﻿1
00:00:04,120 --> 00:00:08,180
الحلقة الخامسة من الموسم الآول
<font color="#00ffe8">Normal people من مسلسل</font>

2
00:00:08,180 --> 00:00:16,540
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

3
00:00:47,760 --> 00:00:49,130
مرحباً

4
00:00:49,160 --> 00:00:50,480
مرحباً

5
00:00:52,440 --> 00:00:54,330
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

6
00:00:54,360 --> 00:00:56,610
... انه فقط

7
00:00:56,640 --> 00:00:59,970
لم تردنى مكالمة منتصف الليل
منك منذ فترة طويلة

8
00:01:00,000 --> 00:01:01,370


9
00:01:01,400 --> 00:01:04,370
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
لم يحدث لكي مكروه أليس كذلك ؟

10
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
لا لا ... لم يحدث شيئاً

11
00:01:09,160 --> 00:01:11,120
حسناً

12
00:01:12,800 --> 00:01:13,960


13
00:01:17,160 --> 00:01:18,200
.... انا فقط

14
00:01:20,520 --> 00:01:22,930
 ما زلت افكر فى انه كان

15
00:01:22,960 --> 00:01:25,600
من الجميل رؤيتك فى الحفلة

16
00:01:29,560 --> 00:01:32,400
.... و ... كنت افكر في

17
00:01:34,960 --> 00:01:37,120
انى افتقدت وجودك بشدة فى حياتي

18
00:01:41,200 --> 00:01:46,440
و ربما سيكون هذا جميلاً
اذا .. مثلا .. مم , عودتك لحياتى مرة اخرى ؟

19
00:01:50,560 --> 00:01:53,090
اعرف اننا ممم

20
00:01:53,120 --> 00:01:56,680
لم ننجح حقاً فى علاقتنا كأصدقاء
لكن ممم

21
00:01:58,280 --> 00:02:01,370
اعتقد اني فقط اتسأل اذا امكننا
<font color="#00ffff">-تقصد ان يعودوا اصدقاء كما كانوا-</font>

22
00:02:01,400 --> 00:02:04,360
نعم

23
00:02:07,200 --> 00:02:08,760
يبدو هذا لطيفاً

24
00:02:10,840 --> 00:02:12,800
حسناً

25
00:02:42,200 --> 00:02:44,010
مرحباً

26
00:02:44,040 --> 00:02:46,450
كيف الأحوال ؟ -
بخير -

27
00:02:46,480 --> 00:02:47,880
و انت ؟ -
نعم بخير -

28
00:02:50,720 --> 00:02:53,050
هذا ... هذا مكان جميل

29
00:02:53,080 --> 00:02:54,410
اتقصد الرواق ؟
<font color="#00f9ff">-مدخل البيت-</font>

30
00:02:54,440 --> 00:02:56,240
نعم

31
00:02:57,360 --> 00:02:59,650
! الصالة عظيمة

32
00:02:59,680 --> 00:03:01,050
هل تريد الدخول ؟ -
نعم -

33
00:03:05,000 --> 00:03:06,250
مرحباً , يا شباب

34
00:03:06,280 --> 00:03:09,050
هذا (كونيل) -
مرحباً , كيف حالك ؟ -

35
00:03:09,080 --> 00:03:12,090
مرحباً .. انا (جوانا) من الجيد مقابلتك -
(كونيل) من الجيل مقابلتك ايضاً -

36
00:03:12,120 --> 00:03:14,570
كيف حالك ؟ -
اسفة كان هذا رسمي بعض الشئ -
لا عليكي -

37
00:03:14,600 --> 00:03:17,450
هل تريد بعضاً من النبيذ يا صديقي ؟ -
 .... يوجد الأحمر و

38
00:03:17,480 --> 00:03:19,050
نعم الأحمر سيكون جيداً -

39
00:03:19,080 --> 00:03:22,450
حسناً يا (كونيل) انت كنت فى المدرسة
مع (ماريان) المذهلة

