﻿1
00:00:04,042 --> 00:00:09,918
"حل الصباح، حان وقت الرحيل"

2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
بوجوه مبتسمة وشجاعة سنخرج"
"!لأيام المجد

3
00:00:15,125 --> 00:00:17,501
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

4
00:00:17,626 --> 00:00:20,042
"لا يوجد عودة، هذه الرحلة حقيقية"

5
00:00:20,167 --> 00:00:22,584
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

6
00:00:22,709 --> 00:00:25,167
،إما الآن أو أبدا، المعركة الحقيقية"
"!استعداد وقتال

7
00:00:25,292 --> 00:00:30,209
،الرياح القاسية التي تجعلنا نتردد"
"والليالي التي نقضيها في البكاء

8
00:00:30,334 --> 00:00:35,209
،ليست بالضرورة أشياء سيئة"
"ليست سيئة

9
00:00:35,334 --> 00:00:40,792
"...مثل قوة الزنبرك، كلما زادت قوة الدفعة"

10
00:00:40,918 --> 00:00:44,334
"سنطير إلى الأعلى أكثر"

11
00:00:44,459 --> 00:00:51,042
"واجهوا الأماكن البعيدة واتجهوا نحو الأفق"

12
00:00:52,209 --> 00:00:54,042
"الشمس المشرقة"

13
00:00:54,459 --> 00:00:59,334
"نرفع أيدينا إلى شمس الصباح"

14
00:00:59,459 --> 00:01:05,167
"مشاعرنا المشتركة جمعتنا معا"

15
00:01:05,334 --> 00:01:09,334
"لم نعد بمفردنا"

16
00:01:09,459 --> 00:01:15,250
"لهذا نتواجد في هذه الرحلة الرائعة"

17
00:01:15,375 --> 00:01:22,209
بوجوه مبتسمة وشجاعة سنخرج"
"!لأيام المجد

18
00:01:25,375 --> 00:01:28,918
،(تحت حكم (ينغ زنغ"
"الملك الذي عمل على الوحدة

19
00:01:29,000 --> 00:01:32,459
مملكة (كين) أطلقت غزوا"
"(لأرض (واي

20
00:01:32,584 --> 00:01:36,292
عدوهم هو الجنرال الأسطوري"
"(ليان بو)

21
00:01:36,417 --> 00:01:39,000
"انطلق القادة الشباب إلى معركة قوية"

22
00:01:39,125 --> 00:01:41,751
"نصب أعينهم نصر هام"

23
00:01:42,834 --> 00:01:45,375
أي كلمات أخيرة أيها العجوز؟

24
00:01:45,501 --> 00:01:50,000
،قد تكون جاهلا
ولكن لديك مؤهلات جيدة

25
00:01:51,292 --> 00:01:53,834
(يمكنني جعلك متدربي يا (هوان يي

26
00:01:54,584 --> 00:01:56,250
لا أظن ذلك

27
00:01:56,375 --> 00:01:58,042
أنت نكرة

28
00:01:58,542 --> 00:02:03,250
،(اغفر لي يا (زوان فينج"
"تركتك تموت ميتة مهينة

29
00:02:03,459 --> 00:02:06,000
لا يمكنني قول تلك الكلمات العاطفية"
"في ميدان المعركة

30
00:02:06,125 --> 00:02:10,083
أن أفقد شخصا واجهت معه الموت"
"كل هذه المرات

31
00:02:11,250 --> 00:02:14,751
"(ولكنني لن أفتقدك يا (زوان فينج"

32
00:02:14,876 --> 00:02:17,417
"سوف أنتقم من (كين) فورا"

33
00:02:17,542 --> 00:02:20,250
"بجثث ودماء جنودهم"

