﻿1
00:00:21,501 --> 00:00:24,542
أهناك شيء؟ -
تظلّ تكرر هذا السؤال -

2
00:00:25,000 --> 00:00:26,667
اعذرني لٔانّي أبدو يائساً

3
00:00:26,792 --> 00:00:29,751
لكن قبل انتزاع الطيّار
مِن مقصورة القيادة

4
00:00:29,876 --> 00:00:34,375
قلت إنّ أحداً لن يجدنا
إلّا إن شغّلنا جهاز الٕارسال

5
00:00:34,918 --> 00:00:37,250
فهل هناك شيء؟

6
00:00:37,626 --> 00:00:39,542
لا -
حسناً -

7
00:00:41,542 --> 00:00:43,751
ماذا كنت تفعل في الحمّام؟

8
00:00:45,042 --> 00:00:47,501
ظننت ذلك كان واضحاً
كنت أشعر بالغثيان

9
00:00:48,083 --> 00:00:49,501
أتقيّأ

10
00:00:49,626 --> 00:00:51,959
مساهمتي المادية الوحيدة
في هذه الرحلة

11
00:00:52,918 --> 00:00:56,167
لا، أنا سعيدة لٔانّك أتيت
(يا (تشارلي

12
00:00:57,125 --> 00:01:00,209
يجب وجود جبان في كل رحلة -
أنت لست جباناً -

13
00:01:17,083 --> 00:01:20,709
هل أنت بخير سيدي؟ -
نعم، شكراً -

14
00:01:20,959 --> 00:01:23,876
أيمكنني إحضار ماء لك -
أنا بخير، شكراً -

15
00:01:27,250 --> 00:01:28,667
مِن فضلك

16
00:01:31,292 --> 00:01:32,709
حسناً

17
00:01:57,667 --> 00:01:59,042
معذرة

18
00:01:59,959 --> 00:02:01,626
سيدي، مِن فضلك

19
00:02:03,834 --> 00:02:05,209
مِن فضلك سيدي

20
00:02:15,042 --> 00:02:16,459
مِن فضلك

21
00:02:21,959 --> 00:02:23,417
"ضعوا الٔاحزمة"

22
00:02:28,709 --> 00:02:31,876
سيداتي وسادتي
أشعل الكابتن إشارة حزام الٔامان

23
00:02:31,999 --> 00:02:34,375
فالرجاء العودة إلى مقاعدكم"
"وتثبيت أحزمتكم

24
00:02:48,667 --> 00:02:50,042
"سيدي، هل أنت بخير؟"

25
00:02:51,751 --> 00:02:53,125
انتظر قليلًا

26
00:03:00,167 --> 00:03:03,125
أمهلني قليلًا -
عليك فتح الباب مِن فضلك -

27
00:03:14,459 --> 00:03:15,918
"افتح الباب الٓان سيدي"

28
00:03:18,334 --> 00:03:19,751
"سيدي"

29
00:04:11,000 --> 00:04:13,334
نحن نفتش الملابس ونفرزها

30
00:04:14,334 --> 00:04:15,918
أرى أنّك وجدت حقيبتك

31
00:04:17,626 --> 00:04:19,000
هيّا، ألا تريدين مساعدتنا؟

32
00:04:19,375 --> 00:04:24,083
كلّا، أنت تضيع وقتك
إنّهم قادمون

33
00:04:26,876 --> 00:04:28,375
هل هذا حبيبك؟

34
00:04:34,000 --> 00:04:35,417
إنّه أخي

35
00:04:37,083 --> 00:04:38,876
هبة الرب إلى الٕانسانية

36
00:04:47,792 --> 00:04:49,417
كان لديّ بطن

37
00:04:56,834 --> 00:04:59,501
أتعرفين جنس المولود؟ -
ليس بعد -

38
00:05:04,876 --> 00:05:07,501
لَم أشعر بالطفل يتحرك منذ أمس

39
00:05:34,918 --> 00:05:36,292
معذرة

40
00:05:42,334 --> 00:05:44,209
أرأيت ابني؟

41
00:06:09,417 --> 00:06:10,834
آسف

42
00:06:13,000 --> 00:06:14,417
(والت)

43
00:06:15,250 --> 00:06:16,667
(والت)

44
00:06:24,209 --> 00:06:25,626
(فنسنت)

45
00:06:29,334 --> 00:06:30,751
(فنسنت)

46
00:06:43,999 --> 00:06:45,375
تعال هنا

47
00:07:15,292 --> 00:07:17,834
بِمَ أخبرتك بعد كلّ ما حدث؟ -
(ظننتني سأجد (فنسنت -

48
00:07:17,959 --> 00:07:20,834
أخبرتك بأن تبقى على الشاطىء -
لكنّي قريب جداً إلى الشاطىء -

