﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:09,180
الحلقة الخامسة من الموسم الآول
<font color="#00ffe8">Normal people من مسلسل</font>

2
00:00:09,180 --> 00:00:17,540
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

3
00:00:48,760 --> 00:00:50,130
مرحباً

4
00:00:50,160 --> 00:00:51,480
مرحباً

5
00:00:53,440 --> 00:00:55,330
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

6
00:00:55,360 --> 00:00:57,610
... انه فقط

7
00:00:57,640 --> 00:01:00,970
لم تردنى مكالمة منتصف الليل
منك منذ فترة طويلة

8
00:01:01,000 --> 00:01:02,370


9
00:01:02,400 --> 00:01:05,370
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
لم يحدث لكي مكروه أليس كذلك ؟

10
00:01:05,400 --> 00:01:07,000
لا لا ... لم يحدث شيئاً

11
00:01:10,160 --> 00:01:12,120
حسناً

12
00:01:13,800 --> 00:01:14,960


13
00:01:18,160 --> 00:01:19,200
.... انا فقط

14
00:01:21,520 --> 00:01:23,930
 ما زلت افكر فى انه كان

15
00:01:23,960 --> 00:01:26,600
من الجميل رؤيتك فى الحفلة

16
00:01:30,560 --> 00:01:33,400
.... و ... كنت افكر في

17
00:01:35,960 --> 00:01:38,120
انى افتقدت وجودك بشدة فى حياتي

18
00:01:42,200 --> 00:01:47,440
و ربما سيكون هذا جميلاً
اذا .. مثلا .. مم , عودتك لحياتى مرة اخرى ؟

19
00:01:51,560 --> 00:01:54,090
اعرف اننا ممم

20
00:01:54,120 --> 00:01:57,680
لم ننجح حقاً فى علاقتنا كأصدقاء
لكن ممم

21
00:01:59,280 --> 00:02:02,370
اعتقد اني فقط اتسأل اذا امكننا
<font color="#00ffff">-تقصد ان يعودوا اصدقاء كما كانوا-</font>

22
00:02:02,400 --> 00:02:05,360
نعم

23
00:02:08,200 --> 00:02:09,760
يبدو هذا لطيفاً

24
00:02:11,840 --> 00:02:13,800
حسناً

25
00:02:43,200 --> 00:02:45,010
مرحباً

26
00:02:45,040 --> 00:02:47,450
كيف الأحوال ؟ -
بخير -

27
00:02:47,480 --> 00:02:48,880
و انت ؟ -
نعم بخير -

28
00:02:51,720 --> 00:02:54,050
هذا ... هذا مكان جميل

29
00:02:54,080 --> 00:02:55,410
اتقصد الرواق ؟
<font color="#00f9ff">-مدخل البيت-</font>

30
00:02:55,440 --> 00:02:57,240
نعم

31
00:02:58,360 --> 00:03:00,650
! الصالة عظيمة

32
00:03:00,680 --> 00:03:02,050
هل تريد الدخول ؟ -
نعم -

33
00:03:06,000 --> 00:03:07,250
مرحباً , يا شباب

34
00:03:07,280 --> 00:03:10,050
هذا (كونيل) -
مرحباً , كيف حالك ؟ -

35
00:03:10,080 --> 00:03:13,090
مرحباً .. انا (جوانا) من الجيد مقابلتك -
(كونيل) من الجيل مقابلتك ايضاً -

36
00:03:13,120 --> 00:03:15,570
كيف حالك ؟ -
اسفة كان هذا رسمي بعض الشئ -
لا عليكي -

37
00:03:15,600 --> 00:03:18,450
هل تريد بعضاً من النبيذ يا صديقي ؟ -
 .... يوجد الأحمر و

38
00:03:18,480 --> 00:03:20,050
نعم الأحمر سيكون جيداً -

39
00:03:20,080 --> 00:03:23,450
حسناً يا (كونيل) انت كنت فى المدرسة
مع (ماريان) المذهلة

40
00:03:23,480 --> 00:03:26,730
رباه -
و تدرس الإنجليزية أليس كذلك ؟ -

41
00:03:26,760 --> 00:03:28,090
نعم , نعم

42
00:03:28,120 --> 00:03:29,690
و (ماريان) تقول انك تكتب

43
00:03:29,720 --> 00:03:31,770
ليس حقاً

44
00:03:31,800 --> 00:03:33,970
لقد كدت ان ادرس الإنجليزية
هذه الدورة تبدوا عظيمة
<font color="#e5ff00">-تقصد دورة تعليم اللغة الإنجليزية-</font>

45
00:03:34,000 --> 00:03:36,050
نعم , اعرف انها جيدة حقاً إلى الآن

46
00:03:36,080 --> 00:03:40,610
يا (كونيل) .. كيف كانت (ماريان) فى المدرسة ؟ -
كانت ... ذكية -

