﻿1
00:00:05,250 --> 00:00:06,709
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,834 --> 00:00:10,000
كانوا هم... الآخرين -
أرأيت أشخاصاً آخرين على الجزيرة؟ -

3
00:00:10,125 --> 00:00:14,292
أسمعهم بالغابة يهمسون

4
00:00:20,751 --> 00:00:26,501
هاجمونا ودمرونا وخطفونا
لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة

5
00:00:26,626 --> 00:00:28,417
وكلنا نعرف هذا

6
00:00:28,542 --> 00:00:30,999
ربما حان الوقت لنكف عن لوم أنفسنا
ونبدأ في القلق بشأنهم

7
00:00:31,083 --> 00:00:36,999
أتوا في أول ليلة وأخذوا ثلاثة منا"
"ثم عادوا وأخذوا تسعة آخرين

8
00:00:37,542 --> 00:00:42,000
إنهم أذكياء وحيوانات"
"يمكن أن يكونوا في أي مكان في أي وقت

9
00:00:42,792 --> 00:00:49,167
وإن كنت تعتقد أن سلاحاً ورصاصة"
"واحدة سيوقفانهم... فأنت مخطىء

10
00:00:52,584 --> 00:00:54,167
"(شانون)"

11
00:01:01,751 --> 00:01:06,501
هذه ليست جزيرتكم بل جزيرتنا

12
00:01:06,626 --> 00:01:11,000
...والسبب الوحيد لعيشكم عليها
هو أننا سمحنا لكم

13
00:01:15,334 --> 00:01:17,209
إنهم يقتربون، تحركوا

14
00:01:21,250 --> 00:01:25,709
أحرقوا هذه، مزقوها بسرعة

15
00:01:27,209 --> 00:01:30,292
سعيد)، خذ هذه الملفات وأحرقها)

16
00:01:33,626 --> 00:01:36,167
واصلوا التمزيق أيها الجبناء

17
00:01:36,292 --> 00:01:38,042
سنرحل عندما أقول

18
00:01:40,918 --> 00:01:43,584
إن توقفت ثانية فسأقتلك بنفسي

19
00:01:46,083 --> 00:01:48,667
...أنا ضابط آمر مثلك وستفعل

20
00:01:49,167 --> 00:01:51,751
انبطحوا -
انبطحوا -

21
00:01:51,876 --> 00:01:55,667
أنت، ألقِ سلاحك على الأرض الآن -
توقفوا، انبطحوا الآن -

22
00:01:55,792 --> 00:01:58,375
توقفوا عن حرق الملفات -
انبطحوا -

23
00:01:58,542 --> 00:02:00,042
مَن المسؤول هنا؟

24
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
قلت مَن المسؤول هنا؟

25
00:02:07,459 --> 00:02:10,876
ليأمره أحد بالتوقف وإلّا سأقتله -
إنهم لا يفهمون أيها الرقيب -

26
00:02:10,999 --> 00:02:14,459
بل يفهمون، اسمعوا
سأطلق النار عند العدد ثلاثة

27
00:02:14,584 --> 00:02:18,667
...واحد، اثنان -
أوقف التمزيق وإلّا سيقتلونك -

28
00:02:21,959 --> 00:02:25,834
هل أنت... المسؤول؟ -
ضع يديك على رأسك -

29
00:02:25,959 --> 00:02:28,125
لا -
مَن إذن؟ -

30
00:02:32,083 --> 00:02:34,501
لا يوجد ضابط آمر هنا

31
00:02:34,626 --> 00:02:37,667
(لقد رحل منذ ساعتين إلى (الحلة

32
00:02:37,792 --> 00:02:43,083
(إنك تجيد الإنجليزية يا (عبدول
لكنك تكذب وهذا ليس جيداً

33
00:02:56,876 --> 00:02:58,626
هذا هو أيها الرقيب

34
00:03:00,792 --> 00:03:02,584
هيّا بنا يا رجل

35
00:03:06,584 --> 00:03:09,918
لا نريد أن نظل هنا مثلك

36
00:03:10,709 --> 00:03:15,918
(لكن صديقك (صدام) دخل (الكويت
...بقواته وها نحن أولاء

37
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
بوتشلي) يقول إنك تتحدث الإنجليزية)
هل تترجم؟

38
00:03:21,125 --> 00:03:23,918
لا أفعل هذا رسمياً -
!تباً -

39
00:03:24,375 --> 00:03:28,292
حقيقة أنك تعرف معنى كلمة
رسمياً" تعني أننا على الدرب الصحيح"

40
00:03:30,292 --> 00:03:33,250
مروحية (أباتشي) ذهبت
إلى هذا القطاع منذ يومين

41
00:03:33,375 --> 00:03:38,167
أخبرتنا مصادرنا أن الطيار وقع أسيراً
ومن المهم جداً أن نستعيده

42
00:03:38,626 --> 00:03:43,459
نعرف أنهم أخذوه لقائد استخبارات
(الحرس الجمهوري وهو رجل يدعى (طارق

43
00:03:44,626 --> 00:03:46,667
هل تعرفه؟ -
أجل -

44
00:03:46,792 --> 00:03:50,125
كان ضابطنا الآمر -
أتعرف مكانه؟ -

45
00:03:51,334 --> 00:03:54,667
(حين بدأ قذف القنابل هرب لـ(الحلة

46
00:03:56,250 --> 00:03:57,834
الحلة)؟)

