﻿1
00:00:04,042 --> 00:00:09,918
"حل الصباح، حان وقت الرحيل"

2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
بوجوه مبتسمة وشجاعة سنخرج"
"!لأيام المجد

3
00:00:15,125 --> 00:00:17,501
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

4
00:00:17,626 --> 00:00:20,042
"لا يوجد عودة، هذه الرحلة حقيقية"

5
00:00:20,167 --> 00:00:22,584
"أمستعدون؟" -
"!انطلقوا" -

6
00:00:22,709 --> 00:00:25,167
،إما الآن أو أبدا، المعركة الحقيقية"
"!استعداد وقتال

7
00:00:25,292 --> 00:00:30,209
،الرياح القاسية التي تجعلنا نتردد"
"والليالي التي نقضيها في البكاء

8
00:00:30,334 --> 00:00:35,209
،ليست بالضرورة أشياء سيئة"
"ليست سيئة

9
00:00:35,334 --> 00:00:40,792
"...مثل قوة الزنبرك، كلما زادت قوة الدفعة"

10
00:00:40,918 --> 00:00:44,334
"سنطير إلى الأعلى أكثر"

11
00:00:44,459 --> 00:00:51,042
"واجهوا الأماكن البعيدة واتجهوا نحو الأفق"

12
00:00:52,209 --> 00:00:54,042
"الشمس المشرقة"

13
00:00:54,459 --> 00:00:59,334
"نرفع أيدينا إلى شمس الصباح"

14
00:00:59,459 --> 00:01:05,167
"مشاعرنا المشتركة جمعتنا معا"

15
00:01:05,334 --> 00:01:09,334
"لم نعد بمفردنا"

16
00:01:09,459 --> 00:01:15,250
"لهذا نتواجد في هذه الرحلة الرائعة"

17
00:01:15,375 --> 00:01:22,209
بوجوه مبتسمة وشجاعة سنخرج"
"!لأيام المجد

18
00:01:25,584 --> 00:01:29,000
،(تحت حكم (ينغ زنغ"
"الملك الذي عمل على الوحدة

19
00:01:29,125 --> 00:01:32,000
مملكة (كين) أطلقت غزوا"
"(لأرض (واي

20
00:01:32,792 --> 00:01:36,250
عدوهم هو الجنرال الأسطوري"
"(ليان بو)

21
00:01:36,459 --> 00:01:39,000
"انطلق القادة الشباب إلى معركة قوية"

22
00:01:39,125 --> 00:01:41,999
"نصب أعينهم نصر هام"

23
00:01:46,042 --> 00:01:50,501
(غدا، جيوش (لي هوا) و(يو فينغ
و(في شين) معا

24
00:01:50,626 --> 00:01:52,375
(سيقتلون (لون هو

25
00:01:53,250 --> 00:01:55,417
"إذا لنتحدث عن الخطة"

26
00:01:55,751 --> 00:01:59,626
أولا، جيش (لي هوا)، سيهاجم"
"معسكر (لون هو) الرئيسي وحده

27
00:02:01,626 --> 00:02:03,501
الآن

28
00:02:04,918 --> 00:02:06,751
ما هذا؟

29
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
"المرحلة الأولى من خطتنا ستكون"

30
00:02:13,667 --> 00:02:17,000
"(أن جيش (لي هوا) لن يهاجم (لون هو"

31
00:02:18,459 --> 00:02:22,959
"ثلاثة جيوش متحدة"

32
00:02:26,918 --> 00:02:30,417
800 جندي فقط"
"ينقسمون إلى 5 فرق

33
00:02:32,000 --> 00:02:34,918
ماذا يحاولون تحقيقه"
"بالهجوم على المعسكر الرئيسي

34
00:02:35,000 --> 00:02:37,250
"وبه 5 آلاف رجل؟"

35
00:02:38,417 --> 00:02:40,417
يمينا، هاجموا

36
00:02:43,375 --> 00:02:46,334
"وهم يتقدمون يمينا، أليس كذلك؟"

37
00:02:46,459 --> 00:02:49,292
،ليست هذه خطة ذكية"
"إنها غريبة للغاية

38
00:02:50,459 --> 00:02:52,876
"إنهم يندفعون نحو موتهم"

