة

181
00:17:46,209 --> 00:17:50,209
لمَ يجب أن أذهب معك إلى أي مكان؟ -
لأنه ربما لا يزال هناك أمل لك -

182
00:18:17,042 --> 00:18:20,167
إلى أين نحن ذاهبتان؟ -
هناك محطة طبية بالقرب من هنا -

183
00:18:20,292 --> 00:18:25,751
وبها جهاز أشعة فوصوتية -
أخبرتني (كلير) و(كيت) بهذا المكان -

184
00:18:25,876 --> 00:18:30,751
كان مهجوراً، لم يجدوا به شيئاً -
هذا لأنهم لم يعرفوا أين يبحثون -

185
00:18:31,792 --> 00:18:33,501
ماذ ستفعلين بي؟

186
00:18:37,292 --> 00:18:42,250
سأفحص طفلك وأحدد موعد الحمل

187
00:18:42,375 --> 00:18:45,459
ستحدد الأشعة الفوصوتية متى حملت
بشكل تقريبي

188
00:18:45,584 --> 00:18:50,459
إن حملت بعيداً عن الجزيرة
فستكونين أنت وطفلك بخير في الغالب

189
00:18:50,751 --> 00:18:52,792
...ولكن إن كنت حملت هنا

190
00:18:55,834 --> 00:18:58,417
فسنتعامل مع هذا الأمر في وقته

191
00:18:59,125 --> 00:19:01,999
متى كانت آخر مرة مارست فيها الجنس
مع زوجك؟

192
00:19:02,083 --> 00:19:05,250
أفضل ألّا أتحدث عن هذا -
أعلم أنه أمر شخصي -

193
00:19:05,375 --> 00:19:08,834
...ولكن إن عرفت متى حدث هذا فقد -
أليس هذا ما سيفعله الجهاز؟ -

194
00:19:09,626 --> 00:19:11,083
بلى

195
00:19:11,918 --> 00:19:13,751
إذن لنواصل السير

196
00:19:19,959 --> 00:19:26,042
"(بايك)"

197
00:19:47,083 --> 00:19:49,083
سيد (بايك)، ابنتك تريد لقاءك

198
00:19:49,417 --> 00:19:50,834
تهانئي على زفافك

199
00:19:50,999 --> 00:19:53,292
شكراً لك -
نتمنى لك كل السعادة -

200
00:19:58,083 --> 00:20:00,250
إلامَ أدين بهذه الزيارة؟

201
00:20:03,501 --> 00:20:07,000
أحتاج منك معروفاً -
ما الأمر يا عزيزتي؟ -

202
00:20:09,459 --> 00:20:12,542
...أحتاج

203
00:20:16,876 --> 00:20:18,250
100 ألف دولار

204
00:20:20,125 --> 00:20:23,250
لمَ؟ -
لا يمكنني أن أخبرك -

205
00:20:23,709 --> 00:20:27,334
لمَ يجب أن أعطيك المال بدون تفسير؟

206
00:20:31,000 --> 00:20:33,083
...لأنني طوال حياتي

207
00:20:33,417 --> 00:20:35,999
تظاهرت أنني لا أعرف ما تفعله

208
00:20:36,626 --> 00:20:40,000
سمحت لك بالسيطرة علي

209
00:20:40,250 --> 00:20:42,626
أنا أتظاهر أن كل شيء على ما يُرام

210
00:20:44,999 --> 00:20:46,792
سأواصل التظاهر

211
00:20:47,709 --> 00:20:51,292
طالما أعطيتني المال الذي طلبته

212
00:20:52,918 --> 00:20:54,292
بدون طرح أسئلة

213
00:20:55,918 --> 00:21:01,751
نحن لا نعيش في عالم
لا تطرح فيه أية أسئلة

214
00:21:02,626 --> 00:21:05,999
أنا أفعل هذا لأمنع العار
عن شخص أحبه بشدة

215
00:21:08,918 --> 00:21:10,626
زوجك الجديد؟

216
00:21:37,709 --> 00:21:41,501
إن كان المال لزوجك
فهو الذي سيتحمل هذا الدين

217
00:21:42,334 --> 00:21:46,501
،لن يكون مدير مبيعات بعد الآن
سيعمل لحسابي

218
00:22:11,209 --> 00:22:14,959
ماذا تعرفون عن هذه المرأة؟ أكان
معها شيء آخر غير المسدس الومضي؟