47
00:03:59,083 --> 00:04:00,999
أجل، هذا صحيح

48
00:04:06,542 --> 00:04:08,918
(مرحباً بك في (الحلة

49
00:04:25,125 --> 00:04:26,542
أين (جاك)؟

50
00:04:28,000 --> 00:04:29,334
لمَ؟

51
00:04:37,918 --> 00:04:40,209
هناك، أترى؟

52
00:04:43,834 --> 00:04:46,999
عودي، سأتولى هذا الأمر -
ماذا؟ -

53
00:04:48,167 --> 00:04:52,250
(عودي يا (آنا لوسيا
ولا تخبري أحداً بما رأيته

54
00:05:23,334 --> 00:05:25,584
ماذا تفعلين هنا يا (دانييال)؟

55
00:05:27,501 --> 00:05:29,292
أبحث عنك

56
00:05:46,334 --> 00:05:48,000
إلى أين سنذهب؟

57
00:05:49,000 --> 00:05:52,167
قلت إنك كنت تبحثين عني
ماذا كانت خطتك؟

58
00:05:52,292 --> 00:05:55,417
الاختباء في الغابة آملة أن أمر؟

59
00:05:55,542 --> 00:05:58,667
كنت سأنتظر حلول الظلام
ثم كنت سأبحث عنك في خيمتك

60
00:05:58,792 --> 00:06:00,083
لمَ؟

61
00:06:03,000 --> 00:06:06,834
علينا مواصلة التحرك -
ليس قبل أن تخبريني بوجهتنا -

62
00:06:06,959 --> 00:06:08,250
ثق بي

63
00:06:09,292 --> 00:06:14,083
آخر مرة تقابلنا، وصلت لتحذرينا
أن الآخرين قادمون ولم يكن هذا صحيحاً

64
00:06:14,209 --> 00:06:17,250
بل في الواقع كانت عملية إلهاء
...(لتخطفوا رضيع (كلير

65
00:06:17,375 --> 00:06:19,626
لذا سامحيني إن كنت لا أثق بك

66
00:06:21,709 --> 00:06:26,667
المكان الذي سآخذك إليه
...به شيء سيساعدك

67
00:06:26,792 --> 00:06:28,125
شيء مهم

68
00:06:32,292 --> 00:06:33,834
...ولتثق بي

69
00:06:37,417 --> 00:06:39,042
خذ هذا

70
00:06:45,918 --> 00:06:49,501
لو اتضح أنني أكذب يمكنك استخدامه

71
00:06:54,959 --> 00:06:56,250
كم يبعد المكان؟

72
00:06:57,959 --> 00:06:59,417
ليس بعيداً

73
00:07:01,417 --> 00:07:03,584
سله أين أخذوا الطيار

74
00:07:06,959 --> 00:07:09,626
يريدون أن يعرفوا أين الطيار

75
00:07:12,083 --> 00:07:14,542
أخبره أن أمه عنزة

76
00:07:16,042 --> 00:07:18,000
قال إنه لا يعرف

77
00:07:18,250 --> 00:07:23,417
نعرف بالتأكيد أنه استجوب الطيار
قبل الأمس، على الأرجح بهذه الغرفة

78
00:07:25,209 --> 00:07:30,584
أخبره أننا لو استعدنا رجلنا سالماً
فسنطلق سراحه

79
00:07:32,959 --> 00:07:36,876
سيطلقون سراحك إن أخبرتهم بمكان الطيار

80
00:07:39,626 --> 00:07:41,459
أنت عار

81
00:07:42,542 --> 00:07:46,250
أنت جندي عراقي، خذ سلاحه واقتلهم

82
00:07:48,209 --> 00:07:51,167
إنه معلق بحزامه

83
00:07:52,417 --> 00:07:55,250
سيمكنك التغلب على أكثر من واحد
منهم قبل أن يقتلوك

84
00:07:56,584 --> 00:08:01,125
ماذا يقول؟ -
يقول إنه لا يعرف -

85
00:08:03,209 --> 00:08:06,000
إنني لست ساذجاً يا بني

86
00:08:06,667 --> 00:08:09,751
إن لم تساعدني في هذا
فسيتولى شخص آخر الأمر

87
00:08:09,876 --> 00:08:14,375
وهذا الشخص لن يرأف بك

88
00:08:17,751 --> 00:08:20,918
آسف، إنه لا يعرف

89
00:08:23,501 --> 00:08:26,083
حسناً، نلت فرصتك

90
00:08:27,999 --> 00:08:32,209
أيها الحراس، أعيدوا حبسهما

91
00:08:52,667 --> 00:08:54,584
أمر لا يصدق

92
00:09:02,667 --> 00:09:08,501
هل تسمع هذا؟ هل تسمع
هذا الضفدع؟ هذا الضفدع

93
00:09:09,876 --> 00:09:12,209
هلاّ تساعدني في العثور عليه

94
00:09:14,876 --> 00:09:16,751
ألم نعد صديقين؟

95
00:09:45,667 --> 00:09:48,125
ماذا لديك يا (ري ران)؟ -
لا شيء -

96
00:09:51,375 --> 00:09:54,542
!لديك بقعة من هذا اللا شيء على ذقنك

97
00:09:58,417 --> 00:10:04,584
(تتبيلة (دارما إنيشيتف
يفترض أن تجمدها بعد أن تفتحها

98
00:10:05,876 --> 00:10:10,250
مكتوب بالخلف أنها قد تستمر صلاحيتها
سبع سنوات في درجة حرارة عادية

99
00:10:13,792 --> 00:10:19,000
انظروا مَن لديه مخزون سري -
لا يمكنك أن تخبر أحداً -