39
00:02:53,417 --> 00:02:55,584
سيدي (مينغ آو)، إنه سيدي الشاب

40
00:02:55,751 --> 00:02:58,709
جيش (لي هوا) يهاجم المعسكر وحده

41
00:02:59,709 --> 00:03:03,334
...عزيزي (مينغ تيان)، ماذا

42
00:03:03,459 --> 00:03:05,959
استدعهم فورا -
أجل يا سيدي -

43
00:03:06,792 --> 00:03:09,000
انتظر لحظة -
سيدي؟ -

44
00:03:10,709 --> 00:03:14,292
"(أبي، بشأن (مينغ تيان"

45
00:03:14,667 --> 00:03:17,709
هل سيبقى قائدا لثلاثمائة رجل؟

46
00:03:17,876 --> 00:03:20,459
المبالغة في حمايته ستعيق نموه

47
00:03:20,584 --> 00:03:23,417
وأيضا الكثير من الإهمال

48
00:03:24,125 --> 00:03:27,125
يجب أن تفكر في أن تثق به أكثر

49
00:03:28,417 --> 00:03:31,876
،قد يكون صبيا مدللا
ولكنني أرى فيه الكثير

50
00:03:31,999 --> 00:03:34,626
أكثر من أي من قادة
الألف رجل

51
00:03:34,751 --> 00:03:38,667
يجب أن تفهم هذا أكثر من أي شخص آخر
يا أبي

52
00:03:39,876 --> 00:03:42,334
(ثق بشدة في (مينغ تيان

53
00:03:42,584 --> 00:03:46,626
،لو أنه مات، فليمت
ولكنه سيموت رجلا على أي حال

54
00:03:47,292 --> 00:03:49,167
...(مينغ تيان)

55
00:03:49,375 --> 00:03:52,459
جدي، انظر، أترى؟ سرطان

56
00:03:57,209 --> 00:04:00,542
(خذ رسالة إلى الجنرال (تو مين -
!سيدي -

57
00:04:00,667 --> 00:04:05,709
،جيش (لو هوا) مستقل"
"دعه يستمر في فعل ما يشاء

58
00:04:06,375 --> 00:04:08,459
...ولكن يا سيدي -
اذهب الآن -

59
00:04:08,584 --> 00:04:11,459
أجل يا سيدي -
"(كين)" -

60
00:04:11,584 --> 00:04:14,334
"(أعي تماما يا (مينغ تيان"

61
00:04:15,000 --> 00:04:17,667
"أعرف أنك بدون شك"

62
00:04:17,792 --> 00:04:20,584
أكثر جنود (مينغ) الموهوبين"
"منذ 3 أجيال

63
00:04:21,501 --> 00:04:23,125
"...ولكن"

64
00:04:26,334 --> 00:04:28,999
"لا يمكن أن تموت هباءً"

65
00:04:30,042 --> 00:04:32,834
العدو يطلق غزوا غير متوقع

66
00:04:32,959 --> 00:04:34,667
ماذا يعني هذا؟

67
00:04:34,792 --> 00:04:37,584
إنهم يصوبون إلى مناطق التماس في دفاعنا

68
00:04:38,542 --> 00:04:42,709
،لو أن هذه هي خطتهم حقا
فهي ليست جيدة جدا

69
00:04:43,584 --> 00:04:46,167
...في النهاية، تلك المناطق مغطاة

70
00:04:50,042 --> 00:04:53,167
بجنود شاركوا على الأقل
في 100 معركة

71
00:04:58,626 --> 00:05:01,292
(سيدي (مينغ تيان -
أجل -

72
00:05:01,417 --> 00:05:03,999
(ها هم، رجال (لون هو

73
00:05:07,834 --> 00:05:11,000
المشاة سيمكنهم تولي أمور كهذه هنا

74
00:05:11,125 --> 00:05:13,876
الخيالة يمكنهم الهجوم أيضا
(يا سيدي (شين

75
00:05:15,709 --> 00:05:17,667
شين)؟)

76
00:05:19,709 --> 00:05:22,083
ألن تهاجم (لون هو)؟

77
00:05:22,209 --> 00:05:24,876
ما خطبك يا (مينغ تيان)؟

78
00:05:24,999 --> 00:05:27,918
...هدف جيش (لي هوا) سيكون

79
00:05:28,584 --> 00:05:31,083
(رجال (لون هو -
ماذا؟ -

80
00:05:33,125 --> 00:05:36,375
رجال (لون هو)؟
هل تقول إننا سنهاجم قواته؟

81
00:05:36,501 --> 00:05:39,167
هذا صحيح -
ماذا تعني؟ -

82
00:05:39,292 --> 00:05:43,584
،لون هو) هو وحش بالتأكيد)
...ولكن هو وحده

83
00:05:43,709 --> 00:05:48,042
لا يمكنه تدمير الأعداء بالمئات
دون ذكر الآلاف

84
00:05:48,542 --> 00:05:51,751
خلف (لون هو) توجد قوات"
"تقاتل دائما بجانبه

85
00:05:51,876 --> 00:05:54,417
"معركة تلو معركة، بدون فشل"