219
00:22:15,042 --> 00:22:18,250
كتاب فقط وهاتف لاسلكي أنيق

220
00:22:20,459 --> 00:22:22,083
أيعمل؟

221
00:22:23,042 --> 00:22:26,876
!كأنني سأخبرك -
لابد أن يساعدني أحدكم -

222
00:22:26,999 --> 00:22:29,375
وليبتعد الباقون فأنا أحتاج لمساحة

223
00:22:29,501 --> 00:22:31,292
سأساعدك أنا

224
00:22:33,334 --> 00:22:37,959
،امسح الدم بقدر استطاعتك
يجب أن نخرج الهواء الآن

225
00:22:39,083 --> 00:22:40,584
ثبتها

226
00:22:40,959 --> 00:22:43,375
ثبتها -
سمعتك -

227
00:22:48,000 --> 00:22:50,209
أهذا طبيعي؟

228
00:22:56,959 --> 00:22:58,417
ضمادة

229
00:23:01,209 --> 00:23:03,584
الصقها... بحرص

230
00:23:03,709 --> 00:23:07,417
،يجب أن يكون الغطاء أجوف
الجرح بحاجة لمتنفس

231
00:23:15,125 --> 00:23:16,792
ماذا قالت؟

232
00:23:17,167 --> 00:23:21,834
..."شكراً"
"قالت "شكراً لك على مساعدتي

233
00:23:32,626 --> 00:23:34,459
إنه هنا بالضبط

234
00:24:29,417 --> 00:24:32,999
لمَ تفعلين هذا؟ -
ماذا؟ -

235
00:24:33,959 --> 00:24:36,626
لمَ تساعدينني؟

236
00:24:45,209 --> 00:24:52,918
منذ أمد كنت أخبر النساء
...بأنهن حوامل وكانت وجوههن

237
00:24:54,542 --> 00:24:59,999
كان أسعد خبر يسمعنه قط في حياتهن

238
00:25:01,250 --> 00:25:03,042
ثم جئت إلى هنا

239
00:25:06,167 --> 00:25:13,834
فقدت 9 مريضات
في الثلاث سنوات الماضية

240
00:25:17,083 --> 00:25:23,417
أنا أساعدك لأنني أريد أن أخبرك أنك
حملت من زوجك قبل مجيئكما إلى هنا

241
00:25:27,542 --> 00:25:30,751
أنا أساعدك لأنني أريد أن أزف
أخباراً سارة ثانيةً

242
00:25:36,999 --> 00:25:39,083
لقد ضاجعت رجلاً آخر

243
00:25:43,167 --> 00:25:45,375
قبل أن نصل للجزيرة

244
00:25:48,792 --> 00:25:54,209
أنا و(جن) كنا نواجه بعض المشاكل

245
00:25:54,334 --> 00:25:56,083
...لم نكن

246
00:26:00,584 --> 00:26:02,584
وكان لدي صديق

247
00:26:10,709 --> 00:26:14,876
كان خطأ -
كلنا نخطىء -

248
00:26:19,334 --> 00:26:20,959
أي اتجاه؟

249
00:26:54,083 --> 00:26:56,083
هلاّ تساعدينني في تحريك هذه للأمام

250
00:27:00,626 --> 00:27:02,209
حسناً

251
00:27:28,167 --> 00:27:30,667
لمَ هذه الغرفة مخبأة؟

252
00:27:32,459 --> 00:27:35,834
لا تقلقي حيال هذا -
ما هذا المكان؟ -

253
00:27:38,042 --> 00:27:39,584
أخبريني

254
00:27:41,959 --> 00:27:44,459
إنه حيث كنا نحضر النساء ليمتن

255
00:27:52,542 --> 00:27:56,459
،إنها بخير
حافظ على نظافة الجرح بقدر الإمكان

256
00:27:57,209 --> 00:28:02,459
ستكون بخير خلال يوم -
!يوم؟ رئتها ثقبت -

257
00:28:03,417 --> 00:28:08,250
القواعد تختلف قليلاً
على هذه الجزيرة، ربما يوم ونصف

258
00:28:13,250 --> 00:28:16,876
لقد وفيت بوعدي، ستعيش

259
00:28:17,459 --> 00:28:20,042
...لا يمكنك أن تفكر حقاً في تركه -
انصرف فحسب -

260
00:28:22,209 --> 00:28:24,876
أتمزح؟ إنه أحدهم -
إذن ماذا تريدني أن أفعل؟ -

261
00:28:24,999 --> 00:28:28,417
،يجب أن نصنع نقالة ونحملها
كيف سنفعل هذا بالإضافة لحجز أسير؟

