1
00:00:00,100 --> 00:00:09,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
...سابقاً

3
00:00:16,040 --> 00:00:18,880
.أنا سأقرر متى تموت

4
00:00:19,040 --> 00:00:20,360
!(بويو)

5
00:00:20,520 --> 00:00:22,280
هل ستدعني أشتري لك الخمر
من الآن فصاعداً؟

6
00:00:22,440 --> 00:00:26,240
من هذا الكهل؟ -
.(سيد (توما -

7
00:00:26,400 --> 00:00:30,520
...(كما تعلم، (ريلو
.الذنوب تُورَّث

8
00:00:33,400 --> 00:00:35,720
.لدي شقة قريبة من هنا

9
00:01:39,420 --> 00:01:41,020
.مرحباً

10
00:01:42,380 --> 00:01:44,820
.أحضرتُ البرتقال

11
00:01:49,380 --> 00:01:51,620
.سئمت منها

12
00:01:55,020 --> 00:01:57,180
كيف حالك؟

13
00:02:00,460 --> 00:02:02,740
.بخيرٍ ما دمتُ حياً

14
00:02:04,260 --> 00:02:07,500
.سأكون أفضل إن متُ

15
00:02:13,900 --> 00:02:17,860
ألم تشاهد المباراة بالأمس؟
.حتماً كانت مهمة

16
00:02:20,100 --> 00:02:22,380
.لم أشاهدها

17
00:02:22,540 --> 00:02:28,100
.شعرتُ بالغثيان وتقيأتُ

18
00:02:30,580 --> 00:02:32,580
آخبرتَ الممرضة؟

19
00:02:36,260 --> 00:02:37,740
بمَ أخبرها؟

20
00:02:41,180 --> 00:02:45,820
.كان عليّ البقاء في المنزل
.فهناك أعرف مكان كل شيء

21
00:02:46,860 --> 00:02:49,940
.ولن أشعر وكأني أنتظر الموت

22
00:02:50,100 --> 00:02:54,260
أعُدنا لهذا مجدداً؟ من سيرعاك في المنزل؟

23
00:02:54,420 --> 00:02:58,620
...(يمكن أن يأتي (بيتريكا -
.إنه مشلول -

24
00:02:58,780 --> 00:03:03,740
أتظن أن زوجته لديها الوقت الكافي لترعاك؟

25
00:03:03,900 --> 00:03:08,860
.يجب ألا أبقى هنا وأضيع المال

26
00:03:09,860 --> 00:03:14,740
.لا تقلق، لست تدفع من مرتبك
.أنا من يدفع

27
00:03:14,900 --> 00:03:18,100
.أنا من تضيع مالها -
.يمكنك تحمل ذلك -

28
00:03:18,260 --> 00:03:21,500
.وأيضاً... إنه مال يسهل كسبه

29
00:03:24,860 --> 00:03:26,260
ماذا تعني؟

30
00:03:28,740 --> 00:03:33,980
.أعني ما قلتُ فحسب
.عليك شراء ملابس بهذا المال

31
00:03:34,140 --> 00:03:37,220
ألا تعجبك هذه؟
.إنها ملابس ثمينة

32
00:03:37,540 --> 00:03:42,660
ما المشكلة في ملابسي؟ -
.إنها تظهر الكثير منك -

33
00:03:44,300 --> 00:03:49,940
.لكن هذا ما تحبينه
.لطالما فعلتِ هذا

34
00:03:51,340 --> 00:03:54,100
فعلتُ ماذا؟

35
00:03:54,260 --> 00:03:56,860
.ما هذا؟ أنتِ تحاولين استفزازي

36
00:03:57,020 --> 00:04:00,220
أحب الاستفزاز. فعلتُ ماذا؟

37
00:04:00,420 --> 00:04:03,660
.نيكوليتا)، تعرفين حقيقتك)

38
00:04:05,260 --> 00:04:09,820
.لا تحاولي المراوغة
أعليّ قولها صريحةً؟

39
00:04:11,060 --> 00:04:13,780
أتحب ملمس الجلد اليافع؟

40
00:04:16,740 --> 00:04:20,980
.أنت منزعج لأنك لست قوياً كسابقك

41
00:04:21,140 --> 00:04:26,380
،لا مزيد من الاحتفالات والعاهرات
.أو اللهو معي وأمي

42
00:04:26,780 --> 00:04:29,340
.لا يمكنك حتّى التبول لوحدك

43
00:04:29,500 --> 00:04:33,420
.لا تكلميني هكذا -
وماذا ستفعل؟ -

44
00:04:33,580 --> 00:04:36,060
أستلحقني بكرسيك المتحرك؟

45
00:04:39,380 --> 00:04:41,580
.أنتِ وقحة

46
00:04:42,580 --> 00:04:48,940
لكن هذا المتوقع ممن بدأت
في الرابعة عشرة

47
00:04:49,100 --> 00:04:51,660
.بفعل كل المساوئ في الدهاليز

48
00:04:55,340 --> 00:04:59,420
اسمع! بغض النظر عما
،أفعل ولا أفعل

49
00:05:01,060 --> 00:05:04,780
.أنا من يدفع ثمن الأكسجين الذي تتنفسه

50
00:05:06,020 --> 00:05:07,740
.تذكر هذا

51
00:05:26,220 --> 00:05:31,860
.تهانيّ يا أبي! سأحضر كاسات لنشرب نخباً

52
00:07:32,700 --> 00:07:36,380
.إيني ميني مو

53
00:07:38,380 --> 00:07:41,980
.أمسك الزنجي بإصبعه

54
00:07:46,140 --> 00:07:49,620
.إن صاح فأطلقه

55
00:07:50,260 --> 00:07:54,100
.إيني ميني مو

56
00:07:58,180 --> 00:08:00,220
.أولي دولي دوف

57
00:08:00,420 --> 00:08:04,580
.أمسك الزنجي بإصبعه
.أو شيء من هذا القبيل

58
00:08:06,660 --> 00:08:10,860
.إن صاح فأطلقه
.إيني ميني مو

59
00:08:13,420 --> 00:08:15,460
...أولي دولي

60
00:08:17,180 --> 00:08:18,500
أفرغنا؟

61
00:08:20,340 --> 00:08:22,260
لا مزيد من الألعاب؟

62
00:08:22,420 --> 00:08:25,500
.ظننتُ هذا سبب مجيئكم

63
00:08:27,740 --> 00:08:32,740
جئنا لأن بعض الغجر كانوا
.يبحثون عن الحديد ليلة البارحة