86
00:05:55,000 --> 00:05:58,417
قوة (لون هو) التدميرية"
"في قيادة تلك القوات

87
00:05:59,876 --> 00:06:01,417
"(حين تم نفي (لون هو"

88
00:06:01,542 --> 00:06:04,751
"(أحضر 700 جندي مختار معه إلى (واي"

89
00:06:05,584 --> 00:06:08,959
،خلال هذه المعركة
كانوا يحيطون بـ(لون هو) أيضا

90
00:06:09,042 --> 00:06:11,542
وينتظرون الفرصة للهجوم

91
00:06:11,834 --> 00:06:16,709
جيش (لي هوا) لن يطارد
هؤلاء السبعمائة جندي ويهزمهم

92
00:06:16,834 --> 00:06:18,209
وبهذا

93
00:06:18,334 --> 00:06:23,292
لون هو) بالتأكيد لن يكون لديه طريقة)
لضرب معسكر (مينغ آو) الرئيسي كما كان ينوي

94
00:06:24,584 --> 00:06:29,501
أفترض أن هذا يتعلق أكثر
بالعمل الميداني، ألا تظن ذلك؟

95
00:06:29,626 --> 00:06:33,292
العمل الميداني؟ -
لا أؤمن أن الأمر بهذه السهولة -

96
00:06:34,042 --> 00:06:36,999
جيش (يو فينغ) قاتلهم
في أول أيام الحرب

97
00:06:37,083 --> 00:06:41,834
وقد تفوقوا علينا
في القوة كأفراد ومجموعات أيضا

98
00:06:44,626 --> 00:06:47,584
هل تريد أن نهاجم
لون هو) الذي لا يوقف)

99
00:06:47,709 --> 00:06:50,125
وقواته الخاصة المختارة بعناية

100
00:06:50,792 --> 00:06:54,751
،ولكن لو أنك تحديتهم
الوحيد الذي سينتهي بخسائر

101
00:06:54,876 --> 00:06:57,375
(هو جيش (لي هوا) يا (مينغ تيان

102
00:07:01,125 --> 00:07:04,250
لماذا لا تتحرك يا سيدي (شين)؟

103
00:07:04,375 --> 00:07:08,250
ألا يفترض أن نقاتل مع جيش (لي هوا) الآن؟

104
00:07:08,375 --> 00:07:11,834
...لو استمر هذا فسوف -
ابقَ ساكنا وانتظر الإشارة -

105
00:07:14,250 --> 00:07:17,501
(هذا جزء من خطة (مينغ تيان

106
00:07:17,959 --> 00:07:21,918
سيدي (وانغ بن)، يبدو أن جيش (لي هوا) يعاني

107
00:07:22,000 --> 00:07:24,709
ربما هذه الخطة كانت خطأ فظيعا

108
00:07:24,834 --> 00:07:27,417
كلا، لا أظن ذلك

109
00:07:27,542 --> 00:07:32,417
تحتاج إلى هيكل هجوم لتسقط
(شخصا هاما مثل (لون هو

110
00:07:32,542 --> 00:07:35,375
هل تقول إن هذا هيكل هجوم إذا؟

111
00:07:35,501 --> 00:07:41,250
،(حين نهاجم (لون هو
جنوده الأقوياء سيكونون عقبة ضخمة لنا جميعا

112
00:07:41,999 --> 00:07:45,834
مينغ تيان) سيحاول التخلص)
منهم جميعا أولا

113
00:07:46,959 --> 00:07:51,292
،بوضوح، هذه ليست مهمة سهلة
...ولكن رغم هذا

114
00:07:51,751 --> 00:07:56,626
،هو من تولى هذا العمل التحضيري"
"في النهاية هو من أراق الدماء أولا

115
00:07:58,083 --> 00:08:01,501
،لقد اتخذت قرارك"
"أليس كذلك يا (مينغ تيان)؟

116
00:08:03,042 --> 00:08:05,709
"جيش (لي هوا) المزاجي دائما"

117
00:08:05,834 --> 00:08:08,626
"ما أن تظهر حماسك في المقدمة"

118
00:08:10,542 --> 00:08:13,083
"سيبدؤون في الهياج"

