﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:04,876
في النهاية، الحروب تخصّ القادة

2
00:00:05,626 --> 00:00:10,042
وو كينغ) يفكّر في المعركة)
بشكل منطقيّ، وكأنها رقعة شطرنج

3
00:00:10,167 --> 00:00:14,667
(قتال اللورد (بيو"
"يشبه نارا عظيمةً مستعرةً

4
00:00:16,125 --> 00:00:18,125
ألا يمكنك فهم هذا؟

5
00:00:19,876 --> 00:00:23,834
وو كينغ) لا يمكنه فهم)
(طريقة قتال اللورد (بيو

6
00:00:23,959 --> 00:00:29,292
(ولكن اللورد (بيو
لم يفهم كلّ خططه أيضا

7
00:00:30,042 --> 00:00:33,918
"من المصيب ومن المخطىء؟"

8
00:00:34,000 --> 00:00:38,834
لا يمكن التأكّد"
"حتى يسقط رأس أحدهما، أليس كذلك؟

9
00:00:41,584 --> 00:00:49,042
،الصين) القديمة، عهد الحكماء قد انتهى)"
"وانطلقت الرغبات البشرية الجامحة

10
00:00:49,167 --> 00:00:55,125
انتشرت الحروب والصراعات"
"(في كلّ مكان في (الصين

11
00:00:55,250 --> 00:00:57,667
عبر فترة لا يمكن تصوّرها"
"امتدّت 5 قرون

12
00:00:58,626 --> 00:01:02,250
"الرغبة، المتعة، المعاناة، الإرهاب"

13
00:01:03,334 --> 00:01:08,167
بوضوح، عاش تنّين"
"في هذا العالم الذي تشيع فيه القسوة

14
00:01:08,834 --> 00:01:11,876
"(تنّين يُدعى (العهد"

15
00:01:15,999 --> 00:01:21,584
واحدةً تلو الأخرى، سقطت أكثر من 100 أمّة"
"محترقةً بنيران هذا التنّين

16
00:01:21,709 --> 00:01:24,876
،وعصفت بهم الريح"
"لتتبقّى منهم 7 أمم

17
00:01:26,792 --> 00:01:34,292
(وهي (يان) و(كي) و(شاو) و(واي"
"(و(هان) و(شو) و(كين

18
00:01:36,250 --> 00:01:39,876
رغم محاولات كلّ من تلك الممالك السبع الضخمة"
"للاستيلاء على الباقين

19
00:01:39,999 --> 00:01:44,083
فقد هاجموا أعناق أعدائهم مرارا وتكرارا"
"بسيوف يحدوها الطموح

20
00:01:44,209 --> 00:01:47,667
كانت هذه الحقبة التي عرفها العالم"
"باسم ربيع وخريف الممالك المتحاربة

21
00:01:48,501 --> 00:01:54,876
،والآن، من (كين)، أبعد الممالك غربا"
"تُوشك رياح التاريخ أن تهبّ

22
00:01:54,999 --> 00:01:59,834
هذه هي الحكاية الصاخبة"
"لصبيّ مجهول وملك شابّ

23
00:01:59,959 --> 00:02:02,083
"عرّضا نفسيهما لمخاطر عهد الصراع هذا"

24
00:02:16,792 --> 00:02:22,834
"المواجهات المتكرّرة تغمرني"

25
00:02:22,959 --> 00:02:29,417
تحت سماء مرصّعة بنجوم"
"تخبو بسرعة على غير العادة

26
00:02:30,209 --> 00:02:36,542
،لا يُمكن أن يتحطّم هذا الحلم"
"لقد تركت مخاوفي تضعف

27
00:02:36,667 --> 00:02:43,459
،وسط المخاوف الهشّة"
"حقيقة تمنع المطر

28
00:02:43,584 --> 00:02:50,292
،كبرياء، مختفية في نفس الأرض"
"لا يمكن لأحد أن يأخذها

29
00:02:50,417 --> 00:02:57,000
،جرأة، آمال ظاهرة الآن"
"ستتحقّق ذات يوم

30
00:02:57,125 --> 00:03:03,751
،لن أتخلّص من كلّ الضعف"
"في هذه القصة التي لا تنتهي

