﻿1
00:00:04,083 --> 00:00:09,999
"حل الصباح، حان وقت الرحيل"

2
00:00:10,083 --> 00:00:15,375
بوجوه مبتسمة وشجاعة"
"!سنخرج لأيام المجد

3
00:00:15,501 --> 00:00:17,584
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

4
00:00:17,709 --> 00:00:20,083
"لا يوجد عودة، هذه الرحلة حقيقية"

5
00:00:20,209 --> 00:00:22,626
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

6
00:00:22,751 --> 00:00:25,292
،إما الآن أو أبدا، المعركة الحقيقية"
"!استعداد وقتال

7
00:00:25,417 --> 00:00:30,375
،الرياح القاسية التي تجعلنا نتردد"
"والليالي التي نقضيها في البكاء

8
00:00:30,501 --> 00:00:35,292
،ليست بالضرورة أشياء سيئة"
"ليست سيئة

9
00:00:35,417 --> 00:00:37,999
"...مثل قوة الزنبرك، كلما زادت قوة الدفعة"

10
00:00:38,083 --> 00:00:40,876
"سنطير إلى الأعلى أكثر"

11
00:00:40,999 --> 00:00:47,751
"واجهوا الأماكن البعيدة واتجهوا نحو الأفق"

12
00:00:47,876 --> 00:00:51,751
"الشمس المشرقة"

13
00:00:52,250 --> 00:00:59,667
"نرفع أيدينا إلى شمس الصباح"

14
00:00:59,792 --> 00:01:05,292
"مشاعرنا المشتركة جمعتنا معا"

15
00:01:05,417 --> 00:01:09,375
"لم نعد بمفردنا"

16
00:01:09,501 --> 00:01:15,375
"لهذا نتواجد في هذه الرحلة الرائعة"

17
00:01:15,501 --> 00:01:22,250
بوجوه مبتسمة وشجاعة سنخرج"
"!لأيام المجد

18
00:01:36,751 --> 00:01:39,459
(تذكّر هذا يا قائد جيش (في شين

19
00:01:39,584 --> 00:01:41,209
(اسمي (وانغ بن

20
00:01:41,334 --> 00:01:43,083
...(وانغ بن)

21
00:01:43,209 --> 00:01:45,083
وانغ)؟)

22
00:01:45,209 --> 00:01:47,083
وانغ)؟)

23
00:01:47,459 --> 00:01:51,834
أجل، من نفس عشيرة حبيبك الغالي
(وانغ يي)

24
00:01:51,959 --> 00:01:53,959
...(ولكن عكس (وانغ يي

25
00:01:54,042 --> 00:01:57,792
!أنا أحمل اسم العائلة

26
00:02:03,250 --> 00:02:06,125
"تحمّل الصعاب مع رجالك"

27
00:02:06,250 --> 00:02:09,375
"(أنت تمتلك الموهبة يا (شين"

28
00:02:31,584 --> 00:02:36,042
"الجيش الثالث"

29
00:02:39,000 --> 00:02:41,751
ما مشكلة ذلك المغرور (وانغ بن)؟

30
00:02:41,876 --> 00:02:43,792
هل نحن نملّ؟

31
00:02:43,918 --> 00:02:46,584
أيجب أن نخرس ونتّبع الأوامر أيضا؟

32
00:02:46,709 --> 00:02:48,999
من يظنّ نفسه؟

33
00:02:52,125 --> 00:02:56,709
ولكن رغم ذلك، بالكاد نستطيع المجادلة
أو المقاومة، أليس كذلك؟

34
00:02:57,000 --> 00:03:01,083
بصيحة واحدة من ذلك الرجل الضخم
وقفنا كلّنا بسرعة في وضع الانتباه

35
00:03:01,209 --> 00:03:06,209
يا إلهي! لم يذكرني أحد بذلك من فترة

36
00:03:06,959 --> 00:03:13,000
،ذلك الجدار الضخم الوعر بيننا"
"...وكلّ هؤلاء النبلاء الذين شاهدناهم

37
00:03:15,834 --> 00:03:17,209
...ولكن

38
00:03:17,334 --> 00:03:21,459
جيش (يو فينغ) الذي قابلناه جميعا
كان لطيفا جدا نوعا ما

39
00:03:21,584 --> 00:03:24,667
ماو)! ماذا قلت الآن؟)