64
00:08:33,900 --> 00:08:37,140
.خمن ماذا وجدوا بجانب القمامة

65
00:08:38,180 --> 00:08:42,780
حديد؟ -
.(اقتربت. وجدوا (جومانو -

66
00:08:47,740 --> 00:08:51,220
.تم تمييزه بالوشوم

67
00:08:51,380 --> 00:08:53,820
.أكلت الكلاب وجهه

68
00:08:55,300 --> 00:08:58,460
ماذا تقول عن هذا؟ -
وماذا يجب أن أقول؟ -

69
00:08:59,780 --> 00:09:02,500
.كان عليهم البدء بالأطراف

70
00:09:05,100 --> 00:09:09,980
.لكن الكلاب ليست ذكية
.ليست كالقرود مثلاً

71
00:09:10,140 --> 00:09:12,460
.أو الدلافين

72
00:09:12,620 --> 00:09:17,700
ريلو)، أتظننا جئنا لنمزح؟)

73
00:09:18,140 --> 00:09:21,700
.قُتلَ وأكلته الكلاب

74
00:09:21,860 --> 00:09:23,860
.(سيد (ريلو -
.نعم -

75
00:09:24,020 --> 00:09:29,140
أيمكننا الحصول على رمز قفل الهاتف؟ -
لماذا؟ هل انتهى رصيدك؟ -

76
00:09:33,540 --> 00:09:38,660
الرمز؟ -

77
00:09:38,860 --> 00:09:41,420
.افترض أني أسأل

78
00:09:44,740 --> 00:09:48,300
.ركز، فالرقم معقد
...صفر

79
00:09:49,420 --> 00:09:52,580
...صفر ...صفر

80
00:09:53,700 --> 00:09:57,220
.والآن الرقم الأصعب. صفر

81
00:10:23,140 --> 00:10:24,580
...إذاً

82
00:10:26,060 --> 00:10:29,780
.أكْلُ الكلاب لوجه (جومانو) ليس مهماً

83
00:10:29,940 --> 00:10:35,780
.كنتُ سأفعلها على كل حال
أتعلم لماذا، (ريلو)؟

84
00:10:42,020 --> 00:10:44,180
.(هذا هاتف (جومانو

85
00:10:47,340 --> 00:10:52,420
.تفقدته لأني فضوليّ وغيور

86
00:10:52,580 --> 00:10:57,340
كالزوجة التي خانها زوجها
.ولا تملك ثقة بنفسها

87
00:10:58,100 --> 00:10:59,700
أتود أن تعرف ماذا وجدت؟

88
00:11:01,700 --> 00:11:05,380
.(محادثة مع سيد (توما

89
00:11:07,060 --> 00:11:09,500
.(محادثة مع سيد (توما

90
00:11:09,660 --> 00:11:15,580
.(محادثة مع سيد (توما
أرأيت؟

91
00:11:16,380 --> 00:11:19,300
...لذا أتساءل، كما قد يفعل أي شخص

92
00:11:19,460 --> 00:11:23,980
ماذا يفعل (جومانو) مع (توما) بحق الجحيم؟

93
00:11:24,580 --> 00:11:28,100
.توما) يعمل معي و(جومانو) يعمل لصالحي)

94
00:11:28,260 --> 00:11:33,660
لم أكن أعرف أنهما يعرفان بعضهما
.ثم أجدهما يتحدثان لساعات

95
00:11:35,580 --> 00:11:41,780
.ثم جاءتني فكرة. قد يكونان لوطيّان ويتناكحان

96
00:11:41,940 --> 00:11:44,020
!الاثنان سوياً

97
00:11:45,260 --> 00:11:49,340
.حاول أن تتخيل

98
00:11:49,540 --> 00:11:52,740
.جومانو) و(توما) يتناكحان)

99
00:11:55,940 --> 00:11:58,980
،لكن عندما اختفى هذا التصور

100
00:12:00,300 --> 00:12:04,180
.رأيتهما يلتفّان، وقضيباهما مصوّبان نحوي

101
00:12:05,700 --> 00:12:07,700
...ثم حشراها

102
00:12:08,940 --> 00:12:12,340
.في إستي

103
00:12:13,500 --> 00:12:17,260
.لذا قد لا ينكحان بعضهما

104
00:12:17,940 --> 00:12:21,700
.ربما ينكحاني أنا

105
00:12:25,180 --> 00:12:30,580
.آسف، ردة فعل طبيعية -
.أنا مجرد مستأجر -

106
00:12:32,420 --> 00:12:36,700
أليست هذه شقة (جياني)؟ -
.أدفع الإيجار لأخته -

107
00:12:36,860 --> 00:12:41,260
ألا تزال سمينة وقبيحة؟

108
00:12:41,420 --> 00:12:42,940
.نعم

109
00:12:45,420 --> 00:12:51,020
.لكني فكرتُ في الأمر
لمَ التسرّع بالحكم؟

110
00:12:51,180 --> 00:12:53,900
.خمّن ماذا فعلتُ -
.لم تتسرع بالحكم -

111
00:12:54,660 --> 00:12:56,540
.(اتصلتُ بـ(توما

112
00:12:56,700 --> 00:12:58,060
.خمّن ماذا قال -
ماذا؟ -

113
00:12:58,220 --> 00:13:02,700
.لا شيء. لمْ يجب
.اتصلتُ مجدداً، لم أتوقف

114
00:13:02,900 --> 00:13:05,700
.ولم يجب. تعجبتُ

115
00:13:05,860 --> 00:13:09,740
.لذا اتصلتُ بأحد فتيته -
من أجاب؟ -

116
00:13:09,900 --> 00:13:16,740
.قال أن (توما) اختفى. ومعه أحد حرّاسه

117
00:13:16,900 --> 00:13:21,180
لذا قلتُ في نفسي، "كيف يمكن أن يختفي (توما)؟
"ماذا يعني هذا؟

118
00:13:21,340 --> 00:13:25,140
،)توما) ليس (فاتا مورغانا)
.عروس الصحراء

119
00:13:25,300 --> 00:13:28,420
.لا أعرفها

120
00:13:29,380 --> 00:13:33,380
اذهبا إلى السيارة وشغّلا
.التسخين، يا رفاق

121
00:13:45,060 --> 00:13:46,580
...(ريلو)