31
00:03:03,876 --> 00:03:10,584
،أملي يتقدّم مثل العاصفة"
"قلبي لا يتحطّم

32
00:03:10,709 --> 00:03:13,876
"عرفت من البداية أنّه لا نهاية"

33
00:03:13,999 --> 00:03:20,584
،سأتّخذ قراري الآن"
"حان وقت أوّل خطوة

34
00:03:20,709 --> 00:03:27,000
"الآن هو الوقت الوحيد"

35
00:03:29,292 --> 00:03:33,959
"هدف الجنرال"

36
00:03:36,083 --> 00:03:39,000
"العدوّ قادم من يسارنا" -
"(واي)" -

37
00:03:39,501 --> 00:03:41,209
بين 5 و6 آلاف

38
00:03:41,334 --> 00:03:44,292
"اللورد (بيو)، أليس كذلك؟ الأحمق"

39
00:03:44,417 --> 00:03:47,167
الهجمات المفاجئة"
"(لا تنجح مع جيش (وو كينغ

40
00:03:49,125 --> 00:03:52,751
،جيش (وو كينغ) يغيّر تشكيله مجددا"
"وبسرعة

41
00:03:52,876 --> 00:03:54,626
"(واي)"

42
00:04:01,083 --> 00:04:03,459
نحن في ورطة

43
00:04:03,584 --> 00:04:07,209
لقد نظّموا جيشهم قبل أن نبدأ الهجوم

44
00:04:29,667 --> 00:04:31,083
سيتصادمون

45
00:04:37,999 --> 00:04:42,125
"(واي)"

46
00:04:59,542 --> 00:05:02,501
هذا أدهش (وو كينغ) أيضا

47
00:05:02,626 --> 00:05:07,459
"موهبة اللورد (بيو) تتجاوز تقديره بقوّة"

48
00:05:08,292 --> 00:05:14,083
في النهاية، الرجل يمكنه القتال"
"بشكل متكافىء معي

49
00:05:14,209 --> 00:05:20,626
والجيش الذي يقوده"
"أقوى قليلا من جيشي أيضا

50
00:05:20,751 --> 00:05:24,999
"سيمحو واحدا أو اثنين من هذه التشكيلات"

51
00:05:25,083 --> 00:05:31,792
(ولكن اللورد (بيو
لا يمكنه التنبّؤ بخطوة (وو كينغ) التالية

52
00:05:35,417 --> 00:05:38,834
،(استدعِ (زو غوي) و(ما غوي
حان وقت القتل

53
00:05:38,959 --> 00:05:40,334
أجل يا سيدي

54
00:05:42,000 --> 00:05:44,918
هل تفهم الآن ما عنيته

55
00:05:45,000 --> 00:05:48,751
حين قلت "الحروب تخصّ القادة"؟

56
00:05:48,876 --> 00:05:51,083
"الحروب تخصّ القادة؟"

57
00:05:51,209 --> 00:05:53,250
"ماذا يجعلنا هذا إذا؟"

58
00:05:53,375 --> 00:05:57,375
ماذا عمّن ماتوا؟"
"ماذا عن موت (فو هوشين)؟

59
00:05:58,042 --> 00:06:01,209
"هذا هراء، نحن نُقاتل أيضا"

60
00:06:01,626 --> 00:06:05,834
،كتيبة (باي)، استعدّوا للهجوم
(سندعم الجنرال (بيو

61
00:06:05,959 --> 00:06:10,083
،من المُحتمل أن تكون هذه آخر معركة
وأريدكم جميعا أن تُقاتلوا باستماتة

62
00:06:10,209 --> 00:06:13,000
أجل يا سيدي

63
00:06:13,125 --> 00:06:15,250
إلى الميدان

64
00:06:18,876 --> 00:06:23,125
الحرب لا تخصّ القادة"
(أيها الجنرال (وانغ يي

65
00:06:23,250 --> 00:06:24,876
(باي)

66
00:06:24,999 --> 00:06:26,542
ربّاه

67
00:06:27,167 --> 00:06:31,792
الملازم (باي) توصّل إلى قرار خاطىء

68
00:06:33,083 --> 00:06:38,209
سبب إبقاء اللورد (بيو) قوّاته تُقاتل"
"إلى درجة الإهمال