119
00:08:13,667 --> 00:08:16,125
"ويظهرون المزيد من قوتهم"

120
00:08:17,125 --> 00:08:20,292
ماذا تفعلون يا رجال؟
هل أنتم متعبون بالفعل؟

121
00:08:30,918 --> 00:08:33,626
"جنودي يقتلون؟"

122
00:08:37,167 --> 00:08:38,667
"انتظر"

123
00:08:38,792 --> 00:08:42,167
ماذا تفعل يا (مينغ تيان)؟
لماذا تكون أنت من يفعل هذا؟

124
00:08:42,292 --> 00:08:44,667
هل ستضحي بنفسك بهذه الطريقة؟

125
00:08:44,792 --> 00:08:48,709
،يا لك من سخيف
لا أنوي أن أكون شهيدا

126
00:08:49,000 --> 00:08:51,626
(جيشا (يو فينغ) و(في شين

127
00:08:51,751 --> 00:08:55,292
لا يمكنهما تحقيق هذا الدور الحيوي
في موقفهما الحالي

128
00:08:55,417 --> 00:09:00,792
فقط جيش (لي هوا) يمكنه هذا
وسيفعل، تأكدا من هذا

129
00:09:01,999 --> 00:09:04,375
"(سنهزم (لون هو"

130
00:09:04,999 --> 00:09:07,125
"جيوشنا الثلاثة ستفعل"

131
00:09:09,501 --> 00:09:11,876
أجل، حان الوقت الآن

132
00:09:17,250 --> 00:09:18,959
...هل هذا

133
00:09:19,167 --> 00:09:21,542
"(وانغ بن) و(شين)"

134
00:09:21,667 --> 00:09:23,542
"الباقي يتوقف عليكما"

135
00:09:24,167 --> 00:09:26,584
إنها الإشارة

136
00:09:27,999 --> 00:09:30,125
(هيا يا جيش (في شين

137
00:09:30,250 --> 00:09:32,501
(هيا يا جيش (يو فينغ

138
00:09:36,167 --> 00:09:38,876
هل سيكون المشاة بخير في الخلف؟

139
00:09:38,999 --> 00:09:41,542
الرقباء يعرفون خلاصة خطتنا

140
00:09:41,667 --> 00:09:43,459
المشكلة الكبرى هنا

141
00:09:43,584 --> 00:09:48,792
(هي إن كنا سنصل إلى (لون هو
(قبل هزيمة جيش (لي هوا

142
00:09:55,209 --> 00:09:58,417
،(سيدي (مينغ تيان
نحن نعاني بشدة

143
00:09:58,542 --> 00:10:02,292
،لو واصلنا خسارة رجال أكثر
سنسقط تماما

144
00:10:02,417 --> 00:10:04,459
أجل، أعرف هذا

145
00:10:04,584 --> 00:10:08,292
(ولكن قوات (لون هو
قد نقصت كثيرا أيضا

146
00:10:08,501 --> 00:10:12,125
مر جنودي بالتراجع والتجمع فورا

147
00:10:12,959 --> 00:10:14,751
هل قلت جنودك يا سيدي؟

148
00:10:14,876 --> 00:10:18,292
أجل، وأسرع فورا

149
00:10:18,417 --> 00:10:21,751
املأ تلك الثقوب هناك
بمجندي (واي) الجدد

150
00:10:21,876 --> 00:10:23,334
قوّ المحيط ولا تترك أيا منهم يهرب

151
00:10:23,459 --> 00:10:24,918
أجل يا سيدي

152
00:10:25,334 --> 00:10:29,834
رباه، طيلة هذا الوقت"
"كانوا يسعون خلف رجالي

153
00:10:30,167 --> 00:10:34,709
،إنهم أدوات ثمينة"
"ولدي القليل منهم

154
00:10:38,834 --> 00:10:42,501
،انسوا الطرائد الصغيرة
اندفعوا عبرهم واقتلوهم

155
00:10:45,876 --> 00:10:47,626
ما كل هذا؟

156
00:10:48,584 --> 00:10:50,042
"تفاعل العدو معنا"

157
00:10:50,167 --> 00:10:52,584
"بطيء بشكل كبير"

158
00:10:52,709 --> 00:10:55,918
لنذهب، جدوا ثغرة واعبروها

159
00:10:58,125 --> 00:11:00,584
أجل، يمكننا فعل هذا

160
00:11:00,709 --> 00:11:03,334
واصلوا بهذه السرعة
وسيمكننا تعويض الوقت المفقود