47
00:03:40,640 --> 00:03:43,290
 ! حسناً هذا واضح
لكن كيف كانت حقاً

48
00:03:43,320 --> 00:03:45,690
مممم -
هل انت خائف منها ؟ -

49
00:03:45,720 --> 00:03:49,130
هل انت خائف مما سوف تقوله هى لنا
اذا اخبرتنا بالحقيقة ؟

50
00:03:49,160 --> 00:03:51,720
هل كانت تصاحب الناس الأشرار كلياً ؟

51
00:03:53,040 --> 00:03:54,450


52
00:03:54,480 --> 00:03:57,770
نعم لقد فعلت قليلاً من ذلك حقاً -
كنت اعرف -

53
00:03:57,800 --> 00:03:58,840
شكراً لذلك

54
00:04:00,360 --> 00:04:03,130
(كونيل) يمكنك ان تجلس -
اوه , اسف , بالطبع , شكراً لكي

55
00:04:03,160 --> 00:04:06,930
عتقد ان كل هذا مجرد تمثيل فبداخلها
(ماريان) هى فقط فتاة لطيفة
<font color="#00ffff">-يقصد على مصاحتها للاشرار و التسكع معهم-</font>

56
00:04:06,960 --> 00:04:09,810
و ماذا عني يا (جيمي) ؟
هل بداخلي فتاة لطيفة ايضاً ؟

57
00:04:09,840 --> 00:04:12,770
لا انتى فتاة لطيفة ظاهرياً فقط
و لكن بالداخل

58
00:04:12,800 --> 00:04:14,250
انتى كوحش لعين

59
00:04:17,440 --> 00:04:20,890
حقيقي جداً -
جداً جداً .. انا سعيدة حقاً بآنك اعترفتي بذلك -

60
00:04:20,920 --> 00:04:24,050
نعم , حسناً , هذا واضح , لكنه قال ايضاً
انى فتاة لطيفة .. فانا قريبة من صفة اللطف

61
00:04:24,080 --> 00:04:25,360
... نعم , اعتقد ان ذلك كان

62
00:04:35,560 --> 00:04:39,130
{\3c&HD60000&}♪ اكسر ظهري في قلب هذه الآرض ♪

63
00:04:39,160 --> 00:04:43,250
{\3c&HD60000&}♪ قدماً فوق الماء و الاخرى في الرمل ♪

64
00:04:43,280 --> 00:04:49,680
{\3c&HD60000&}♪ كان يمكنني ان اظفر بإي جزء من هذا ♪

65
00:04:57,480 --> 00:05:01,370
{\3c&HD60000&}♪ لكنني وجدت الحرارة شديدة جداً على بشرتي ♪

66
00:05:01,400 --> 00:05:08,760
{\3c&HD60000&}♪ اغرق فى النور , احتاج للبرد
حتي اغوص في روحي ♪

67
00:05:10,320 --> 00:05:14,330
{\3c&HD60000&}♪ روحي ♪

68
00:05:14,360 --> 00:05:19,010
{\3c&HD60000&}♪ اتجاهل , علامات التغيير ♪

69
00:05:19,040 --> 00:05:23,610
{\3c&HD60000&}♪ ليس بعد الآن ♪

70
00:05:23,640 --> 00:05:28,210
{\3c&HD60000&}♪ لقد عدت مرة آخري ♪

71
00:05:28,240 --> 00:05:32,730
{\3c&HD60000&}♪ انا انكسر ♪

72
00:05:32,760 --> 00:05:36,960


73
00:05:46,200 --> 00:05:50,570
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

74
00:05:50,600 --> 00:05:55,650
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

75
00:05:55,680 --> 00:05:59,560
{\3c&HD60000&}♪ لن اعرف ابداً السبب ♪

76
00:06:00,720 --> 00:06:03,330
! يالك من غشاش صغير

77
00:06:03,360 --> 00:06:05,930
انا لست غشاشاً .. انا فقط
لاعب جيد جداً فى البلياردو

78
00:06:05,960 --> 00:06:09,320
هناك فرق -
يالك من متواضع

79
00:06:11,440 --> 00:06:15,970
رباه .. انت لا تطاق حرفياً

80
00:06:16,000 --> 00:06:17,770
بالفعل , هيا , من التالي ؟

81
00:06:17,800 --> 00:06:21,610
يا (بيجى) .. يبدو انكي تستطيعين
حمل عصا البلياردو

82
00:06:21,640 --> 00:06:24,970
انا مشغولة الآن شكراً لك

83
00:06:25,000 --> 00:06:29,410
سوف العب معك -
مرحي .. اسحقه من فضلك -

84
00:06:29,440 --> 00:06:32,610
سأفعل اقصى ما بوسعى -
هل انت مستعد لكي يتم تدميرك يا (جاريث) ؟ -

85
00:06:32,640 --> 00:06:36,450
هل انت مستعد لكي تخرس يا (جيمي) ؟ -
اوه يا ربي .. اجعل (جاريث) يفوز من فضلك -