262
00:28:28,542 --> 00:28:30,626
أعطني حبلاً وسأتحمل أنا المسؤولية

263
00:28:30,751 --> 00:28:34,626
الهاتف -
(كلاّ يا (جن -

264
00:28:34,751 --> 00:28:38,292
لا عليك يا (جن)، عد إلى هنا -
(دعه يا (ديزموند -

265
00:28:40,209 --> 00:28:44,459
لا عليك يا (جن)... اتركه

266
00:28:45,042 --> 00:28:46,501
الهاتف

267
00:28:53,751 --> 00:28:56,959
أسرقت هذا؟ -
كيف كنت ستحترمني إن لم أحاول؟ -

268
00:28:57,042 --> 00:29:00,375
ماذا لو خلعت عينك الأخرى؟
أكنت ستحترم هذا؟

269
00:29:00,501 --> 00:29:02,626
معذرة؟ ماذا قلت؟ -
...أيها -

270
00:29:02,751 --> 00:29:05,459
تشارلي)، دعه يذهب)

271
00:29:05,584 --> 00:29:08,209
هذا خطأ، لا يمكننا أن نستمر
في إخلاء سبيل هؤلاء الناس

272
00:29:08,334 --> 00:29:10,334
لقد أعطيناه وعدنا

273
00:29:19,709 --> 00:29:22,834
هيّا، انصرف من هنا

274
00:29:44,375 --> 00:29:46,751
(الطفل ليس طفل (جن

275
00:29:50,000 --> 00:29:54,918
حاولنا الإنجاب في (كوريا) وفشلنا
...والطبيب

276
00:29:58,292 --> 00:30:02,626
أخبرني أن (جن) عقيم -
ثم جئت إلى هنا -

277
00:30:03,501 --> 00:30:05,167
ماذا؟

278
00:30:05,292 --> 00:30:09,876
أكنت تعرفين أن متوسط عدد الحيوانات
...المنوية لدى الرجال ما بين

279
00:30:09,999 --> 00:30:12,209
60 و80 مليوناً؟

280
00:30:13,709 --> 00:30:17,375
ولكن على هذه الجزيرة هذا العدد
يتضاعف 5 مرات

281
00:30:17,501 --> 00:30:19,542
"نسمي هذا "فرصة جيدة

282
00:30:21,959 --> 00:30:23,667
هل أنت مستعدة؟

283
00:30:24,918 --> 00:30:28,042
أجل -
حسناً، الآن ارفعي قميصك قليلاً -

284
00:30:29,542 --> 00:30:31,209
إنه بارد

285
00:30:33,959 --> 00:30:36,125
هل سأرى الطفل؟ -
ربما -

286
00:30:36,250 --> 00:30:39,584
إنها فترة الثلاثة أشهر الأولى
لذا الأمر لا يكون واضحاً تماماً

287
00:30:39,918 --> 00:30:44,501
،إن لم تري نبضاً فلا تقلقي
فما زال الأمر مبكراً

288
00:30:46,417 --> 00:30:50,501
كيف يسير الأمر؟ -
سآخذ مقياس الجنين -

289
00:30:50,626 --> 00:30:54,292
وسيدلنا هذا على موعد بدء الحمل

290
00:30:55,542 --> 00:30:57,542
ومن ثم سنعرف من هو الأب

291
00:31:01,334 --> 00:31:03,000
هل أنت بخير؟

292
00:31:04,918 --> 00:31:07,167
سأخسر في كلتا الحالتين

293
00:31:08,417 --> 00:31:14,167
إن كنت سأعيش فهذا يعني أن الطفل
(ليس لـ(جن

294
00:31:15,459 --> 00:31:17,292
أما زلت تريدين فعل هذا؟

295
00:31:19,501 --> 00:31:23,250
أجل -
حسناً -

296
00:31:23,876 --> 00:31:25,876
!لحظة الحقيقة

297
00:31:38,709 --> 00:31:40,083
(سيدة (كوان

298
00:31:44,125 --> 00:31:45,542
(سيد (كوان

299
00:31:51,709 --> 00:31:55,125
،سمعت أنك جئت إلى المكتب اليوم
لمَ لم تأتي لتلقي علي التحية؟