161
00:11:03,459 --> 00:11:05,000
أجل، أعرف

162
00:11:05,125 --> 00:11:09,542
،كما قلت
كل شيء يسير طبقا لخططنا

163
00:11:10,167 --> 00:11:14,167
"(لون هو)"

164
00:11:17,209 --> 00:11:19,999
يبدؤون متأخرا الآن، صحيح يا سيدي؟

165
00:11:20,083 --> 00:11:24,292
هذا صحيح، حين هرب جيش (لي هوا) فجأة

166
00:11:24,417 --> 00:11:27,459
كان العدو يراقب
تحرك الوحدات الأخرى

167
00:11:27,584 --> 00:11:30,000
ولكن جيش (لي هوا) كان الوحيد

168
00:11:30,125 --> 00:11:33,375
اندفاعهم دون تردد"
"إلى معسكر جيش (واي) الرئيسي

169
00:11:33,501 --> 00:11:35,834
"جذب بالتأكيد انتباه العدو"

170
00:11:36,792 --> 00:11:39,667
،كلما تأخرنا في التحرك"
"ركز العدو أكثر

171
00:11:39,792 --> 00:11:42,542
(على جيش (لي هوا"
"وركضه العشوائي وسطه

172
00:11:44,042 --> 00:11:46,667
بدون أعداء في طريق الفرسان

173
00:11:46,792 --> 00:11:51,000
(يمكننا الوصول إلى معسكر (لون هو
في طرفة عين لو كنت تفهمني

174
00:11:52,542 --> 00:11:54,959
المعسكر الرئيسي، لنذهب

175
00:11:56,334 --> 00:12:00,334
(سيدي (مينغ تيان)، جيشا (في شين
و(يو فينغ) يقتربان

176
00:12:00,459 --> 00:12:06,250
جيد، لمَ لا نعطيهما
هدية خاصة إضافية؟

177
00:12:06,375 --> 00:12:10,918
،لتنتبه الأجنحة، انسحبوا فورا
سنتراجع أيضا الآن

178
00:12:12,000 --> 00:12:14,167
إنهم يركضون -
اتبعوهم -

179
00:12:14,292 --> 00:12:16,042
لا تتركوهم يهربون

180
00:12:20,334 --> 00:12:23,626
لقد صنع لنا مسارا

181
00:12:24,000 --> 00:12:27,209
...سيدي (وانغ بن)، هل هذا

182
00:12:27,334 --> 00:12:32,876
هذا مستحيل، هذا أيضا من فعل (مينغ تيان)؟"
"لا أصدق

183
00:12:32,999 --> 00:12:37,125
القتال بهذه الطريقة ومع واحد"
"...(من مساعدي (ليان بو

184
00:12:37,709 --> 00:12:43,459
وجمع ثلاثة خصوم معا"
"!في قوة متحدة يرأسها

185
00:12:44,417 --> 00:12:48,250
الموهبة التي جعلته"
"أول قائد ألف رجل

186
00:12:48,375 --> 00:12:50,751
"لم تكن استعراضا، في الواقع"

187
00:12:50,876 --> 00:12:54,792
أظن أن مهارات (مينغ تيان) قد تكون بالفعل"
"أبعد من هذا المستوى حاليا

188
00:12:56,417 --> 00:13:00,125
وحدة أخرى تقترب
من اليسار، 300 أقوياء

189
00:13:00,250 --> 00:13:01,999
ماذا؟

190
00:13:02,083 --> 00:13:03,542
ومن اليمين أيضا يا سيدي

191
00:13:03,667 --> 00:13:05,999
مستحيل، كيف يكون هذا؟

192
00:13:06,083 --> 00:13:09,042
انظر كم قطعوا بالفعل يا سيدي الجنرال

193
00:13:12,501 --> 00:13:15,417
انظروا هناك

194
00:13:16,083 --> 00:13:18,918
،أعلام المعسكر الرئيسي
لون هو) أمامنا مباشرة)

195
00:13:19,000 --> 00:13:20,876
(لون هو)

196
00:13:20,999 --> 00:13:22,876
(لون هو)