49
00:07:20,959 --> 00:07:22,792
ظننتك لا تمانع -
لا تفعل هذا -

50
00:07:22,959 --> 00:07:25,042
اصغِ إليّ
أنا جادّ فيما أقوله، أتفهم؟

51
00:07:27,959 --> 00:07:29,751
ما هذا؟ -
وجدته الٓان -

52
00:07:41,209 --> 00:07:42,626
تعال هنا

53
00:08:00,375 --> 00:08:02,167
توقفا، توقفا

54
00:08:02,292 --> 00:08:04,709
ابتعد عنه -
سأريك أيّها الوغد -

55
00:08:04,834 --> 00:08:06,459
لن أتركه -
هيّا، لقد انتهى الشجار -

56
00:08:06,584 --> 00:08:07,999
هيّا -
هذا يكفي -

57
00:08:08,792 --> 00:08:11,042
أتظنّني سأستسلم؟ -
أتريد المزيد يا فتى؟ -

58
00:08:11,167 --> 00:08:14,125
أخبر الجميع بما قلته لي
أخبرهم بأنّي حطمت الطائرة، هيّا

59
00:08:14,250 --> 00:08:15,834
قل لهم إنّني حطّمت الطائرة -
هذا التصرف ينطبق عليك -

60
00:08:15,959 --> 00:08:17,334
ماذا يحدث؟

61
00:08:18,999 --> 00:08:21,876
ماذا يحدث؟ -
وجد ابني هذه في الغابة -

62
00:08:22,792 --> 00:08:25,292
كان هذا الرجل يجلس في آخر صف
درجة رجال الٔاعمال طوال الرحلة

63
00:08:25,417 --> 00:08:28,167
لَم ينهض قطّ
وكانت يداه مطويتين تحت البطانية

64
00:08:28,292 --> 00:08:31,584
ولسبب ما
وأنا ألفت انتباهكم إلى هذا

65
00:08:31,709 --> 00:08:34,292
لَم ينج الرجل الجالس بجانبه -
أشكرك لملاحظتك سلوكي -

66
00:08:34,417 --> 00:08:36,999
ألا تظنّني رأيتهم يخرجونك
مِن الطابور قبل إقلاعنا؟

67
00:08:37,250 --> 00:08:39,876
هيّا، اضربني -
توقفا -

68
00:08:44,709 --> 00:08:47,083
وجدنا جهاز الٕارسال لكنّه لا يعمل

69
00:08:48,125 --> 00:08:49,542
هل يستطيع أحد مساعدتنا؟

70
00:08:53,751 --> 00:08:57,667
نعم، قد أستطيع هذا -
رائع، ممتاز -

71
00:08:57,792 --> 00:09:01,083
فلنثق بهذا الرجل -
نحن في المحنة معاً -

72
00:09:01,209 --> 00:09:03,459
فلنعامل بعضنا باحترام -
اخرس أيّها البدين -

73
00:09:06,334 --> 00:09:07,751
توقف عن هذا

74
00:09:10,083 --> 00:09:12,834
كما تريد دكتور، أنت البطل

75
00:09:18,083 --> 00:09:19,501
أوجدتم مقصورة القيادة؟

76
00:09:23,792 --> 00:09:25,584
أهناك ناجون؟

77
00:09:28,667 --> 00:09:30,042
لا

78
00:09:30,334 --> 00:09:31,999
إنّه يعمل بمدى ثنائي
وهو خاص بالجيش

79
00:09:32,083 --> 00:09:35,000
يبدو أنّ البطارية صالحة
لكنّ جهاز الٕارسال معطّل

80
00:09:36,125 --> 00:09:39,083
أيمكنك تصليحه؟ -
أحتاج إلى بعض الوقت -

81
00:09:41,042 --> 00:09:44,959
دكتور، أظنّ عليك رؤية
الرجل المصاب بالشظية

82
00:09:55,334 --> 00:09:57,000
أحمق مدمن تدخين

83
00:09:58,667 --> 00:10:02,000
بعض الناس مضطربون -
بعض الناس مضطربون!... إنّهم نحن -

84
00:10:02,959 --> 00:10:04,334
هو

85
00:10:07,918 --> 00:10:10,417
أنت رجل جيد، أنا أستلطفك

86
00:10:12,667 --> 00:10:14,292
وأنت لا بأس بك أيضاً

87
00:10:17,417 --> 00:10:19,459
...هيرلي)، انس الٔامر)

88
00:10:22,334 --> 00:10:23,751
(سعيد)

89
00:10:28,334 --> 00:10:31,667
كيف تعرف القيام بهذا؟ -
كنت ضابط اتصالات في الجيش -

90
00:10:31,792 --> 00:10:35,584
حقاً؟ أشهدت معارك؟ -
قاتلت في حرب الخليج -

91
00:10:35,709 --> 00:10:37,999
بربّك! لديّ صديق حارب هناك

92
00:10:38,751 --> 00:10:40,292
كان في القوات الجوية 104

93
00:10:41,000 --> 00:10:43,083
أين كنت؟ في القوات الجوية أم الجيش؟

94
00:10:43,876 --> 00:10:45,375
كنت في الحرس الجمهوري

95
00:12:03,125 --> 00:12:04,959
أيعمل؟ -
يبدو هذا -

96
00:12:05,334 --> 00:12:07,667
لكنّنا لا نلتقط إشارة -
لِمَ علينا التقاط إشارة؟ -