300
00:31:56,834 --> 00:31:58,209
لم أرد إزعاجك

301
00:31:59,417 --> 00:32:01,292
رؤيتك لا تزعجني أبداً

302
00:32:03,375 --> 00:32:05,167
سأفعل المرة القادمة، أعدك

303
00:32:07,125 --> 00:32:10,292
هل أحضرت البريد؟ -
معذرة، لقد نسيت -

304
00:32:10,417 --> 00:32:13,626
أمعك مفتاح صندوق البريد؟ -
إنه في حقيبتي -

305
00:32:17,501 --> 00:32:19,209
جن)، انتظر)

306
00:32:24,792 --> 00:32:26,167
ما هذا المال؟

307
00:32:27,626 --> 00:32:30,334
إنه من أبي

308
00:32:32,626 --> 00:32:34,000
لمَ؟

309
00:32:35,250 --> 00:32:37,250
أردت أن أشتري لنا أثاثاً

310
00:32:38,375 --> 00:32:40,751
وأردت أن نحظى بشهر عسل لطيف

311
00:32:44,834 --> 00:32:47,083
يمكنني أن أعطيك ما تريدين

312
00:32:48,292 --> 00:32:53,042
...من أجل شهر العسل والأثاث
أعرف أن الأمر سيستغرق مدة أطول

313
00:32:53,209 --> 00:32:56,209
ولكنه سيحدث، وسأدفع ثمنه

314
00:32:59,417 --> 00:33:02,709
(سأعتني بك دوماً يا (سان

315
00:33:05,459 --> 00:33:06,876
أعلم هذا

316
00:33:10,876 --> 00:33:12,250
إذن أعيدي المال

317
00:33:14,042 --> 00:33:18,918
لا أريد أن أكون مديناً لأبيك
أكثر مما أنا بالفعل

318
00:33:23,459 --> 00:33:24,876
أرجوك

319
00:33:26,751 --> 00:33:28,125
...(جن)

320
00:33:30,709 --> 00:33:32,083
أنا أحبك

321
00:33:34,083 --> 00:33:35,501
بجنون؟

322
00:33:35,999 --> 00:33:37,375
بجنون

323
00:34:03,667 --> 00:34:05,584
ها هو

324
00:34:05,876 --> 00:34:08,667
ها هو طفلك، أترينه؟

325
00:34:13,000 --> 00:34:14,999
أستطيع رؤيته

326
00:34:17,417 --> 00:34:20,834
أهو صبي أم فتاة؟ -
الوقت مبكر قليلاً على معرفة هذا -

327
00:34:20,959 --> 00:34:25,000
ولكن... أترين هذه الذبذبة؟

328
00:34:26,918 --> 00:34:28,999
هذا هو نبض القلب

329
00:34:33,334 --> 00:34:35,792
إنه قوي جداً، إنه يتمتع بصحة جيدة

330
00:34:40,751 --> 00:34:46,042
،حسناً
لقد تحطمت طائرتك هنا منذ 90 يوماً

331
00:34:47,417 --> 00:34:53,792
بدأ الحمل منذ حوالي 8 أسابيع
أي 53 يوماً

332
00:34:57,417 --> 00:35:00,375
لقد حملت على الجزيرة

333
00:35:03,459 --> 00:35:06,834
(أنا آسفة، أنا في غاية الأسف يا (سان

334
00:35:07,000 --> 00:35:09,667
سأفعل كل ما بوسعي

335
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
(إنه طفل (جن

336
00:35:46,667 --> 00:35:48,667
كنت بدأت أظن أنك لن تأتي

337
00:36:00,584 --> 00:36:02,999
لمَ لم تخبريني أنك أم (جن)؟

338
00:36:05,542 --> 00:36:08,292
لقد أنجبته ولكن هذا لا يجعلني أمه

339
00:36:10,542 --> 00:36:14,209
أنت تعرفين مدى نفوذ أسرتي

340
00:36:18,792 --> 00:36:20,918
زوجي يعتقد أنك ميتة

341
00:36:21,584 --> 00:36:24,292
لا تجبريني على أن أجعل هذا حقيقة

342
00:36:53,709 --> 00:36:56,000
إذن كم من الوقت لدي؟

343
00:36:57,667 --> 00:37:00,999
معظم النساء عشن حتى منتصف
فترة الثلاثة أشهر الثانية