40
00:03:24,792 --> 00:03:27,542
أنا آسف جدا

41
00:03:27,667 --> 00:03:30,501
!هيا
هل أنت جاهل تماما؟

42
00:03:30,626 --> 00:03:32,834
(كفى يا (واي بينغ

43
00:03:32,959 --> 00:03:37,334
لا يُوجد عيب في الصراحة وقول ما نفكّر فيه

44
00:03:37,709 --> 00:03:41,918
أنا أيضا أعتقد أنّ جيش (يو فينغ) كان لطيفا
جدا، كانوا لامعين

45
00:03:42,000 --> 00:03:44,292
أليس كذلك يا (ماو)؟

46
00:03:46,125 --> 00:03:48,792
أتريد أن تكون مثلهم؟

47
00:03:49,000 --> 00:03:51,959
لو جمعت الكثير من الانتصارات سيحدث ذلك

48
00:03:52,042 --> 00:03:53,626
!يمكن أن تنضمّ إلى صفّ المحاربين

49
00:03:53,751 --> 00:03:56,542
نبيل؟

50
00:03:56,667 --> 00:04:01,125
،سونغ زو)! كُفّ عن هراء الجدران)
خاصةً الآن

51
00:04:01,250 --> 00:04:03,751
ليس سوى مجرّد عذر

52
00:04:03,876 --> 00:04:06,250
عذر؟ -
أجل -

53
00:04:06,375 --> 00:04:11,501
النتيجة ستكون تفوّقهم علينا وشعورنا
بالإحباط

54
00:04:12,167 --> 00:04:16,751
لو سمحنا لأنفسنا بالتعرّض للهزيمة
بذلك الشكل، سنفقد رغبتنا في القتال

55
00:04:17,876 --> 00:04:19,667
!ليست مزحةً

56
00:04:19,792 --> 00:04:24,459
،(حتى لو كان قريب الجنرال (وانغ يي
!لن أتقبّل هذا الأمر دون مقاومة

57
00:04:24,584 --> 00:04:26,834
!حان دورنا الآن

58
00:04:26,959 --> 00:04:30,459
!سنردّ عليهم بالمثل

59
00:04:40,042 --> 00:04:44,959
هل سنردّ؟ ولكنّ محاربة الحلفاء ستعرّضنا
...كلّنا إلى المحاكمة العسكرية

60
00:04:45,042 --> 00:04:47,083
ألا تفهم يا (ماو)؟

61
00:04:47,209 --> 00:04:50,584
...ما يعنيه حقا هو أننا سنبدأ في ضرب

62
00:04:50,709 --> 00:04:53,626
جيش (يو فينغ) في كلّ مرة نقدر فيها
!على ذلك

63
00:04:53,751 --> 00:04:57,959
ولكن السؤال الوحيد هو، كيف سنفعل ذلك؟

64
00:04:58,209 --> 00:05:01,459
سنحتاج إلى استراتيجية خاصة مذهلة لكي
...نتمكّن

65
00:05:01,584 --> 00:05:04,542
من تخطّي جيش (يو فينغ) المكوّن
من فرسان النخبة

66
00:05:05,834 --> 00:05:08,584
هذا بالضبط ما سنعمل عليه الآن

67
00:05:14,959 --> 00:05:17,000
أعتقد أنني أمتلك فكرةً جيدةً

68
00:05:17,125 --> 00:05:18,999
لو يان)؟)

69
00:05:19,167 --> 00:05:23,000
إنّها استراتيجية قاسية جدا لن يتمكّن
سوانا من النجاح فيها

70
00:05:23,125 --> 00:05:26,334
قاسية؟ ما هي؟

71
00:05:31,834 --> 00:05:34,375
أسمعت الأخبار سيدي (وانغ بن)؟

72
00:05:34,501 --> 00:05:37,375
يبدو أنّ جيش (في شين) الذي قابلناه
...اليوم الماضي

73
00:05:37,501 --> 00:05:42,375
،فُقد ليلتها
لذا تخبرني مصادري أنه لغز

74
00:05:42,501 --> 00:05:46,459
خرجت بعض الوحدات للبحث عنهم كلّهم
ولكن بدون جدوى

75
00:05:46,584 --> 00:05:50,792
،يبدو أنّنا أثّرنا عليهم سيدي
...ربّما استعراضنا لقوّتنا الهائلة