97
00:12:07,792 --> 00:12:10,999
ألسنا نحاول إرسال إشارة؟ -
نعم، لكن يجب ظهور خطوط هنا -

98
00:12:11,083 --> 00:12:14,083
والخطوط دليل على أنّ الجهاز يستقبل -
نحتاج إلى الخطوط -

99
00:12:14,375 --> 00:12:16,125
ويمكننا إرسال إشارة عشوائية

100
00:12:16,250 --> 00:12:19,417
على أمل أن تلتقط سفينة ما
نداء استغاثتنا

101
00:12:19,542 --> 00:12:22,876
لكنّ هذا سيضيع البطارية
التي قد لا تدوم طويلًا

102
00:12:24,959 --> 00:12:27,292
يمكننا تجربة شيء ما -
ما هو؟ -

103
00:12:27,417 --> 00:12:30,584
محاولة إرسال الٕاشارة مِن مكان مرتفع -
مرتفع إلى أيّة درجة؟ -

104
00:13:05,667 --> 00:13:07,042
كيف حاله؟

105
00:13:08,083 --> 00:13:11,959
أتستطيع عمل شيء له؟ -
سأخرج الشظية -

106
00:13:12,709 --> 00:13:15,209
...لكنّك قلت أمس إنّك إن -
أعرف، كان هذا أمس -

107
00:13:15,334 --> 00:13:17,292
كنت آمل
أن يكون في مستشفى الٓان

108
00:13:18,751 --> 00:13:20,876
إن تركته هكذا
فسيموت في أقل مِن يوم

109
00:13:21,876 --> 00:13:24,918
وإن شققت بطنه
واستطعت السيطرة على النزيف

110
00:13:25,375 --> 00:13:28,959
وإن لَم يصب بنوبة خمج الدم
وإن وجدت مضادات حيوية

111
00:13:29,792 --> 00:13:31,167
فقد يتعافى

112
00:13:37,209 --> 00:13:38,626
سأذهب في نزهة جبلية

113
00:13:41,542 --> 00:13:43,459
ماذا؟ -
أصلح (سعيد) جهاز الٕارسال -

114
00:13:43,584 --> 00:13:45,751
لكنّنا لا نستطيع استخدامه مِن هنا -
...كيت)، على رسلك) -

115
00:13:45,876 --> 00:13:48,999
أنت قلت إنّ علينا إرسال إشارة -
لكنّك رأيت ما فعله ذلك الشيء بالطيّار -

116
00:13:49,083 --> 00:13:50,501
نعم، رأيته

117
00:13:52,209 --> 00:13:54,792
لِمَ تعتقد أنّنا في أمان هنا
أكثر مِن الغابة؟

118
00:13:57,792 --> 00:14:01,167
...انتظريني، لا أعرف كم -
قال (سعيد) إنّ البطارية لن تدوم -

119
00:14:06,209 --> 00:14:10,042
حسناً، إن رأيت أو سمعت شيئاً

120
00:14:10,584 --> 00:14:11,999
أي شيء

121
00:14:15,417 --> 00:14:16,834
فاهربي

122
00:15:11,417 --> 00:15:12,834
كيف حالك؟

123
00:15:24,209 --> 00:15:26,167
أتريد أن آكل هذا؟

124
00:15:29,876 --> 00:15:33,834
يا صاح، أنا أتضوّر جوعاً

125
00:15:33,959 --> 00:15:36,626
لكن ليس إلى درجة أكل هذا

126
00:15:37,792 --> 00:15:40,584
لا، لا، شكراً

127
00:15:41,876 --> 00:15:43,250
مستحيل، لا

128
00:16:00,918 --> 00:16:04,250
المجلة المصورة بالٕاسبانية
أتقرأ الٕاسبانية؟

129
00:16:05,042 --> 00:16:07,584
لا، لقد وجدتها

130
00:16:18,417 --> 00:16:23,334
حين نعود للوطن
سأشتري لك كلباً آخر

131
00:16:46,542 --> 00:16:48,334
أحتاج إلى مساعدتك -
حسناً -

132
00:16:48,459 --> 00:16:51,751
أريد أن تساعدني لتفتيش الٔامتعة
أحتاج إلى أيّة دواء قد نجده

133
00:16:51,876 --> 00:16:54,459
خاصة العقاقير التي ينتهي اسمها
(بـ(مايسين) و(سيلين

