﻿1
00:00:42,792 --> 00:00:46,167
لمَ تريد الزواج من ابنتي؟

2
00:00:47,709 --> 00:00:49,209
...(سيد (بايك

3
00:00:49,334 --> 00:00:54,209
قد أكون من قرية صيد صغيرة
ولكنني طموح

4
00:00:55,292 --> 00:00:57,292
ما هي طموحاتك إذن؟

5
00:00:58,417 --> 00:01:00,167
أن أفتتح مطعماً

6
00:01:00,959 --> 00:01:03,209
وأن أمتلك فندقاً ذات يوم

7
00:01:04,083 --> 00:01:07,584
ما رأي أبوك في هذه الزيجة؟

8
00:01:08,959 --> 00:01:10,334
أبي؟

9
00:01:15,125 --> 00:01:16,999
لقد توفي

10
00:01:18,834 --> 00:01:24,501
ما الذي ستقدمه لابنتي؟ -
أي شيء -

11
00:01:26,542 --> 00:01:31,125
حتى أن تعمل معي؟ -
بالتأكيد -

12
00:01:33,667 --> 00:01:38,417
لِمَ أهب ابنتي لمَن يتخلى
عن أحلامه بهذه السهولة؟

13
00:01:40,292 --> 00:01:44,667
لأن... لأنها حلمي يا سيدي

14
00:02:23,542 --> 00:02:24,959
ماذا تفعلين؟

15
00:02:25,250 --> 00:02:26,667
أفقدت صوابك؟

16
00:02:38,375 --> 00:02:40,250
ها قد بدءا من جديد

17
00:02:40,375 --> 00:02:43,459
أتظن أنه علينا أن نتدخل؟ -
ماذا يسعنا فعله؟ -

18
00:02:44,417 --> 00:02:45,999
ماذا يجري؟

19
00:02:46,751 --> 00:02:51,125
،لا أدري
اقترب منها وأخذ يصيح فيها مجدّداً

20
00:02:56,459 --> 00:02:58,542
أبعد يديك عنها

21
00:02:59,250 --> 00:03:01,751
...أقسم بربي، إن مسستها ثانية

22
00:03:03,292 --> 00:03:04,876
!إليك عني

23
00:03:50,501 --> 00:03:52,876
ماذا يجري بينك وبينه؟

24
00:03:54,292 --> 00:03:58,209
مَن؟ -
(مايكل) -

25
00:03:58,667 --> 00:04:02,042
هذا سخيف -
حقاً؟ -

26
00:04:03,042 --> 00:04:04,918
لا شيء بيننا

27
00:04:13,042 --> 00:04:14,876
الألوان بديعة

28
00:04:14,999 --> 00:04:17,334
أهو مناسب؟ -
إنه جميل جداً -

29
00:04:17,501 --> 00:04:20,375
لابد أنه بغاية السعادة لزواجك

30
00:04:20,834 --> 00:04:22,417
أتشعرين بالغيرة؟ -
كلّا -

31
00:04:22,667 --> 00:04:24,792
ألي في دقيقة مع زوجتي؟

32
00:04:26,125 --> 00:04:28,959
لا تنسيا أن ضيوفكما بالأسفل

33
00:04:35,667 --> 00:04:37,292
أنا بغاية السعادة

34
00:04:38,792 --> 00:04:43,083
ليت أباك عاش ليشهد هذه اللحظة

35
00:04:46,918 --> 00:04:49,876
أنا آسفة... لقد كدرت سعادتك -
كلّا -

36
00:04:50,501 --> 00:04:54,334
أياً كان فأثق أنه فخور بي

37
00:04:58,459 --> 00:05:00,042
هلّا تغلق الأزرار

38
00:05:13,959 --> 00:05:15,375
أيجب أن أفعل؟

39
00:05:21,125 --> 00:05:22,626
ماذا عن شهر العسل؟

40
00:05:23,417 --> 00:05:30,918
،سن)، تعلمين أنني أريد الذهاب)
...الأمر فقط أن الوقت الحالي

41
00:05:32,125 --> 00:05:34,834
أريد أن أثبت لأبيك التزامي

42
00:05:35,375 --> 00:05:39,459
،لن يحمل ذلك ضدك
فأنا ابنته في نهاية الأمر

43
00:05:42,918 --> 00:05:44,292
...بعد 6 أشهر

44
00:05:45,501 --> 00:05:47,501
بعد انتهائي من التدريب الإداري

45
00:05:48,083 --> 00:05:50,999
قدري لا يختلف عن شركته للسيارات

46
00:05:56,792 --> 00:06:01,626
،أعدك
...سنحصل على شهر العسل

47
00:06:02,459 --> 00:06:04,667
الذي طالما حلمنا به

48
00:06:26,584 --> 00:06:28,125
(مايكل)