197
00:13:22,999 --> 00:13:25,709
(حان الوقت للانتقام لأجل (جو باي

198
00:13:28,334 --> 00:13:30,709
إنهم قادمون من الأمام -
ماذا تقولين؟ -

199
00:13:34,584 --> 00:13:38,542
لقد نالوا منا

200
00:13:38,667 --> 00:13:41,334
ابتعدوا عن الطريق أيها الحمقى

201
00:13:44,042 --> 00:13:46,459
ماذا؟ إنهم أقوياء للغاية

202
00:13:46,584 --> 00:13:49,999
،الجنود يرتدون الأبيض
...لا يمكن أن يكونوا

203
00:13:50,501 --> 00:13:52,584
(قوات (لون هو

204
00:13:53,167 --> 00:13:55,292
اقتلوهم جميعا الآن

205
00:13:57,000 --> 00:13:59,542
جنود (لون هو) هنا من دون كل الأماكن

206
00:13:59,667 --> 00:14:02,834
لماذا لم يتول (مينغ تيان) أمر
كل هؤلاء الحمقى إذا يا سيدي؟

207
00:14:02,959 --> 00:14:06,000
لا بد أنهم آخر القوات
(التي تحمي محيط (لون هو

208
00:14:06,417 --> 00:14:10,042
،وهم بالتأكيد لا يدخرون جهدا
يا لها من جرأة

209
00:14:10,375 --> 00:14:12,918
مثل موجة واحدة ضخمة من الهجوم المستمر

210
00:14:13,000 --> 00:14:15,167
ولكن لو نجحنا في تجاوز هذا

211
00:14:15,709 --> 00:14:18,334
(لن يبقى أحد لحماية (لون هو

212
00:14:21,292 --> 00:14:24,834
قلت ابتعد عن طريقي

213
00:14:25,167 --> 00:14:27,292
حسنا، كدت أصل

214
00:14:27,417 --> 00:14:29,918
أيها القائد، انظر خلفنا

215
00:14:30,417 --> 00:14:33,709
لا أحد هناك مطلقا -
ماذا؟ -

216
00:14:34,584 --> 00:14:39,000
ماذا تفعل يا سيد (شين)؟
واصلوا الاندفاع الآن

217
00:14:40,167 --> 00:14:42,918
لون هو) يحاول تأخير المحتوم)

218
00:14:43,000 --> 00:14:46,667
شين)، أظن أن بوسعك منازلته)

219
00:14:47,751 --> 00:14:49,334
(تشو شوي)

220
00:14:52,667 --> 00:14:54,459
اذهب يا (شين)، اذهب الآن

221
00:14:54,584 --> 00:14:59,000
،لا تقلق بشأننا
اذهب واقطع رأس (لون هو) فورا

222
00:15:00,292 --> 00:15:01,999
"(تشو شوي)"

223
00:15:02,083 --> 00:15:04,334
اقتله

224
00:15:07,375 --> 00:15:09,250
(تشو شوي)

225
00:15:09,375 --> 00:15:12,209
سأعود -
(كيانغ لي) -

226
00:15:12,334 --> 00:15:16,334
جيش (في شين) لا يزال يحتاج إليه
في هذه اللحظة

227
00:15:19,334 --> 00:15:21,999
حسنا، إنه لك

228
00:15:22,083 --> 00:15:23,501
...وأنا

229
00:15:23,834 --> 00:15:25,876
(سأقتل (لون هو

230
00:15:30,751 --> 00:15:32,999
...أظن أن أكثر ما يؤلم

231
00:15:33,083 --> 00:15:36,501
هو خسارة أكثر من نصف
قواتي الشخصية المتخصصة

232
00:15:37,959 --> 00:15:42,334
والآن علي أن أجد شيئا
مثيرا للاهتمام في الفعالية الرئيسية

233
00:15:43,667 --> 00:15:45,959
ولكن هذا كل شيء بالتأكيد

234
00:15:47,542 --> 00:15:49,292
كل شيء آخر

235
00:15:51,417 --> 00:15:53,959
غير مهم مطلقا

236
00:15:59,042 --> 00:16:01,959
...حتى لو أن العدو أطبق

237
00:16:03,417 --> 00:16:06,250
لا يمكنهم قتلي

238
00:16:17,751 --> 00:16:21,667
هل أنت بخير يا (تشو شوي)؟ -
كيانغ لي)؟) -

239
00:16:21,792 --> 00:16:23,501
لماذا عدت؟

240
00:16:23,626 --> 00:16:26,292
قررت العودة والقتال هنا

241
00:16:26,417 --> 00:16:28,792
هذا يعني أنك لن تذهبي مع (شين)؟

242
00:16:28,918 --> 00:16:33,167
كلا، بالتأكيد لن أرغب في قيادة
قوات (لون هو) مباشرة إليه هناك