76
00:05:50,918 --> 00:05:54,334
أثّر عليهم، لا بُدّ أنهم عادوا للعمل
!في الحقول

77
00:06:29,709 --> 00:06:31,459
ما هذا؟

78
00:06:31,584 --> 00:06:35,292
!ذلك الكلب الشارد الغبيّ عضّني في ساقي

79
00:06:36,292 --> 00:06:38,667
!(تبا لك يا (واي بينغ

80
00:06:45,250 --> 00:06:48,417
!ابتعد أيها الكلب الهجين

81
00:06:56,292 --> 00:06:59,626
ها هي قوات (واي) قادمة

82
00:07:06,417 --> 00:07:11,959
،(حسنا يا (لو يان"
"حدثني عن استراتيجيتك القاسية

83
00:07:12,042 --> 00:07:16,000
جيش (واي) يجمع كلّ الجنود المنثورين
...في الحقول

84
00:07:16,125 --> 00:07:18,918
لتنظيم معسكراته

85
00:07:19,000 --> 00:07:21,250
تجمّعات الأعداء الكبيرة مثل هذه تعطينا
...الفرصة المثالية

86
00:07:21,375 --> 00:07:25,167
لإتمام عملية كبيرة على ما أعتقد

87
00:07:25,292 --> 00:07:28,876
ولكن مع وجود كلّ الأعداء الذين يتوجّب
...علينا قتالهم

88
00:07:28,999 --> 00:07:34,292
،في طريقنا إلى الجيش الرئيسيّ
لن يكون هذا في مصلحة جماعتنا الصغيرة

89
00:07:35,501 --> 00:07:38,626
،لحسن الحظّ، ليس الضباب كثيفا فقط هنا"
"...ولكن جثث المفقودين

90
00:07:38,751 --> 00:07:43,834
في الأعمال العدائية المستمرة تُركت مكان"
"سقوطها

91
00:07:48,167 --> 00:07:51,459
...لو تخفّينا بين الضباب والجثث

92
00:07:51,584 --> 00:07:56,167
يمكن أن نُباغت الجيش الرئيسيّ
دون إشراك العدوّ مطلقا

93
00:07:58,209 --> 00:08:01,459
ولكن يجب أن تعلموا أنّ التواجد
...بين تلك الجثث المتعفنة

94
00:08:01,584 --> 00:08:05,709
سيكون أصعب من مبارزة العدوّ بالسيوف

95
00:08:28,042 --> 00:08:30,501
ما المشكلة يا (ماو)؟ هل أنت بخير؟

96
00:08:30,626 --> 00:08:32,334
!وجهك شاحب مثل الشبح

97
00:08:32,459 --> 00:08:34,459
أنا بخير

98
00:08:34,584 --> 00:08:36,834
!عادوا مجددا! اختبئوا

99
00:08:37,626 --> 00:08:40,459
!كلّ هذا لأجل صفّ المحاربين

100
00:08:40,584 --> 00:08:43,209
...سأكون من النبلاء

101
00:08:43,334 --> 00:08:47,918
لأجلب لأمّي المسكينة العزباء بعض السعادة
الحقيقية، أتعهّد بذلك

102
00:08:49,209 --> 00:08:50,626
...(ماو)

103
00:08:52,626 --> 00:08:54,334
وانغ بن)؟)

104
00:08:54,459 --> 00:08:58,375
هل يمتلك جيشك (يو فينغ) الشجاعة
للتقدّم إلى هذا المدى؟

105
00:08:59,999 --> 00:09:04,584
وقتما يتخطّوننا سنُسرع إلى جيش العدوّ
!الرئيسيّ

106
00:09:11,667 --> 00:09:13,584
ماذا؟ -
...تخيّلت أنني رأيت -

107
00:09:13,709 --> 00:09:16,125
شيئا يتحرّك هناك

108
00:09:17,542 --> 00:09:19,292
!يا رفاق

109
00:09:19,417 --> 00:09:22,292
!اذهبوا للتأكّد من عدم وجود أحد حيّ هناك

110
00:09:22,417 --> 00:09:24,000
!أمرك سيدي

111
00:09:34,584 --> 00:09:36,709
"...لا بُدّ أنك تمزح"

112
00:09:40,626 --> 00:09:44,667
ماذا سيحدث الآن؟"
"هل سنُقاتلهم هنا الآن؟

113
00:09:44,792 --> 00:09:47,876
"كلا، سنتركهم يتخطّوننا"