69
00:06:38,334 --> 00:06:40,918
هو أنه أبقى وضع الحرب"
"في حالة متغيّرة

70
00:06:41,000 --> 00:06:43,584
حتى إنّ (وو كينغ) ترك موقعه المميّز"
"على التلّ

71
00:06:43,709 --> 00:06:46,501
"وأتى ليقف أمامنا الآن"

72
00:06:47,375 --> 00:06:52,209
(من منظور (بيو)، موتى (كين
والذين بدوا بلا فائدة في البداية

73
00:06:52,334 --> 00:06:55,792
كانوا تضحيات ثمينةً في الواقع
لأجل النصر

74
00:06:55,918 --> 00:06:59,542
"القائد (فو هوشين) قال نفس الشيء"

75
00:06:59,667 --> 00:07:04,834
(ولكن تبقى حقيقة أنّ اللورد (بيو
هو من ضحّى بهم

76
00:07:04,959 --> 00:07:07,000
...ممّا يعني أنّ الحروب

77
00:07:07,125 --> 00:07:08,751
تعتمد على القادة

78
00:07:08,876 --> 00:07:10,501
بالضّبط

79
00:07:13,542 --> 00:07:15,501
اسمع جيدا يا (شين) الشابّ

80
00:07:16,542 --> 00:07:19,375
"كلّ هذا الموقف الذي تراه أمامك"

81
00:07:19,501 --> 00:07:24,792
تسبّب فيه هذان الاثنان"
"لأجل خاطر انتصاراتهما

82
00:07:25,792 --> 00:07:30,000
"اثنان فحسب تسبّبا في هذه المعركة الكبيرة؟"

83
00:07:30,125 --> 00:07:32,292
...أجل، هذا

84
00:07:34,375 --> 00:07:37,250
ما يفعله القادة

85
00:07:41,542 --> 00:07:43,542
"...القادة"

86
00:07:43,667 --> 00:07:47,584
سنُصبح أقوى قائدين في العالم

87
00:07:48,876 --> 00:07:51,125
"أقوى قائدين"

88
00:07:51,250 --> 00:07:54,334
"كنت أتحدّث عنها بلا توقّف"

89
00:07:54,459 --> 00:07:58,667
ولكن كلّ ما أعرفه"
"هو صورة أبطال أقوياء سمع بهم الجميع

90
00:07:58,792 --> 00:08:02,834
"ولكن الآن، بفضل ما قاله هذا الرجل الضخم"

91
00:08:03,083 --> 00:08:06,042
"بدأت أفهم الصورة قليلا

92
00:08:06,292 --> 00:08:08,501
"(الجنرال (وانغ يي"

93
00:08:11,167 --> 00:08:15,209
"طيلة هذا الوقت"

94
00:08:16,209 --> 00:08:19,125
"كنت أتحدّث مع جنرال؟"