86
00:06:36,480 --> 00:06:39,050
هل انتى مستعدة لذلك يا (ماريان) ؟

87
00:06:39,080 --> 00:06:40,560
انه يظن ان ذلك اعلان لكوكاكولا دايت

88
00:06:42,120 --> 00:06:44,210
هل انت مستعد لذلك ؟

89
00:06:44,240 --> 00:06:47,050
هل تكره كل ثانية تمر ؟
<font color="#00e1ff">-تقصد انه يكره قضاء الوقت مع اصحابها-</font>

90
00:06:47,080 --> 00:06:49,490
لم اقل ذلك

91
00:06:49,520 --> 00:06:52,250
انهم مريحين أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

92
00:06:52,280 --> 00:06:55,240
فقط انا لا اعتقد انى افهمهم
هذا كل ما فى الآمر
<font color="#fff600">- يقصد كيف يتعامل معهم -</font>

93
00:06:57,280 --> 00:06:59,210
تفهمهم ؟

94
00:06:59,240 --> 00:07:01,450
... لا اعرف .. انهم

95
00:07:01,480 --> 00:07:05,010
افترض انهم فقط مختلفين قليلاً
عن اصدقائي

96
00:07:05,040 --> 00:07:06,690
اتقصد اصدقائك الذين هنا ام هناك فى موطنك ؟

97
00:07:06,720 --> 00:07:08,200
الاثنان

98
00:07:11,840 --> 00:07:14,690
حسناً .... اعرف انهم ممكن ان يكونوا
انفعاليين قليلاً

99
00:07:14,720 --> 00:07:18,290
لكن فى نهاية الآمر
فهم اصدقائي

100
00:07:18,320 --> 00:07:19,890
و هذا شئ مختلف عليك

101
00:07:19,920 --> 00:07:20,960


102
00:07:22,480 --> 00:07:23,640
... نعم

103
00:07:28,120 --> 00:07:30,210
مرحباً بك -
مرحي -

104
00:07:30,240 --> 00:07:31,810
! (تريسا)

105
00:07:31,840 --> 00:07:34,160
! تبدين مُدهشة

106
00:07:36,920 --> 00:07:38,530
اتريد جرعة يا (كونيل) ؟
<font color="#00ff41">- كوب من الخمر -</font>

107
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
شكراً جزيلاً لك

108
00:07:41,200 --> 00:07:44,170
مرحباً ... (تريسا) مرحباً كيف الأحوال ؟ -
اوه مرحباً -

109
00:07:44,200 --> 00:07:47,770
من الجيد رؤيتك مرة اخري -
نعم و انتى ايضاً -

110
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
<font color="#e5ff00">! نخبك</font>

111
00:07:56,840 --> 00:07:59,680
قلت انى سأتي و ها هي الجرعة
امامى مباشرتاً

112
00:08:08,960 --> 00:08:10,370
مرحباً -
اهلاً -

113
00:08:10,400 --> 00:08:11,920
شكراً

114
00:08:15,400 --> 00:08:16,410
كيف تشعر؟

115
00:08:16,440 --> 00:08:18,240
سئ

116
00:08:19,360 --> 00:08:21,130
لقد رحلتى مبكراً

117
00:08:21,160 --> 00:08:23,570
ما الذي فاتني ؟ -
كثير من الخمر -

118
00:08:23,600 --> 00:08:25,280
رقص سئ على موسيقي سيئة

119
00:08:26,560 --> 00:08:29,090
هل كان هناك اى ثرثرة ؟
<font color="#f1ff00">-تقصد نميمة على شخص او موضوع معين-</font>

120
00:08:29,120 --> 00:08:30,370
لا , ليس حقاً

121
00:08:30,400 --> 00:08:33,480
تذكرت .. (تريستا) و صديقك قد رحلاً
مبكراً بعد رحيلك مباشرتاً

122
00:08:35,240 --> 00:08:36,330
كانا يبدو انهما مرتحان

123
00:08:36,360 --> 00:08:37,810


124
00:08:37,840 --> 00:08:41,090
يبدو شيئاً مضحكاً ... انى لا يمكنني ان اتخيل
انكم يا شباب اعتدتم

125
00:08:41,120 --> 00:08:42,760
التسكع سوياً و هذه الاشياء فى المدرسة

126
00:08:45,720 --> 00:08:49,240
حسناً .. لم نكن نفعل ذلك حقاً -
بالفعل , نعم هذا يفسر الآمر -

127
00:08:52,400 --> 00:08:54,360
... هل هو شاباً

128
00:08:56,560 --> 00:08:59,330
ذكيا ؟ ...