122
00:13:49,260 --> 00:13:52,340
قد أخبرتك

123
00:13:52,500 --> 00:13:56,780
عن العملية الكبيرة التي أخطط
.(لها مع (توما

124
00:13:58,300 --> 00:14:04,940
.أول شحنة ستكون في الغد
.(واليوم اختفى (توما

125
00:14:05,100 --> 00:14:07,540
.و(جومانو) تأكله الكلاب

126
00:14:07,700 --> 00:14:12,540
من بين أيام السنة، كل هذا حدث اليوم؟

127
00:14:13,820 --> 00:14:20,820
إذاً أُلغيت الصفقة؟ -
.كلا، لكن مَن بـ(كونستانتا) غاضبون -

128
00:14:20,980 --> 00:14:24,700
.يظنون أن لي شأناً في الأمر
.لا أعرف أين هو

129
00:14:26,900 --> 00:14:29,020
.(لذا، عليك الذهاب إلى (كونستانتا

130
00:14:30,260 --> 00:14:32,260
.لتهدّئهم

131
00:14:33,780 --> 00:14:35,940
.وتتم عملية التوصيل

132
00:14:41,180 --> 00:14:45,220
إن كنتَ تثق بي لإرسالي
،)إلى (كونستانتا

133
00:14:45,380 --> 00:14:48,220
لمَ فتّشت هاتفي؟

134
00:14:49,220 --> 00:14:53,300
.لأحصل على ثقة الفتية
.كيلا يظنوا أني أفضّلك

135
00:14:53,460 --> 00:14:58,220
ألا تظن أني بحثتُ وراءهم؟
.فتّشتُ الجميع

136
00:14:59,060 --> 00:15:01,620
.أنا مستيقظ من الساعة الرابعة

137
00:15:05,420 --> 00:15:07,580
ومن قال أني أثق بك؟

138
00:15:09,060 --> 00:15:11,420
.أنت فقط لن تخونني مقابل المال

139
00:15:11,580 --> 00:15:14,420
لديك... ماذا تسمى؟

140
00:15:15,420 --> 00:15:16,980
.مبادئ

141
00:15:31,540 --> 00:15:36,020
.ابن عمي ليس هنا ولا يمكنه مساعدتنا

142
00:15:36,220 --> 00:15:40,100
لمَ قلتَ أنه سيكون هنا إذاً؟ -
.لا يصدق أبداً -

143
00:15:40,260 --> 00:15:42,700
.توقف! قال أنه سيكون هنا

144
00:15:42,860 --> 00:15:47,380
.لكن زوجته أرادت شيئاً -
.إنه يريد نكاحها -

145
00:15:48,460 --> 00:15:53,700
ماذا سنفعل الآن؟ -
.يمكننا الذهاب إلى المتجر الواقع على الزاوية -

146
00:15:54,100 --> 00:15:58,300
.ونشتري من هناك -
.حيث البضاعة السيئة -

147
00:15:58,460 --> 00:16:02,100
أين الأغراض؟ -
.هناك -

148
00:16:21,260 --> 00:16:23,460
.تحرك -
ماذا سيفعل؟ -

149
00:16:30,420 --> 00:16:33,980
.لنذهب

150
00:16:39,380 --> 00:16:42,860
!أحضر لي صودا. هيا

151
00:16:43,140 --> 00:16:45,020
.أنت ستراقب -
.حسناً -

152
00:16:47,860 --> 00:16:49,540
.افتحها

153
00:16:52,020 --> 00:16:54,420
.ضعها أرضاً. ستبلل المكان

154
00:17:01,060 --> 00:17:02,620
!يا هذا

155
00:17:02,780 --> 00:17:04,860
!يا هذا، لا تتحرك

156
00:17:16,060 --> 00:17:17,380
!وداعاً

157
00:17:22,500 --> 00:17:24,580
.لنذهب، لقد سئمت

158
00:17:26,060 --> 00:17:30,140
.اصمت! سأقتلك ها هنا

159
00:17:32,100 --> 00:17:36,220
.ستدخلين السجن إذاً -
.أنت من فعلها -

160
00:17:36,380 --> 00:17:43,260
.وستفصل من المدرسة -
.كلا، سأذهب إلى سجن الأحداث فحسب -

161
00:17:43,420 --> 00:17:45,740
.أيها الأحمق! لقد أضعت مستقبلك

162
00:17:45,900 --> 00:17:48,980
.أنتِ تبالغين -
!أبالغ؟ -

163
00:17:50,740 --> 00:17:54,900
.البائع كسر ذراعه عندما لحق بك

164
00:17:56,100 --> 00:17:59,740
.لم يرغمه أحد على ذلك -
.بلى فعلتَ عندما سرقت -

165
00:18:02,900 --> 00:18:04,340
إلامَ تنظرين؟

166
00:18:04,900 --> 00:18:08,380
.كنتُ عند المنضدة وبوسعي الدفع

167
00:18:08,540 --> 00:18:10,820
.لذا لم أسرق -
أما تستحي؟ -

168
00:18:10,980 --> 00:18:12,900
.اهدئي

169
00:18:14,420 --> 00:18:17,700
آنتِ في سن اليأس؟

170
00:18:17,860 --> 00:18:22,140
...ماذا قلتَ أيها اللعين الصغير؟ ماذا

171
00:18:32,900 --> 00:18:34,900
.(جينا أونتشيسكو)

172
00:18:37,780 --> 00:18:41,420
.إنه خطئي، ليس خطؤه

173
00:18:41,580 --> 00:18:44,860
عائلتنا تمر بمشاكل
.والحال صعب

174
00:18:48,300 --> 00:18:52,660
.يغيب عنا لفترة

175
00:18:54,220 --> 00:18:59,540
...انفصلتُ عن أبيه منذ أشهر و

176
00:19:00,700 --> 00:19:02,980
.وقد أثّر هذا -
.أتفهّم -

177
00:19:03,220 --> 00:19:05,260
...أحياناً يذهب إلى أبيه

178
00:19:05,460 --> 00:19:09,660
.ثم يعود إلى البيت، ما اعتاد أن يكون بيتاً

179
00:19:10,860 --> 00:19:15,340
.ربما هو مضطربٌ قليلاً -
.كلا، قد تطلقتما -

180
00:19:20,860 --> 00:19:26,020
...وأصابتنا مصيبة مؤخراً. ابنتي

181
00:19:26,180 --> 00:19:31,860
.أخته أصيبت في حادث سيارة وفقدت طفلها

182
00:19:32,340 --> 00:19:35,980
.كانت... ستنجب صبياً

183
00:19:42,180 --> 00:19:45,660
.سندفع مقابل كل شيء. لا تأخذوه من فضلك

184
00:19:52,180 --> 00:19:53,900
.كلا، شكراً

185
00:19:59,420 --> 00:20:01,020
...سيدتي

186
00:20:03,300 --> 00:20:05,580
.أود المساعدة

187
00:20:12,460 --> 00:20:14,780
.لكن لا علاقة لي بقضيته

188
00:20:24,660 --> 00:20:26,180
!(حظاً موفقاً، (تشاكي

189
00:20:48,220 --> 00:20:53,380
ماجدة)؟ هل (ماجدة) هنا؟) -
.إنها عند الطبيب -

190
00:20:55,780 --> 00:20:59,660
ماذا قلتُ لك؟

191
00:21:00,940 --> 00:21:04,580
ماذا قلتُ لك قبل أن أغادر؟
".اتصل بي إن حدث شيء"