34
00:02:31,083 --> 00:02:33,083
الجنرال (هوان يي) مذهل

35
00:02:33,209 --> 00:02:35,751
،انتقم لنا هنا في الجيش المركزي
إنه مذهل جدا

36
00:02:35,876 --> 00:02:38,999
،حمدا للرب
...كنت أخشى أن العجوز

37
00:02:39,083 --> 00:02:42,167
كان سيواجهنا بخطة أخرى غريبة
مثلما كان يفعل

38
00:02:42,292 --> 00:02:45,209
من المضحك أنك دائما خائف

39
00:02:53,292 --> 00:02:55,751
"(زوان فينج)" -
"(واي)" -

40
00:02:55,876 --> 00:03:00,501
،لا أصدق، هذا العجوز الأحمق"
"مات بهذه السهولة؟

41
00:03:01,751 --> 00:03:04,584
هل هم واثقون من هذا يا (مينغ تيان)؟

42
00:03:04,709 --> 00:03:08,417
أجل، الجنرال (هوان يي) تخفى كرسول

43
00:03:08,542 --> 00:03:10,417
وتسلل إلى معسكر الجيش المركزي بعدها

44
00:03:10,542 --> 00:03:12,751
ماذا؟ أحتاج إلى التفاصيل

45
00:03:12,876 --> 00:03:15,250
انتظر، ولكن أولا

46
00:03:15,375 --> 00:03:19,042
علي الذهاب الآن، تعال لو أردت

47
00:03:19,876 --> 00:03:21,375
ولكن إلى أين؟

48
00:03:21,501 --> 00:03:26,125
"(عرض (مينغ تيان"

49
00:03:39,876 --> 00:03:41,959
(الجنرال (لون هو

50
00:03:42,125 --> 00:03:45,375
،أفهم شعورك
لكن نحتاج إلى مجلس الحرب

51
00:03:46,083 --> 00:03:49,667
الجميع في الجيش المركزي
غاضبون من خططنا

52
00:03:49,792 --> 00:03:51,876
بعدما خسرنا الجناح الأيسر

53
00:03:55,999 --> 00:03:58,375
...أرجوك يا سيدي -
اصمت -

54
00:04:04,375 --> 00:04:07,542
خسرت أبويّ بسبب حرب كما ترى

55
00:04:08,209 --> 00:04:11,626
سيدي أنقذني من الموت جوعا

56
00:04:12,417 --> 00:04:14,042
...ولهذا بالتحديد

57
00:04:14,167 --> 00:04:18,083
بذلت دائما كل جهدي
في الخدمة لأكون سيف سيدي

58
00:04:18,209 --> 00:04:22,459
ولكن (زوان فينج) هو من علمني كل شيء
أعرفه عن التخطيط

59
00:04:29,209 --> 00:04:33,626
،لو أن (ليان بو) هو أبي
...فقط كان جدي

60
00:04:33,751 --> 00:04:36,709
،والثاني في الصف
ويجب أن أرد عطفه

61
00:04:50,751 --> 00:04:55,918
(صحيح أن خطأ (زوان فينغ
قاد إلى موته

62
00:04:56,959 --> 00:05:00,834
،ولكن بالنسبة إلى شخص مثلك
قول إنك تفهمني

63
00:05:00,959 --> 00:05:03,042
هو أمر مزعج للغاية

64
00:05:04,542 --> 00:05:08,542
...أعني... هذا

65
00:05:09,083 --> 00:05:11,125
لا تقلق

66
00:05:11,250 --> 00:05:15,250
سيدي سيبقى طيلة الليل
يفكر في خطة جديدة بينما نتحدث

67
00:05:15,375 --> 00:05:17,626
كل ما نحتاج إلى فعله هو أن نتبعها

68
00:05:18,083 --> 00:05:19,834
أجل يا سيدي

69
00:05:38,459 --> 00:05:41,626
لماذا تحضرني إلى هنا؟

70
00:05:41,751 --> 00:05:46,000
لا تتصرف هكذا، لدي شيء مهم أناقشه

71
00:05:46,125 --> 00:05:51,918
وأيضا، ألا تقلق بشأن
جيش (يو فينج) المسكين الآن؟ ولو قليلا؟

72
00:05:52,709 --> 00:05:54,792
وكيف يشفى جرحه الآن؟

73
00:05:54,918 --> 00:05:56,918
ماذا؟ مطلقا

74
00:05:57,000 --> 00:05:59,959
لقد أتيت لأزورك يا (وانغ بن)، أنا قادم

75
00:06:03,959 --> 00:06:06,584
تبدو بخير

76
00:06:08,209 --> 00:06:10,375
ماذا تريد؟

77
00:06:10,834 --> 00:06:14,876
أترى؟ أخبرتك أنه لا فائدة
من القلق بشأن هذا الرجل

78
00:06:15,542 --> 00:06:17,792
اخرج، أنت تعترض طريقي

79
00:06:17,918 --> 00:06:20,375
لا تهتم، كنت سأغادر

80
00:06:20,501 --> 00:06:24,334
"فقط اجلسا، كلاكما"

81
00:06:24,459 --> 00:06:26,834
"لا تتدخل بيننا" -
"لا تتدخل بيننا" -

82
00:06:31,501 --> 00:06:35,542
،(وانغ بن)، أنت سمعت بالجنرال (هوان يي)
(وقتله لـ(زوان فينج