344
00:37:04,083 --> 00:37:06,334
لم تعش إحداهن حتى فترة الثلاثة أشهر
الأخيرة

345
00:37:08,417 --> 00:37:10,876
أي أن لدي شهرين

346
00:37:14,417 --> 00:37:16,042
...أنا

347
00:37:19,626 --> 00:37:22,250
(سعيدة جداً لأن الطفل لـ(جن

348
00:37:23,125 --> 00:37:25,292
(لقد زففت إلي خبراً ساراً يا (جولييت

349
00:37:27,125 --> 00:37:29,834
(كان هذا من دواعي سروري يا (سان

350
00:37:31,584 --> 00:37:34,959
سأعود إلى الداخل
وأتأكد من أنني لم أنسَ شيئاً

351
00:37:35,042 --> 00:37:38,751
لا أريد أن أخاطر بعدم تغطية آثارنا

352
00:37:41,999 --> 00:37:46,250
أتريدين أن تنتظري هنا؟ -
لا بأس -

353
00:37:50,083 --> 00:37:51,792
(جولييت)

354
00:37:53,999 --> 00:37:55,626
أشكرك

355
00:38:28,876 --> 00:38:31,876
بن)، إنها السادسة صباح السبت)

356
00:38:33,709 --> 00:38:38,334
كوان) حبلى، الجنين يتمتع بالصحة)
وبدأ الحمل على الجزيرة من زوجها

357
00:38:38,459 --> 00:38:40,751
كان عقيماً قبل أن يصلا إلى هنا

358
00:38:40,876 --> 00:38:42,876
ما زلت أعمل على جمع عينات
من النساء الأخريات

359
00:38:42,999 --> 00:38:47,375
،سأحصل على عينة من (أوستن) قريباً
سأقدم تقريراً حين أعرف المزيد

360
00:38:53,999 --> 00:38:57,083
أنا أكرهك

361
00:39:02,834 --> 00:39:05,584
لا يمكننا أن نثق بهم كما تعرف -
ماذا؟ -

362
00:39:05,709 --> 00:39:11,209
الآخرون"، الرجل الذي تركته يرحل"
سيعود غداً مع 5 من رفقائه

363
00:39:11,334 --> 00:39:15,459
كان يجب أن تقتله -
تشارلي)... بإحكام) -

364
00:39:15,584 --> 00:39:19,000
حسناً -
أتدري يا صديقي؟ -

365
00:39:19,125 --> 00:39:24,459
حسبما أرى فقد قتلتم أنتم منهم
أكثر مما قتلوا هم منكم

366
00:39:24,584 --> 00:39:25,999
هم البادئون

367
00:39:26,083 --> 00:39:30,459
(ومجرد عودة إحداهم مع (جاك) و(كيت
لا تعني أن بوسعنا الوثوق بهم الآن

368
00:39:50,209 --> 00:39:51,999
أمي؟

369
00:39:55,292 --> 00:39:57,334
أين أنا؟

370
00:39:57,918 --> 00:39:59,918
...تريثي، كان هناك جذع ضخم في -
أين أنا؟ -

371
00:40:00,000 --> 00:40:03,792
لا أدري... أنت على جزيرة

372
00:40:04,250 --> 00:40:08,209
هل أنت هنا لإنقاذنا؟ أهناك المزيد
معك؟ أيمكنك جعل الهاتف يعمل؟

373
00:40:08,459 --> 00:40:10,125
من أنت؟ -
(هوغو ريز) -

374
00:40:10,250 --> 00:40:12,751
تحطمت طائرتي هنا، إنها تابعة
لشركة (أوشينيك)، رحلة 815

375
00:40:12,876 --> 00:40:16,417
نجا القليل منا، أهذا سبب وجودك هنا؟
أكنتم تبحثون عنا؟

376
00:40:17,542 --> 00:40:22,918
الرحلة 815؟ القادمة من (سيدني)؟

377
00:40:23,000 --> 00:40:24,542
أجل

378
00:40:24,667 --> 00:40:28,375
كلاّ، هذا مستحيل -
أجل، أعلم... لم يكن الأمر سهلاً -

379
00:40:28,501 --> 00:40:32,959
ولكننا وجدنا طعاماً وحجرة أرضية -
...كلاّ، الرحلة 815 -

380
00:40:33,042 --> 00:40:38,959
،لقد وجدوا الطائرة
لم يكن هناك ناجون

381
00:40:41,999 --> 00:40:48,834
كانوا كلهم ميتين -
ماذا؟ -

382
00:40:49,667 --> 00:40:52,667
،ترجمة: في. إس. آي - مصرية ميديا
القاهرة