134
00:16:54,584 --> 00:16:55,999
لٔانّها مضادات حيوية

135
00:16:56,334 --> 00:16:57,751
حسناً

136
00:16:57,876 --> 00:16:59,250
لماذا؟

137
00:17:25,501 --> 00:17:26,834
ماذا تفعلين؟

138
00:17:30,334 --> 00:17:34,167
أظنّني كنت قاسية معه -
ماذا؟ -

139
00:17:34,709 --> 00:17:36,584
إنّه الرجل الذي كان عند البوابة

140
00:17:37,918 --> 00:17:40,292
لَم يسمح لنا بالجلوس
في الدرجة الٔاولى

141
00:17:41,042 --> 00:17:42,584
لقد أنقذ حياتنا

142
00:17:48,959 --> 00:17:51,834
هيّا (شانون)، نحاول تفتيش الحطام
عليك مساعدتنا

143
00:17:53,167 --> 00:17:54,792
جلوسك هنا يجعلك بلا فائدة

144
00:17:55,626 --> 00:17:57,250
ماذا تعني؟ -
ماذا تريدين أن أقول؟ -

145
00:17:57,375 --> 00:18:00,751
تجلسين مكانك وتحدقين إلى الجثث -
لقد تعرضتُ لصدمة هنا -

146
00:18:00,876 --> 00:18:02,250
كلّنا تعرضنا لصدمة

147
00:18:02,375 --> 00:18:04,876
الفرق الوحيد هو أنّك منذ السقوط
تدللين نفسك

148
00:18:04,999 --> 00:18:09,167
مِن السهل جداً أن تسخر منّي -
ليتني لا أضطر إلى إضاعة وقتي -

149
00:18:09,292 --> 00:18:11,334
في السخرية منك، وليتني لا أجد سبباً
(لهذا، ونعم، هذا سهل (شانون

150
00:18:11,459 --> 00:18:15,542
تبّاً لك! لَم تكن تعرف فيمَ أفكّر -
أعرف أكثر ممّا تظنّين -

151
00:18:15,667 --> 00:18:17,709
كلّا، لا تعرف -
(حسناً (شانون -

152
00:18:18,125 --> 00:18:19,542
فيمَ تفكرين؟

153
00:18:29,334 --> 00:18:32,042
سأذهب معهما... إلى الجبل

154
00:18:32,167 --> 00:18:34,083
حقاً؟ -
نعم، أنا ذاهبة -

155
00:18:34,209 --> 00:18:36,959
(لن تذهبي يا (شانون)، (شانون

156
00:18:37,375 --> 00:18:38,792
أريد الذهاب معكما

157
00:18:39,501 --> 00:18:41,083
...لن تذهب، لا تريد -
بل سأذهب -

158
00:18:41,209 --> 00:18:42,626
...هذا ما تفعله، إنّها مدعية -
...لا تعرف ماذا أفعل -

159
00:18:42,751 --> 00:18:45,167
لكنّ قرارها إزعاج عائلتها قرار سيىء
والٓان أنا عائلتها

160
00:18:45,292 --> 00:18:47,459
اصمت وكفّ عن محاولة الظهور ساحراً

161
00:18:48,375 --> 00:18:51,459
سأرافقكما -
لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة -

162
00:18:51,584 --> 00:18:54,000
ماذا؟ هل أنت أكبر منّي بسنتين؟
!بربّك

163
00:18:54,834 --> 00:18:57,125
أنت ستذهب، صحيح؟ -
نعم، وأنت؟ -

164
00:18:57,918 --> 00:19:00,083
نعم -
نعم، أنا سأذهب بالتأكيد -

165
00:19:00,292 --> 00:19:02,459
يستطيع الجميع المجيء
لكنّنا سنغادر الٓان

166
00:19:04,000 --> 00:19:06,083
قد لا يبدو هذا عليها
لكنّها لطيفة حقاً

167
00:19:48,375 --> 00:19:53,083
قررت الانضمام إلينا؟ -
أنا رجل صعب الفهم يا حبيبتي -

168
00:20:57,083 --> 00:21:01,667
علامَ تبحث؟ -
عن شفرة ما -

169
00:21:02,501 --> 00:21:05,417
كيف حال ابنك؟ -
والت)؟) -

170
00:21:06,584 --> 00:21:07,999
أظنّه سيكون بخير

171
00:21:09,792 --> 00:21:12,959
كم عمره؟ -
9 سنوات، 10 -

172
00:21:14,125 --> 00:21:15,542
10 سنوات

173
00:21:18,334 --> 00:21:20,584
والت) قلق على كلبه)