49
00:06:31,751 --> 00:06:33,417
أنا آسفة

50
00:06:35,999 --> 00:06:37,999
لا يشغلنك الأمر

51
00:06:38,209 --> 00:06:43,792
تدخلت فيما لا يعنيني، أنا الملام -
...يجب أن تفهم -

52
00:06:43,918 --> 00:06:47,375
لا أفهم سوى أنه علي الانتهاء من الطوف
حتى أخرج ابني من هنا وأعيده للديار

53
00:06:47,501 --> 00:06:51,167
حين صفعتك كنت أحميك أنت -
حقاً؟ ممّ؟ -

54
00:06:51,292 --> 00:06:55,334
،(من (جين
أنت تجهل ما هو قادر عليه

55
00:06:57,918 --> 00:07:00,584
ليست مشكلة تخصني، بل تخصك

56
00:07:21,083 --> 00:07:24,999
،يجب أن تجرّب ضرب قنافذ البحر
تصدر أزيزاً أفضل

57
00:07:25,375 --> 00:07:27,042
مرحباً

58
00:07:31,876 --> 00:07:34,250
اسمع، أعلم أن الأمور تطوّرت
على نحو سيىء على الشاطىء

59
00:07:34,375 --> 00:07:39,334
ولا أريد التدخل في أمور زوجيّة
...ولكنني

60
00:07:39,459 --> 00:07:43,542
حسبت أنك قد تحتاج للاسترخاء

61
00:07:44,417 --> 00:07:46,209
...لذا

62
00:07:52,000 --> 00:07:54,584
!بربك يا صاح
أحاول كسب صداقتك

63
00:07:56,083 --> 00:08:01,626
إن أردت أن تكون منبوذاً فهذا شأنك

64
00:08:10,083 --> 00:08:14,417
ربطت هذا الجانب، أتظن أنه سيصمد؟

65
00:08:15,167 --> 00:08:18,667
ألك ماضٍ في البحريّة أغفلت
أن تطلعيني عليه؟

66
00:08:19,209 --> 00:08:21,125
لمَ؟ -
...كيف تتعلم امرأة مثلك -

67
00:08:21,250 --> 00:08:25,459
ربط عقدة غير منزلقة مثاليّة؟ -
بمواعدة أصحاب المراكب الشراعيّة -

68
00:08:28,918 --> 00:08:33,751
بما أنك أثرت الموضوع فمنذ لقائي بك
وأنا أخشى أن ينتهي بك الحال عانساً

69
00:08:33,876 --> 00:08:37,209
أمضي ليالي السبت وحيدة في منزلي
أربط العقد؟

70
00:08:37,334 --> 00:08:40,501
ربما برفقة عمة بدينة

71
00:08:40,626 --> 00:08:42,751
إنها صورة محزنة جداً

72
00:08:43,292 --> 00:08:47,959
ربما ينبغي أن نحضر حبلاً
...ونمضي ليالي السبت منفردين ببعضنا

73
00:08:48,042 --> 00:08:50,959
ونرى ما سيحدث

74
00:08:57,250 --> 00:08:59,083
أبي

75
00:08:59,834 --> 00:09:01,501
أشكرك

76
00:09:02,584 --> 00:09:05,876
،(ستحب (نيويورك) يا (والت
ما مدينة مثلها

77
00:09:06,167 --> 00:09:09,417
(ما أريد حقاً أن أريك إياه بـ(نيويورك
هو المباني، الهندسة المعماريّة

78
00:09:09,542 --> 00:09:11,501
المباني؟ -
...أجل، كنت أقول ذلك أيضاً -

79
00:09:11,626 --> 00:09:13,834
(حتى شاهدت مبنى (فلاتيرون -
ما هو؟ -

80
00:09:13,959 --> 00:09:17,959
،أقدم ناطحة سحاب بالمدينة
بنيت عام 1902 وهي مسطحة

81
00:09:18,042 --> 00:09:21,876
هذا المبنى كان إلهاماً لي
لأن أبدأ الرسم والتصميم

82
00:09:21,999 --> 00:09:25,375
لمَ؟ -
يجب أن تراه، ألا تريد رؤيته؟ -

83
00:09:25,584 --> 00:09:29,000
على ما أظن، أيمكنني الذهاب للهو
بالكرة مع (فنسنت)؟