100
00:10:19,834 --> 00:10:22,417
هل سرقت طعاماً من المجموعة؟

101
00:10:24,584 --> 00:10:28,375
والآن لماذا أفعل هذا؟ -
رجاءً -

102
00:10:30,125 --> 00:10:31,751
!أيها اللعين

103
00:10:34,375 --> 00:10:37,334
إنه مجرد ضفدع شجر -
هل رأيته؟ -

104
00:10:37,459 --> 00:10:38,792
أجل

105
00:10:41,292 --> 00:10:45,999
سأخبرك بشيء، إن ساعدتني في الإمساك
به يمكنك الاحتفاظ بغموس التتبيلة

106
00:10:46,626 --> 00:10:48,334
اتفقنا؟

107
00:10:50,918 --> 00:10:52,918
كم تبعد المسافة؟

108
00:10:53,876 --> 00:10:56,125
(دانييال) -
هنا -

109
00:10:56,250 --> 00:10:58,083
أين هنا بالتحديد؟

110
00:11:02,209 --> 00:11:03,959
ما الغرض من هذا؟

111
00:11:04,292 --> 00:11:09,501
"ساعدوني، هنا"

112
00:11:12,959 --> 00:11:15,167
...مهلاً -
"النجدة" -

113
00:11:15,292 --> 00:11:18,999
أنصت إليّ -
النجدة -

114
00:11:20,125 --> 00:11:25,042
أنا هنا، من فضلك ساعدني

115
00:11:29,501 --> 00:11:32,999
النجدة -
لا تصدق كلمة يقولها -

116
00:11:34,709 --> 00:11:39,334
إنه واحد منهم -
لا أعرف عمّا تتحدث، إنها مجنونة -

117
00:11:39,459 --> 00:11:42,417
منذ متى وهو معلق هنا؟ -
منذ ليلة أمس -

118
00:11:42,542 --> 00:11:47,459
أنزلني رجاءً
(اسمي (هنري غيل) من (مينيسوتا

119
00:11:50,667 --> 00:11:52,999
أرجوك -
إنه يكذب -

120
00:11:56,250 --> 00:11:58,584
سأنزله -
لا تفعل -

121
00:11:59,918 --> 00:12:04,167
شكراً -
إنك ترتكب خطأ جسيماً -

122
00:12:07,209 --> 00:12:10,834
لا بأس، أنت بخير

123
00:12:13,250 --> 00:12:14,834
مهلاً

124
00:12:16,250 --> 00:12:17,999
تمهل

125
00:12:20,959 --> 00:12:23,000
لا -
انتظر -

126
00:12:23,667 --> 00:12:25,292
(لا يا (دانييال

127
00:12:46,459 --> 00:12:48,417
كان يمكنك أن تقتليه

128
00:12:49,125 --> 00:12:51,999
لو أنني أردت قتله لقتلته

129
00:12:53,792 --> 00:12:58,250
رميته بالسهم دون أن يستفزك -
إنه واحد منهم -

130
00:12:59,459 --> 00:13:04,417
قيده، يجب أن نأخذه إلى طبيبك
فلن يفيدك بشيء وهو ميت

131
00:13:05,250 --> 00:13:06,667
وبعد؟

132
00:13:07,792 --> 00:13:13,125
ستتحدث إليه
فحسب ما أتذكر هذا ما تفعله

133
00:13:16,209 --> 00:13:23,083
ولكن لتعلم أنه سيكذب
سيظل يكذب لفترة طويلة

134
00:14:01,751 --> 00:14:05,667
(أريد التحدث إليك بشأن صديقك (طارق

135
00:14:09,042 --> 00:14:13,834
اسمع، أفهم الأمر
أنت رجل تقدر الإخلاص

136
00:14:13,959 --> 00:14:18,375
وحتى قيامك بالترجمة لنا
تشعر منه أنك ترتكب خطأ

137
00:14:18,501 --> 00:14:21,459
وأنا أفهم هذا وأحترمه

138
00:14:25,667 --> 00:14:30,709
هذا ما كان يفعله (طارق) قبل توليه
قيادة وحدة الاستخبارات

139
00:14:31,584 --> 00:14:34,751
كان قائد كتيبة حرب كيميائية في الشمال

140
00:14:35,167 --> 00:14:39,125
وأشرف بنفسه على استخدام
غاز الـ(سارين) في هذه القرية

141
00:14:46,751 --> 00:14:48,751
تعرفها، أليس كذلك؟

142
00:14:50,459 --> 00:14:52,918
كان لك أقارب في هذه القرية
أليس كذلك يا (سعيد)؟

143
00:14:57,959 --> 00:15:00,334
(أنت تعرف تأثير غاز الـ(سارين

144
00:15:02,209 --> 00:15:06,626
...بدون تمييز في منطقة السوق بأكملها

145
00:15:06,751 --> 00:15:09,999
نساء بريئات وأطفال

146
00:15:15,459 --> 00:15:18,999
كفى أرجوك

147
00:15:23,709 --> 00:15:26,292
الإخلاص فضيلة

148
00:15:27,459 --> 00:15:32,959
لكنني لا أعتقد أن الإخلاص
الأعمى من شيمك

149
00:15:34,999 --> 00:15:36,999
ولماذا عليّ تصديقك؟

150
00:15:39,125 --> 00:15:44,292
كيف عرفنا بظنك أن لك أقارب
في هذه القرية؟ أخذنا ملفك الشخصي

151
00:15:44,417 --> 00:15:45,918
(وكذلك ملف (طارق

152
00:15:51,083 --> 00:15:56,083
كل ما أريده هو استعادة طيارنا
حتى نعيده إلى الوطن لعائلته