192
00:21:05,980 --> 00:21:10,020
ألم أقل ذلك؟
".اتصل بي إن حدث شيء"

193
00:21:10,660 --> 00:21:12,940
.جاءني والدك صباح اليوم

194
00:21:13,180 --> 00:21:17,140
.قال أنهم وجدوا (جومانو) عند القمامة

195
00:21:18,700 --> 00:21:23,420
.هذا مكانه المناسب -
.لستَ صاحب القرار -

196
00:21:26,260 --> 00:21:30,020
.عليك أن تشكرني لأني لم أتركه هناك

197
00:21:30,740 --> 00:21:35,140
...ماذا قلتَ؟ أيها

198
00:21:35,300 --> 00:21:38,580
.تخيل لو رآك أحدهم -
.اهدأ، لم يرني أحد -

199
00:21:39,140 --> 00:21:44,500
.أنا أفضل من البقية مجتمعين. لقد أخبرني

200
00:21:55,780 --> 00:21:57,340
ماذا؟

201
00:22:09,580 --> 00:22:11,500
.أنت تعرف

202
00:22:16,180 --> 00:22:18,260
وثم؟

203
00:22:18,420 --> 00:22:22,500
وماذا ارتأيت؟ أن تقتله؟

204
00:22:24,460 --> 00:22:30,860
.لم أكن مضطراً لذلك. أحشاؤه كانت خارجة بالفعل
.كان ميتاً

205
00:22:31,020 --> 00:22:35,340
.أعرف كيف كان حاله. كان حياً عندما غادرت

206
00:22:36,340 --> 00:22:41,460
.وبقي له بعض الوقت -
.لكن هذا لم يحدث -

207
00:22:42,820 --> 00:22:45,460
.لم أمنعه من الوصول إلى الحبوب

208
00:22:45,620 --> 00:22:48,300
.ساقه المكسورة منعته. لستُ أنا

209
00:22:48,460 --> 00:22:52,340
.أرجوك، اضربني
.اضربني، لأن ذلك كان خطئي

210
00:22:54,220 --> 00:22:59,340
،)كانت غلطتي. أنا، و(ماجدة

211
00:23:00,500 --> 00:23:05,260
.والجنين الذي لم يعش ساعةً

212
00:23:05,420 --> 00:23:06,900
.ساعة

213
00:23:08,780 --> 00:23:12,620
ليس ما يكفي حتى ليستوعب
.مدى قذارة العالم

214
00:23:12,780 --> 00:23:15,500
.ليستوعب أنّا سنذهب إلى الجحيم بعالمنا

215
00:23:15,660 --> 00:23:17,180
.ليس لهذه المدة حتى

216
00:23:19,140 --> 00:23:23,420
،إنها غلطتي، ليس غلطتك أو غلطة أبي

217
00:23:23,580 --> 00:23:28,940
.أو (جومانو) أو آخرون مثله
!كانت غلطتي، لذا اضربني

218
00:23:31,700 --> 00:23:33,980
.أعد الأمور لمكانها، كالعادة

219
00:23:34,140 --> 00:23:37,140
.أنت لا تعرف ماذا فعلت

220
00:23:37,740 --> 00:23:42,060
.أعدتُ المياه لمجاريها. تعلمتُ من الأفضل

221
00:23:44,500 --> 00:23:47,460
وثم؟ أجعلك هذا تشعر بتحسن؟

222
00:23:50,900 --> 00:23:53,500
.لا مكان أفضل من مكاني هذا

223
00:23:57,180 --> 00:23:58,980
.اسمعني

224
00:24:00,260 --> 00:24:03,220
.لا أعلم ماذا تتعاطى، لكن كفّ عنه

225
00:24:05,380 --> 00:24:07,460
.لن تكون خاتمتك حسنة

226
00:24:15,500 --> 00:24:19,940
.ستتأخر (ماجدة)، لا تنتظرها

227
00:25:13,140 --> 00:25:14,660
تيدي)؟)

228
00:25:25,900 --> 00:25:29,180
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

229
00:25:29,340 --> 00:25:32,700
.أنتظرك منذ نصف ساعة
ولماذا تذهب إلى حمام النساء؟

230
00:25:32,860 --> 00:25:36,580
.تتكلمين وكأنه ماخور

231
00:25:37,580 --> 00:25:41,020
...كان الحمام مزدحماً، لذا -
ماذا تفعل هناك؟ -

232
00:25:41,180 --> 00:25:45,500
أتريدين تفاصيل؟ -
.نعم، أريدها -

233
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
.بدأتِ تصبحين مهووسة

234
00:25:48,660 --> 00:25:51,860
.ارحل، أنا لست أحد أصدقاءك الأغنياء

235
00:25:52,020 --> 00:25:53,820
.اهدئي

236
00:25:55,060 --> 00:25:59,500
أنا هادئة. ماذا فعلتَ؟ -
ماذا تريدين أن أقول؟ -

237
00:25:59,660 --> 00:26:02,780
.ماذا فعلتَ بالداخل -
.قد قلتُ لك -

238
00:26:07,700 --> 00:26:13,140
ماذا تريدين أن تسمعي؟
أني نمتُ مثلك؟

239
00:26:14,540 --> 00:26:18,580
،كنت هناك لعشر دقائق
.ليس طوال اليوم مثلك

240
00:26:18,740 --> 00:26:21,860
.أنتِ تغلقين على نفسك غرفة النوم -
أتنتقدني لأني أنام؟ -

241
00:26:22,020 --> 00:26:25,100
.أنتِ تنتقديني لأني في الحمام

242
00:26:28,580 --> 00:26:31,900
.حسناً، سأتوقف عن النوم

243
00:26:33,540 --> 00:26:37,820
،من الآن فصاعداً
،عندما تعود للمنزل كل ليلة

244
00:26:38,060 --> 00:26:43,860
.أو عندما تستطيع العودة، سأقوم بالتنظيف

245
00:26:44,860 --> 00:26:49,260
وطبخ فطيرة البروكلي
.أو أياً كان طعام الأغنياء الذي تأكله