84
00:09:29,999 --> 00:09:32,083
أجل، بالتأكيد... اذهب

85
00:09:33,459 --> 00:09:35,334
(هيّا يا (فنسنت

86
00:09:37,626 --> 00:09:40,792
تحرز تقدماً كبيراً -
أجل، إنني أحاول -

87
00:09:40,918 --> 00:09:44,417
إنها مثيرة للٕاعجاب -
أحضرت الخزيران لكسوة السطح -

88
00:09:44,918 --> 00:09:48,209
وجزء من جسم الطائرة من أجل القمرة

89
00:09:49,083 --> 00:09:51,459
وبعض صناديق التخزين

90
00:09:52,459 --> 00:09:55,709
ما الأمر؟ -
أردت أن أنبهك -

91
00:09:56,000 --> 00:09:59,292
أجل -
...تتردّد التساؤلات حول -

92
00:09:59,417 --> 00:10:01,417
مَن سيرافقك على متن هذا الشيء

93
00:10:01,542 --> 00:10:07,417
،بربك يا رجل! ليست سفينة ضخمة
لا تتسع إلّا لأربعة أشخاص

94
00:10:07,667 --> 00:10:10,667
بقي مكان شاغر -
مَن احتل الآخر؟ -

95
00:10:10,792 --> 00:10:15,125
ما أمرك أيها الطبيب؟
أتشعر بأنك أهملت؟

96
00:10:15,959 --> 00:10:20,542
أستصحب (سوير) معك؟ -
ابتعت تذكرة على متن هذا المركب -

97
00:10:20,667 --> 00:10:24,083
ودعني أؤكد لك، كان الثمن باهظاً

98
00:10:24,209 --> 00:10:27,542
كان بوسعي استخدام هذا الكبل لشد
الجناح الشرقي لمنزل الشاطىء الجديد

99
00:10:27,667 --> 00:10:31,542
أبعته المكان؟ -
كنت أحتاج الحبل لرفع السارية -

100
00:10:32,125 --> 00:10:35,167
من حسن الحظ أنني من المدخرين لا
المبذرين، أليس كذلك أيها الطبيب؟

101
00:10:42,125 --> 00:10:44,667
إلى متى ستسمحين له
بأن يعاملك بهذا الأسلوب؟

102
00:10:45,667 --> 00:10:48,542
...أرجوك -
...(سن) -

103
00:10:48,667 --> 00:10:52,584
إنه زوجي -
تخشين علمه بأنك تتحدّثين الإنجليزية -

104
00:10:53,792 --> 00:10:57,125
(أحاول أن أفهم يا (سن

105
00:10:57,250 --> 00:10:59,792
لم يكن دائماً بهذه الطباع

106
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
كان يخبرني كم أبدو جميلة في عينيه

107
00:11:06,709 --> 00:11:08,709
كان يقطر حناناً

108
00:11:12,959 --> 00:11:14,999
ثم تغيّر

109
00:11:16,167 --> 00:11:17,999
ماذا غيّره؟

110
00:11:26,959 --> 00:11:30,999
تشارلي)، ماذا يجري؟) -
الطوف، إنه يحترق، انظري -

111
00:11:49,584 --> 00:11:51,834
!كلّا

112
00:11:54,125 --> 00:11:56,375
!كلّا

113
00:12:03,292 --> 00:12:04,918
أين هو؟

114
00:12:05,000 --> 00:12:07,167
أين هو بحق السماء؟

115
00:12:12,542 --> 00:12:14,000
أين هو؟

116
00:12:15,751 --> 00:12:17,959
أين هو؟ -
إنها لا تفهمك -

117
00:12:18,042 --> 00:12:19,959
أين هو؟ -
إليك عنها -

118
00:12:20,042 --> 00:12:22,083
كلّا، زوجها الفاعل وهي تعلم ذلك

119
00:12:22,209 --> 00:12:24,375
أتحاولين حمايته الآن؟ -
كانت معي -

120
00:12:24,501 --> 00:12:27,626
والت)! كلّا يا (والت)، تراجع) -
...أريد أن -

121
00:12:27,751 --> 00:12:29,999
كلّا، لقد انتهى أمرها -
(انتظري يا (سن -

122
00:12:30,083 --> 00:12:31,959
سأدق عنقه اللعين -
أتدري شيئاً يا (مايكل)؟ -

123
00:12:32,042 --> 00:12:35,709
على رسلك، لا نعلم أن (جين) الفاعل -
أأنت جادّ؟ -

124
00:12:35,834 --> 00:12:38,417
(اصمت يا (سوير -
بربك! شاهدناه على الشاطىء صباحاً -

125
00:12:38,542 --> 00:12:41,959
هذا لا يعني أنه أحرق الطوف بالضرورة -
مَن الذي فعل إذن يا (جاك)؟ -

126
00:12:52,459 --> 00:12:53,876
(جين)