83
00:06:35,667 --> 00:06:38,292
أجل -
هذا صادم -

84
00:06:38,667 --> 00:06:41,459
ليس بشدة -
لا تكذب -

85
00:06:43,125 --> 00:06:45,999
،لقد سقط بسرعة حقا
بالنسبة إلى رجل وضعكما في مأزق

86
00:06:46,083 --> 00:06:48,999
ألا تظن ذلك؟ -
اصمت -

87
00:06:49,083 --> 00:06:52,792
رمحي كان قريبا من رأس العجوز القبيح

88
00:06:54,125 --> 00:06:56,250
أدهشني هذا

89
00:06:56,375 --> 00:06:59,584
(سمعت أن الجنرال (هوان يي
عبقري عسكري، ولكن لم أظن للحظة

90
00:06:59,709 --> 00:07:03,167
أن باستطاعته تنفيذ شيء ضخم كهذا

91
00:07:04,209 --> 00:07:09,083
،نحن الثلاثة نتطلع إلى أعلى الآن
وفوقنا عقبة

92
00:07:12,042 --> 00:07:14,042
يجب أن نفكر فيما علينا فعله تاليا

93
00:07:14,167 --> 00:07:16,459
فقط لنتجاوز هذه العقبة الضخمة فوقنا

94
00:07:25,292 --> 00:07:29,375
هنا هو المعسكر الرئيسي حيث الجنرال القائد
(لجيش (كين)، (مينغ آو

95
00:07:29,501 --> 00:07:33,876
...الجيش المركزي
والذي ننتمي إليه جميعا يوجد أمامه

96
00:07:34,792 --> 00:07:38,083
إلى اليمين، الجناح الأيمن
(بقيادة الجنرال (هوان يي

97
00:07:39,209 --> 00:07:43,125
وإلى اليسار، الجناح الأيسر
(بقياد الجنرال (وانغ جيان

98
00:07:43,918 --> 00:07:48,000
كما تريان، معسكر جيش (واي) الرئيسي
يوجد هنا

99
00:07:48,125 --> 00:07:51,334
(هناك يوجد قائدهم الجنرال (باي غيوتسي

100
00:07:51,792 --> 00:07:54,501
غالبا، (لين بو) هناك أيضا الآن

101
00:07:55,459 --> 00:07:57,876
أمام معسكرهم الرئيسي مباشرة

102
00:07:57,999 --> 00:08:03,209
،وفي مواجهتنا مباشرة أيضا
(قاعدة جيشهم المركزي بقيادة (لون هو

103
00:08:03,334 --> 00:08:06,876
ولديهم أيضا جناحين أيمن وأيسر
كما تريان

104
00:08:07,334 --> 00:08:11,584
،هذا إعداد ضخم للغاية
تحدث مباشرة

105
00:08:16,167 --> 00:08:18,959
(بعد ذبح (زوان فينج

106
00:08:19,042 --> 00:08:22,501
هوان يي) وقواته اختفوا)
من أعين الجميع

107
00:08:22,626 --> 00:08:27,209
البعض يظنون أنه يسعى خلف
معسكر الجيش الرئيسي مجددا، ويتحرك إلى هنا

108
00:08:27,334 --> 00:08:31,083
،ولكنه في الواقع قد تراجع إلى المؤخرة
ويعيد التجمع بسرعة

109
00:08:31,209 --> 00:08:32,999
أيعيد التجمع؟

110
00:08:33,083 --> 00:08:39,125
(أجل، (زوان فينج) كره (هوان يي
(ولكن (هوان يي) يكره (جي زيفانغ

111
00:08:39,417 --> 00:08:43,083
جيش الجنرال (هوان يي) الرئيسي
(هاجمه جيش (جي زيفانغ

112
00:08:43,209 --> 00:08:45,876
وخسروا نصف قواتهم في المعركة

113
00:08:45,999 --> 00:08:47,542
جي زي) من؟)

114
00:08:47,667 --> 00:08:51,083
الجنرال الذي يرأس
الجناح الأيسر للعدو

115
00:08:51,209 --> 00:08:56,042
رغم أن (جي زيفانغ) قد فقد أثر
هوان يي)، لا يمكنه التسرع)

116
00:08:56,167 --> 00:08:59,000
،في نفس الوقت
على الجانب الآخر من الميدان

117
00:08:59,125 --> 00:09:03,542
(قوات الجناح الأيمن لدى (كيانغ يان
قد انضموا إلى المنافسة الآن

118
00:09:03,667 --> 00:09:07,501
أشك أن (وانغ جيان) يمكنه التغلب عليهم
حسب سير الأمور حاليا