129
00:08:59,360 --> 00:09:00,810
حسناً , هو اذكي مني

130
00:09:00,840 --> 00:09:01,880
نعم

131
00:09:03,040 --> 00:09:05,520
هو بالحقيقة اذكي شخص يمكن
ان تقابله فى حياتك

132
00:09:06,600 --> 00:09:08,690
تفهمتك تماماً

133
00:09:08,720 --> 00:09:10,730
ينبغى علينا ربما الذهاب إلى المكتبة

134
00:09:10,760 --> 00:09:13,610
نعم , كما هو واضح فانا لدي كثيراً من
العمل لانجره كل اصبح اذكي شخص

135
00:09:13,640 --> 00:09:14,890
قد قابلته قط فى حياته

136
00:09:14,920 --> 00:09:17,290
<font color="#ffff00">انا لااعتقد ان هذا ممكن -
</font><font color="#ffffff">الآ تعتقدين ؟ -
</font><font color="#fff600">لا -</font>

137
00:09:17,320 --> 00:09:19,440
هو اذكي شخص قد قابلتيه
فى حياتك اليس كذلك ؟

138
00:09:34,960 --> 00:09:36,730
حسناً

139
00:09:36,760 --> 00:09:39,610
! حسناً , حسناً , ممشي الخزي اللعين -
هل كل شئ على ما يرام يا (إلين) ؟ -
<font color="#d9ff00">-ممشي الخزي : هو ممشي للمذنبين و قد ظهر فى مسلسل صراع العروش -</font>

140
00:09:39,640 --> 00:09:42,770
لا اعتقد انه يمكنني اخراجك من هذا الامر يا (كونيل) -
ليلة سعيدة إذا -

141
00:09:42,800 --> 00:09:45,090
انا فقط سوف استحم -
! اراهن انك سوف تفعل ذلك

142
00:09:45,120 --> 00:09:49,090
سوف اخرج من طريقك -
<font color="#ffea00">كيف كانت إذا ؟ (يقصد الفتاة التي نام معها) -
</font><font color="#ffffff">من الجيد رؤيتك يا (إلين) -</font>

143
00:09:49,120 --> 00:09:53,970
هذا الرجل كالحصان الأسود
لن يخبركي آى شئ

144
00:09:54,000 --> 00:09:57,970
لذا , فضلاً عن النظر إلى العصرية
فقط كظاهرة حرفية

145
00:09:58,000 --> 00:10:01,090
يمكننا ان نعتبرها كعملية تاريخية

146
00:10:01,120 --> 00:10:05,130
منكشفة ضمنياً و متماشية مع العمليات
الكبري الآخري

147
00:10:05,160 --> 00:10:07,160
و متطورة من 1910 إلى فترة العشيرنات

148
00:10:09,160 --> 00:10:11,570
شكراً لكم

149
00:10:11,600 --> 00:10:13,490
اوه .. بعضاً من الواجبات المنزلية

150
00:10:13,520 --> 00:10:16,080
محاضرة الاسبوع القادم عن (جوناثان سويفت)
<font color="#ff5b00">مؤلف كتيبات سياسية وشاعر ورجل دين أصبح لاحقًا عميدًا لكاتدرائية سانت باتريك</font>

151
00:10:26,960 --> 00:10:28,130
مرحباً

152
00:10:28,160 --> 00:10:30,850
مرحباً -
هل يمكنني ان اقرأ مقالتك عن (جويسي) ؟ -

153
00:10:30,880 --> 00:10:34,330
المقالة التي حصلت على اعجاب غير مسبوق

154
00:10:34,360 --> 00:10:36,930
و عن جدارة غير مسبوقة حرفياً فيها ؟

155
00:10:36,960 --> 00:10:38,410
اين سمعتى ذلك ؟

156
00:10:38,440 --> 00:10:40,090
حديث العام

157
00:10:40,120 --> 00:10:41,490
الناس متنافسين

158
00:10:41,520 --> 00:10:44,890
نعم انتى محقة

159
00:10:44,920 --> 00:10:47,810
سأذهب إلى مجتمع المكتبة لاحقاً -
حقاً ؟ -

160
00:10:47,840 --> 00:10:50,920
نعم , انهم يبحثون عن اعضاء جديدة فى الواقع -
حسناً -

161
00:10:58,400 --> 00:11:00,960
تبدين جميلة حقاً عندما تُركِزين

162
00:11:02,160 --> 00:11:04,760
عِندك وجه لطيف و جاد حقاً

163
00:11:12,840 --> 00:11:16,090
انا مشتت جداً بسبب
هذه اللجنة التافهة

164
00:11:16,120 --> 00:11:18,250
كان هناك جدالاً اخراً .. الليلة الماضية

165
00:11:18,280 --> 00:11:21,290
(فيل) غضب بشدة و صرخ فى وجه (هنا)
و اعتقد انها ربما ستستقيل

166
00:11:21,320 --> 00:11:25,090
انه فقط ... انه فقط شئ
ممل للغاية .. تعرفين

167
00:11:25,120 --> 00:11:27,610
انا احتاج حقاً إلى ان اٌنهي هذا
قبل بداية الفصل