127
00:12:58,042 --> 00:13:02,209
ماذا تفعل؟ -
أنا مصاب -

128
00:13:05,375 --> 00:13:06,792
أأنت الفاعل؟

129
00:13:10,292 --> 00:13:14,959
كان (مايكل) يحاول أن ينقذنا
...من هذه الجزيرة، لمَ قد

130
00:13:16,334 --> 00:13:17,751
مايكل)؟)

131
00:13:25,209 --> 00:13:27,000
أتحمل كامل المسؤوليّة

132
00:13:27,209 --> 00:13:30,000
...الآلات قديمة، كان ينبغي علي أن

133
00:13:30,125 --> 00:13:32,250
لم أستدعك لأؤنبك

134
00:13:33,167 --> 00:13:35,667
استدعيتك لأرقيك

135
00:13:36,209 --> 00:13:39,584
ستكون مساعدي الخاص الجديد

136
00:13:41,542 --> 00:13:44,125
...سيدي، لا أعلم ما

137
00:13:45,000 --> 00:13:46,834
أتعرف (بيونغ هان)؟

138
00:13:48,792 --> 00:13:50,999
وزير الأمن البيئي؟

139
00:13:51,083 --> 00:13:53,709
اذهب إلى منزله الليلة
وأبلغه هذه الرسالة

140
00:13:54,501 --> 00:13:57,584
"أنا مستاء جداً"

141
00:14:03,834 --> 00:14:07,542
مَن أنت؟ -
(أدعى (جين سو كوان -

142
00:14:07,959 --> 00:14:10,918
ماذا تريد؟ -
(أعمل لدى السيد (بايك -

143
00:14:13,125 --> 00:14:16,083
سيد (كوان)... تفضّل بالدخول

144
00:14:22,501 --> 00:14:24,751
تفضّل بالجلوس

145
00:14:26,209 --> 00:14:29,459
أأحضر لك شراباً؟ -
كلّا، أشكرك -

146
00:14:30,000 --> 00:14:32,334
جئت لأبلغك رسالة

147
00:14:35,083 --> 00:14:37,876
أرجوك... لا تفعل أمام ابنتي

148
00:14:43,375 --> 00:14:51,000
،السيد (بايك) مستاء منك
هذا كل شيء

149
00:14:53,667 --> 00:14:57,459
...أشكرك يا سيدي، أشكرك
حقاً

150
00:14:57,999 --> 00:15:01,709
(أرجوك أبلغ السيد (بايك
...أنني لن أخذله

151
00:15:02,125 --> 00:15:04,834
إن كانت هناك وسيلة ما
...لأعبّر عن اعتذاري

152
00:15:12,834 --> 00:15:15,250
هديّة، من أجلك

153
00:15:15,459 --> 00:15:17,626
إنه من سلالة حائزة على لقب البطولة -
...(أيها الوزير (هان -

154
00:15:17,918 --> 00:15:22,083
،إنه ثمين جداً
أرجوك أبلغ السيد (بايك) أسفي

155
00:15:22,209 --> 00:15:24,417
أستفعل ذلك؟ -
لا أستطيع -

156
00:15:24,626 --> 00:15:27,000
يجب أن تفعل، أرجوك، يجب أن تفعل

157
00:15:29,375 --> 00:15:32,167
أشكرك يا سيدي، أشكرك

158
00:15:51,626 --> 00:15:53,375
ماذا تريد؟

159
00:15:55,250 --> 00:15:57,626
(أودّ التحدّث إليك بشأن (شانون

160
00:16:00,667 --> 00:16:04,792
من المرجح أن علاقتي وأختك
ستتعدى كونها مجرد صداقة

161
00:16:06,375 --> 00:16:10,751
ما هذا؟ طقس شرق أوسطي ما؟

162
00:16:11,042 --> 00:16:13,459
أتريد مباركتي أو ما شابه؟

163
00:16:14,375 --> 00:16:17,417
أملي ألّا تعترض -
حقاً؟ -

164
00:16:22,042 --> 00:16:25,417
،كنت أتقدم بلفتة مجاملة
لا أطلب منك الإذن

165
00:16:26,042 --> 00:16:28,375
دعني أخبرك عن أختي

166
00:16:30,167 --> 00:16:33,375
،تفضّل الرجال الأكبر سناً
الذين يقدرون على التكفل باحتياجاتها

167
00:16:33,959 --> 00:16:36,542
وتخميني
أنك تطابق المواصفات في هذا المكان

168
00:16:38,083 --> 00:16:41,918
ستشعرك بأنك أعظم رجل بالعالم ما دمت
تأتيها بالطعام أو أياً كان ما تحتاجه