174
00:21:21,584 --> 00:21:25,626
كان الكلب في الطائرة
وأنت تعرف الٔاطفال

175
00:21:25,751 --> 00:21:28,999
أهو مِن فصيلة لابرادور؟ -
نعم -

176
00:21:29,083 --> 00:21:32,834
لقد رأيته يوم أمس في الغابة -
ماذا؟ -

177
00:21:33,334 --> 00:21:36,000
أين؟ -
هناك -

178
00:21:36,292 --> 00:21:38,834
على عمق 200 ياردة تقريباً
بدا في حالة جيدة

179
00:22:01,250 --> 00:22:03,250
ما هذه اللعبة؟ أهي الداما؟

180
00:22:04,959 --> 00:22:07,459
لا، إنّها أفضل مِن الداما

181
00:22:18,751 --> 00:22:22,167
أتلعب الداما مع والدك؟ -
لا -

182
00:22:22,709 --> 00:22:24,542
أعيش في (أستراليا) مع أمّي

183
00:22:26,083 --> 00:22:28,918
لهجتك لا تدلّ على هذا -
نعم، أعرف -

184
00:22:29,000 --> 00:22:30,417
نحن نتنقل كثيراً

185
00:22:31,709 --> 00:22:34,584
مرضت وماتت قبل أسابيع

186
00:22:37,584 --> 00:22:40,209
هذا شهر سيىء لك -
أظنّ هذا -

187
00:22:51,459 --> 00:22:53,626
لعبة النرد هي أقدم لعبة في العالم

188
00:22:54,542 --> 00:22:59,459
وجد علماء الٓاثار رقعاً لها
عند اكتشاف آثار بلاد الرافدين القديمة

189
00:22:59,959 --> 00:23:01,834
عمرها 5 آلاف سنة

190
00:23:02,792 --> 00:23:04,334
أي أقدم مِن المسيح

191
00:23:06,209 --> 00:23:07,918
أكان لديهم نرد وتلك الٔاشياء؟

192
00:23:09,542 --> 00:23:12,834
لكنّها كانت مصنوعة
مِن العظام وليس البلاستيك

193
00:23:13,459 --> 00:23:14,876
هذا رائع

194
00:23:15,876 --> 00:23:18,125
لاعبان وجانبان

195
00:23:19,125 --> 00:23:22,209
أحدهما فاتح والٓاخر داكن

196
00:23:29,250 --> 00:23:30,667
(والت)

197
00:23:34,667 --> 00:23:36,042
أتريد معرفة سر؟

198
00:23:46,501 --> 00:23:48,834
لا، شكراً

199
00:23:51,751 --> 00:23:53,125
لا

200
00:23:58,125 --> 00:24:00,083
حسناً، شكراً

201
00:24:21,375 --> 00:24:22,792
!يا إلهي

202
00:24:23,584 --> 00:24:25,000
لقد شعرت به

203
00:24:25,751 --> 00:24:28,375
لقد... اقترب وتحسسه

204
00:24:28,626 --> 00:24:30,000
هنا، تحسسه، تحسسه

205
00:24:32,959 --> 00:24:34,334
أتشعر بهذا؟

206
00:24:34,459 --> 00:24:36,626
هنا، نعم، إنّها ركلة

207
00:24:37,250 --> 00:24:40,501
هنا، هنا بالضبط، إنّها قدم

208
00:24:40,876 --> 00:24:43,209
...إنّه يتحرك، إنّه

209
00:24:44,751 --> 00:24:49,459
هو، هو، أظنّ أنّك ولد

210
00:24:59,792 --> 00:25:03,417
حسناً، هذا مكان متّسع
جرّب الجهاز لنرى إن كان يعمل

211
00:25:03,542 --> 00:25:06,000
لن نلتقط استقبالاً هنا -
جرّبه -

212
00:25:06,125 --> 00:25:09,876
لا أريد إضاعة البطاريات -
لا أطلب منك تركه يعمل طوال اليوم -

213
00:25:09,999 --> 00:25:12,709
ما زال الجبل يحجبنا -
جرّب جهاز الٕارسال -

214
00:25:12,834 --> 00:25:15,584
...إن جرّبته فقد

215
00:25:25,501 --> 00:25:27,542
!يا إلهي -
ما هذا بحق السماء؟ -

216
00:25:28,709 --> 00:25:30,083
شيء ما قادم

217
00:25:32,918 --> 00:25:34,292
أظنّه قادماً نحونا

218
00:25:35,250 --> 00:25:36,667
هيّا بنا، فلنتحرك

219
00:25:36,792 --> 00:25:38,667
ما كان عليّ المجيء

220
00:25:41,709 --> 00:25:43,542
اهربوا، اهربوا -
(سوايار) -

221
00:25:43,667 --> 00:25:45,042
دعيه

222
00:26:12,250 --> 00:26:13,667
...هذا

223
00:26:14,999 --> 00:26:16,375
هذا دبّ كبير

224
00:26:17,375 --> 00:26:19,125
أتظنّان أنّ هذا ما قتل الطيّار؟

225
00:26:20,125 --> 00:26:24,709
لا، هذا صورة صغيرة بالمقارنة بذلك

226
00:26:27,250 --> 00:26:29,459
هذا ليس مجرد دبّ

227
00:26:32,667 --> 00:26:34,042
إنّه دبّ قطبي

228
00:26:41,876 --> 00:26:43,250
أمتأكد مِن أنّه مخدّر؟

229
00:26:44,292 --> 00:26:45,709
إنّه مخدّر

230
00:26:47,125 --> 00:26:49,209
كيف تعرف أنّه لن يستيقظ
عندما تنزع هذه الشظية؟

231
00:26:50,334 --> 00:26:51,751
لا أعرف

232
00:26:56,167 --> 00:26:57,709
هل أنت مستيقظ؟

233
00:26:58,918 --> 00:27:02,375
هذه طائرة إنقاذ، نحن بأمان

234
00:27:03,626 --> 00:27:05,000
نعم، إنّه فاقد الوعي

235
00:27:07,918 --> 00:27:11,751
...ماذا تريد أن -
مِن غير المحتمل أن يعود لوعيه -