243
00:16:34,375 --> 00:16:37,751
(دع (شين) يفعل، يمكنه قتل (لون هو

244
00:16:40,501 --> 00:16:45,626
ألست أنت هذا الرجل
...من جيش (في شين)؟ هذا

245
00:16:46,584 --> 00:16:48,459
(اسمي (شين

246
00:16:50,417 --> 00:16:53,042
التقينا مجددا

247
00:16:53,209 --> 00:16:56,501
(وهذه المرة لن تهرب يا (لون هو

248
00:16:58,042 --> 00:17:01,501
،بل العكس
لن أسديك صنيعا بالهرب

249
00:17:01,626 --> 00:17:03,375
ماذا قلت؟

250
00:17:03,501 --> 00:17:06,417
أنت وحامل الرمح هناك

251
00:17:06,542 --> 00:17:10,876
كلاكما قللتما من قوة خصمكما

252
00:17:11,626 --> 00:17:13,542
...هل ظننت حقا

253
00:17:13,667 --> 00:17:17,000
أن كليكما يستطيع لمس شخص
في مرتبتي العالية؟

254
00:17:21,334 --> 00:17:23,834
كف عن العبث

255
00:17:30,542 --> 00:17:32,999
هل هذا كل ما لديك؟

256
00:17:33,334 --> 00:17:38,042
،لا أمانع قتال اثنين معا"
"ولكن لنفعل هذا بشكل أكثر كفاءة

257
00:17:38,792 --> 00:17:42,125
،يبدو التعامل معك أسهل"
"وسأحتفظ بك إلى وقت لاحق

258
00:17:42,250 --> 00:17:45,334
"...أول من سأقطع أوصاله سيكون"

259
00:17:52,999 --> 00:17:54,709
(سيدي (وانغ بن

260
00:17:58,751 --> 00:18:00,417
"ابتعد عن طريقي"

261
00:18:03,792 --> 00:18:08,292
،أنت عازم بشدة
ولكن جروحك قد أنهت خطورتك الآن

262
00:18:09,083 --> 00:18:11,417
!أحمق

263
00:18:15,209 --> 00:18:17,334
"إنه سريع"

264
00:18:17,584 --> 00:18:20,709
،(شين) من جيش (في شين)"
"لو أن هذا ما تنوي فعله

265
00:18:20,834 --> 00:18:22,209
"ليس لدي خيار"

266
00:18:23,167 --> 00:18:24,709
"(إنه يسعى خلف (شين"

267
00:18:24,834 --> 00:18:26,584
"أظن أنني سأبدأ بك"

268
00:18:26,709 --> 00:18:28,292
(توقف يا (شين

269
00:18:42,542 --> 00:18:45,501
...من يستهين بمن الآن

270
00:18:45,918 --> 00:18:47,584
يا (لون هو)؟

271
00:18:49,000 --> 00:18:53,918
سأتأكد من أن تعرف
أينا الأقوى هنا

272
00:18:57,292 --> 00:18:59,918
ماذا يجري في معسكر (لون هو) الرئيسي؟

273
00:19:00,000 --> 00:19:03,459
سحب الغبار بسبب كل القتال
تجعل الرؤية مستحيلة

274
00:19:03,584 --> 00:19:06,876
،جيش (لي هوا) قد انحسب
(ولكن جيشي (يو فينغ) و(في شين

275
00:19:06,999 --> 00:19:09,334
قد تقدما بدلا منه

276
00:19:09,792 --> 00:19:12,250
...يعملان مع جيش (لي هوا) حسبما أظن

277
00:19:12,375 --> 00:19:15,667
وثلاثتهم الآن
يتصرفون بشكل مستقل الآن

278
00:19:15,792 --> 00:19:19,751
،قد يكونون مستقلين الآن
ولكن لو لم يفوزوا

279
00:19:19,876 --> 00:19:21,584
سيكون عليهم تحمل المسؤولية

280
00:19:22,834 --> 00:19:25,459
بالطبع سيفعلون

281
00:19:25,584 --> 00:19:27,542
وأنا متأكد تماما
...أن لا أحد يعرف هذا أفضل

282
00:19:27,667 --> 00:19:30,667
أكثر من هؤلاء الثلاثة أنفسهم

283
00:19:31,584 --> 00:19:34,167
(وانغ بن)، (شين)

284
00:19:40,751 --> 00:19:42,626
"هذا قتال حقيقي"