114
00:09:47,999 --> 00:09:50,709
"لو لمحونا الآن، سيضيع كلّ هذا هباءً"

115
00:09:50,834 --> 00:09:53,792
"لن نتمكّن أبدا من مهاجمة الجيش الرئيسيّ"

116
00:09:53,918 --> 00:09:57,125
"...وبالكثير من الجثث هنا"

117
00:09:57,250 --> 00:10:01,667
ستتمكّن قوّات (واي) من طعن الكثيرين منهم"
"قبل أن يتحرّكوا

118
00:10:01,792 --> 00:10:05,292
"...هذا صحيح، يستحيل أن نحصل على عبء"

119
00:10:09,417 --> 00:10:11,667
"!(ماو)"

120
00:10:16,876 --> 00:10:18,334
"!(ابتعد يا (ماو"

121
00:10:18,459 --> 00:10:23,334
"!لن أتحرّك! لو تحرّكت الآن سيعرفون خطّتنا"

122
00:10:31,042 --> 00:10:33,042
"!(ماو)"

123
00:10:34,125 --> 00:10:35,834
"!أمي"

124
00:11:00,250 --> 00:11:05,042
ماذا وجدتم؟ -
سيدي! يبدو أنّه لا يُوجد أيّ ناجين -

125
00:11:05,167 --> 00:11:07,834
فهمت، لا بُدّ أنني تخيّلت ذلك

126
00:11:07,959 --> 00:11:09,626
!تحرّكوا

127
00:11:20,667 --> 00:11:22,501
...(ماو)

128
00:11:35,542 --> 00:11:37,918
!جيش (بو فينغ) قادم

129
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
لا يمكن أن نسمح لهم بالوصول إلى جيشنا
!الرئيسيّ! أوقفوهم في أماكنهم

130
00:11:47,083 --> 00:11:48,999
!أوقفوهم

131
00:11:53,334 --> 00:11:56,459
فرائس سهلة مجددا سيدي؟
كالمعتاد

132
00:11:56,584 --> 00:11:58,083
لم ينتهِ الأمر

133
00:11:58,209 --> 00:12:01,042
لا يمكن أن نهدأ حتى تكون رأس الجنرال
!ملكنا

134
00:12:01,167 --> 00:12:05,042
الآن يجب أن نتغلّب فقط على
جيشهم الرئيسيّ

135
00:12:16,959 --> 00:12:20,417
!(يبدو أنّكم تأخّرتم جدا يا جيش (يو فينغ

136
00:12:20,542 --> 00:12:22,751
أنتم ومهوركم الجميلة هُزمتم
من قبل مجموعةً من النمل

137
00:12:22,876 --> 00:12:25,417
ما رأيكم؟

138
00:12:25,542 --> 00:12:28,792
يبدو أنّ ذلك التدريب العسكريّ لم يكن مفيدا
...في النهاية

139
00:12:28,918 --> 00:12:31,292
!(يا لورد (وانغ بن

140
00:12:40,292 --> 00:12:43,292
"(وانغ بن)"

141
00:12:48,751 --> 00:12:52,792
فعلوها مجددا! جيش (يو فينغ) قطع رأس"
"!جنرال آخر من الأعداء

142
00:12:52,918 --> 00:12:55,792
(هذه المرّة جيش (في شين"
"!أسقط مخيّم العدوّ

143
00:12:58,417 --> 00:13:01,999
هاتان الفرقتان المكوّنتان من 300 رجل
!مذهلتان

144
00:13:02,083 --> 00:13:04,876
!انتصاراتهما تُوحي بأنّهما يُنافسان بعضهما

145
00:13:04,999 --> 00:13:08,334
(بالطبع، ولكن جيش (يو فينغ
لا يزال أفضل

146
00:13:08,459 --> 00:13:12,792
!ذلك الفريق المسلّح من الفرسان أقوى من ألف رجل

147
00:13:12,918 --> 00:13:16,167
(ولكنّهم لا يُضاهون جيش (في شين

148
00:13:16,292 --> 00:13:21,542
هؤلاء الرجال يؤدّون بسعادة الأعمال الشاقّة التي
!لن تفكّر أو تجرؤ أيّ فرقة على القيام بها

149
00:13:23,751 --> 00:13:27,667
الوضع بالتأكيد محتدم هنا مجددا
أو هكذا يبدو

150
00:13:27,792 --> 00:13:31,792
يبدو أنّ جيش (في شين) الجديد يتنافس الآن
...(مع جيش (يو فينغ