95
00:08:21,918 --> 00:08:26,167
أيها الجنرال (وانغ يي)، أعرني حصانا من فضلك

96
00:08:26,292 --> 00:08:29,334
هل ستهبط هناك أيضا؟

97
00:08:29,459 --> 00:08:34,083
لن تحصل على فرصة النقاش
معي كثيرا

98
00:08:34,584 --> 00:08:36,834
...أنت محقّ بشأن هذا ولكن

99
00:08:36,959 --> 00:08:40,667
لا يمكنني الذّهاب
وهناك قتال كبير أمامي

100
00:08:42,751 --> 00:08:45,042
(أسدِ لي صنيعا يا (زي -
ماذا؟ -

101
00:08:45,167 --> 00:08:47,292
(إنّه رأس (غونغ يوان

102
00:08:47,918 --> 00:08:49,792
سأتركه لك

103
00:08:54,751 --> 00:08:57,834
الوغد يهرب مجددا

104
00:08:57,959 --> 00:09:01,083
(شين) -
من هو؟ -

105
00:09:02,417 --> 00:09:04,459
إنه أحمق كما يبدو

106
00:09:04,584 --> 00:09:07,417
ولكنه يقول إنه سيكون
أعظم قادة العالم

107
00:09:08,375 --> 00:09:10,459
أعظم قادة العالم؟

108
00:09:11,918 --> 00:09:13,334
إنّه أحمق

109
00:09:26,375 --> 00:09:29,083
لإسقاط الثور الهائج أثناء ركضه

110
00:09:29,209 --> 00:09:32,292
لا يجب أن تصوّب مباشرةً إلى الرأس

111
00:09:35,125 --> 00:09:38,000
قوّات (واي) تُعيد ترتيب نفسها مجددا

112
00:09:38,918 --> 00:09:40,334
ربّاه

113
00:09:40,459 --> 00:09:45,250
يتوقّع المرء منهم تحصين دفاعاتهم"
"(في وجه هجوم اللورد (بيو

114
00:09:45,375 --> 00:09:47,709
"ولكنّ المؤخّرة تنفتح إلى الجانب واليمين"

115
00:09:47,834 --> 00:09:50,417
"(واي)"

116
00:09:50,542 --> 00:09:56,751
(يبدو أنّ (وو كينغ
لن يتركنا ننال من رأسه بسهولة

117
00:09:56,876 --> 00:10:01,459
لقد انتبه إلى الخدعة
التي تجعل اللورد (بيو) ينجح

118
00:10:02,459 --> 00:10:05,501
"الميمنة، سرب العربات يحكم الحصار"

119
00:10:05,626 --> 00:10:08,375
"إنّهم قادمون من اليسار أيضا"

120
00:10:09,834 --> 00:10:13,834
،(إنّه يهاجم رجال الجنرال (بيو
وليس الجنرال نفسه

121
00:10:13,959 --> 00:10:19,209
من غير الطبيعيّ لجنرال قائد
أن يقود الهجوم هكذا

122
00:10:19,334 --> 00:10:24,083
،العدوّ بالتأكيد يستهدف القائد
هذا طبيعيّ

123
00:10:24,209 --> 00:10:27,792
"في النهاية، لو ذبحوه، تنتهي المعركة"

124
00:10:27,918 --> 00:10:32,417
ولكن لا يمكنهم ذبحه

125
00:10:33,959 --> 00:10:39,792
(الوقوف أمام الجنرال (بيو"
"مثل الوقوف أمام جيشه

126
00:10:39,918 --> 00:10:41,542
"لأنّ الجنرال في المقدّمة"

127
00:10:41,667 --> 00:10:46,459
فرغبة الدم المجتمعة لدى الجيش"
"ستنطلق في وجه العدوّ فورا

128
00:10:47,209 --> 00:10:52,459
،عند رؤية جنونهم"
"كلّ جنود الأعداء يشلّهم الخوف

129
00:10:53,042 --> 00:10:56,918
جيشه يستطيع اختراق"
"قلب العدوّ بسهولة

130
00:10:57,000 --> 00:10:59,667
"جزئيا، بسبب قوّة اللورد (بيو) نفسه"

131
00:10:59,792 --> 00:11:02,334
ولكن الجيش الذي يتبعه"
"ينوي الحفاظ عليه من الأذى

132
00:11:02,459 --> 00:11:06,125
"وهذا يلعب دورا مهما"

133
00:11:06,250 --> 00:11:08,626
"مهما حتى إنه من العدل قول"

134
00:11:08,751 --> 00:11:14,042
إنّ الضغط الذي يقومون به"
"هو مصدر قوّتهم

135
00:11:14,167 --> 00:11:18,999
،فهمت، وحين أدرك (وو كينغ) هذا
قسّم جيشه يمينا ويسارا

136
00:11:19,083 --> 00:11:24,125
أجل، لقد قلّل أهدافه
(إلى الجنود خلف اللورد (بيو

137
00:11:24,959 --> 00:11:26,999
اسحقوهم

138
00:11:33,751 --> 00:11:35,667
لقد أثخنوا فيهم القتل

139
00:11:35,792 --> 00:11:39,834
لديهم هذه الرغبة الجنونية في القتال
لأنّهم يحمون قائدهم فحسب