153
00:16:00,375 --> 00:16:02,751
لن يتحدث (طارق) إليك أبداً

154
00:16:03,626 --> 00:16:05,918
ولهذا سيكون عليك إقناعه بالتحدث إليك

155
00:16:15,459 --> 00:16:17,709
جون)، استيقظ)

156
00:16:23,209 --> 00:16:25,999
ماذا؟ -
تعالَ -

157
00:16:34,584 --> 00:16:36,542
من (مينيسوتا)، أليس كذلك؟

158
00:16:38,375 --> 00:16:40,876
هذا هو السؤال المطروح، صحيح؟

159
00:16:47,250 --> 00:16:50,584
أين أنا؟ -
مَن تكون؟ -

160
00:16:50,709 --> 00:16:54,167
أنا (هنري غيل)... ظهري

161
00:16:56,375 --> 00:17:00,042
سننتزعه لكننا نريدك أن تسترخي أولاً

162
00:17:01,334 --> 00:17:04,667
كيف وصلت إلى هذه الجزيرة؟ -
...منذ أربعة أشهر -

163
00:17:04,792 --> 00:17:08,083
وقع لي ولزوجتي حادث تحطم -
تحطم ماذا؟ -

164
00:17:08,209 --> 00:17:12,417
منطاد، كنا نحاول عبور المحيط الهادي

165
00:17:15,167 --> 00:17:17,375
وأين زوجتك؟

166
00:17:18,959 --> 00:17:20,876
...ماتت

167
00:17:20,999 --> 00:17:25,542
مرضت منذ ثلاثة أسابيع

168
00:17:27,167 --> 00:17:31,250
كنا نعيش في الكهف القريب من الشاطىء

169
00:17:32,167 --> 00:17:37,334
كتفي... على الأقل فك ذراعي

170
00:17:37,459 --> 00:17:41,751
ماذا يحدث هنا بحق السماء؟ -
حاصرته (روسو) في الغابة -

171
00:17:44,584 --> 00:17:49,042
تعتقد أنه من الآخرين -
أي آخرين؟ -

172
00:17:49,292 --> 00:17:51,834
هل أصبته بسهم؟ -
وهل لديّ قوس؟ -

173
00:17:53,083 --> 00:17:58,792
هل أنت مستفيق؟
هل كنت ستتركه ينزف حتى الموت؟

174
00:17:58,918 --> 00:18:02,626
كنت أحاول أن أجعله يجيب
...إجابة صادقة وهو لا يزال قادراً

175
00:18:02,751 --> 00:18:05,334
وجرحه لا يهدد حياته بالخطر بالمرة

176
00:18:05,709 --> 00:18:08,334
دع (جاك) يعالجه أولاً
ثم سنحصل على الإجابات

177
00:18:09,042 --> 00:18:12,876
جاك)، لا تفك وثاقه)

178
00:18:24,751 --> 00:18:27,751
هكذا يقتل الناس في أفلام الرعب

179
00:18:27,876 --> 00:18:32,292
لو أننا في فيلم رعب، لكنت الآن
(مع فتاة حسناء وليس معك يا (باربار

180
00:18:34,375 --> 00:18:37,042
(اسمه (بابار -
لمَ لا تخرس أيها البدين؟ -

181
00:18:37,167 --> 00:18:41,542
وإلّا سيصبح إدمانك للتتبيلة
مثار حديث الجميع على الجزيرة

182
00:18:42,334 --> 00:18:45,626
حسناً، تفضل

183
00:18:46,292 --> 00:18:51,083
أخبر الجميع أن البدين كان يخفي
تتبيلة وأنه يحب الأكل

184
00:18:51,999 --> 00:18:57,459
أجل، أنا بدين جداً
أتعتقد أنني لا أعرف هذا؟

185
00:18:58,959 --> 00:19:00,751
هؤلاء الأشخاص يحبونني

186
00:19:03,375 --> 00:19:05,834
فلتعثر على الضفدع اللعين بمفردك

187
00:19:06,918 --> 00:19:09,959
(انتظر يا (هيرلي

188
00:19:11,918 --> 00:19:14,417
اسمع، أنا آسف

189
00:19:15,667 --> 00:19:20,876
هذا الضفدع يقتلني، فلتساعدني رجاءً

190
00:19:56,959 --> 00:20:00,834
ما رأيك إذن؟ -
ما رأيك أنت يا (جون)؟ -

191
00:20:01,959 --> 00:20:03,999
أعتقد أنه مقنع جداً

192
00:20:06,459 --> 00:20:08,542
أجل، هو كذلك

193
00:20:09,918 --> 00:20:13,501
المشكلة أننا لا يمكننا التحقق
من أنه يقول الحقيقة

194
00:20:15,834 --> 00:20:18,083
هذا ليس صحيحاً بالضرورة

195
00:20:21,250 --> 00:20:24,375
هل لدى (جاك) شيفرة أرقام
مستودع الأسلحة؟

196
00:20:25,999 --> 00:20:27,918
في الوقت الراهن، أجل

197
00:20:28,751 --> 00:20:31,334
كم ستستغرق لتغيرها؟

198
00:20:41,959 --> 00:20:46,626
...لو أنك غاضب وتبحث عن أحد لتعاقبه

199
00:20:46,751 --> 00:20:48,918
لمَ أحتاج لمعاقبته؟

200
00:20:55,083 --> 00:20:58,959
أريد أن أعرف مَن يكون
وأريد معرفة الحقيقة

201
00:21:00,584 --> 00:21:05,751
وكلانا يعرف أن (جاك) سيعترض بشدة
على ما يجب فعله لنحصل عليها