119
00:09:07,626 --> 00:09:10,167
صحيح، إذا (وانغ بن)؟

120
00:09:10,751 --> 00:09:14,876
ما أعنيه، أن الجناحين الأيمن والأيسر
في وضع توقف تام الآن

121
00:09:14,999 --> 00:09:18,501
المعركة صارت بلا نتيجة بسرعة

122
00:09:18,626 --> 00:09:21,709
اكتفيت من هذا الحديث
عن الأجنحة اليمني واليسرى

123
00:09:21,834 --> 00:09:24,959
نحن نقاتل (لون هو)، في المنتصف

124
00:09:25,042 --> 00:09:27,542
أنت لا تعرف أي شيء

125
00:09:27,667 --> 00:09:30,125
أليس كذلك؟ -
ماذا تقول؟ -

126
00:09:30,250 --> 00:09:34,042
في الواقع، أظن أنك نصف محق
(على أي حال يا (شين

127
00:09:35,083 --> 00:09:40,083
(صحيح أن مشكلتنا الرئيسية مع (لون هو
هي أهم شيء

128
00:09:40,209 --> 00:09:42,626
ولكن المشكلة أن تحركاته
...مرتبطة بقوة

129
00:09:42,751 --> 00:09:45,417
بالجناحين الأيمن والأيسر

130
00:09:45,918 --> 00:09:47,709
في الأيام الثلاثة الماضية

131
00:09:47,834 --> 00:09:49,959
جيش (لون هو) المركزي

132
00:09:50,042 --> 00:09:53,125
انتظر أن يضغط أي من الجناحين
على خصمهم ليتراجع

133
00:09:53,250 --> 00:09:55,292
بينما يقللان من قوة ضرباتهما

134
00:09:56,584 --> 00:10:00,584
،منذ اليوم الثاني
تفانينا الخالص في الدفاع

135
00:10:00,709 --> 00:10:03,792
ساعد في تقليل الخسائر

136
00:10:03,918 --> 00:10:06,334
(من المنطقي أن (لون هو

137
00:10:06,459 --> 00:10:09,999
وهو أحد كبار (ليان بو) الأربعة
يتراجع في هذه اللحظة

138
00:10:10,167 --> 00:10:13,918
،(مهلا، (وانغ بن
هل بحثت عن (لون هو) بالفعل؟

139
00:10:14,000 --> 00:10:17,375
(قليلا، استجوبت أسيرا من (واي

140
00:10:17,501 --> 00:10:20,209
حسنا، هذا منطقي

141
00:10:20,334 --> 00:10:24,000
،ليس هذا عادلا
لا تخفي المعلومات عني

142
00:10:24,876 --> 00:10:29,167
ليان بو) لديه 4 جنرالات تحت إمرته)
يعرفون باسم الكبار الأربعة

143
00:10:29,918 --> 00:10:32,626
كلهم لديهم تاريخ
(من القتال بجوار (ليان بو

144
00:10:32,751 --> 00:10:34,876
وهم أقوياء بشكل استثنائي

145
00:10:36,125 --> 00:10:37,999
"جي زيفانغ) هو قائدهم)"

146
00:10:38,083 --> 00:10:43,501
،وقد حقق أكثر من 100 انتصار وحده"
"(بدون (ليان بو

147
00:10:45,417 --> 00:10:49,000
كيانغ يان) واحد من أفضل 10 رماة أسهم)"
"في المملكة الوسطى

148
00:10:49,125 --> 00:10:52,667
وكان بطلا في ولاية"
"(تواجه أرض (شاو

149
00:10:54,459 --> 00:10:58,834
،تسبب لـ(ليان بو) في مشاكل كثيرة
ولكن ما أن سقطت ولايته

150
00:10:58,959 --> 00:11:01,000
أقسم (كيانغ يان) بولائه

151
00:11:01,667 --> 00:11:04,542
زوان فينج) عمل كرئيس موظفي)"
"ليان بو) لسنوات)

152
00:11:04,667 --> 00:11:07,125
كان موهوبا بما يكفي"
"ليخدم كقائد جيش (شاو) بالكامل

153
00:11:07,250 --> 00:11:09,792
"بسبب ذكائه"

154
00:11:11,250 --> 00:11:14,375
إذا هذا العجوز
كان في مرتبة عالية جدا

155
00:11:14,501 --> 00:11:19,375
والأهم، (زوان فينج) كان أيضا
(من علم التخطيط للشاب (ليان بو

156
00:11:19,501 --> 00:11:22,167
(ليان بو) يحزن على (زوان فينج)