169
00:16:42,000 --> 00:16:45,042
،وحين تحصل على ما تريد
ستنصرف عنك

170
00:16:46,959 --> 00:16:52,042
...وحين تفعل
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا صاح

171
00:17:18,999 --> 00:17:20,792
أتلفت مركبي أيها الزعيم

172
00:17:35,000 --> 00:17:38,918
،ها أنت ذا، تعالَ وساعدني في هذا
إنني أدمّره تماماً

173
00:17:42,125 --> 00:17:46,083
يبدو أنك تبلين حسناً -
أجل، أحسنت في جعله ينهار -

174
00:17:46,501 --> 00:17:51,417
،(إنك متمكنة جداً يا (شانون
أثق أنك ستنجحين في إنشائه بمفردك

175
00:17:55,417 --> 00:17:56,999
ماذا يجري؟

176
00:17:59,417 --> 00:18:04,918
ربما يجدر بك العثور على صديق آخر
ليساعدك على استكمال ملتجأك

177
00:18:10,042 --> 00:18:12,501
تحدّثت إلى أخي، أليس كذلك؟

178
00:18:21,459 --> 00:18:23,209
!مقزّز

179
00:18:23,876 --> 00:18:26,042
ما تعتبرينه مقزّزاً أعتبره عشائي

180
00:18:26,501 --> 00:18:29,584
بون)، أين هو؟) -
لا أدري -

181
00:18:29,709 --> 00:18:32,125
كيف لا تدري؟
"إنكما "صديقان في الأدغال

182
00:18:32,250 --> 00:18:37,083
معذرة، لم أرَه -
إن رأيته فأخبره أن يطبق فمه السخيف -

183
00:18:37,209 --> 00:18:39,792
وإن كان لديه ما يقوله فلا يقحم
سعيد) فيه وليقله إلي مباشرة)

184
00:18:39,918 --> 00:18:41,999
أينبغي أن أدوّن ما تقولين؟

185
00:18:42,459 --> 00:18:45,167
لتخبره فقط ألّا يتدخل في شؤوني

186
00:18:45,459 --> 00:18:46,999
أيروقك؟

187
00:18:48,501 --> 00:18:51,292
ماذا؟ -
(سعيد) -

188
00:18:53,626 --> 00:18:55,417
أأنت جادّ؟

189
00:18:56,042 --> 00:19:02,125
،إن كان يروقك فعلاً
فما علاقة ذلك بشقيقك؟

190
00:19:03,167 --> 00:19:06,042
،إنك امرأة ناضجة
...يمكنك الصياح في (بون) حتى تتعبي

191
00:19:06,167 --> 00:19:08,626
ولكنك بذلك تعطينه ما يريد فحسب

192
00:19:09,959 --> 00:19:12,959
حقاً؟ وما ذلك؟ -
اهتمامك -

193
00:19:15,709 --> 00:19:20,626
يتاح للجميع فرصة لحياة جديدة
(على هذه الجزيرة يا (شانون

194
00:19:21,959 --> 00:19:24,292
ربما حان الوقت لأن تبدئي حياتك

195
00:19:32,667 --> 00:19:34,501
لابد أنك ترتعد خوفاً

196
00:19:34,626 --> 00:19:37,709
...الخوف
تفهم معنى "خوف"، أليس كذلك؟

197
00:19:40,542 --> 00:19:43,626
إن لم تكن تشعر بالخوف
فستشعر به أيها الٓاسيوي

198
00:19:44,250 --> 00:19:48,417
ربما كان الرفاق على الشاطىء محاسبين
...وأطباء منذ شهر