202
00:21:10,751 --> 00:21:14,792
كم ستستغرق إذن لتغيير
شيفرة الأرقام يا (جون)؟

203
00:21:15,292 --> 00:21:20,459
دقيقتين على الأكثر -
إذن أقترح عليك أن تبدأ -

204
00:21:35,999 --> 00:21:41,918
...هل قال شيئاً بينما -
لا، لم يقل، كان في صدمة -

205
00:21:44,834 --> 00:21:49,667
(لا يمكننا أن نتركه راقداً هنا يا (جاك
لو رآه الناس، فسيفزعون

206
00:21:49,792 --> 00:21:53,250
وأين نضعه؟ -
أرى أن نضعه في مستودع الأسلحة -

207
00:21:53,375 --> 00:21:57,584
فهو آمن -
يفضل أن تخطىء وأنت آمن -

208
00:21:57,709 --> 00:21:59,626
حتى نتأكد على الأقل

209
00:22:05,709 --> 00:22:09,083
حسناً، في الوقت الراهن

210
00:22:35,959 --> 00:22:40,000
يمكنني جلب السرير النقال إلى هنا
لا يجب أن ينام على ظهره

211
00:22:40,125 --> 00:22:41,751
فكرة جيدة

212
00:22:49,876 --> 00:22:51,209
...(سعيد)

213
00:22:52,876 --> 00:22:58,000
(ماذا تفعل بحق السماء؟ (سعيد -
ما يجب فعله -

214
00:23:07,292 --> 00:23:10,876
!سيجعلونك تتحدث إليّ بمفردك الآن

215
00:23:14,584 --> 00:23:18,000
يجب أن تخبرني بمكان طيار المروحية

216
00:23:29,542 --> 00:23:34,876
هذه هي لعبتهم الجديدة، أنت ستعذبني

217
00:23:40,042 --> 00:23:43,167
هل يعتقدون أن بإمكانك فعل هذا؟

218
00:23:43,292 --> 00:23:46,876
سعيد)، أنت جندي مخلص)

219
00:23:46,999 --> 00:23:50,584
ابن بطل كبير فلا تجلب العار لأبيك

220
00:23:55,334 --> 00:24:00,375
لن تجرؤ على إيذائي
ستطيع الأوامر مثل ضابطك الآمر

221
00:24:00,501 --> 00:24:04,375
خذ هذا وضعه فوق رأسك ولفه بالشريط

222
00:24:04,501 --> 00:24:07,334
من الأفضل أن تقتل نفسك، هذا أمر

223
00:24:07,459 --> 00:24:10,709
نفذه ومت بما تبقى لك من شرف

224
00:24:12,667 --> 00:24:18,209
!تريدني أن أقتل نفسي
هذه المعلومات لا تهمك في شيء

225
00:25:01,501 --> 00:25:04,209
تم إعدام الطيار منذ يومين

226
00:25:04,667 --> 00:25:08,959
إنه مدفون في حقل على بعد
أربعة كيلومترات من هنا

227
00:25:09,042 --> 00:25:11,292
يمكنني أن آخذك إلى هناك

228
00:25:29,959 --> 00:25:35,125
تباً! (سعيد)، افتح الباب، أجبني

229
00:25:35,250 --> 00:25:39,250
(جاك) -
لماذا لا تعمل شيفرة الأرقام؟ -

230
00:25:41,584 --> 00:25:44,918
هل غيرتها؟ -
أجل -

231
00:25:47,459 --> 00:25:51,501
لماذا فعلت هذا؟ -
إنك تجمع جيشاً -

232
00:25:52,751 --> 00:25:55,417
ماذا؟ -
...ومن شأنك أنك لم تطلب مساعدتي -

233
00:25:55,542 --> 00:25:59,959
لكن هناك سبباً واحداً لتجميع جيش
وهو أننا في حالة حرب

234
00:26:01,542 --> 00:26:06,709
وسواء شئت أم أبيت فأياً كان ما يفعله
سعيد) خلف هذا الباب جزء منها)

235
00:26:08,542 --> 00:26:10,876
ماذا لو أنه يقول الحقيقة؟

236
00:26:12,042 --> 00:26:13,999
ماذا لو أنه يكذب؟

237
00:26:25,542 --> 00:26:27,000
انهض

238
00:26:30,209 --> 00:26:32,042
ماذا يحدث؟

239
00:26:33,209 --> 00:26:34,792
هاك، دعني أساعدك

240
00:26:42,042 --> 00:26:45,667
قلت إنك هنا منذ أربعة أشهر -
ماذا؟ -

241
00:26:45,792 --> 00:26:48,999
قلت إنك جئت إلى الجزيرة
منذ أربعة أشهر، أجل أم لا؟

242
00:26:49,083 --> 00:26:50,584
أين أنا؟

243
00:26:51,792 --> 00:26:55,375
أجب عن سؤالي رجاءً

244
00:26:55,501 --> 00:26:58,584
أجل، هبطنا منذ أربعة أشهر مضت

245
00:26:59,083 --> 00:27:03,167
ربما أكثر، مَن أنت؟ -
وكنتما في الكهف طيلة هذه الفترة؟ -