157
00:11:23,250 --> 00:11:26,751
ولهذا سيكون متحفزا لبذل كل جهده
للفوز بهذه المعركة

158
00:11:28,125 --> 00:11:33,918
،(وأخيرا، هذا يقودنا إلى (لون هو
الرجل الذي نواجهه حاليا

159
00:11:34,542 --> 00:11:37,584
لو كنت تعرف سجلات (ليان بو) الحربية
فسوف تفهم

160
00:11:38,167 --> 00:11:43,167
بالفعل، (لون هو) بدون شك"
"هو الأخطر بين الكبار الأربعة

161
00:11:43,292 --> 00:11:45,459
"متى تورط (ليان بو) في معركة كبيرة"

162
00:11:45,584 --> 00:11:48,667
"فإنه يحصل دائما على نتائج مبهرة"

163
00:11:48,792 --> 00:11:51,042
إنه بارع بشكل مخيف"
"في تجاوز الصفوف

164
00:11:51,167 --> 00:11:54,209
لا تعرف كم معسكر جيش مركزي"
"قد هاجمه

165
00:11:54,751 --> 00:11:57,584
حتى أنه حطم الجيش الرئيسي
(للجنرال (وانغ يي

166
00:11:57,709 --> 00:12:00,542
وسدد ضربة مميتة له -
ماذا؟ -

167
00:12:00,667 --> 00:12:03,334
"...سدد ضربة مميتة"

168
00:12:03,459 --> 00:12:06,375
"إلى القوي (وانغ يي)؟"

169
00:12:07,876 --> 00:12:10,000
أفهم الآن

170
00:12:10,125 --> 00:12:12,876
لون هو) بالتأكيد)
كان يتساهل معنا

171
00:12:12,999 --> 00:12:14,417
أنت محق في هذا

172
00:12:14,542 --> 00:12:17,667
لو أن الجناح الأيمن أو الأيسر للعدو
(دارا خلف الجنرال (مينغ آو

173
00:12:17,792 --> 00:12:19,459
وقاطعا طريق هروبه

174
00:12:19,584 --> 00:12:22,209
لون هو) يمكنه السير نحوه مباشرة)
والهجوم

175
00:12:22,792 --> 00:12:26,876
هل تظن أن جيشنا المركزي يمكنه إيقاف
لون هو) الذي يتوق للقتال حاليا؟)

176
00:12:26,999 --> 00:12:29,375
كلا، بصراحة

177
00:12:32,709 --> 00:12:35,792
أوافق، لا أظن ذلك -
مهلا -

178
00:12:35,959 --> 00:12:38,125
ماذا تقولان هنا؟

179
00:12:38,250 --> 00:12:40,751
لا تستسلما قبل أن تبدأ المعركة

180
00:12:40,876 --> 00:12:44,292
(هوان يي) هزم (زوان فينج)
ونحن نهدف إلى ما هو أكبر من هذا

181
00:12:44,417 --> 00:12:46,375
(ليس لنا شأن بعدم مطاردة (لون هو

182
00:12:46,501 --> 00:12:49,083
،(نحن من سددنا ضربة إلى الجنرال (وانغ يي
إنه في مرتبة عالية

183
00:12:49,209 --> 00:12:53,459
،ليفعل ما يشاء
سنرد الضربة مضاعفة، أجل

184
00:12:53,584 --> 00:12:57,000
هذا مناسب، أنا حاربته أولا

185
00:12:57,125 --> 00:12:58,876
لذا بالتأكيد سيكون من الجنرالات
الذين أسعى لقطع رؤوسهم

186
00:12:58,999 --> 00:13:01,083
هذا مثالي

187
00:13:01,209 --> 00:13:06,250
،(سأقطع رأس (لون هو
واحد من كبار (ليان بو) الأربعة، أراهنكما

188
00:13:06,375 --> 00:13:09,834
ثم سأرتقي وأترككما خلفي

189
00:13:10,417 --> 00:13:13,292
الجميع يمكنهم الحديث كما يشاؤون

190
00:13:13,417 --> 00:13:16,626
هذا يفوق قدرتك -
ماذا تقول؟ -

191
00:13:18,459 --> 00:13:22,626
شين)، أنت نصف محق)
في هذا الأمر مجددا كما يبدو

192
00:13:23,459 --> 00:13:25,584
(علينا قتل (لون هو

193
00:13:25,709 --> 00:13:28,000
إنه يسعى بالتأكيد
خلف معسكر جدي الرئيسي

194
00:13:28,125 --> 00:13:32,167
ولكن، لن يكون هذا انتقاما
من هجومه

195
00:13:33,584 --> 00:13:36,918
إذا ماذا تحاول قوله يا (مينغ تيان)؟

196
00:13:37,000 --> 00:13:41,584
،(لو لم نستطع إيقاف غزو (لون هو
سنوقف هجومه

197
00:13:42,959 --> 00:13:47,876
أي أننا سنهزمه قبل أن يستطيع
ضربنا أولا، هل تفهمان؟