246
00:26:51,300 --> 00:26:52,980
.وسأستقبلك عند الباب

247
00:26:53,140 --> 00:26:58,500
.إن أردتَ أو كنتُ أستحق، يمكنك ضربي

248
00:26:59,820 --> 00:27:02,860
.وسأنزل على ركبتيّ وأمص قضيبك

249
00:27:03,020 --> 00:27:04,980
.لا حاجة لذلك

250
00:27:05,140 --> 00:27:10,220
لمَ دعوتَ أولئك العاهرات لزواجنا؟

251
00:27:10,380 --> 00:27:14,700
.بالتأكيد يردن تسليتك، أولئك الحمقاوات الثريات

252
00:27:15,940 --> 00:27:19,340
.يمكنك أن تبدأ بتلك الشقراء

253
00:27:21,140 --> 00:27:23,460
ساشا)؟) -
.(ساشا) -

254
00:27:24,820 --> 00:27:27,180
.حتى اسمها مناسب

255
00:27:28,420 --> 00:27:34,100
أنكحتها جيداً في المدرسة؟
ثم دعوتها لزواجنا؟

256
00:27:35,980 --> 00:27:39,220
ألهذا أغلقتِ غرفة النوم على نفسك؟

257
00:27:40,700 --> 00:27:42,140
.هذا صحيح

258
00:27:43,180 --> 00:27:47,580
.لتخونني دون الشعور بالذنب

259
00:27:47,740 --> 00:27:52,020
أخشى أن الكثير من التأنيب
.قد يدمرك لأنك حساس

260
00:27:54,220 --> 00:27:58,380
،يمكنك استعمال حمام الرجال الآن
.إن كنتَ لا زلت تحتاج الحمام

261
00:27:58,540 --> 00:28:01,020
.لكنك لستَ رجلاً

262
00:28:02,260 --> 00:28:05,820
!(ماجدة)

263
00:28:23,460 --> 00:28:25,060
.ها قد بدأ

264
00:28:41,740 --> 00:28:46,020
".تعالي، أريد غرس وتدي في مهبلك"

265
00:28:46,540 --> 00:28:53,460
".يا إلهي، إنه كشلالات نياجارا"

266
00:28:54,820 --> 00:28:58,260
".أفسدتُ سجاد والدتك"

267
00:29:00,260 --> 00:29:04,420
".ياله من قضيب معوج"

268
00:29:06,220 --> 00:29:10,180
".اصمتي! أنتِ تفقدينني تركيزي"

269
00:29:17,180 --> 00:29:19,860
"!أرجوك العقي منيّي من الجدار"

270
00:29:21,700 --> 00:29:24,420
".أريد لعق منيّك"

271
00:29:24,940 --> 00:29:28,900
".أهو في الداخل؟ لا أشعر بشيء"

272
00:29:29,900 --> 00:29:34,420
".ستعرفين عندما أشق لك مهبلاً آخراً"

273
00:29:38,700 --> 00:29:43,820
"انتظر، انتظر... أكنت هذه مزحة؟"

274
00:29:58,060 --> 00:30:00,140
.(سيدة (زيزي

275
00:30:05,340 --> 00:30:09,380
سيدة (زيزي). هل أصابتك سكتة؟

276
00:30:10,460 --> 00:30:14,980
.لم أرد إزعاجك -
.فات الأوان -

277
00:30:15,140 --> 00:30:16,940
...لذا

278
00:30:18,140 --> 00:30:22,180
.حركي فكَّكِ المزيف هذا
ماذا تريدين؟

279
00:30:22,340 --> 00:30:24,420
.أحضرتُ بعض الطعام

280
00:30:25,020 --> 00:30:28,940
.لطالما كنا متصالحين مع الشرطة

281
00:30:50,820 --> 00:30:52,660
!اسمعي

282
00:30:55,900 --> 00:30:59,380
.لن تحصلي على تقييم جيد، أعدك بهذا

283
00:30:59,540 --> 00:31:01,700
.أعد ما قلتَ

284
00:31:02,860 --> 00:31:08,860
!لستُ جائعاً! هيا. اخرجي

285
00:31:16,220 --> 00:31:21,940
،المعذرة على سؤالي
لكن إلى متى ستبقى؟

286
00:31:22,180 --> 00:31:24,060
أخي لا يرتاح

287
00:31:24,220 --> 00:31:27,500
ولا يمكنه النوم
.بوجود غريبٍ في المنزل

288
00:31:27,660 --> 00:31:32,260
أعليّ اعتقالكما لعرقلة سير العدالة؟

289
00:31:32,420 --> 00:31:35,340
أتعلمين ما قد يحدث لمثلك في السجن؟

290
00:31:40,900 --> 00:31:43,340
.لا شيء، يا جدة
ماذا قد يحدث بحق الجحيم؟

291
00:31:44,180 --> 00:31:45,900
أنظرتِ في المرآة؟

292
00:31:46,140 --> 00:31:50,700
.كان عليك استعمال واقي الشمس في صغرك
.كنتِ فتاةً غير مهتمة

293
00:31:51,540 --> 00:31:54,100
.هيا. لليمين در

294
00:31:54,340 --> 00:31:58,940
وداعاً. أتشاهدين برامج إسبانية؟
.عودي لبارئك، أيتها العاهرة الشمطاء

295
00:33:39,980 --> 00:33:42,580
أتوقفت عن أخذ أدويتك، يا هذا؟

296
00:33:44,780 --> 00:33:48,100
.أيها المغفل اللعين -
.حصل خير -

297
00:33:49,140 --> 00:33:50,980
.كن أكثر حذراً

298
00:33:53,820 --> 00:33:56,940
أيمكنك التحرك؟

299
00:33:59,300 --> 00:34:00,660
...(نيكوليتا)

300
00:34:02,260 --> 00:34:04,220
أهذه أنتِ، (نيكو)؟

301
00:34:04,380 --> 00:34:07,780
آنتِ (نيكو)؟ -
هل أعرفك؟ -

302
00:34:08,500 --> 00:34:11,020
.بحقك، الأمر واضح

303
00:34:11,380 --> 00:34:15,260
ألستِ (نيكو) التي مصّت قضيب
سابين) قبل عشر دقائق؟)