246
00:27:03,918 --> 00:27:07,876
بالقرب من الشاطىء... الشمالي للجزيرة

247
00:27:07,999 --> 00:27:10,959
كم يبعد الشاطىء عن مكان أسرك؟ -
لا أعرف -

248
00:27:11,042 --> 00:27:13,250
كم يوماً سيراً؟ -
حوالي يومين -

249
00:27:13,375 --> 00:27:17,459
لماذا بقيتما على الشاطىء كل هذا؟ -
ولمَ لا نبقى؟ -

250
00:27:18,000 --> 00:27:20,751
أردنا أن نكون هنا من أجل طائرات الإنقاذ

251
00:27:20,876 --> 00:27:23,000
كانت لدينا إشارات ضوئية للطوارىء
وجهاز إرسال

252
00:27:23,125 --> 00:27:26,167
ما نوع جهاز الإرسال؟ -
جهاز إرسال بمرشد آلي البحث -

253
00:27:27,459 --> 00:27:29,584
أردنا التأكد من أنهم سيروننا

254
00:27:33,292 --> 00:27:37,542
اسمع، أياً كان مَن تعتقدني
فأنا لست كذلك

255
00:27:38,542 --> 00:27:42,584
أرجوك... أخبرني باسمك

256
00:27:42,709 --> 00:27:45,417
ما اسم زوجتك قبل الزواج؟

257
00:27:45,542 --> 00:27:47,459
(ميرفي) -
أين قابلتها؟ -

258
00:27:47,584 --> 00:27:50,667
(في جامعة (مينيسوتا -
كيف ماتت؟ -

259
00:27:50,792 --> 00:27:52,751
مرضت

260
00:27:53,709 --> 00:27:55,167
مرضت؟

261
00:27:57,667 --> 00:28:03,250
بدأ الأمر كحمى
وبعد يومين أصيبت بالهذيان

262
00:28:05,501 --> 00:28:07,459
ثم ماتت

263
00:28:17,167 --> 00:28:20,167
لا أعرف لماذا تطرح عليّ كل هذه الأسئلة

264
00:28:20,292 --> 00:28:23,292
ولا أعرف لماذا تعاملني هكذا

265
00:28:24,125 --> 00:28:29,042
ولماذا عليّ أن أشرح لك هويتي
بينما لا تخبرني أنت مَن تكون

266
00:28:29,167 --> 00:28:32,292
كنت في الثالثة والعشرين
عندما جاء الأمريكيون إلى وطني

267
00:28:33,918 --> 00:28:37,209
كنت رجلاً صالحاً وجندياً

268
00:28:38,501 --> 00:28:43,667
وعندما رحلوا، أصبحت شخصاً مختلفاً

269
00:28:43,792 --> 00:28:49,083
وطيلة السنوات الست التالية فعلت أشياء
أتمنى أن أمحوها من ذاكرتي

270
00:28:49,209 --> 00:28:52,792
أشياء لم أكن أتخيل أنني قادر على فعلها

271
00:28:54,792 --> 00:28:57,250
...لكنني تعلمت شيئاً

272
00:28:58,334 --> 00:29:02,417
كان جزء مني قادراً
على فعل هذا من البداية

273
00:29:03,751 --> 00:29:06,125
...تريد أن تعرف مَن أكون

274
00:29:10,083 --> 00:29:15,999
اسمي (سعيد جارا) وأنا مُعذب

275
00:29:31,292 --> 00:29:34,542
أين هو؟ -
ها هو -

276
00:29:45,501 --> 00:29:49,709
أمسكت بك -
مسكة جيدة يا صاح -

277
00:29:49,834 --> 00:29:54,459
ويحي! كل هذه الضوضاء
من مخلوق صغير

278
00:29:55,584 --> 00:29:58,167
إنه يذكرني بسلحفاة
كنت أمتلكها في الماضي

279
00:29:58,292 --> 00:30:01,876
(كان اسمها (ستيوارت
هربت وأنا في العاشرة

280
00:30:02,709 --> 00:30:07,792
هذا ما قالته أمي
لكنني أعتقد أنها ألقت بها خارج المنزل

281
00:30:11,125 --> 00:30:14,042
أنت مخلوق صغير، أليس كذلك؟

282
00:30:20,501 --> 00:30:22,459
...لديّ فكرة

283
00:30:23,626 --> 00:30:29,000
لمَ لا آخذه بعيداً عن هنا
على بعد شاطئين؟

284
00:30:29,125 --> 00:30:31,959
ربما سيجد ضفدعة أشجار

285
00:30:32,042 --> 00:30:35,709
أعني هكذا لن يبقيك مستيقظاً
وسيصبح الجميع سعداء

286
00:30:38,501 --> 00:30:44,042
هذه فكرة جيدة... وإليك فكرة أخرى

287
00:30:47,083 --> 00:30:48,667
يا صاح

288
00:30:50,626 --> 00:30:54,250
سمعت أن مذاق التتبيلة مثل الدجاج

289
00:31:20,125 --> 00:31:21,999
هل يمكنني المساعدة؟

290
00:31:29,000 --> 00:31:31,292
...جاك)، أعلم أن هذا ليس) -
!اخرس -

291
00:31:45,626 --> 00:31:47,250
أين الزردية؟

292
00:31:49,999 --> 00:31:53,918
حدثني عن المنطاد -
ماذا؟ -

293
00:31:54,000 --> 00:31:57,334
البالون الذي أحضرك أنت وزوجتك
إلى هنا، حدثني عنه

294
00:31:57,459 --> 00:31:59,334
ماذا تريد أن تعرف؟

295
00:32:00,042 --> 00:32:01,584
كل شيء

296
00:32:06,042 --> 00:32:09,042
ارتفاعه 140 قدماً وعرضه 60 قدماً

297
00:32:11,334 --> 00:32:14,542
وحين يحلّق في الهواء، يساعده في البقاء
...طائراً 5500 قدم مربعة من الهيليوم