198
00:13:50,417 --> 00:13:55,167
(غدا، جيش (لي هوا) وجيش (يو فينغ
وجيش (في شين) معا

199
00:13:55,292 --> 00:13:57,250
(سيقتلون (لون هو

200
00:14:05,167 --> 00:14:08,584
"(مينغ تيان)"

201
00:14:17,501 --> 00:14:19,584
"(لي)"

202
00:14:30,834 --> 00:14:32,959
(جيش (لي هوا

203
00:14:34,626 --> 00:14:38,375
أؤمن أن نقطة قوتنا
...هي قدرتنا على تحمل

204
00:14:38,501 --> 00:14:41,334
القتال بدقة وهدوء

205
00:14:41,459 --> 00:14:43,999
والمبارزة الدامية والقاسية

206
00:14:44,083 --> 00:14:46,250
السيد الشاب يلقي خطابا؟

207
00:14:46,375 --> 00:14:48,292
...هذا جديد

208
00:14:48,417 --> 00:14:51,083
واليوم سيكون الأخير

209
00:14:51,751 --> 00:14:55,000
،كما تعرفون
لا أحب هذا النوع

210
00:14:56,083 --> 00:14:59,667
ولكننا الآن نواجه
شيئا لا يمكن لغيرنا تحقيقه

211
00:15:01,792 --> 00:15:04,375
لذا، اليوم سيكون أكثر معركة مميتة

212
00:15:06,417 --> 00:15:09,667
فهمت، هذا هو الأمر

213
00:15:09,792 --> 00:15:13,417
،لديه مهمة شديدة الأهمية لنا
مرت فترة منذ فعل هذا

214
00:15:13,918 --> 00:15:17,417
أعتذر ولكنني أثق بكم

215
00:15:32,375 --> 00:15:36,834
ما هذا؟ لماذا يتحفز جيش (لي هوا)؟

216
00:15:39,000 --> 00:15:42,501
هناك شيء مختلف بشأن جيش (لي هوا) اليوم

217
00:15:45,250 --> 00:15:47,501
(تشو شوي) -
سيدي؟ -

218
00:15:48,542 --> 00:15:50,417
يجب أن نتحدث

219
00:15:50,626 --> 00:15:53,209
"(واي)"

220
00:15:53,918 --> 00:15:56,292
(الجنرال (لون هو

221
00:15:58,626 --> 00:16:00,876
رسالة من المعسكر الرئيسي

222
00:16:03,792 --> 00:16:06,334
"هذا القتال تم تأجيله"

223
00:16:07,000 --> 00:16:10,459
هل ستبدأ معركة (زوان فينج) التذكارية"
"غدا إذا؟

224
00:16:11,667 --> 00:16:14,542
فهمت، هل نبدأ إذا؟

225
00:16:14,751 --> 00:16:16,792
"(واي)"

226
00:16:24,000 --> 00:16:27,709
،قفوا ثابتين الآن
أبقوا دفاعكم قويا

227
00:16:29,083 --> 00:16:31,667
ابقوا هادئين وقاتلوا

228
00:16:33,083 --> 00:16:35,417
الجنرال (تو مين)، انظر إلى هناك

229
00:16:35,542 --> 00:16:38,375
وحدة تجاهلت الأوامر
وتدخل المعركة الآن

230
00:16:38,501 --> 00:16:40,459
ماذا؟

231
00:16:42,125 --> 00:16:44,042
(جيش (لي هوا

232
00:16:44,167 --> 00:16:48,417
،(الجنرال (تو مين)، رسالة من (مينغ تيان
(قائد جيش (لي هوا

233
00:16:49,167 --> 00:16:53,125
(أعلمك أن جيش (لي هوا"
"سيكون من الآن فصاعدا وحدة منفصلة

234
00:16:53,250 --> 00:16:57,083
"سنغادر مركزنا" -
ماذا؟ -

235
00:17:03,667 --> 00:17:06,667
وفرت علينا للتو عناء الذهاب لقتلك

236
00:17:06,792 --> 00:17:08,999
حاصروه وخذوا رأسه

237
00:17:26,667 --> 00:17:29,584
،(جيش (لي هوا
انطلقوا إلى الضوء

238
00:17:34,417 --> 00:17:36,876
"ها هو معسكر (لون هو) الرئيسي"