168
00:11:27,640 --> 00:11:30,120
بالتأكيد , هذا جيد

169
00:11:57,640 --> 00:11:59,440
كيف يبدو هذا الشعور ؟

170
00:12:01,640 --> 00:12:03,120
بأنك كالنجم

171
00:12:04,560 --> 00:12:06,610
و انت اعلى شخص ف الفصل

172
00:12:06,640 --> 00:12:09,250
ماذا تقصدين ؟

173
00:12:09,280 --> 00:12:11,050
هل تستمنع بذلك ؟

174
00:12:11,080 --> 00:12:12,490
كونك معروف بهذا الشكل

175
00:12:12,520 --> 00:12:17,410
انا لا اعتقد اني بارع او شئ من هذا القبيل

176
00:12:17,440 --> 00:12:19,090
لا انا اقصد ذلك

177
00:12:19,120 --> 00:12:22,450
انه فقط لا يوجد احد في الفصل
يقرا على نحو لائق

178
00:12:22,480 --> 00:12:25,570
انهم حرفياً يناقشون في كتاب
هم حتى لم يقرأوه من قبل

179
00:12:25,600 --> 00:12:28,680
و بعد ذلك يفترضوا نظريات عليه
بثقة كاملة

180
00:12:29,880 --> 00:12:31,600
و بعد ذلك ينخدع الناس بآرائهم

181
00:12:33,080 --> 00:12:34,880
و هذا يضايقك ؟

182
00:12:37,000 --> 00:12:39,400
افترض انه يضايقنى قليلاً

183
00:12:44,520 --> 00:12:46,240
... لا , هذا ليس حتي كذلك انه

184
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
... الذى يضايقنى هو

185
00:12:50,560 --> 00:12:55,970
انى بالكاد اعرف ما الذى سأقوله فى معظم الوقت مثل

186
00:12:56,000 --> 00:12:57,720
خارج هذا و خارج العمل

187
00:12:59,120 --> 00:13:02,410
مثل انهم لا يحب عليهم التلاعب بالكلام
و التظاهر

188
00:13:02,440 --> 00:13:07,050
أو يكونوا اى شئ آخر غير نفسهم

189
00:13:07,080 --> 00:13:10,010
و انا اشعر بإنى امشي بالجوار

190
00:13:10,040 --> 00:13:12,240
و احاول على 100 نسخة مختلفة
من نفسي

191
00:13:13,560 --> 00:13:15,040
.. هذا فقط لا ينجح , أو

192
00:13:18,520 --> 00:13:19,880
لا يبدو الآمر كذلك

193
00:13:21,920 --> 00:13:23,200
اعنى من الخارج
<font color="#00fff4">-تقصد ظاهرياً-</font>

194
00:13:25,840 --> 00:13:28,400
و بعد ذلك افكر فى .. الموطن

195
00:13:30,360 --> 00:13:33,130
.. و المدرسة , اللعنة انا فقط

196
00:13:33,160 --> 00:13:36,730
.. لا استطيع ربط هذه الحياة ب

197
00:13:36,760 --> 00:13:38,330
... بالحياة الاخرى , انها فقط
<font color="#ebff00">-يقصد حياته فى موطنه و اوقات المدرسة-</font>

198
00:13:38,360 --> 00:13:40,520
لا تتناسب إطلاقاً

199
00:13:41,520 --> 00:13:43,040
أو

200
00:13:50,400 --> 00:13:53,050
هل يعرف اصدقائك عن هذا ؟

201
00:13:53,080 --> 00:13:58,080
اقصد الذي حصل بيننا فى ايام المدرسة
او .. اياً من هذا ؟

202
00:14:01,320 --> 00:14:02,760
لا

203
00:14:05,080 --> 00:14:06,690
(جونا) تعرف

204
00:14:06,720 --> 00:14:08,200
نوعاً ما

205
00:14:10,160 --> 00:14:11,440
لكن الآخرين فلا

206
00:14:13,320 --> 00:14:15,050
لا اعتقد انهم يعرفون

207
00:14:15,080 --> 00:14:18,170
اعني , ربما يكونوا قد لاحظوا شيئاً ما , لكنى
لم اخبرهم من قبل

208
00:14:18,200 --> 00:14:20,440
هل سوف تكونين مٌحرجة إذا
اكتشفوا الآمر ؟

209
00:14:22,280 --> 00:14:25,240
باننا كنا سويا فى المدرسة او ايا كان ؟

210
00:14:27,720 --> 00:14:29,690
نعم

211
00:14:29,720 --> 00:14:31,160
نوعاً ما

212
00:14:34,080 --> 00:14:35,760
لماذا ؟

213
00:14:38,320 --> 00:14:39,800
لان الامر كان مٌذلاً

214
00:14:41,400 --> 00:14:43,000
تقصدين الطريقة التي عاملتك بها ؟

215
00:14:44,160 --> 00:14:45,570
نعم

216
00:14:45,600 --> 00:14:47,370
.. و فقط

217
00:14:51,160 --> 00:14:52,880
 اني اجبرت نفسي على الخضوع
لهذه الإهانة

218
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
هل فكرت من قبل فى دعوتى
للخروج معك إلى الحفل ؟