140
00:11:39,959 --> 00:11:44,792
،حين يتمّ استهدافهم هم أنفسهم
لن يبقى لديهم سوى قوّتهم الأولى

141
00:11:44,918 --> 00:11:52,584
،اللورد (بيو)، بهذا المعدّل"
"(سيكون مُحاطا ببحر من جنود (واي

142
00:11:52,709 --> 00:11:56,459
تبا، (باي)، مستحيل أن نخترقهم

143
00:11:56,584 --> 00:11:58,542
لدينا أقلّ من مئة حصان

144
00:11:58,667 --> 00:12:03,918
سنموت ميتةً مؤلمةً
(قبل حتى أن نصل إلى اللورد (بيو

145
00:12:04,000 --> 00:12:06,542
(صدّقني وتعالَ معي يا (شانغ لو

146
00:12:06,667 --> 00:12:10,751
لاحظت شيئا حين نظرت أسفل
إلى العدوّ من التلّ

147
00:12:10,876 --> 00:12:14,083
،قد يكونون جيش (وو كينغ) الرئيسيّ
...ولكن مع العديد من الرجال

148
00:12:14,209 --> 00:12:16,375
رأيت أكثر من وحدة بطيئة

149
00:12:16,501 --> 00:12:18,959
"لو طاردنا تلك الوحدات"

150
00:12:19,042 --> 00:12:20,959
"سندخل من هناك"

151
00:12:27,542 --> 00:12:29,792
ما خطب هؤلاء الرجال؟ إنهم ضعفاء جدا

152
00:12:29,918 --> 00:12:31,959
لو واصلنا فعل هذا

153
00:12:33,125 --> 00:12:36,542
،هل تظنّ أنّكم أذكياء
تضربون فقط نقاط ضعفنا

154
00:12:36,667 --> 00:12:40,834
،هاجموني
أنا لست مثل بقيّتهم

155
00:12:50,000 --> 00:12:51,792
(هذا رائع يا (باي

156
00:12:51,918 --> 00:12:55,959
(الحصان الذي اقترضته من الجنرال (وانغ يي
سريع جدا، إنه يحلّق تقريبا

157
00:12:58,083 --> 00:12:59,876
"(تعالَ معي يا (شين"

158
00:13:00,459 --> 00:13:04,042
،جيش اللورد (بيو) يتعرّض للحصار"
"سنلتصق بالقوّة على اليسار

159
00:13:04,167 --> 00:13:06,876
"(فورا يا قائد الكتيبة (باي"

160
00:13:06,999 --> 00:13:09,042
(اندفاع جيش (كين
قد قلّ إلى النصف

161
00:13:09,167 --> 00:13:11,209
هناك أقلّ من 3 آلاف منهم باقون

162
00:13:11,334 --> 00:13:13,375
سرب العربات انضمّ إلى الميسرة

163
00:13:13,501 --> 00:13:15,584
المعركة في صالح (واي) أكثر

164
00:13:15,709 --> 00:13:18,542
هل استدعيتني يا سيدي؟

165
00:13:18,667 --> 00:13:23,709
،جيش اللورد (بيو) ستتمّ إبادته قريبا
والرجل نفسه سيكون معزولا

166
00:13:23,834 --> 00:13:28,959
زو غوي)، (ما غوي)، خذا رأسه)
وأسدلا الستار على هذه المعركة

167
00:13:29,042 --> 00:13:30,834
بكلّ سرور

168
00:13:41,876 --> 00:13:46,209
،لقد عبرنا، هؤلاء الرجال جبناء
إنّهم لا يقاتلون أبدا

169
00:13:46,334 --> 00:13:48,876
كلا، نحن نستهدف فقط الأضعف

170
00:13:48,999 --> 00:13:50,999
(لا تتراخَ وإلا ستموت يا (شين

171
00:13:51,083 --> 00:13:52,626
(انظر يا (باي

172
00:13:54,209 --> 00:13:56,125
(إنها وحدة الجنرال (بيو

173
00:13:56,250 --> 00:13:57,667
حسنا

174
00:13:58,876 --> 00:14:02,709
سيدي، أعرف أنّنا فقط نمرّ من هنا
لأجل أعمال أخرى