239
00:17:36,999 --> 00:17:41,959
لون هو)، إحدى وحدات العدو)
تتجه مباشرة نحونا حاليا

240
00:17:42,042 --> 00:17:46,999
من تظنون أنهم يسعون خلفه؟
أنا؟

241
00:17:47,167 --> 00:17:49,792
لا أظن أن هذه كانت
خطة جيش (كين) الأصلية

242
00:17:49,918 --> 00:17:51,999
لو أنهم يتصرفون وحدهم

243
00:17:52,167 --> 00:17:54,250
فهذا انتحار

244
00:18:06,250 --> 00:18:08,083
"أعرف"

245
00:18:08,999 --> 00:18:12,125
أعرف كم يصعب علينا
نحن الخصوم الثلاثة أن نتحد الآن

246
00:18:12,250 --> 00:18:14,125
باعتبار كل شيء

247
00:18:14,751 --> 00:18:17,167
ولكن لو لم نفعل فسنسقط معا

248
00:18:17,918 --> 00:18:21,834
(جيش (لي هوا
لا يمكنه قتل (لون هو) وحده

249
00:18:21,959 --> 00:18:25,000
نفس الشيء ينطبق
(على جيشي (يو فينغ) و(في شين

250
00:18:25,125 --> 00:18:27,792
لا تظن أننا جميعا متشابهون

251
00:18:27,918 --> 00:18:32,584
أظن أنه من الرائع
أننا كنا خصوما أقوياء طيلة هذا الوقت

252
00:18:33,876 --> 00:18:36,459
ولكن موقفنا تغير بشدة

253
00:18:37,417 --> 00:18:42,584
(جيوش (يو فينج) و(لي هوا) و(في شين
قد أخذت 3 قلاع معا

254
00:18:42,709 --> 00:18:44,876
ليميزوا أنفسهم في الحرب

255
00:18:44,999 --> 00:18:47,999
ولكن بصدق، شهرتنا
(ليست قوية في (كين

256
00:18:48,083 --> 00:18:50,792
وهي أقل في كل مكان آخر

257
00:18:51,876 --> 00:18:53,334
...ورغم ذلك

258
00:18:53,459 --> 00:18:57,000
ها نحن نتقاتل ضد (ليان بو) الآن

259
00:18:57,709 --> 00:19:01,542
ما أن ينضم الجنرال الأسطوري العظيم
ليان بو) إلى المعركة)

260
00:19:01,667 --> 00:19:04,417
المملكة الوسطى كلها
...ستوجه نظرها

261
00:19:04,542 --> 00:19:07,375
إلى هجوم (شانيانغ) النهائي

262
00:19:09,000 --> 00:19:11,792
"المملكة الوسطى كلها ستراقبنا؟"

263
00:19:12,709 --> 00:19:17,417
(ولكن، لا يمكننا النيل من (لون هو
بطريقة عملنا الحالية

264
00:19:17,542 --> 00:19:19,083
لو لم نغيرها

265
00:19:19,209 --> 00:19:22,459
(قائدنا الجنرال (مينغ آو
سيكون هدفا سهلا كما ترى

266
00:19:22,584 --> 00:19:25,542
لو قرر أي شخص
(أن يسعى خلف الجنرال (مينغ آو

267
00:19:25,667 --> 00:19:29,792
(سنخسر أمام (ليان بو
الذي لا يقود جيش (شاو) حاليا

268
00:19:29,918 --> 00:19:33,542
،وقد دربه بنفسه
ويمكنه التحكم فيه بسهولة وكما يشاء

269
00:19:33,667 --> 00:19:35,792
ولكن جيش (واي) الذي يقوده
كشخص خارجي

270
00:19:35,918 --> 00:19:39,918
أعظم جنرال في العالم
سيكون مسألة مثيرة

271
00:19:45,959 --> 00:19:48,542
بصدق، لم أظن أنني سأسمع تلك الكلمات

272
00:19:48,667 --> 00:19:51,918
(تخرج من فمك يا (مينغ تيان

273
00:19:52,334 --> 00:19:54,209
لا أظن ذلك

274
00:19:54,959 --> 00:20:00,584
أعترف أنني لم أكن شغوفا
بشأن هذه المسألة مثلكما

275
00:20:00,709 --> 00:20:05,584
،ولكنني رجل مختلف هذه المرة
(أعدك بهذا يا (وانغ بن