304
00:34:16,540 --> 00:34:20,500
.بلى، أنا متأكد
.قد مضى وقتٌ طويل

305
00:34:20,660 --> 00:34:24,300
.نيكو) التي غادرت المنزل في الرابعة عشرة)
.وكلنا نعرف السبب

306
00:34:25,100 --> 00:34:28,140
.التي كانت عاهرة حصرية في (دوروبانتي) لفترة

307
00:34:28,300 --> 00:34:30,940
.والتي تعمل الآن لابن عمها، الكابتن

308
00:34:32,300 --> 00:34:34,620
!كم أنتِ بهجة للعين

309
00:34:34,780 --> 00:34:39,540
أيعلمونكم حديث المجانين في الشرطة؟

310
00:34:47,780 --> 00:34:51,460
.شانيل). من الطراز الأول)

311
00:34:52,020 --> 00:34:55,060
أيمكنني مساعدتك، أيها الضابط؟

312
00:34:55,540 --> 00:34:59,220
أتظنين أني سأعطيك مخالفة؟ -
أكرر، أيمكنني مساعدتك؟ -

313
00:34:59,380 --> 00:35:01,060
.نعم -
.أنا مصغية -

314
00:35:01,460 --> 00:35:05,780
،)أريد الكابتن، (ريلو أونتشيسكو
.(و(سابين كوستاش

315
00:35:09,220 --> 00:35:10,540
.ثم سننظر في الأمر

316
00:35:11,740 --> 00:35:14,220
،يمكننا التعرف على بعض

317
00:35:15,260 --> 00:35:18,900
،ربما نتمتع قليلاً
.(كما فعلتِ مع السيد (سابين

318
00:35:19,780 --> 00:35:24,780
قبل أن تحاولي إظهار قوتك أنتِ

319
00:35:24,940 --> 00:35:29,380
وزملائك الذين تمصين قضبانهم
.لدي شيء لأقوله

320
00:35:29,540 --> 00:35:32,020
.أعرف أنك لا تكترثين لأمر الشرطة

321
00:35:32,660 --> 00:35:37,300
لكن ماذا ستفعلين بشأن شرطي
لا يكترث أيضاً لأمر الشرطة؟

322
00:35:37,460 --> 00:35:42,420
أيمكنني رؤية شارتك؟ -
.إنها مملة -

323
00:35:42,780 --> 00:35:46,580
يمكنني أن أريك صورة لي
.التقطتها صباح اليوم وأنا أستحم

324
00:37:20,780 --> 00:37:22,500
.أحمق

325
00:37:23,500 --> 00:37:28,940
!سأخبر (تينيل) بهذا. يا إلهي

326
00:37:32,420 --> 00:37:36,180
.استجابة رائعة، أيها الغبي

327
00:37:42,780 --> 00:37:48,180
.توقف عن التصرف مثل النينجا
.كدت أحطم جمجمتها

328
00:37:48,900 --> 00:37:53,780
.لا تخف على جمجمتها
هل رأيت مؤخرتها الجميلة؟

329
00:37:55,540 --> 00:37:58,860
.خشيت أن يُفقدك المرض عقلك

330
00:38:18,300 --> 00:38:21,300
هل أكلتَ شيئاً؟

331
00:38:24,060 --> 00:38:28,500
.ليس منذ آخر مرة أكلتُ -
.رائع -

332
00:38:46,780 --> 00:38:51,780
.إنها عادة يابانية. هكذا يشكرون النعمة

333
00:38:55,140 --> 00:38:56,980
!كفاك تقلباً

334
00:38:58,420 --> 00:39:00,020
.واقرأ كتاباً على سبيل التغيير

335
00:39:07,660 --> 00:39:09,740
أعدتَ لتدخين الحشيش مجدداً؟

336
00:39:14,940 --> 00:39:18,020
.قرأتُ على الإنترنت أنه يحارب المرض

337
00:39:18,180 --> 00:39:21,820
أقرأتَهُ على الإنترنت؟

338
00:39:24,500 --> 00:39:26,380
.قرأه لي شخصٌ ما

339
00:39:27,740 --> 00:39:29,060
من هو؟

340
00:39:31,420 --> 00:39:33,420
.الذي أشتري منه الحشيش

341
00:39:35,260 --> 00:39:37,100
.هكذا جعلوني أبدأ المشوار

342
00:39:52,580 --> 00:39:56,260
.يساعد في محاربة المرض

343
00:39:58,020 --> 00:40:03,660
...الحشيش يساعد مع أشياء مثل
،زرقة العين، والجروح

344
00:40:03,820 --> 00:40:05,460
.والتصلّب اللويحي

345
00:40:05,620 --> 00:40:07,300
.لكن ليس مع مرضك

346
00:40:08,100 --> 00:40:11,140
.ليس مع الزهايمر. إنه يزيده سوءاً

347
00:40:11,300 --> 00:40:16,340
ستنسى ما تذكره مسبقاً. أتفهم؟

348
00:40:16,500 --> 00:40:20,660
.الحشيش يضرك -
.كلما زاد ضرره كان أفضل -

349
00:40:21,980 --> 00:40:23,780
.نعيش مرةً فقط

350
00:40:23,940 --> 00:40:28,100
.إن لم يدمر أحد حياتنا ندمرها نحن

351
00:40:38,020 --> 00:40:40,260
!اسمع -
.أنا مصغٍ -

352
00:40:41,660 --> 00:40:43,460
من هو الكابتن؟

353
00:40:47,500 --> 00:40:50,460
.رجلٌ أعمل معه

354
00:40:52,660 --> 00:40:57,580
لمَ تسأل عنه؟ -
.من باب الفضول فحسب -

355
00:40:58,260 --> 00:41:01,180
.وكّل شخصاً، (تناسي)، ليطلق النار عليّ

356
00:41:03,820 --> 00:41:06,300
.وقد فعل

357
00:41:08,300 --> 00:41:10,980
.لكن الأحمق فشل في إتمام ذلك

358
00:41:11,140 --> 00:41:13,100
أكان (تناسي)؟

359
00:41:20,300 --> 00:41:23,020
أمتأكدٌ أنه (تناسي)؟

360
00:41:24,380 --> 00:41:26,460
أمتأكدٌ أنه (تناسي)؟

361
00:41:27,220 --> 00:41:29,020
.رجلٌ أبيض

362
00:41:30,100 --> 00:41:33,660
.يبدو كالمجنون

363
00:41:36,940 --> 00:41:38,500
.لكن لا تقربه

364
00:41:40,260 --> 00:41:41,740
.إنه لي

365
00:41:41,900 --> 00:41:43,700
.أنا سأعبث معه

366
00:41:44,700 --> 00:41:49,460
.وكذلك الكابتن. لا تقربه، إنه لي

367
00:41:53,900 --> 00:41:55,580
.(بويو)