151
00:13:31,918 --> 00:13:33,584
لتحقيق النتائج على ساحة القتال

152
00:13:33,709 --> 00:13:38,292
يُسعدني تخيّل اضطراب (وانغ بن) تماما
لاضطراره إلى مشاركة المجد

153
00:13:38,417 --> 00:13:39,999
ما رأيك في هذا؟

154
00:13:40,083 --> 00:13:44,209
هل نطلب من جيشنا (لو هوا) الانضمام إلى هذا
الصراع أيضا؟

155
00:13:44,334 --> 00:13:45,918
!(سيدي (مينغ تيان

156
00:13:46,000 --> 00:13:49,667
مينغ تيان)، قائد جيش (لو هوا)، فرقة)"
"خاصة في جيش (كين) مكوّنة من 300 رجل

157
00:13:50,959 --> 00:13:53,209
كلا، لا أريد ذلك -
ماذا؟ -

158
00:13:53,334 --> 00:13:55,417
وانغ بن) مزعج حقا)

159
00:13:55,542 --> 00:13:58,042
إلى جانب ذلك، الطقس حارّ جدا

160
00:13:58,167 --> 00:14:01,375
حارّ جدا على منافستهما
في هذا المكان الضيّق

161
00:14:01,501 --> 00:14:03,918
!كما هو متوقّع

162
00:14:04,000 --> 00:14:07,626
وجهة نظر سيّدي الصغير عن الحرب
أشمل من بقيّتنا

163
00:14:07,751 --> 00:14:10,292
!هذا يُسعدني كرجل عجوز

164
00:14:10,417 --> 00:14:12,626
لا تبكِ الآن

165
00:14:12,751 --> 00:14:14,542
...لو كان هذا شعورك حقا

166
00:14:14,667 --> 00:14:18,083
أتعتقد إذا أنّ جيش (لو هوا) يجب أن يبحث
...على نطاق واسع

167
00:14:18,209 --> 00:14:20,292
عن ساحة معركة أكبر ومناسبة أكثر؟

168
00:14:20,417 --> 00:14:21,999
...في الواقع

169
00:14:22,083 --> 00:14:25,542
هذه الفرقة المكوّنة من 300 رجل
تُزعجني جدا

170
00:14:25,667 --> 00:14:27,209
ماذا؟

171
00:14:27,334 --> 00:14:30,834
كلّكم تتّفقون أنّني نجحت جدا في آخر معركة
في (هان)، أليس كذلك؟

172
00:14:30,959 --> 00:14:34,000
يجب أن أترقّى إلى فرقة مكوّنة من
ألف رجل

173
00:14:34,125 --> 00:14:36,417
هذا صحيح -
...ولكن -

174
00:14:36,542 --> 00:14:41,501
اللورد (باي لاو) قال إنّه من الضروريّ الحصول
على خبرة عام آخر في قيادة 300 رجل

175
00:14:41,626 --> 00:14:44,876
لا يمكن أن تخالف ببساطة أمره المباشر
على ما أعتقد

176
00:14:44,999 --> 00:14:49,626
جدّي قاسٍ جدا مع القريبين والأعزّاء

177
00:14:49,751 --> 00:14:52,709
أنا مسكين -
!سيدي الصغير المسكين -

178
00:14:52,834 --> 00:14:54,959
!طلبت منك عدم البكاء

179
00:14:55,834 --> 00:14:58,250
هل نتحرّك؟ -
!سيدي -

180
00:15:00,334 --> 00:15:05,626
يُوجد خطّ أماميّ جنوب هذه المنطقة
بمعركة أكبر أو هكذا أخبروني

181
00:15:05,751 --> 00:15:07,709
!لنتّجه هناك

182
00:15:07,834 --> 00:15:12,792
ولكن أولا، لنبحث عن قرية لطيفة حيوية
في الطريق لنقوم ببعض التسوّق

183
00:15:12,918 --> 00:15:15,250
ماذا؟

184
00:15:16,709 --> 00:15:19,667
"...(لذا بعد عامين من موت (وانغ يي"

185
00:15:19,792 --> 00:15:22,792
"...(آخر الجنرالات الـ6 العظماء في (كين"

186
00:15:23,167 --> 00:15:25,417
"(وانغ بن) من جيش (يو فينغ)"