285
00:19:43,375 --> 00:19:47,959
إنه من النوع الذي يصب القوة"
"طبقا لقوة خصمه

286
00:19:49,167 --> 00:19:53,000
أفترض أن الجميع هكذا"
"...بدرجة ما، ولكن

287
00:19:53,125 --> 00:19:56,125
،مع هذا الصبي"
"الأمر حقا مختلف تماما

288
00:20:00,959 --> 00:20:05,083
"وأيضا، هناك وزن ثقيل لهذه الضربة"

289
00:20:08,792 --> 00:20:11,667
تبا يا (وانغ بن)، ابتعد عن طريقي

290
00:20:11,792 --> 00:20:15,334
ابتعد عن طريقي، أنا من سيقتله

291
00:20:15,459 --> 00:20:17,918
كلا، ليس كذلك

292
00:20:18,209 --> 00:20:19,876
(لون هو)

293
00:20:28,334 --> 00:20:31,751
هل هو بشر؟ لست واثقا

294
00:20:34,501 --> 00:20:36,709
أنت قوي جدا، أعترف لك بهذا

295
00:20:36,834 --> 00:20:41,042
بدأت أظن أنك حقا
سددت ضربة إلى (وانغ يي) في النهاية

296
00:20:41,167 --> 00:20:44,501
كنت أفضل ألا تسخر من هذا

297
00:20:45,834 --> 00:20:47,334
أعني

298
00:20:47,459 --> 00:20:53,083
،(لا تعرف معنى مواجهة (وانغ يي
أو شخص مثله

299
00:20:53,667 --> 00:20:57,042
من تحاول خداعه؟ نعرف بالفعل

300
00:20:57,292 --> 00:21:01,250
الرجل بجوارك هو أحد أقارب
(الجنرال (وانغ يي

301
00:21:01,375 --> 00:21:04,584
قريبه... وماذا عنك؟

302
00:21:05,250 --> 00:21:10,417
من أنا؟ أنا الرجل الذي حصل
(على فأس (وانغ يي

303
00:21:10,542 --> 00:21:13,334
ووصية موته أيضا

304
00:21:14,417 --> 00:21:18,209
وأنا الرجل الذي سيتجاوز
كل هؤلاء الجنرالات

305
00:21:18,584 --> 00:21:22,542
ليكون أعظم قائد في التاريخ مطلقا

306
00:21:27,999 --> 00:21:31,000
فأس (وانغ يي) ووصية موته؟

307
00:21:31,125 --> 00:21:36,501
وأعظم قائد في التاريخ؟
أليس طموحك كبيرا؟

308
00:21:36,626 --> 00:21:40,792
ستتجاوز سيدي الجنرال (ليان بو) أيضا

309
00:21:40,918 --> 00:21:47,000
،بوضوح، بعدما أقتلك
بالتأكيد سأهاجم (ليان بو) تاليا

310
00:21:57,999 --> 00:22:00,584
أتمنى لو أنك لم تنجرف بشدة

311
00:22:01,667 --> 00:22:05,584
في النهاية، حياتكما ستنتهي هنا

312
00:22:17,000 --> 00:22:24,959
"أنا أحلم بك، مثل الماضي"

313
00:22:25,042 --> 00:22:32,709
"واثقا، لا أخشى شيئا"

314
00:22:33,417 --> 00:22:37,501
"كلماتك التي أتذكرها دائما"

315
00:22:38,083 --> 00:22:46,083
"تزداد خفوتا، تختلط، توشك أن تختفي"

316
00:22:46,209 --> 00:22:49,125
"يصيبني الجنون محاولا فهمهم"

317
00:22:49,250 --> 00:22:54,000
"لا أزال حافي القدمين، فقدت طريقي"

318
00:22:54,125 --> 00:22:58,000
"لا بأس بالتوقف"

319
00:22:58,125 --> 00:23:01,375
"ولكن حتى لو طاردتك، لو أمسكت يدي"

320
00:23:01,501 --> 00:23:06,083
"لا تجب علي بعد"

321
00:23:06,209 --> 00:23:10,125
"ولكن حتى أنسى، لا تتغير"

322
00:23:10,250 --> 00:23:14,209
"أطلب هذا منك، وبعد"

323
00:23:14,334 --> 00:23:18,250
"مثل نهار طال انتظاره"

324
00:23:18,375 --> 00:23:25,334
"إنه يبدأ مجددا"

325
00:23:25,459 --> 00:23:28,959
"وما زلت أتذكر"

326
00:23:42,459 --> 00:23:47,626
"في الحلقة القادمة"

327
00:23:51,667 --> 00:23:54,542
"جدار يجب تجاوزه"