175
00:14:02,834 --> 00:14:07,459
لكن هل يجب حقا أن نبقى على الحياد؟ -
نحن نفعل ما يكفي -

176
00:14:07,584 --> 00:14:13,584
الوقوف على هذا التلّ
(يؤثّر كثيرا في احتواء (واي

177
00:14:13,709 --> 00:14:21,292
وأيضا، ألا تريد أن ترى
ممّ صنعت القوّة الناشئة حقا؟

178
00:14:22,334 --> 00:14:25,334
القوّة الناشئة؟ -
هذا صحيح -

179
00:14:25,459 --> 00:14:28,918
من قبل، مملكة (كين) كان لديها
طائفتَا (لو) و(جي) فحسب

180
00:14:29,000 --> 00:14:34,083
،والآن هناك قوّة جديدة
(طائفة يرأسها اللورد (شانغ وين

181
00:14:35,334 --> 00:14:40,584
من الكئيب لقوّة الملك نفسه
أن تكون ناشئةً

182
00:14:40,709 --> 00:14:42,709
هذه هي الحقيقة

183
00:14:42,834 --> 00:14:46,918
(حجمنا مقارنةً بحجم (لو
هو مثل مقارنة طفل ببالغ

184
00:14:47,000 --> 00:14:49,250
،ولكن بالنسبة إليّ
لأمتلك القوة الحقيقية

185
00:14:49,375 --> 00:14:53,709
من الضروريّ أن تنمو
قوّة طائفة اللورد (شانغ وين) معي

186
00:14:53,834 --> 00:14:56,417
اللورد (شانغ وين) سيقود"
"الخدم المدنيّين

187
00:14:56,542 --> 00:15:01,167
والرجل المناسب لقيادة الأمور"
"(في الحرب هو ملازمه، (باي

188
00:15:01,292 --> 00:15:05,792
(هذا سبب احتياج (باي"
"عرض قوّته في هذه المعركة

189
00:15:05,918 --> 00:15:09,542
،(أتمنّى لو كنت قلت (شين
حتى لو لم تعنِ هذا

190
00:15:09,667 --> 00:15:14,083
،حسنا، إنّها أوّل حملة له
قد لا يتوقّع كلّ هذا

191
00:15:18,959 --> 00:15:20,584
هذه هي المنطقة، لنذهب

192
00:15:22,626 --> 00:15:25,584
،فرسان (كين) قادمون
(ليسوا من أحضرهم اللورد (بيو

193
00:15:25,709 --> 00:15:28,667
معه -
ماذا؟ -

194
00:15:28,792 --> 00:15:30,834
يبدو أنّهم سيُهاجمون قوّة الميمنة

195
00:15:30,959 --> 00:15:32,584
هناك أقلّ من ألف منهم

196
00:15:32,709 --> 00:15:35,876
حسنا يا رفاق، أنا قادم للإنقاذ

197
00:15:35,999 --> 00:15:38,250
مهلا يا (شين)، لا يجب أن نذهب

198
00:15:40,417 --> 00:15:43,083
الفرسان الجدد لا يهاجمون

199
00:15:43,209 --> 00:15:45,876
لا يزالون يركبون
بجوار قوّة ميمنتنا

200
00:15:51,542 --> 00:15:54,459
ماذا تفعل يا (باي)؟"
"لماذا لا تهاجم؟

201
00:15:54,584 --> 00:15:56,542
"أتينا هنا لندعمهم"

202
00:15:56,667 --> 00:15:59,375
"لو قاتلنا وهم يفوقوننا عددا، سنخسر"

203
00:15:59,501 --> 00:16:01,501
سنُساعد بفعالية أكبر
لو بقينا متوازين معهم هكذا

204
00:16:01,626 --> 00:16:04,250
وقدّمنا الأثر النفسيّ

205
00:16:04,375 --> 00:16:07,167
الأثر النفسيّ؟ -
يتمّ إثخانهم -

206
00:16:07,292 --> 00:16:10,167
،حين يهاجمك العدوّ من الجانبين"
"اليمين واليسار أو الأمام والخلف