187
00:15:25,542 --> 00:15:27,834
"(و(مينغ تيان) من جيش (لو هوا"

188
00:15:28,042 --> 00:15:30,999
"...(و(شين) من جيش (في شين"

189
00:15:32,584 --> 00:15:36,751
كلّهم تنافسوا على منصب الجنرال القادم"
"للجيل الجديد

190
00:15:36,876 --> 00:15:40,709
هؤلاء الشباب شاهدوا الكثير من الأحداث"
"...في ساحة المعركة

191
00:15:40,834 --> 00:15:43,667
"بينما تقدّموا بثبات وطوّروا مهاراتهم"

192
00:15:44,501 --> 00:15:47,417
،في تلك الأثناء"
"...قوّة كبيرة بدأت تُثير الجلبة

193
00:15:47,542 --> 00:15:50,834
"(في (شيانيانغ) عاصمة (كين"

194
00:15:51,250 --> 00:15:55,417
...تلقّينا أخبارا عن وجود ألف رجل بالفعل

195
00:15:55,542 --> 00:15:57,417
(تحت قيادة (لو بواي

196
00:15:57,542 --> 00:16:00,167
...وكلّ فلاحي المناطق التي نُسيطر عليها

197
00:16:00,292 --> 00:16:02,584
زاد عددهم إلى أكثر من 100 ألف

198
00:16:02,709 --> 00:16:05,375
تخطّينا مرحلة الوكالة الواحدة الآن

199
00:16:05,501 --> 00:16:08,626
...(ودخولنا ذلك التحالف مع (شاو

200
00:16:08,751 --> 00:16:11,209
جعلهم أكثر قيمةً في المقابل

201
00:16:11,834 --> 00:16:14,876
سيستمرّ (لو بواي) في التضخّم من الآن
فصاعدا

202
00:16:16,501 --> 00:16:19,959
فصيل (لو بواي) لا يخطّط إلى استخدام
...أيّ قوّة عسكرية

203
00:16:20,042 --> 00:16:23,125
لسحق من يتواجدون في صفّ الملك

204
00:16:23,250 --> 00:16:26,999
في نيّتهم تشكيل علاقة قوّة من جانب واحد
...لإضعافنا

205
00:16:27,083 --> 00:16:30,626
ووضع حدّ لأيّ مستشارين متبقّين
...في النهاية

206
00:16:30,751 --> 00:16:33,501
لكي يصبح الملك عاجزا تماما

207
00:16:33,626 --> 00:16:38,083
لذا يجب أن نفعل عكس ذلك

208
00:16:38,209 --> 00:16:42,209
يجب أن نجذب توازنات القوى داخل الديوان
...الملكيّ

209
00:16:42,334 --> 00:16:44,584
إلى صفّ صاحب السموّ

210
00:16:44,792 --> 00:16:47,542
!كلّنا عرفنا ذلك بالتأكيد من فترة

211
00:16:47,667 --> 00:16:52,626
لهذا يعمل اللورد (شانغ وين) بجدّ على مشروع
السيطرة على الفيضان حاليا

212
00:16:52,751 --> 00:16:55,792
ولكن ليس هذا كافيا مع الأسف

213
00:16:55,918 --> 00:16:58,876
نحتاج إلى استراتيجيّة أكبر لجذب أطراف
!محايدة إلى صفّنا

214
00:16:58,999 --> 00:17:02,000
!ويجب أن نفعل ذلك بسرعة

215
00:17:02,125 --> 00:17:05,999
ماذا تقصد بالضبط؟

216
00:17:07,792 --> 00:17:11,459
ما المشكلة يا (شي شي)؟
لمَ تتّسم بالهدوء الشديد؟

217
00:17:11,584 --> 00:17:15,417
ألم تكن من قمت بدعوتنا
إلى الاجتماع اليوم؟

218
00:17:18,501 --> 00:17:22,167
إذا اسمح لي بالحديث سيدي

219
00:17:22,292 --> 00:17:26,542
...كما ناقشنا بالفعل، لكي يتمكّن فصيل الملك

220
00:17:26,667 --> 00:17:29,459
من الحصول على السلطة الحقيقية وكبح
...(فصيل (لو بواي

221
00:17:29,584 --> 00:17:33,417
يجب أن نغيّر توازنات القوى
داخل الديوان الملكيّ

222
00:17:33,542 --> 00:17:38,209
أسرع طريقة لعمل ذلك هي جذب السلطة
إلى صفّنا وبسرعة