199
00:19:48,542 --> 00:19:51,209
"ولكن الآن وقت "ملك الذباب

200
00:19:55,834 --> 00:19:57,501
استمر في السير

201
00:19:57,999 --> 00:19:59,375
والآن توقف

202
00:19:59,667 --> 00:20:01,042
استدر

203
00:20:01,250 --> 00:20:02,667
اجلس

204
00:20:06,584 --> 00:20:08,501
!يا لها من وليمة

205
00:20:11,876 --> 00:20:13,250
أأعددت هذا بنفسك؟

206
00:20:14,459 --> 00:20:20,083
،من أجلك
فكّرت في أن نستمتع بوجبة معاً

207
00:20:21,000 --> 00:20:22,417
يسعدني أنك فعلت

208
00:20:30,709 --> 00:20:33,334
لا تقلقي... لن أعمل الليلة

209
00:20:35,751 --> 00:20:39,250
أشكرك -
على الرحب والسعة -

210
00:20:40,250 --> 00:20:41,667
تذوق هذه

211
00:21:04,083 --> 00:21:07,501
ما سبب إغلاق مصنعي؟

212
00:21:09,167 --> 00:21:14,042
أأخسر الملايين لأنك فشلت
في إبلاغ رسالة بسيطة؟

213
00:21:17,209 --> 00:21:19,709
(ستقل شريكي إلى منزل (بيونغ هان
الليلة

214
00:21:21,834 --> 00:21:24,999
سيريك كيف تسلم رسالة

215
00:21:35,834 --> 00:21:37,334
أبق المحرّك دائراً

216
00:21:38,250 --> 00:21:40,250
سأبقى في الداخل أقل من دقيقتين

217
00:21:43,959 --> 00:21:48,501
حين أعود لا تتجاوز السرعة المحدّدة

218
00:21:52,417 --> 00:21:57,042
ستأخذ هذه السيارة إلى ضفة النهر
على بُعد 8 كيلومترات

219
00:22:00,250 --> 00:22:01,667
أتفهم؟

220
00:22:23,542 --> 00:22:24,959
!اهربا! بسرعة

221
00:22:26,042 --> 00:22:28,042
سيد (كوان)، انتظر، يمكنني أن أوضح

222
00:22:43,042 --> 00:22:44,626
سيُفتح المصنع غداً

223
00:22:47,459 --> 00:22:49,459
لقد أنقذت حياتك للتو

224
00:23:06,501 --> 00:23:08,501
لقد فهم الرسالة

225
00:23:24,751 --> 00:23:26,250
تحدّث إلي

226
00:23:30,792 --> 00:23:32,167
أأصبت بأذى؟

227
00:23:35,209 --> 00:23:36,626
دم مَن هذا؟

228
00:23:38,292 --> 00:23:39,709
ماذا كنت تفعل؟

229
00:23:40,083 --> 00:23:42,375
ماذا حدث؟

230
00:23:42,542 --> 00:23:43,959
كنت أعمل

231
00:23:44,918 --> 00:23:46,292
تفعل ماذا؟

232
00:23:49,375 --> 00:23:51,167
ماذا تفعل لحساب أبي؟

233
00:23:52,999 --> 00:23:55,125
انظر إلي... أجبني

234
00:23:55,250 --> 00:23:56,667
انظر إلي

235
00:24:07,876 --> 00:24:09,918
أفعل أياً كان ما يأمرني به أبوك

236
00:24:12,751 --> 00:24:14,626
أفعل هذا من أجلنا

237
00:25:04,834 --> 00:25:07,626
مايكل)، اهدأ) -
سأهدأ بالفعل -

238
00:25:07,751 --> 00:25:11,959
اهدأ يا رجل -
سأهدأ، أأحرقت طوفي؟ -

239
00:25:12,042 --> 00:25:14,876
اهدأ وخذ نفساً -
اهدأ -

240
00:25:14,999 --> 00:25:17,792
فقط اهدأ -
أحرقت طوفي؟ لم أحرقته يا رجل؟ -

241
00:25:17,918 --> 00:25:20,083
اهدأ وفكّر في الأمر للحظة -
انظر إلى يديه يا رجل -

242
00:25:20,209 --> 00:25:22,999
تراجع يا (جاك)، لا علاقة لك بالأمر -
اصمت -

243
00:25:46,000 --> 00:25:47,667
ماذا قال؟

244
00:25:51,125 --> 00:25:53,792
أقلت لي شيئاً؟ -
(مايكل) -

245
00:25:53,918 --> 00:25:57,292
كرّر ما قلت... كلّا، كرّر ما قلت -
(مايكل) -

246
00:25:59,042 --> 00:26:00,918
...(مايكل) -
...قل -

247
00:26:02,542 --> 00:26:05,167
،اهدأ أيها الطبيب
معركة واحدة على حدة

248
00:26:05,292 --> 00:26:07,709
إنه محق، هذا أمر يخصهما فقط

249
00:26:42,584 --> 00:26:47,209
توقف، دعه وشأنه

250
00:26:57,999 --> 00:27:00,626
إنه لم يحرق طوفك

251
00:27:16,083 --> 00:27:18,626
أتتحدّثين الإنجليزيّة؟ -
لم أتوقع هذا -

252
00:27:18,751 --> 00:27:22,417
أكنت تفهميننا طوال هذا الوقت؟
لمَ لم تقولي شيئاً؟

253
00:27:22,542 --> 00:27:28,959
،كان طوفك يحترق بالفعل حين وصل
أحرق يديه وهو يحاول إطفاءه

254
00:27:29,042 --> 00:27:31,250
لمَ هرب إذن؟

255
00:27:42,125 --> 00:27:46,250
بالضبط، هذا ما ظننته -
زوجي به عيوب عديدة -

256
00:27:46,375 --> 00:27:51,292
ولكنه ليس كاذباً -
أتريدين أن تحاضرينا عن الكذب؟ -