298
00:32:14,667 --> 00:32:17,125
وألفاً من الهواء الساخن

299
00:32:18,792 --> 00:32:25,584
وإن نظرت إليها
فسترى وجهاً أصفر مبتسماً أعلاها

300
00:32:26,709 --> 00:32:29,542
لماذا كنت تسافر من هذا الاتجاه؟

301
00:32:31,334 --> 00:32:33,709
...لأنني كنت غنياً

302
00:32:35,918 --> 00:32:37,584
وكان هذا حلمي

303
00:32:40,375 --> 00:32:43,542
ورأت (جينيفر) أنه سيكون شيئاً رائعاً

304
00:32:44,417 --> 00:32:46,083
كنت غنياً

305
00:32:51,999 --> 00:32:57,375
أعتقد أنني أعتبر الأمور وقعت
!في الماضي الآن، يا لي من متشائم

306
00:32:57,959 --> 00:33:03,125
كيف أصبحت فاحش الثراء؟ -
بعت شركتي -

307
00:33:03,250 --> 00:33:05,584
أي نوع من الشركات؟ -
التعدين -

308
00:33:05,709 --> 00:33:10,125
أية معادن كنت تنقّب عنها؟ -
المعادن غير المعدنية -

309
00:33:13,083 --> 00:33:16,709
أعرف، كان الجميع يريدون
التحدث إليّ في حفلات الكوكتيل

310
00:33:23,751 --> 00:33:25,584
أعطني يديك

311
00:33:27,250 --> 00:33:28,918
أعطني يديك

312
00:33:35,167 --> 00:33:37,125
أين دفنتها؟ -
ماذا؟ -

313
00:33:37,250 --> 00:33:41,667
أنصت إليّ، قلت إنك دفنت زوجتك
أخبرني بمكانها

314
00:33:42,584 --> 00:33:44,417
...ماذا ستفعل -
أين؟ -

315
00:33:44,542 --> 00:33:48,709
في الغابة... بجوار المنطاد

316
00:33:48,834 --> 00:33:53,167
ما عمق القبر؟ -
...لا -

317
00:33:53,292 --> 00:33:55,667
كم عمقه؟ كم عدد
مجارف التراب التي حفرتها؟

318
00:33:55,792 --> 00:33:58,375
هل استخدمت يديك؟
كم استغرقت من وقت؟

319
00:33:58,501 --> 00:34:00,959
لا أتذكر -
...كنت ستتذكر -

320
00:34:01,334 --> 00:34:06,959
كنت ستتذكر مدى عمقها
...وكل مجرفة تراب وكل لحظة

321
00:34:07,042 --> 00:34:10,959
وكنت ستتذكر شعورك
لدفن جثة داخل القبر

322
00:34:11,792 --> 00:34:15,334
كنت ستتذكر إن دفنت المرأة التي تحبها

323
00:34:16,167 --> 00:34:19,751
كنت ستتذكر لو أن الأمر حقيقي

324
00:34:23,000 --> 00:34:26,042
هل فقدت عزيزاً؟

325
00:34:26,876 --> 00:34:32,542
هل فقدت أحداً على الجزيرة أيضاً؟
ماذا حدث لها؟

326
00:34:37,626 --> 00:34:41,459
كان الأمر حادثاً

327
00:34:41,584 --> 00:34:46,542
المرأة المسؤولة اختلطت عليها
ظنت أنها قادمة لتؤذيها

328
00:34:47,876 --> 00:34:52,999
ظنت أنها شخص مثلك -
هذا... خطأ -

329
00:34:53,083 --> 00:34:57,000
تمهل، إيذائي لن يعيدها

330
00:34:57,125 --> 00:35:04,083
...تعرف ماذا فقدت، أخبرني بالحقيقة
أخبرني مَن تكون

331
00:35:04,876 --> 00:35:09,876
...النجدة، توقف -
"أخبرني بالحقيقة ومَن تكون" -

332
00:35:09,999 --> 00:35:12,167
"رجاءً" -
(سعيد) -

333
00:35:12,292 --> 00:35:14,042
"أخبرتك" -
(سعيد) -

334
00:35:14,167 --> 00:35:16,000
(جاك) -
"أخبرني بما أعرفه بالفعل" -

335
00:35:16,125 --> 00:35:20,125
افتحه... افتحه الآن -
...يجب أن يحدث هذا -

336
00:35:20,834 --> 00:35:25,250
افتح الباب اللعين الآن، أتفهم؟ -
لا -

337
00:35:25,375 --> 00:35:26,709
الآن

338
00:35:31,501 --> 00:35:36,959
ماذا تريدني أن أقول؟
...سأفعل أي شيء تريده لكن أرجوك

339
00:35:38,334 --> 00:35:40,125
أريدك أن تخبرني بالحقيقة

340
00:35:40,501 --> 00:35:41,959
افتح الباب

341
00:35:43,999 --> 00:35:46,667
(دعني يا (جاك -
وإلّا ماذا؟ هل تريد ضغط الزر؟ -