223
00:17:38,334 --> 00:17:43,417
،ولكن مع بقايا فصيل (جي شي)، بما فيهم أنت
...وتواجدكم بشكل رئيسيّ في صفّ الملك

224
00:17:43,542 --> 00:17:46,417
لا يمكن أن تكون هناك قوّة كافية
...(هنا في (شيانيانغ

225
00:17:46,542 --> 00:17:49,000
!لكي تغيّر كلّ الوضع بنجاح

226
00:17:49,125 --> 00:17:51,125
ولكنّها متواجدة

227
00:17:54,584 --> 00:17:58,959
بعض المتواجدين هنا اليوم يعرفون ذلك
ولكنهم لا يجرؤون على التحدّث

228
00:17:59,042 --> 00:18:01,876
بعضكم ربّما لم يلاحظ ذلك مطلقا

229
00:18:01,999 --> 00:18:04,375
...ولكن هنا في (شيانيانغ) يُوجد جيش ثالث

230
00:18:04,501 --> 00:18:10,542
(منفصل عن فصيل (لو بواي
وفصيل الملك أيضا

231
00:18:10,667 --> 00:18:14,959
إنّه جيش عظيم يُصارع (لو بواي) لإشراكه
وربّما يخاف منه أيضا

232
00:18:15,042 --> 00:18:16,834
!(كفى يا (شي شي

233
00:18:16,959 --> 00:18:19,334
!أنت في حضرة صاحب السموّ

234
00:18:19,459 --> 00:18:23,334
إلى جانب ذلك، إنّه يُوجد في مكان ما لا يمكن
أن نذهب إليه، أتفهم قصدي؟

235
00:18:23,459 --> 00:18:26,417
تماما

236
00:18:26,542 --> 00:18:29,876
ولكن ماذا لو تواصلوا معنا أولا؟

237
00:18:30,999 --> 00:18:34,459
ماذا حدث يا (شي شي)؟

238
00:18:34,709 --> 00:18:37,792
...ليلة أمس

239
00:18:38,375 --> 00:18:41,959
"ظهروا أمام منزلي دون سابق إنذار"

240
00:18:42,042 --> 00:18:45,083
"رسل من ذلك القصر"

241
00:18:45,626 --> 00:18:47,542
...لمَ

242
00:18:47,667 --> 00:18:50,876
لمَ تتواجدون هنا الآن؟

243
00:18:52,083 --> 00:18:56,042
شي شي)، أحمل رسالةً رسميةً)

244
00:18:58,918 --> 00:19:02,083
!الختم الملكيّ

245
00:19:02,209 --> 00:19:05,918
الختم الملكيّ؟ ما هذا الهراء؟

246
00:19:06,000 --> 00:19:10,042
،الختم الملكيّ يظلّ مع الملك
!الجميع يعرفون ذلك

247
00:19:10,999 --> 00:19:13,417
لا يمكن أن تصل رسالة تحمل
...الختم الملكيّ

248
00:19:13,542 --> 00:19:17,334
!من مكان لا يعرفه الملك، أنت تعرف هذا

249
00:19:17,459 --> 00:19:20,000
عمّ تتحدّث؟

250
00:19:20,417 --> 00:19:26,042
،عندما بدأ أخو الملك الصغير غير الشقيق
...شينغ جياو)، تلك الثورة المصيرية من قبل)