207
00:16:10,292 --> 00:16:13,626
،يشعر الجنود بالضغط النفسيّ"
"وتنخفض الروح المعنوية

208
00:16:13,751 --> 00:16:16,334
"(لهذا يناضل جيش اللورد (بيو"

209
00:16:16,459 --> 00:16:21,542
(ولكن الآن، وحدتنا ووحدة اللورد (بيو"
"تثخنان بعضا من جنود (واي) أيضا

210
00:16:22,125 --> 00:16:27,209
،قد لا نكون قوّةً كبيرةً"
"(ولكن لا بدّ أنّنا نضغط قليلا على (واي

211
00:16:27,334 --> 00:16:32,751
الجنرال (وانغ يي) قال إنّ جنود"
"اللورد (بيو) كانوا أفضل من جنوده

212
00:16:32,876 --> 00:16:37,584
،لو أنّ هذا صحيح"
"هذا الدعم غير المباشر سيكون كافيا

213
00:16:37,709 --> 00:16:39,876
"إلى اليسار" -
أجل يا سيدي -

214
00:16:39,999 --> 00:16:42,250
اسحقوا قوّتهم اليسرى

215
00:16:47,125 --> 00:16:49,334
وحدة الجنرال (بيو) بدأت الهجوم

216
00:16:49,459 --> 00:16:54,042
ممتاز -
هؤلاء رجال اللورد (بيو) بالنسبة إليك -

217
00:16:56,292 --> 00:16:57,999
(شين)

218
00:17:05,292 --> 00:17:07,125
هل يضغطون على القوّات؟

219
00:17:07,250 --> 00:17:11,959
،"لقد تمّت تسميتنا "ذابحي الجنرال
يا لها من خدعة رخيصة لن تؤثّر علينا

220
00:17:12,042 --> 00:17:14,501
سأقطع رأس الحصان

221
00:17:14,626 --> 00:17:17,209
سأقبل هذا إذا

222
00:17:17,334 --> 00:17:19,501
تذكّر، سنشترك في المجد بشكل متساوٍ

223
00:17:20,417 --> 00:17:21,999
أعرف

224
00:17:24,292 --> 00:17:26,334
انتظر، هناك راكب قادم

225
00:17:33,542 --> 00:17:36,501
الوقت ضيق -
أعرف -

226
00:18:00,501 --> 00:18:04,709
،ظننت أنّك ستكون أقوى منهم
وكنت محقا

227
00:18:04,834 --> 00:18:07,125
كان هذا يستحقّ السباق للوصول
إلى هنا

228
00:18:09,999 --> 00:18:11,542
ما الأمر؟

229
00:18:11,667 --> 00:18:15,250
سيدي (ما غوي) في المعركة"
"مع راكب اقترب من الجانب

230
00:18:15,375 --> 00:18:16,959
"ماذا؟"

231
00:18:19,209 --> 00:18:24,542
،تبا، أردت قتلهما
ولكن هذا قويّ جدا وحده

232
00:18:24,667 --> 00:18:26,999
،(أسرع يا (ما غوي
إنّهم قادمون

233
00:18:32,751 --> 00:18:35,626
"بدأ يصير مهملا"

234
00:18:35,751 --> 00:18:37,125
!مت

235
00:18:44,667 --> 00:18:46,042
ماذا؟

236
00:18:53,167 --> 00:18:55,792
(اللورد (بيو

237
00:19:04,292 --> 00:19:06,000
(هذا الجنرال (بيو

238
00:19:08,584 --> 00:19:13,751
،زو غوي) و(ما غوي) تمّ ذبحهما)
اللورد (بيو) اخترق آخر صفوف دفاعنا

239
00:19:13,876 --> 00:19:17,626
كلا، اللورد (بيو) قادم

240
00:19:17,751 --> 00:19:22,375
،كلّ القوات، استعدّوا للمعركة
اللورد (بيو) قادم

241
00:19:22,501 --> 00:19:24,959
اللورد (بيو) قادم

242
00:19:25,792 --> 00:19:30,584
،احتفظوا بهدوئكم أيها الرجال
لدينا أكثر من ضعف جنودهم