236
00:27:11,876 --> 00:27:15,083
لكن قد يوقظه الٔالم، وإن حدث هذا
فأريد أن تثبّته مكانه

237
00:27:21,959 --> 00:27:23,542
لا أجيد التصرف عند رؤية الدماء

238
00:27:24,834 --> 00:27:28,667
لا تنظر -
...نعم، لكن -

239
00:27:28,918 --> 00:27:31,000
لا أجيد التصرف عند رؤية الدماء

240
00:27:31,125 --> 00:27:33,125
ابذل ما في وسعك فحسب، حسناً؟

241
00:27:40,292 --> 00:27:42,292
لا تنظر -
حسناً -

242
00:27:57,334 --> 00:27:58,751
يا صاح

243
00:28:00,167 --> 00:28:01,751
ناولني الٔاربطة -
يا صاح -

244
00:28:01,876 --> 00:28:05,209
ناولني الٔاربطة، عليّ إيقاف النزيف -
لا أظنّني أستطيع -

245
00:28:05,626 --> 00:28:08,959
ماذا؟ ماذا يحدث؟ -
ناولني الٔاربطة فحسب، ناولها لي -

246
00:28:09,042 --> 00:28:11,834
(إيّاك وعمل هذا يا (هيرلي
(لا تفعل يا (هيرلي)، (هيرلي

247
00:28:13,209 --> 00:28:14,626
!اللعنة

248
00:28:16,667 --> 00:28:18,709
لا يمكن أن يكون دباً قطبياً -
إنّه دبّ قطبي -

249
00:28:18,834 --> 00:28:22,250
مهلًا، الدب القطبي
لا يعيش في الغابة

250
00:28:22,417 --> 00:28:25,125
أصبت -
الدببة القطبية لا تعيش في الجنوب -

251
00:28:25,667 --> 00:28:28,751
هذا يعيش فيها -
كان يعيش، كان -

252
00:28:29,999 --> 00:28:33,042
مِن أين جاء هذا؟ -
ربّما مِن قرية دببة -

253
00:28:33,167 --> 00:28:35,542
ما أدراني أنا؟ -
أعني المسدس وليس الدب -

254
00:28:38,083 --> 00:28:39,792
أخذته عن إحدى الجثث

255
00:28:39,918 --> 00:28:42,000
إحدى الجثث؟ -
نعم، إحدى الجثث -

256
00:28:42,125 --> 00:28:45,501
لا أحد يحمل مسدسات على الطائرات -
يفعلون إن كانوا مارشالات يا جميلة -

257
00:28:45,626 --> 00:28:47,999
كان أحدهم في الطائرة -
كيف عرفت هذا؟ -

258
00:28:48,709 --> 00:28:51,250
رأيت رجلًا مستلقياً وعليه
قراب مسدس فأخذت المسدس

259
00:28:51,417 --> 00:28:52,918
فكّرت في أنّنا قد نحتاج إليه

260
00:28:53,292 --> 00:28:55,834
وخمّنوا ماذا؟
لقد قتلت دباً للتوّ

261
00:28:56,667 --> 00:28:59,999
ولِمَ تظنّ أنّه مارشال -
لٔانّه كان يحمل شارة -

262
00:29:00,083 --> 00:29:03,334
وأخذتها أيضاً، وجدتها رائعة -
أنا أعرف مَن أنت -

263
00:29:04,292 --> 00:29:05,959
أنت السجين -
ماذا؟ -

264
00:29:06,042 --> 00:29:08,999
وجدت مسدساً مع مارشال أمريكي
نعم، أنا أصدّق هذا

265
00:29:09,083 --> 00:29:11,999
عرفتَ هذا لٔانّه هو كان
(يعيدك أنت إلى (أمريكا

266
00:29:12,083 --> 00:29:14,292
تلك الٔاصفاد كانت عليك
هكذا عرفت أنّ معه مسدساً

267
00:29:14,417 --> 00:29:16,292
اغرب عنّي -
هذا هو أنت أيّها الوغد -

268
00:29:16,417 --> 00:29:18,834
أنت تشك فيّ كما أشكّ أنا فيك -
لكن أنت السجين -

269
00:29:18,959 --> 00:29:21,834
حسناً، أنا اللص، وأنت الٕارهابي

270
00:29:21,959 --> 00:29:24,459
نستطيع جميعاً لعب أدوارنا
مَن تريدين أن تكوني؟

271
00:29:28,667 --> 00:29:32,000
أيعرف أحد كيف يستخدم المسدس؟ -
أظنّ عليك ضغط الزناد فقط -