257
00:27:51,417 --> 00:27:55,501
ممّا يبدو على وجه زوجك فحتى هو
لم يكن يعلم أنك تتحدّثين الإنجليزيّة

258
00:27:55,626 --> 00:27:58,542
كيف نعلم أنها لا تحميه؟ -
لأنها لا تفعل -

259
00:28:01,918 --> 00:28:04,167
لمَ عساه يحرق الطوف؟ -
إنه يضايقني منذ أول يوم -

260
00:28:04,292 --> 00:28:06,834
...الكل يعلم هذا -
الأمر شخصي إذن -

261
00:28:06,959 --> 00:28:09,959
ولكن لمَ عساه ينتقم منك في أفضل فرصة
لنا لخروجنا من الجزيرة؟

262
00:28:11,250 --> 00:28:13,918
لم يفسد أي منّا أيّة محاولة
لإعادتنا إلى ديارنا؟

263
00:28:14,751 --> 00:28:18,709
إننا نركّز على اتهام بعضنا
...لدرجة أننا نتجاهل

264
00:28:18,834 --> 00:28:23,209
الحقيقة البسيطة التي لا يمكن إنكارها
وهي أن المشكلة لا تكمن هنا بل هناك

265
00:28:23,334 --> 00:28:28,375
...هم مَن هاجمونا
دمّرونا واختطفونا وقتلونا

266
00:28:29,083 --> 00:28:32,751
ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا
ونبدأ في القلق بشأنهم هم

267
00:28:36,417 --> 00:28:40,375
لسنا الوحيدين الموجودين
على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا

268
00:28:47,584 --> 00:28:50,042
ليس هو مَن فعلها

269
00:29:41,501 --> 00:29:43,959
لا يمكنني أن أنقذ شيئاً

270
00:29:44,334 --> 00:29:51,918
...العوامات وظهر المركب
!التهمت النار كل الجدائل، اللعنة

271
00:29:52,000 --> 00:29:53,834
!رباه

272
00:30:02,792 --> 00:30:06,000
أنا آسف -
لا عليك -

273
00:30:06,125 --> 00:30:10,250
كلّا، تعالَ هنا

274
00:30:11,083 --> 00:30:18,167
،اسمع
كلنا نتعرّض لنكسات والله يعلم هذا

275
00:30:20,584 --> 00:30:24,459
هذه هي الحياة... سنبدأ من جديد

276
00:30:25,709 --> 00:30:30,459
أستصنع واحداً آخر؟ -
أجل، وواحداً أفضل من هذا -

277
00:30:31,250 --> 00:30:35,042
أيمكنني أن أساعدك؟ -
دون ريب -

278
00:30:35,167 --> 00:30:36,667
هيّا

279
00:30:42,334 --> 00:30:43,834
ماذا تفعل؟

280
00:30:47,459 --> 00:30:48,876
أجبني أرجوك

281
00:30:50,334 --> 00:30:53,667
إلى أين ستذهب إذن؟ إلى الشاطىء؟

282
00:30:55,083 --> 00:30:57,209
أهذه هي الطريقة
التي اخترت أن تعاملني بها؟

283
00:31:00,501 --> 00:31:04,083
لمَ لم تخبرني فحسب
أنك لم تحرق الطوف؟

284
00:31:05,918 --> 00:31:07,918
لمَ لا تتحدّث إلي يا (جن)؟

285
00:31:09,000 --> 00:31:12,792
ماذا فعلت حتى أستحق هذا؟

286
00:31:14,709 --> 00:31:17,501
منذ متى ونحن لا نتحدّث إلى بعضنا؟

287
00:31:22,000 --> 00:31:24,834
كنت سأهجرك

288
00:31:26,501 --> 00:31:28,959
كنت سأرحل

289
00:31:30,999 --> 00:31:34,167
ولكنك جعلتني أغيّر رأيي

290
00:31:36,000 --> 00:31:39,209
جعلتني أظن أنك ما زلت على حبك لي

291
00:31:51,667 --> 00:31:53,834
أريد أن نعود لسابق عهدنا

292
00:31:58,417 --> 00:32:00,542
...ألا يمكننا

293
00:32:01,584 --> 00:32:05,542
أن نبدأ من جديد فحسب؟

294
00:32:41,751 --> 00:32:43,417
(جين)