276
00:20:07,083 --> 00:20:08,918
كما قلت مبكرا

277
00:20:09,000 --> 00:20:12,042
ببساطة، لا نتحمل أن نترك (مينغ آو) يُقتل

278
00:20:12,167 --> 00:20:17,459
،في النهاية، إنه جدي العزيز
كما تعرفان كلاكما جيدا

279
00:20:17,584 --> 00:20:20,459
إنه يراقب ابنه الإيجابي

280
00:20:25,959 --> 00:20:29,792
تأخذ مشاعرك الخاصة معك
إلى ميدان المعركة

281
00:20:29,918 --> 00:20:32,667
كم هذا سخيف -
ليس سخيفا -

282
00:20:34,999 --> 00:20:37,959
الجميع يقاتلون ليحموا شيئا غاليا

283
00:20:38,042 --> 00:20:41,292
للدفاع عن حدودهم
أو عن ما يؤمنون به

284
00:20:47,876 --> 00:20:49,667
(حسنا يا (مينغ تيان

285
00:20:49,792 --> 00:20:52,209
جيش (في شين) معك في هذا الآن

286
00:20:52,334 --> 00:20:54,751
فقط علينا أن نخبر المملكة الوسطى كلها

287
00:20:54,876 --> 00:20:58,042
الدور القيادي في هذه الحرب
يوشك أن يتغير

288
00:20:58,876 --> 00:21:02,709
ماذا عنك يا (وانغ بن)؟

289
00:21:04,918 --> 00:21:06,792
هذا يتوقف على خطتنا

290
00:21:07,584 --> 00:21:09,876
"إذا لنتحدث عن الخطة"

291
00:21:10,292 --> 00:21:14,667
(أولا، جيش (لي هوا"
"يذهب خلف معسكر (لون هو) الرئيسي وحده

292
00:21:15,834 --> 00:21:19,375
فهمت، تشكيل الوتد

293
00:21:19,792 --> 00:21:23,834
سيحتاجون إلى اختراق مركز
لو أنهم كانوا يطاردونني بهذا العدد القليل

294
00:21:23,959 --> 00:21:26,250
(حسنا يا جيش (كين

295
00:21:26,375 --> 00:21:28,751
أروني كيف يمكنكم الاختراق

296
00:21:29,125 --> 00:21:34,792
مهلا، أنتم الوحيدون الذين"
"سيذهبون لإسقاط (لون هو)؟

297
00:21:35,667 --> 00:21:38,999
،لا يمكننا فعل هذا"
"ومن ثم سنلجأ إلى خطتك، أتذكر؟

298
00:21:40,876 --> 00:21:42,792
هيا أيها القوات

299
00:21:45,042 --> 00:21:49,167
،محاولة اختراق في الطريق
الحامية في موقعها

300
00:21:52,918 --> 00:21:54,459
الآن

301
00:21:56,209 --> 00:21:57,626
ما هذا؟

302
00:21:59,250 --> 00:22:02,334
"المرحلة الأولى من الخطى ستكون"

303
00:22:05,584 --> 00:22:09,334
(جيش (لي هوا"
"(لن يطارد (لون هو

304
00:22:16,959 --> 00:22:21,209
"ما رأيك؟"

305
00:22:22,042 --> 00:22:28,999
"الصوت الذي ملأ السماء"

306
00:22:29,959 --> 00:22:33,209
"لماذا اختفى وذوى؟"

307
00:22:33,334 --> 00:22:37,042
"كلمة واحدة"

308
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
"لو أن هذا كل ما ستقوله"

309
00:22:41,125 --> 00:22:49,042
"أي كلمة ستختارها؟"

310
00:22:49,167 --> 00:22:53,959
"أحبس أنفاسي وأتيقن"

311
00:22:54,042 --> 00:22:57,959
"قلبي لا ينتظر"

312
00:22:58,042 --> 00:23:01,292
"لو أنني تركت يدك"

313
00:23:01,417 --> 00:23:06,000
"سأرغب في المزيد"

314
00:23:06,125 --> 00:23:10,042
"ولهذا أستمر في فعل هذا"

315
00:23:10,167 --> 00:23:14,125
"لا أسمح لنفسي بالتوقف"

316
00:23:14,250 --> 00:23:20,042
"لأنني لا أزال أبحث عن الإجابات"

317
00:23:20,167 --> 00:23:25,250
"أريد أن تخبرني"

318
00:23:25,375 --> 00:23:28,876
"قبل أن تختفي في السماء"

319
00:23:42,375 --> 00:23:47,542
"في الحلقة القادمة"

320
00:23:51,584 --> 00:23:54,459
"ثلاثة جيوش تتحد"