243
00:19:30,709 --> 00:19:35,459
والأهمّ، الجنرال (وو كينغ) لا يزال
لديه أكثر من 100 خطّة

244
00:19:35,584 --> 00:19:38,292
سننتصر اليوم

245
00:19:39,083 --> 00:19:41,250
ما أوامرك أيها الجنرال؟

246
00:19:41,375 --> 00:19:45,250
شخصيا، لا أرى داعيا
(للاشتباك بنشاط مع اللورد (بيو

247
00:19:45,375 --> 00:19:47,751
الذي يعتلي موجة الحظّ والاندفاع

248
00:19:47,876 --> 00:19:49,999
أقترح أن نعود إلى التلّ حاليا
ونجتمع مجددا

249
00:19:50,083 --> 00:19:53,667
(ثم نأخذ وقتنا في إبادة جيوش (كين

250
00:19:56,542 --> 00:19:58,083
أيها الجنرال؟

251
00:20:11,083 --> 00:20:15,125
لهذا بالضبط
لا يمكنني التوقّف عن الحرب

252
00:20:52,959 --> 00:20:58,751
الكثير من الدماء أريقت على الجانبين
(منذ أمرت بمذبحة قلعة (وان

253
00:20:59,542 --> 00:21:01,959
(وو كينغ)

254
00:21:02,042 --> 00:21:04,626
أخيرا التقينا

255
00:21:19,876 --> 00:21:22,083
لا تتدخّلوا

256
00:21:25,834 --> 00:21:28,584
(الجنرال (بيو

257
00:21:28,709 --> 00:21:32,999
،معركة فردية؟ هذا جنونيّ
ماذا يجري هنا؟

258
00:21:33,083 --> 00:21:36,999
وو كينغ) لن يُضاهي)
اللورد (بيو) وجها لوجه

259
00:21:37,667 --> 00:21:39,083
هل هذا فخّ؟

260
00:21:46,417 --> 00:21:51,042
"(كين)، (يان)"

261
00:22:19,918 --> 00:22:25,209
"الطريق يمتدّ أمامك بعيدا"

262
00:22:25,334 --> 00:22:30,584
"بينما تطارد حلمك"

263
00:22:30,709 --> 00:22:35,667
"هل هناك مستقبل لك"

264
00:22:35,792 --> 00:22:40,375
"في نهاية هذا الطريق؟"

265
00:22:40,501 --> 00:22:45,751
لو أنك تأذّيت"
"ولا يزال قلبك يخفق

266
00:22:45,876 --> 00:22:51,501
،تعالَ هنا"
"سأغنّي لك كما تشاء

267
00:22:51,626 --> 00:22:56,626
"أثناء المعارك التي لا تنتهي"

268
00:22:56,751 --> 00:23:03,042
"سوف تتغيّر كثيرا"

269
00:23:03,167 --> 00:23:08,834
"أنت الصاعقة"

270
00:23:08,959 --> 00:23:14,292
"التي تدوّي في السماء"

271
00:23:14,417 --> 00:23:19,209
"أنت تتجاوز الخوف لتنهض وتواجه"

272
00:23:19,334 --> 00:23:25,209
"سهم الضوء يمرق"

273
00:23:25,334 --> 00:23:28,417
"عبر الظلمة"

274
00:23:28,918 --> 00:23:34,083
"وتظلّ تؤمن"

275
00:23:34,209 --> 00:23:40,375
"بتحقيق قدرك"

276
00:23:42,501 --> 00:23:44,999
"في الحلقة القادمة" -
"(اللورد (بيو" -

277
00:23:45,083 --> 00:23:46,959
"(وو كينغ)"

278
00:23:47,042 --> 00:23:49,667
"مُحاطون بالعنف، ولا مهرب الآن"

279
00:23:49,792 --> 00:23:52,584
"لذا سيحرقون هذا الحصار أرضا"

280
00:23:52,709 --> 00:23:54,626
،في الحلقة القادمة"
"الجنرال الذكيّ ضدّ الجنرال الجريء

281
00:23:54,751 --> 00:23:56,375
"الجنرال الذكيّ ضدّ الجنرال الجريء"

282
00:23:56,501 --> 00:24:01,501
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