219
00:15:06,520 --> 00:15:08,610
... اعرف انه شئ غبي لكن

220
00:15:08,640 --> 00:15:10,850
فضولي يقتلنى لمعرفة إذا كنت
فكرت فى ذلك

221
00:15:10,880 --> 00:15:12,520
لاكون صريحاً ... لا

222
00:15:15,120 --> 00:15:16,560
كنت اتمنى لو فعلت

223
00:15:18,520 --> 00:15:20,050


224
00:15:20,080 --> 00:15:21,840
هل كنتي ستوافقين ؟

225
00:15:24,960 --> 00:15:26,520
نعم

226
00:15:32,600 --> 00:15:33,960
! اللعنة

227
00:15:36,760 --> 00:15:38,240
انا اسف حقاً

228
00:15:41,600 --> 00:15:43,570
كما يبدو فالجميع يعرفون ما الذين بيننا
على آي حال

229
00:15:43,600 --> 00:15:45,090
الجميع يعرفون ماذا ؟

230
00:15:45,120 --> 00:15:46,680
اننا كنا نري بعضنا البعض
{\3c&H5D00D0&}(نتواعد)

231
00:15:48,600 --> 00:15:50,490
انا لم اخبر آي احد يا (كونيل)
اقسم لك

232
00:15:50,520 --> 00:15:52,690
لا , اللعنة , انا اعرف هذا ليس ما قصدته
... انا اقصد

233
00:15:52,720 --> 00:15:55,920
وجهة نظري هى انكي حتى إذا اخبرتي الناس
فلن يٌحدث فرقاً

234
00:15:59,400 --> 00:16:01,520
هل كان الامر يشمئزهم ؟ -
لا -

235
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
صدقى او لا
لم يهتم اى احد حتى

236
00:16:13,200 --> 00:16:16,720
... اشعر حقاً بالذنب تجاه كل هذا
اخبرتك من قبل

237
00:16:18,000 --> 00:16:19,730
كم سيكون الآمر سيئاً ...
إذا اكتشف الناس ما يدور بيننا

238
00:16:19,760 --> 00:16:22,290
و كأن هذا هو فقط

239
00:16:22,320 --> 00:16:24,760
فقط .. الذى يدور فى رأسي و

240
00:16:26,600 --> 00:16:29,320
لا يوجد اى سبب يجعل آي احد يهتم بالامر
انا فقط

241
00:16:30,800 --> 00:16:32,810


242
00:16:32,840 --> 00:16:35,850
اعتقد انى عانيت من القلق
بسبب هذه الامور

243
00:16:35,880 --> 00:16:37,920
لا اعرف

244
00:16:40,520 --> 00:16:42,000
نعم

245
00:16:43,200 --> 00:16:45,440
مازلت افكر في ذلك طوال الوقت

246
00:16:47,040 --> 00:16:50,600
مازلت افكر فى انى تعاملت مع الامر بإستهترار
شديد , و انا اسف حقاً

247
00:16:53,240 --> 00:16:55,600
.. (ماريان) انا

248
00:16:57,240 --> 00:16:58,840
انا اسف حقاً

249
00:17:02,240 --> 00:17:03,760
اسامحك

250
00:17:09,200 --> 00:17:10,920
شكراً لكي

251
00:17:35,960 --> 00:17:38,130
ماذا ؟ -
اسفة -

252
00:17:38,160 --> 00:17:41,130
نحن فقط ... اعتقدت اننا سوف نذهب
إلى الحفلة

253
00:17:41,160 --> 00:17:44,000
اسفة , انا فقط شعرت
انى مضطره لقول هذا

254
00:17:45,320 --> 00:17:48,090
لكن نحن على ما يرام , هذا الذي بيننا على ما يرام
الجميع يقولون اننا على ما يرام سويا

255
00:17:48,120 --> 00:17:50,360
 هذا ليس سبباً كافياً

256
00:17:51,480 --> 00:17:53,010
وهل هم يقولون ذلك حقاً ؟

257
00:17:53,040 --> 00:17:55,690
هل يقول الجميع حقاً هذا ؟ -
نعم -

258
00:17:55,720 --> 00:17:57,610
هل يهتم الناس اصلاً ؟

259
00:17:57,640 --> 00:18:00,570
نعم , اعتقد ان الناس تهتم بان اصدقائهم
سعداء  , نعم

260
00:18:00,600 --> 00:18:03,890
انظر , انا اسفة انا فقط ... لا اعتقد
ان هذا يجدي نفعاً
<font color="#00c3ff">(تقصد علاقتهم)</font>