368
00:41:59,140 --> 00:42:02,820
،عندما أخذتُك لصديقي الذي يستطيع علاجك

369
00:42:03,100 --> 00:42:05,780
أكنتَ موشكاً على الموت؟

370
00:42:05,940 --> 00:42:10,620
قال أنه من المفترض أن تُعرضَ
.في متحفٍ مع بقية الجثث

371
00:42:10,780 --> 00:42:12,460
.يبدو أنه رأى خصيتاي

372
00:42:13,580 --> 00:42:16,740
.لم يصدق أنك نجوت

373
00:42:17,980 --> 00:42:21,900
.بترقوة ورقبة مكسورتين. كنتَ تتنفس دماً

374
00:42:22,060 --> 00:42:23,380
.نعم، لكني كنتُ أتنفس

375
00:42:23,540 --> 00:42:26,820
.وتكلمنا أنا وأنت

376
00:42:29,660 --> 00:42:34,460
،أليس كذلك؟ وصافحنا الأيدي

377
00:42:36,060 --> 00:42:39,060
.على أن تبقى متخفياً

378
00:42:40,500 --> 00:42:45,300
...صدقني، لا تريد العبث مع -
أين يعيش الكابتن؟ -

379
00:42:57,300 --> 00:43:02,260
أعلينا الجلوس هنا؟ حتى أنسى أني سألت؟

380
00:43:04,580 --> 00:43:06,100
.حسناً إذاً

381
00:43:07,500 --> 00:43:08,980
.لديّ وقتٌ كافٍ

382
00:44:00,060 --> 00:44:03,100
.عمتِ مساءً، سيدتي اللعينة

383
00:44:03,900 --> 00:44:06,980
.أود دعوتك لشرب القهوة

384
00:44:08,300 --> 00:44:10,580
.تأخر الوقت. دعها لوقتٍ آخر

385
00:44:15,180 --> 00:44:16,580
.هذه سيارتي

386
00:44:20,180 --> 00:44:21,740
.مذهل

387
00:44:26,300 --> 00:44:29,580
.يستحسن أن تتبعيني

388
00:45:00,780 --> 00:45:05,340
حسناً. لمَ أنا هنا؟
لأنظر إلى صور؟

389
00:45:09,580 --> 00:45:11,700
.صور للكابتن

390
00:45:13,060 --> 00:45:16,980
.إنه يمتلك المطعم الذي أعمل فيه

391
00:45:23,220 --> 00:45:24,700
ريلو أونتشيسكو)؟)

392
00:45:25,780 --> 00:45:27,380
.سائق

393
00:45:27,540 --> 00:45:30,100
.إنه سائق التوصيل -
سائق؟ -

394
00:45:31,060 --> 00:45:32,740
.هكذا مكتوبٌ في عقده

395
00:45:32,900 --> 00:45:36,340
.سائق

396
00:45:40,860 --> 00:45:45,820
سابين كوستاش)؟) -
.مهرج -

397
00:45:45,980 --> 00:45:49,420
.هكذا مكتوب في وثيقة توظيفه
.اتصل بمكتب الضرائب

398
00:45:55,460 --> 00:45:58,220
لكنكما تعرفان بعضكما، صحيح؟

399
00:45:58,900 --> 00:46:03,780
لأني مصّيت قضيبه صباح اليوم؟

400
00:46:08,060 --> 00:46:09,660
.نعم

401
00:46:10,180 --> 00:46:16,500
أهذا غير قانونيّ؟ -
.كلا. إن كنتِ تحسنين ذلك -

402
00:46:19,740 --> 00:46:21,940
...لهذا إذاً أنت رجل حر

403
00:46:30,260 --> 00:46:31,980
...(نيكو)