342
00:35:46,792 --> 00:35:48,417
افتح الباب

343
00:35:53,375 --> 00:35:56,459
تبقى أقل من دقيقة وعليك التفكير بسرعة

344
00:35:56,584 --> 00:35:58,959
لن تفعل -
ماذا؟ لن أفعل ماذا؟ -

345
00:35:59,042 --> 00:36:03,042
إن لم... هل ستخاطر بحياة الجميع؟

346
00:36:03,167 --> 00:36:05,542
أقنعتني بالضغط على هذا الزر ذات مرة

347
00:36:05,667 --> 00:36:08,542
لكن الأمر بين يديك الآن
...أنت الذي لن يخاطر

348
00:36:08,667 --> 00:36:11,709
أما أنا، فلا أعتقد أن شيئاً سيحدث
عندما ينتهي العد التنازلي

349
00:36:11,834 --> 00:36:15,709
(جاك) -
أتريد معرفة ماذا سيحدث؟ لنرَ إذن -

350
00:36:16,751 --> 00:36:18,250
"مَن أنت؟"

351
00:36:25,000 --> 00:36:30,375
...حسناً، 15 يميناً، ويساراً -
هل تعتقد أنني غبي؟ افتحه أنت -

352
00:36:46,501 --> 00:36:48,209
(سعيد)

353
00:37:10,918 --> 00:37:12,375
"إنه يكذب" -
"ليس بهذه الطريقة" -

354
00:37:12,501 --> 00:37:15,292
"سأخبرك بكل ما تريد" -
"إنه يكذب" -

355
00:37:15,417 --> 00:37:18,334
إنه يكذب -
هذا يكفي -

356
00:37:32,584 --> 00:37:34,959
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

357
00:37:35,375 --> 00:37:40,083
إنه واحد منهم -
حقاً؟ هل أخبرك بهذا؟ -

358
00:37:40,209 --> 00:37:42,417
لا -
كيف تعرف إذن؟ -

359
00:37:43,834 --> 00:37:48,334
لأنني أعرف أنه واحد منهم

360
00:37:50,209 --> 00:37:53,417
(أعتقد أن هذا ما قالته (روسو
عنك ذات مرة

361
00:37:53,542 --> 00:37:58,918
إن لم أكن مخطئاً، فقد خلعت ملابسك
وصعقتك لأنها اعتقدت أنك واحد منهم

362
00:37:59,000 --> 00:38:01,792
إنه كذلك -
ماذا؟ -

363
00:38:02,792 --> 00:38:07,876
إنه واحد منهم
(نحن كذلك جميعاً بالنسبة لـ(روسو

364
00:38:09,876 --> 00:38:12,626
أعتقد أن الأمر نسبي، أليس كذلك؟

365
00:38:41,709 --> 00:38:44,292
هل لديك زوجة أو أطفال؟

366
00:39:02,417 --> 00:39:05,918
هيّا، أسرع، اخرج، توقف

367
00:39:12,999 --> 00:39:14,542
سآخذه

368
00:39:19,959 --> 00:39:22,584
انتهى الأمر، سننسحب
(ولن نذهب إلى (بغداد

369
00:39:24,209 --> 00:39:29,584
وهذا يعني أن (صدام) سيبقى في السلطة
وأنت وأمثالك ستظلون تابعين له

370
00:39:30,751 --> 00:39:34,584
أعتقد أنك محظوظ لأن لديك موهبة
جديدة يمكنك استخدامها

371
00:39:35,542 --> 00:39:40,250
ما أجبرتموني على فعله
لا يجب أن يفعله إنسان بآخر

372
00:39:44,083 --> 00:39:48,083
في يوم ما، سيكون عليك أن تعرف شيئاً

373
00:39:50,375 --> 00:39:54,125
والآن تعلم كيف ستعرفه

374
00:39:55,751 --> 00:39:58,250
لن أفعل هذا مجدداً

375
00:40:00,792 --> 00:40:02,250
أجل

376
00:40:06,626 --> 00:40:12,417
(بالتوفيق يا (سعيد
(هاك أجرة الحافلة إلى (الرمادي

377
00:40:12,999 --> 00:40:14,459
لنتحرك

378
00:40:37,792 --> 00:40:40,125
هناك رجل في الكوة

379
00:40:41,709 --> 00:40:47,709
...إنه غريب أمسكت (روسو) به، ضربته

380
00:40:50,000 --> 00:40:52,042
بل أوسعته ضرباً

381
00:40:56,125 --> 00:40:58,209
لماذا تخبرني بهذا؟

382
00:41:00,999 --> 00:41:06,751
سألني (جاك) كيف تأكدت أنه يكذب

383
00:41:06,876 --> 00:41:10,459
وأنه واحد من الآخرين

384
00:41:13,000 --> 00:41:16,959
أعرف لأنني لا أشعر بالذنب لما فعلته به

385
00:41:24,792 --> 00:41:29,751
لكن من المستحيل أن أتمكن
(من شرح هذا لـ(جاك) أو حتى لـ(لوك

386
00:41:29,876 --> 00:41:34,626
لأن كليهما نسي -
نسي ماذا؟ -

387
00:41:36,209 --> 00:41:39,417
أنك كنت معلقاً من رقبتك وتُرِكت تحتضر

388
00:41:39,542 --> 00:41:43,751
وأن (كلير) اختطفت وحبست لأيام
لا أحد يدري ماذا حدث لها خلالها

389
00:41:43,876 --> 00:41:49,125
هؤلاء الأشخاص الآخرون
...لا يعرفون الرحمة

390
00:41:49,834 --> 00:41:52,959
ويمكنهم أن يأخذوا أي واحد منا
متى شاؤوا

391
00:41:59,375 --> 00:42:01,417
...(لذا أخبرني يا (تشارلي

392
00:42:03,626 --> 00:42:05,209
هل نسيت؟

393
00:42:13,542 --> 00:42:18,542
"ترجمة: "تنوير