261
00:18:03,920 --> 00:18:06,770
هذا ليس ما اريده بعد الآن -
بعد الآن ؟ -
نعم -

262
00:18:06,800 --> 00:18:08,880
لذا , انتي اردتي هذا فى مرحلة معينة ؟

263
00:18:13,960 --> 00:18:15,480
! ياللروعة

264
00:18:16,560 --> 00:18:19,800
انتى حرفياً كإنك شخصاً مختلفاً
كلياً الآن

265
00:18:22,280 --> 00:18:23,760
اسفة

266
00:18:40,800 --> 00:18:43,250
هل انت متأكد بأنك لا تعاني
إصطحابي ؟

267
00:18:43,280 --> 00:18:45,290
بالتأكيد , انا سأذهب بنفسي
لهناك أليس كذلك ؟

268
00:18:45,320 --> 00:18:48,680
لكن ... انت لم تعد
(تريسا) إصطحابها بالسيارة ؟

269
00:18:50,840 --> 00:18:53,290
ما الذي تشربينه ؟ -
نبيذ -

270
00:18:53,320 --> 00:18:54,690
و ؟ -
نبيذ -

271
00:18:54,720 --> 00:18:56,520
حسناً

272
00:18:58,440 --> 00:19:00,090
كانت تتحدث عنك

273
00:19:00,120 --> 00:19:02,730
هل تهاوشتم او اى شئ ؟

274
00:19:02,760 --> 00:19:05,610
هل تشاجرنا ؟ هذا جنون ... هل
قالك ذلك ؟

275
00:19:05,640 --> 00:19:09,130
لا , قالت انكم كنتم تروا بعضكم
البعض
<font color="#00ffc4">-تقصد يخرجوا مع بعضهم-</font>

276
00:19:09,160 --> 00:19:10,810
و هذا يعنى اننا كنا نتهاوش اليس كذلك ؟

277
00:19:10,840 --> 00:19:12,520
إذا , كنتم تروا بعضكم البعض ؟

278
00:19:14,320 --> 00:19:17,930
كالمعتاد -
هذا ما قالته بالضبط -

279
00:19:17,960 --> 00:19:20,610
هل توافق بينك و بين نفسك بأن هذا
هو الذى سوف تخبره للناس ؟

280
00:19:20,640 --> 00:19:22,280
لا ليس كذلك .. لا اعتقد ذلك

281
00:19:24,520 --> 00:19:27,490
ياله من وجه جميل تملكه -
لقد بدأتي تسكرين -

282
00:19:27,520 --> 00:19:30,250
يقول الناس لى هذا , بان وجهك جميل

283
00:19:30,280 --> 00:19:31,920
هذا لطف منهم

284
00:19:33,840 --> 00:19:35,850
لقد انفصلت لتوي عن (جاريث)

285
00:19:35,880 --> 00:19:37,360
منذ ساعة تقريباً

286
00:19:39,880 --> 00:19:41,730
هل هذا هو السبب لجعلك تشربين
نبيذ مضاعف ؟

287
00:19:41,760 --> 00:19:44,560
لم يؤلمنى الامر لذلك الحد -
هل انتى على ما يرام ؟ -

288
00:19:46,160 --> 00:19:50,330
اعتقد اني فقط .... باردة فى الأساس
و شخص لا يملك مشاعر

289
00:19:50,360 --> 00:19:52,330
اشعر بانى قطعاً رائعة

290
00:19:52,360 --> 00:19:55,410
هذا هراء -
نحن لم نكن من المفترض ان نكون مع بعضنا -
{\4c&HFF0A00&}(تقصد هي و جاريث)

291
00:19:55,440 --> 00:19:56,690
لم نكن لائقين على بعضنا البعض

292
00:19:56,720 --> 00:20:00,360
اشعر بانى كان بأمكانى اخبارك -
بهذا الامر بنفسي
فعلا ؟ -

293
00:20:01,960 --> 00:20:03,170


294
00:20:22,560 --> 00:20:25,690
مرحباً يا (صوفى)

295
00:20:25,720 --> 00:20:27,320
مرحباً

296
00:20:28,480 --> 00:20:30,370
سوف اذهب لأبحث عن الثلاجة حسناً ؟

297
00:20:30,400 --> 00:20:32,410
لقد أتيتي

298
00:20:32,440 --> 00:20:34,730
تبدين بديعة ... كيف الاحوال ؟

299
00:20:34,760 --> 00:20:38,050
نعم , جيد

300
00:20:38,080 --> 00:20:39,330
!ما الذى يفعلونه ؟

301
00:20:39,360 --> 00:20:41,760
ساذهب للترحيب بهم لكن سوف الحق بك -
عما قريب
حسناً -

302
00:20:49,520 --> 00:20:50,810
مرحباً

303
00:20:53,120 --> 00:20:54,570
اهلاً

304
00:20:54,600 --> 00:20:59,050
تبدين مدهشة هل هذا ثوب جديد ؟

305
00:20:59,080 --> 00:21:02,530
مرحباً .. كيف الأحوال ؟ -
انا عظيمة .. انا عظيمة -

306
00:21:02,560 --> 00:21:05,170
بالتأكيد هى عظيمة فقد فقدت
ملك الملل
<font color="#00e1ff">(تقصد جاريث)</font>

307
00:21:05,200 --> 00:21:06,810
ياللهول .. لا
! (بيجي) هذا فظيع

308
00:21:06,840 --> 00:21:09,930
(جاريث) المسكين -
سيكون بخير -

309
00:21:09,960 --> 00:21:13,290
اين (كونيل) ؟ -
لا اعرف .. اعتقد إنه بالداخل -

310
00:21:13,320 --> 00:21:15,530
غالباً يبحث عن (تريسا)