404
00:46:32,860 --> 00:46:37,500
أتعرفين عمَّ أبحث في المرأة؟ -
قضيب؟ -

405
00:46:37,660 --> 00:46:42,300
.(اقتربتِ. الجرأة. وأنتِ تملكينها، (نيكو

406
00:46:42,460 --> 00:46:43,980
.أنا معجب بهذا

407
00:46:45,860 --> 00:46:49,660
.آسفة، لكنك تكرر كلامك
.قلتَ هذا صباح اليوم

408
00:46:53,180 --> 00:46:59,140
لأني أرى، أو أشعر، أنك لستِ خائفة

409
00:47:00,340 --> 00:47:05,460
.يمكنني قول "شي بالكابتن أو أسجنك" مراتٍ عديدة

410
00:47:05,740 --> 00:47:11,220
لكني أشعر أنك لن تتجاوبي
.وستبولين عليّ

411
00:47:12,660 --> 00:47:14,780
!تتمنى هذا أيها المنحرف

412
00:47:20,260 --> 00:47:25,340
.هذا صحيح. لن أرفض ذلك

413
00:47:29,460 --> 00:47:31,900
أهذا كل شيء؟ -
أهذا كل شيء؟ -

414
00:47:32,340 --> 00:47:36,540
نعم. أفرغت من الكلام؟

415
00:47:37,420 --> 00:47:40,580
لمَ تظنين أني أحضرتك هنا؟ لتقولي شيئاً ما؟

416
00:47:47,780 --> 00:47:51,500
!اتركني -
.أخطأتِ في هذا -

417
00:47:51,660 --> 00:47:53,860
.تظنين أن لك قولٌ في هذا

418
00:47:58,340 --> 00:48:04,100
!فكّر ملياً -
.أفكر أني أريد نكاحك -

419
00:48:11,340 --> 00:48:16,140
أيعجبك هذا؟
تكلمي! أيعجبك هذا؟

420
00:48:19,060 --> 00:48:23,700
!تكلمي، يا قحبة
أم تحبين نكاح الغجر فقط؟

421
00:48:25,660 --> 00:48:26,980
!هذا يعجبني

422
00:48:27,140 --> 00:48:29,660
أيعجبك؟ -
.نعم -

423
00:48:29,820 --> 00:48:31,220
أيعجبك؟ -
.نعم -

424
00:48:31,380 --> 00:48:33,060
!المزيد! أعيدي

425
00:49:26,060 --> 00:49:27,900
.تكلمي إذاً

426
00:49:35,980 --> 00:49:38,380
.أعطني واحدة

427
00:50:40,860 --> 00:50:43,060
آنتَ (ريلو)؟ -
.هذا صحيح -

428
00:50:50,340 --> 00:50:52,700
.سأجعلك تقف على قدميك

429
00:50:55,180 --> 00:50:58,780
مع كامل احترامي، كيف حالك؟

430
00:50:58,940 --> 00:51:02,780
.(لم أنسَ ما فعلتَ، سيد (ريلو

431
00:51:06,300 --> 00:51:09,180
"أليست "العين بالعين، والسن بالسن؟

432
00:51:09,340 --> 00:51:11,380
.هذا صحيح -
.لم يُذكر الأنف -

433
00:51:13,100 --> 00:51:16,660
ماذا تعني؟ -
.الأنف لا يُحسب -

434
00:51:16,860 --> 00:51:20,340
".وإلا لكانت "العين بالعين، والأنف بالأنف

435
00:51:20,500 --> 00:51:24,500
.لكن لا أحد يهتم لأنفه. وأنا كذلك

436
00:51:24,660 --> 00:51:29,860
.لذا الكتب لم تذكر الأنف -
.لكني لا أنسى أبداً -

437
00:51:30,140 --> 00:51:33,100
.الثامن عشر من أبريل -
وماذا به؟ -

438
00:51:34,220 --> 00:51:35,580
.إنه يوم ميلادي

439
00:51:35,740 --> 00:51:39,540
.بما أنك لا تنسى ابذل القليل من الجهد

440
00:51:39,740 --> 00:51:42,780
.لدينا وقتٌ كافٍ، لذا هناك جعة

441
00:51:42,940 --> 00:51:44,700
.وقد اشتاقوا لك الشباب

442
00:51:45,140 --> 00:51:48,420
!قد تعرف أين السيد (توما). هيا

443
00:51:52,860 --> 00:51:54,860
.انظروا من معي

444
00:52:00,140 --> 00:52:01,540
!نخبكم

445
00:52:03,260 --> 00:52:06,020
...لأنك لم تقابل الشباب آخر مرة

446
00:52:06,180 --> 00:52:08,660
.(أخي (كارمن). (دورو

447
00:52:08,820 --> 00:52:14,020
.(هذا سيد (ريلو) من (بوخارست -
.نعرف بعضنا -

448
00:52:17,660 --> 00:52:22,220
ما خطب هذا الكلب؟
.إنه ينبح منذ بداية اليوم

449
00:52:26,060 --> 00:52:30,540
.قطعة سجق تحل المشكلة -
أليست نباتية؟ -

450
00:52:30,700 --> 00:52:34,660
.سيد (توما) يعطيها طعاماً جافاً -
.نسيت هذا -

451
00:52:34,980 --> 00:52:38,740
.إنها تحفر كخلدٍ حقيقي

452
00:52:41,020 --> 00:52:43,700
ماذا تفعلين، يا فتاة؟

453
00:52:43,860 --> 00:52:47,220
!تعالي، يا فتاة. هيا

454
00:52:48,260 --> 00:52:49,820
لمَ تحفرين؟

455
00:52:49,980 --> 00:52:53,700
شاهدت برنامجاً على التلفاز يقول أن

456
00:52:53,980 --> 00:52:55,540
الكلاب الصغيرة مثل هذه

457
00:52:55,700 --> 00:52:59,860
.تعيش أطول، لكن تخرّف أسرع

458
00:53:06,900 --> 00:53:08,500
.انتظر

459
00:53:10,460 --> 00:53:12,540
أسمعتم ما قال؟

460
00:53:13,500 --> 00:53:18,100
،)إذاً تأتي إلى منزل السيد (توما
وماذا تقول؟

461
00:53:18,540 --> 00:53:21,100
أن هذا الكلب مجنون؟

462
00:53:24,540 --> 00:53:27,780
!الحي بأكمله يعرف أن هذا الكلب مجنون

463
00:53:45,380 --> 00:53:47,660
.سآخذها في نزهة

464
00:53:53,420 --> 00:53:57,340
!هيا! هيا، يا فتاة

465
00:53:57,500 --> 00:54:00,740
.تعالي. ها أنتِ ذا

466
00:54:08,500 --> 00:54:12,020
.لا تذهب إلى أي حانة
.لدينا عملٌ نقوم به

467
00:55:06,260 --> 00:55:08,340
.أعطني شراب الفودكا بالقهوة

468
00:55:14,900 --> 00:55:17,900
كيف حالك؟ أتشعرين بتحسن؟

469
00:55:31,420 --> 00:55:32,940
.نعم

470
00:55:35,180 --> 00:55:38,220
.سألتني إن كنتُ أشعر بتحسن وأجبتُ بنعم

471
00:55:45,580 --> 00:55:47,140
لمَ؟

472
00:55:49,500 --> 00:55:50,940
لمَ ماذا؟

473
00:55:51,940 --> 00:55:53,780
لمَ السؤال؟

474
00:55:57,180 --> 00:55:58,780
.بداعي اللطف

475
00:56:00,980 --> 00:56:05,900
أيمكنك سؤالك شيئاً؟

476
00:56:08,820 --> 00:56:11,820
،كثيرون يسألون
.لكن قليلون من يحصلون على مرادهم

477
00:56:13,740 --> 00:56:15,860
.أشك أنهم قلّة

478
00:56:16,020 --> 00:56:19,220
إن أصابني شيء، أيمكنك رعاية (تيدي)؟

479
00:56:20,420 --> 00:56:24,780
أيمكنك إدخاله عصابة "باربي" الثرية خاصتك؟

480
00:56:29,860 --> 00:56:33,260
،لا حاجة لهذا
.لن يصيبك شيء

481
00:56:35,420 --> 00:56:37,660
.الحشيش لا يقتل بسهولة

482
00:56:43,900 --> 00:56:50,260
أكنتما سوياً أنتِ و(تيدي)؟ -
.تناكحنا للتو -

483
00:56:50,580 --> 00:56:52,100
.لم يقذف بداخلي قط

484
00:57:09,420 --> 00:57:14,100
تعلمين أن هذه آخر ابتسامة
بكامل أسنانك، أليس كذلك؟

485
00:57:38,420 --> 00:57:40,020
تيدي)؟)

486
00:57:41,020 --> 00:57:42,540
!(تيدي)

487
00:57:47,060 --> 00:57:48,780
!اتصلوا بالإسعاف

488
00:57:49,780 --> 00:57:51,740
!(كلا! (تيدي

489
00:57:52,740 --> 00:57:54,140
.كلا

490
00:57:54,141 --> 00:58:15,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