251
00:19:26,167 --> 00:19:29,209
...خبّىء الختم الملكيّ في مكان آمن محدّد

252
00:19:29,334 --> 00:19:31,999
(بينما هرب الملك إلى (شيانيانغ

253
00:19:32,083 --> 00:19:34,083
...كعضو في فصيل (شينغ جياو) وقتها

254
00:19:34,209 --> 00:19:37,250
لم أتمكّن من معرفة مكان الختم

255
00:19:37,375 --> 00:19:39,876
...هذا لأنّه خُبّىء مع الجيش الثالث

256
00:19:39,999 --> 00:19:42,292
الذي أتحدّث عنه معكم الآن

257
00:19:45,999 --> 00:19:49,667
...أتقصد أنّ الختم نُسخ قبل أن يعود لي

258
00:19:49,792 --> 00:19:52,584
بعد قمع الثورة المصيرية؟

259
00:19:54,667 --> 00:19:58,375
هذا تدنيس! نسخ الختم الملكيّ خيانة
...للمملكة

260
00:19:58,501 --> 00:20:01,250
!وسوء استخدام عقابه الموت حتى

261
00:20:01,375 --> 00:20:04,250
!إلامَ تهدف؟ لا أفهم

262
00:20:04,375 --> 00:20:06,626
...الجيش الثالث الذي يتحدّث عنه

263
00:20:06,751 --> 00:20:09,459
(لم أسمع أيّ شيء عنه هنا في (شيانيانغ

264
00:20:09,584 --> 00:20:10,999
!لا أصدّق أنّه متواجد حتى

265
00:20:11,083 --> 00:20:13,334
(كلا يا (بي

266
00:20:13,959 --> 00:20:18,167
بالطّبع تعرف ذلك الجيش الذي ذكره

267
00:20:18,834 --> 00:20:23,125
...لأنّ تشتّتك بسبب طبيعته المختلفة

268
00:20:23,250 --> 00:20:26,083
منعك ببساطة من إدراك ذلك حتى
...هذه اللحظة

269
00:20:26,209 --> 00:20:28,501
وأن لا دخل له بصراعات القوّة التي
نُواجهها

270
00:20:28,626 --> 00:20:34,501
إنّه في (شيانيانغ)، ولكن معظم النخبة"
"غير مسموح لهم بدخوله

271
00:20:34,626 --> 00:20:36,709
"...القصر المُغلق"

272
00:20:41,417 --> 00:20:43,876
!انحناء

273
00:21:15,876 --> 00:21:18,792
،لا ترفعي رأسك يا (شيانغ) مهما حدث
أفهمت؟

274
00:21:18,918 --> 00:21:22,250
(أعرف ذلك يا (يانغ

275
00:21:33,751 --> 00:21:38,125
إنّه قصر يحتوي على أكثر من ألف سيّدة في"
"البلاط الملكيّ والكثيرين ممّن خضعوا للإخصاء

276
00:21:38,250 --> 00:21:41,834
معظم السيّدات من عائلات بارزة هنا"
"وفي الخارج

277
00:21:41,959 --> 00:21:46,751
خلف كلّ ذلك تتوارى قوّة وطموح شخصية"
"مؤثّرة

278
00:21:47,167 --> 00:21:49,876
"...على اعتبار كلّ ذلك معا"

279
00:21:50,959 --> 00:21:53,959
"يجعله ذلك قصرا ضخما وقويّا من السيدات"

280
00:21:54,042 --> 00:21:55,959
"القصر الداخليّ"

281
00:21:56,042 --> 00:22:01,083
،وحاكمة قصر السيدات"
"(هي (دواغر) ملكة (كين

282
00:22:02,083 --> 00:22:05,667
"...بمعنى آخر، الجيش الثالث ليس سوى"

283
00:22:05,792 --> 00:22:09,125
"قوّة أم صاحب السمو"

284
00:22:41,918 --> 00:22:44,792
"ما رأيك؟"

285
00:22:44,918 --> 00:22:47,667
"...لم الصوت المتبخر في السماء"

286
00:22:47,792 --> 00:22:51,999
"يتلاشى ويختفي؟"

287
00:22:53,459 --> 00:22:56,250
"كلمة واحدة فقط"

288
00:22:56,375 --> 00:22:59,125
"هي كل ما ستقوله"

289
00:22:59,250 --> 00:23:03,918
"ما الكلمة التي ستختارها؟"

290
00:23:04,709 --> 00:23:07,792
"حبست أنفاسي للتأكد"

291
00:23:07,918 --> 00:23:10,709
"نبض القلب لا ينتظر"

292
00:23:10,834 --> 00:23:16,292
"لو تركت يدك، سأحتاج المزيد"

293
00:23:16,417 --> 00:23:19,292
"لهذا أستمر في عمل هذا"

294
00:23:19,417 --> 00:23:22,167
"لا أسمح لنفسي بالتوقف"

295
00:23:22,292 --> 00:23:26,792
"لأنني لا زلت أبحث عن إجابات"

296
00:23:26,959 --> 00:23:30,626
"أريدك أن تخبرني"

297
00:23:32,626 --> 00:23:37,250
"قبل أن تتبخر في السماء"

298
00:23:42,542 --> 00:23:47,667
"استعراض الحلقة القادمة"

299
00:23:50,709 --> 00:23:55,751
"السمّ الفاخر"