311
00:21:15,560 --> 00:21:17,890
نعم .. لقد سمعت انهم مرتبطان
هذا مذهل

312
00:21:19,520 --> 00:21:21,690
! يالكي من طفلة

313
00:21:21,720 --> 00:21:23,890
لن اشرب هذا مجدداً

314
00:21:23,920 --> 00:21:26,210


315
00:21:53,480 --> 00:21:55,250
سأذهب لأسفل .. هل تريد بيرة ؟

316
00:21:55,280 --> 00:21:58,360
سأخذ واحدة من هؤلاء هل هذا
جيد ؟ -
نعم -

317
00:22:08,880 --> 00:22:11,330
كنت مع تريسا أليس كذلك ؟ -
اكنت حقاً ؟ -

318
00:22:11,360 --> 00:22:12,930


319
00:22:12,960 --> 00:22:15,120
لقد فقدتى عقلك بالكامل
أليس كذلك ؟

320
00:22:17,040 --> 00:22:19,650
! رائحتك مثل العطر

321
00:22:19,680 --> 00:22:24,210
نعم , حسناً , (تريسا) ليست
موجودة فى الحفل بالواقع , لذا

322
00:22:25,560 --> 00:22:27,960
فهى ليست هنا حقاً

323
00:22:31,040 --> 00:22:32,600
تعالى هنا

324
00:22:41,880 --> 00:22:46,010
هل انت معجب بها اكثر مني ؟ -
ماذا ؟ .. لا -

325
00:22:46,040 --> 00:22:48,600
لأكون صريحاً , انا لا اعرفها
حق المعرفة , لذا

326
00:22:50,320 --> 00:22:52,130
هل هي افضل مني فى السرير ؟

327
00:22:52,160 --> 00:22:54,410
انتى مخمورة يا (ماريان)

328
00:22:54,440 --> 00:22:56,440
اذا كنتي متزنة , فإنكي لن
تسألى مثل هذه الاسئلة

329
00:22:58,320 --> 00:23:00,290
هذا ليس الجواب الذى اريد سماعه

330
00:23:00,320 --> 00:23:03,000
لا بل هذا هو الجواب الذي تريدينه

331
00:23:11,280 --> 00:23:12,730
هيا نصعد للأعلى

332
00:23:12,760 --> 00:23:14,610


333
00:23:14,640 --> 00:23:16,930
نحن بالفعل بالأعلى يا (ماريان)

334
00:23:22,880 --> 00:23:24,680
اريدك ان تضاجعنى

335
00:23:26,960 --> 00:23:28,690


336
00:23:28,720 --> 00:23:30,800
ليس اليوم , انتى مخمورة

337
00:23:32,880 --> 00:23:34,640
هل هذا هو السبب الوحيد ؟ -
نعم -

338
00:23:35,920 --> 00:23:37,450
السبب الوحيد

339
00:23:37,480 --> 00:23:39,840
بدونه سوف تفعل إليس كذلك ؟ -
(ماريان) -

340
00:23:43,440 --> 00:23:44,930
سوف اعطيك مخدرات

341
00:23:44,960 --> 00:23:47,370
انتى حتى لست

342
00:23:47,400 --> 00:23:50,800
(ماريان) , انتى لا تمتلكين مخدرات
يجب ان ترتاحي بالاسفل

343
00:23:52,120 --> 00:23:53,880
قبلني فقط

344
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
حسناً

345
00:23:59,880 --> 00:24:01,610
ليلة هنيئة يا (ماريان)

346
00:24:01,640 --> 00:24:03,120
سوف اكون في الصباح

347
00:24:08,760 --> 00:24:11,080
هل انتى على ما يرام ؟

348
00:24:36,160 --> 00:24:37,680
مرحباً

349
00:25:10,160 --> 00:25:13,240
اسفة بسبب ما حدث بالأمس -
لا يهمك .. انسي الامر -

350
00:25:16,920 --> 00:25:19,250
اعتقد انه سيكون صعباً علينا بعض الشئ
ان نظل اصدقاء

351
00:25:19,280 --> 00:25:21,840
اذا ظل يحاول واحد منا النوم
مع الآخر

352
00:25:23,960 --> 00:25:25,320


353
00:25:51,960 --> 00:25:53,680
سأذهب لأستحم -
عظيم -

354
00:25:55,080 --> 00:25:56,640
سوف اصنع بعض القهوة
<font color="#ff0000">(مشهد خارج قادم)</font>

355
00:27:12,280 --> 00:27:14,000
تعالى إلى السرير إذا

356
00:29:59,920 --> 00:30:01,800
هذا ليس كذلك مع الآخرين

357
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
اعرف

358
00:30:12,440 --> 00:30:14,000
اعتقد اننا سنكون بخير

359
00:30:22,360 --> 00:31:04,820
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