272
00:29:32,209 --> 00:29:35,417
لا تستخدمي المسدس -
أريد تفكيكه -

273
00:29:37,334 --> 00:29:40,542
هناك زر على المقبض
اضغطيه وسيخرج بيت الذخيرة

274
00:29:41,709 --> 00:29:43,584
ما زالت هناك رصاصات فيه

275
00:29:44,751 --> 00:29:47,209
امسكي المقبض
واسحبي الغطاء أعلى المسدس

276
00:30:00,292 --> 00:30:04,209
أعرف نوعيتك -
لا أظنّ هذا -

277
00:30:04,584 --> 00:30:06,918
نعم، عرفت فتيات مثلك

278
00:30:09,375 --> 00:30:11,292
لسن مثلي تماماً

279
00:30:31,042 --> 00:30:35,792
أيمكنني ملؤه لك؟ -
لا، شكراً، هذا يكفي -

280
00:30:36,626 --> 00:30:40,167
أيمكنني إحضار شيء لك سيدي؟
كوكتيل أو صودا؟

281
00:30:40,292 --> 00:30:42,417
قهوة فقط عزيزتي، بلا حليب

282
00:30:43,292 --> 00:30:44,709
قهوة، حسناً

283
00:30:47,751 --> 00:30:51,501
تبدين قلقة، كنت سأقلق أيضاً
لو كنت مكانك

284
00:30:52,250 --> 00:30:57,417
لكن عليك البقاء إيجابية عزيزتي
هناك فرصة أن يصدّقوا قصّتك

285
00:30:58,334 --> 00:30:59,792
أنا أصدّقها

286
00:31:01,334 --> 00:31:04,501
لا يهمّني ما تصدّقه -
أعرف أنّ هذا صحيح -

287
00:31:04,626 --> 00:31:06,375
كان هذا صحيحاً دوماً

288
00:31:09,125 --> 00:31:10,959
أمتأكدة مِن أنّك لا تريدين عصيراً؟

289
00:31:16,417 --> 00:31:17,834
نعم، أنا متأكدة

290
00:31:38,501 --> 00:31:41,876
سيداتي وسادتي"
"أضاء الكابتن إشارة أحزمة الٔامان

291
00:31:41,999 --> 00:31:44,542
الرجاء العودة إلى مقاعدكم"
"وتثبيت أحزمتكم

292
00:31:50,459 --> 00:31:53,250
أريد أن أطلب منك معروفاً -
حقاً؟ -

293
00:31:54,042 --> 00:31:55,751
...الٔافضل أن يكون هذا جيداً

294
00:33:13,626 --> 00:33:15,209
علينا متابعة التقدّم

295
00:33:27,876 --> 00:33:29,250
لا

296
00:33:36,417 --> 00:33:37,834
أين هي؟

297
00:33:40,709 --> 00:33:42,083
مَن؟

298
00:33:57,667 --> 00:33:59,751
الٓان أصبح الوقت ملائماً
لتجربة جهاز الٕارسال

299
00:33:59,876 --> 00:34:01,542
ليس مِن قبل، لكن الٓان

300
00:34:02,209 --> 00:34:04,292
نحن في مكان أعلى -
نعم -

301
00:34:10,626 --> 00:34:12,000
خطوط

302
00:34:13,375 --> 00:34:15,417
ظهرت إشارة الاستقبال

303
00:34:19,542 --> 00:34:20,959
النجدة، النجدة

304
00:34:22,834 --> 00:34:24,209
ما هذا؟ -
تغذية راجعة -

305
00:34:24,334 --> 00:34:25,999
مِمّن؟ ماذا يفعل هذا؟ -
لا أعرف -

306
00:34:26,083 --> 00:34:29,751
أنا سأخبرك، هذا الرجل
لا يصلح الجهاز، إنّه لا يعمل

307
00:34:31,876 --> 00:34:33,751
لا، إنّه ليس معطلًا

308
00:34:37,792 --> 00:34:40,792
لا يمكننا الإرسال
لٔانّ شيئاً آخر يرسل

309
00:34:40,918 --> 00:34:42,292
يرسل مِن أين؟ -
ماذا؟ -

310
00:34:42,417 --> 00:34:45,334
مِن مكان قريب، الٕارسال قوي -
مكان قريب؟ -

311
00:34:45,459 --> 00:34:48,375
أتعني على الجزيرة؟ هذا رائع -
ربّما هناك ناجون آخرون -

312
00:34:48,501 --> 00:34:50,542
...مِن طائرتنا؟ كيف -
ما نوع هذا الٕارسال؟ -

313
00:34:50,667 --> 00:34:52,125
قد يكون هاتف قمر صناعي
...وربّما جهاز إرسال

314
00:34:52,250 --> 00:34:55,000
أيمكننا سماعه؟ -
دعيني أضبط التردد، انتظروا -

315
00:34:55,542 --> 00:34:57,417
ليس هناك إرسال -
اصمت -

316
00:34:57,542 --> 00:34:59,209
لا بدّ أنّه فريق الٕانقاذ

317
00:35:02,042 --> 00:35:05,667
إنّه فرنسي، الفرنسيون قادمون
لَم أسرّ بسماع فرنسي هكذا مسبقاً