295
00:32:50,292 --> 00:32:52,083
أنا آسف يا أبي

296
00:32:55,125 --> 00:32:56,542
أرجوك أن تسامحني

297
00:32:57,918 --> 00:32:59,292
...كنت

298
00:33:00,918 --> 00:33:02,292
أخجل منك

299
00:33:17,709 --> 00:33:19,542
كيف تبدو؟

300
00:33:21,167 --> 00:33:22,584
جميلة

301
00:33:23,334 --> 00:33:24,751
ذكيّة

302
00:33:24,876 --> 00:33:26,999
عنيدة

303
00:33:28,542 --> 00:33:30,459
نحن متخاصمان

304
00:33:31,250 --> 00:33:32,834
لمَ؟

305
00:33:33,751 --> 00:33:35,751
...لأنني لا أستطيع أن أخبرها

306
00:33:36,792 --> 00:33:39,000
بشأن أبيها

307
00:33:40,918 --> 00:33:42,918
...لو كنّا في عالم صالح

308
00:33:44,042 --> 00:33:46,167
لكرهته هو لا أنا

309
00:33:49,417 --> 00:33:51,834
إنه عالم صالح بالفعل

310
00:33:53,834 --> 00:33:57,250
أنت لا تدري ما فعلت

311
00:33:58,667 --> 00:34:00,042
أنت ابني

312
00:34:00,626 --> 00:34:03,209
لا يهم ما فعلت

313
00:34:04,501 --> 00:34:06,501
ليتني أستطيع أن أبدأ من جديد

314
00:34:06,626 --> 00:34:08,292
وماذا يمنعك؟

315
00:34:09,334 --> 00:34:11,459
لديّ مسؤوليات

316
00:34:12,626 --> 00:34:14,626
أهم من زوجتك؟

317
00:34:17,792 --> 00:34:23,959
يريدني أبوها أن أسلم ساعات
(لشركائه في (سيدني) و(لوس أنجلوس

318
00:34:24,834 --> 00:34:29,501
فليكن إذن هذا آخر ما تفعله له

319
00:34:33,125 --> 00:34:35,959
ثم اتركه، لا تعد

320
00:34:38,000 --> 00:34:40,334
(اذهب إلى (أمريكا

321
00:34:41,834 --> 00:34:44,542
أنقذ زواجك

322
00:35:06,959 --> 00:35:10,918
لقد فات الأوان

323
00:36:06,459 --> 00:36:08,167
لمَ كانت هذه؟

324
00:36:11,667 --> 00:36:14,000
الكل يحظى بحياة جديدة
على هذه الجزيرة

325
00:36:18,584 --> 00:36:20,834
أودّ أن أبدأها الآن

326
00:36:37,042 --> 00:36:38,751
أوجدت لنفسك منافساً؟

327
00:36:40,709 --> 00:36:45,792
،هارلي) مدين لي بـ83 ألف دولار)
أخبرته أنني سأعطيه فرصة ليستعيدها

328
00:36:49,792 --> 00:36:52,083
لم نلعب معاً أنا وأنت منذ فترة

329
00:36:53,125 --> 00:36:56,792
ليس معي 83 ألف دولار -
لا بأس بهذا -

330
00:36:59,417 --> 00:37:02,042
أين أبوك؟ -
عند الشاطىء على ما أظن -

331
00:37:02,167 --> 00:37:04,626
ليس مسموحاً لي
بأن أغادر الكهوف بعد الغروب

332
00:37:07,292 --> 00:37:10,959
ألديك أب؟ -
الكل لديه أب -

333
00:37:11,292 --> 00:37:12,959
أهو رائع؟

334
00:37:15,334 --> 00:37:18,999
كلّا

335
00:37:25,167 --> 00:37:27,834
!مرحى -
أحسنت -

336
00:37:30,584 --> 00:37:33,501
أتمانع إن سألتك سؤالاً؟ -
تفضّل -

337
00:37:35,876 --> 00:37:38,125
لمَ أحرقت الطوف يا (والت)؟

338
00:37:48,501 --> 00:37:50,709
لا تقلق، لن أخبر أحداً

339
00:37:51,876 --> 00:37:54,000
لابد أن لديك سبباً وجيهاً

340
00:37:59,709 --> 00:38:01,876
لم أعد أريد أن أنتقل

341
00:38:03,709 --> 00:38:06,667
أنتقل ما بين الأماكن طوال حياتي

342
00:38:10,375 --> 00:38:12,083
أحب المكان هنا

343
00:38:18,542 --> 00:38:20,667
أنا أيضاً أحب المكان هنا

344
00:38:42,999 --> 00:38:44,709
قارب

345
00:40:25,083 --> 00:40:27,542
!تباً

346
00:40:43,042 --> 00:40:48,042
،ترجمة: في. إس. آي - مصريّة ميديا
القاهرة