318
00:35:06,459 --> 00:35:09,709
لا أعرف الفرنسية، ماذا تقول؟ -
أيتحدث أحد الفرنسية؟ -

319
00:35:09,999 --> 00:35:12,667
هي تتحدث الفرنسية -
كلّا، ماذا دهاك؟ -

320
00:35:12,792 --> 00:35:15,959
(ماذا تقولين؟ قضيت سنة في (باريس -
أشرب، لا أدرس -

321
00:35:16,042 --> 00:35:21,751
"...729453" -
حسناً، ما هذا؟ -

322
00:35:21,876 --> 00:35:24,626
لا، لا، لا -
ماذا؟ -

323
00:35:24,751 --> 00:35:26,834
البطارية تنفد -
كم بقي لدينا؟ -

324
00:35:26,959 --> 00:35:28,667
ليس كثيراً -
سمعتك تتحدثين الفرنسية -

325
00:35:28,792 --> 00:35:30,292
استمعي إليه -
لا أستطيع -

326
00:35:30,417 --> 00:35:32,542
أتتحدثين الفرنسية أم لا؟
لٔانّ هذا سيكون جيداً

327
00:35:34,459 --> 00:35:37,083
" ...17" -
هذا الصوت غريب؟ ما هذا؟ -

328
00:35:38,042 --> 00:35:39,584
هيّا، هيّا

329
00:35:41,667 --> 00:35:43,709
هذا يعني... تكريراً

330
00:35:45,083 --> 00:35:46,876
إنّها محقة -
ماذا؟ -

331
00:35:46,999 --> 00:35:50,709
إنّها متكررة
تكرير، تكرر الرسالة ذاتها

332
00:35:50,834 --> 00:35:52,209
إنّه جهاز عدّ

333
00:35:53,375 --> 00:35:59,334
سينتهي الرقم التالي بـ533 -
94533 -

334
00:35:59,459 --> 00:36:04,000
أيفهم أحد عمّ يتحدّث؟ -
إنّه عدّ لمرات تكرير الرسالة -

335
00:36:05,125 --> 00:36:09,417
مدّتها 30 ثانية تقريباً
...فكم تستغرق

336
00:36:09,667 --> 00:36:11,542
!لا تنسَ زيادة رقم أيّها الزعيم

337
00:36:14,209 --> 00:36:15,626
...تقول

338
00:36:16,584 --> 00:36:20,459
أرجوكم... تقول، أرجوكم ساعدوني

339
00:36:21,209 --> 00:36:24,667
أرجوكم، تعالوا وخذوني -
وربّما لا، أنت لا تتحدثين الفرنسية -

340
00:36:24,792 --> 00:36:26,501
دعها تصغي -
اصمت -

341
00:36:26,751 --> 00:36:28,709
ما أخبار البطارية؟ البطارية

342
00:36:35,626 --> 00:36:37,000
أنا وحدي الٓان

343
00:36:39,501 --> 00:36:40,918
وحدي على الجزيرة

344
00:36:44,459 --> 00:36:46,292
أرجوكم، فليأت أحد

345
00:36:47,334 --> 00:36:50,459
الٓاخرون هناك... إنّهم أموات

346
00:36:53,584 --> 00:36:54,999
لقد قتلهم

347
00:36:57,292 --> 00:36:58,709
لقد قتلهم جميعاً

348
00:37:09,667 --> 00:37:11,042
أحسنت

349
00:37:11,167 --> 00:37:12,584
16 سنة

350
00:37:13,125 --> 00:37:14,542
ماذا؟

351
00:37:15,042 --> 00:37:19,375
16 سنة و5 أشهر
هذا هو العدّ

352
00:37:19,501 --> 00:37:22,000
عمّ تتحدث؟ -
التكرار -

353
00:37:23,334 --> 00:37:24,834
إنّه نداء استغاثة

354
00:37:25,918 --> 00:37:27,375
استغاثة لطلب المساعدة

355
00:37:29,125 --> 00:37:30,584
...إذا كان العدّ صحيحاً

356
00:37:31,999 --> 00:37:36,834
فهذا النداء يتكرر منذ 16 سنة

357
00:37:38,000 --> 00:37:40,751
شخص آخر علق هنا؟

358
00:37:44,999 --> 00:37:48,834
ربّما جاء أحد لٕانقاذه -
إن كانوا قد جاؤوا، فلِمَ يستمر النداء؟ -

359
00:37:56,292 --> 00:37:57,709
أيّها الرفاق

360
00:37:59,042 --> 00:38:00,459
أين نحن؟

361
00:38:09,959 --> 00:38:16,459
ترجمة: نهلة غنايم
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الٔاردن