40
00:03:22,480 --> 00:03:25,730
رباه -
و تدرس الإنجليزية أليس كذلك ؟ -

41
00:03:25,760 --> 00:03:27,090
نعم , نعم

42
00:03:27,120 --> 00:03:28,690
و (ماريان) تقول انك تكتب

43
00:03:28,720 --> 00:03:30,770
ليس حقاً

44
00:03:30,800 --> 00:03:32,970
لقد كدت ان ادرس الإنجليزية
هذه الدورة تبدوا عظيمة
<font color="#e5ff00">-تقصد دورة تعليم اللغة الإنجليزية-</font>

45
00:03:33,000 --> 00:03:35,050
نعم , اعرف انها جيدة حقاً إلى الآن

46
00:03:35,080 --> 00:03:39,610
يا (كونيل) .. كيف كانت (ماريان) فى المدرسة ؟ -
كانت ... ذكية -

47
00:03:39,640 --> 00:03:42,290
 ! حسناً هذا واضح
لكن كيف كانت حقاً

48
00:03:42,320 --> 00:03:44,690
مممم -
هل انت خائف منها ؟ -

49
00:03:44,720 --> 00:03:48,130
هل انت خائف مما سوف تقوله هى لنا
اذا اخبرتنا بالحقيقة ؟

50
00:03:48,160 --> 00:03:50,720
هل كانت تصاحب الناس الأشرار كلياً ؟

51
00:03:52,040 --> 00:03:53,450


52
00:03:53,480 --> 00:03:56,770
نعم لقد فعلت قليلاً من ذلك حقاً -
كنت اعرف -

53
00:03:56,800 --> 00:03:57,840
شكراً لذلك

54
00:03:59,360 --> 00:04:02,130
(كونيل) يمكنك ان تجلس -
اوه , اسف , بالطبع , شكراً لكي

55
00:04:02,160 --> 00:04:05,930
عتقد ان كل هذا مجرد تمثيل فبداخلها
(ماريان) هى فقط فتاة لطيفة
<font color="#00ffff">-يقصد على مصاحتها للاشرار و التسكع معهم-</font>

56
00:04:05,960 --> 00:04:08,810
و ماذا عني يا (جيمي) ؟
هل بداخلي فتاة لطيفة ايضاً ؟

57
00:04:08,840 --> 00:04:11,770
لا انتى فتاة لطيفة ظاهرياً فقط
و لكن بالداخل

58
00:04:11,800 --> 00:04:13,250
انتى كوحش لعين

59
00:04:16,440 --> 00:04:19,890
حقيقي جداً -
جداً جداً .. انا سعيدة حقاً بآنك اعترفتي بذلك -

60
00:04:19,920 --> 00:04:23,050
نعم , حسناً , هذا واضح , لكنه قال ايضاً
انى فتاة لطيفة .. فانا قريبة من صفة اللطف

61
00:04:23,080 --> 00:04:24,360
... نعم , اعتقد ان ذلك كان

62
00:04:34,560 --> 00:04:38,130
{\3c&HD60000&}♪ اكسر ظهري في قلب هذه الآرض ♪

63
00:04:38,160 --> 00:04:42,250
{\3c&HD60000&}♪ قدماً فوق الماء و الاخري في الرمل ♪

64
00:04:42,280 --> 00:04:48,680
{\3c&HD60000&}♪ كان يمكنني ان اظفر بإي جزء من هذا ♪

65
00:04:56,480 --> 00:05:00,370
{\3c&HD60000&}♪ لكنني وجدت الحرارة شديدة جداً على بشرتي ♪

66
00:05:00,400 --> 00:05:07,760
{\3c&HD60000&}♪ اغرق فى النور , احتاج للبرد
حتي اغوص في روحي ♪

67
00:05:09,320 --> 00:05:13,330
{\3c&HD60000&}♪ روحي ♪

68
00:05:13,360 --> 00:05:18,010
{\3c&HD60000&}♪ اتجاهل , علامات التغيير ♪

69
00:05:18,040 --> 00:05:22,610
{\3c&HD60000&}♪ ليس بعد الآن ♪

70
00:05:22,640 --> 00:05:27,210
{\3c&HD60000&}♪ لقد عدت مرة آخري ♪

71
00:05:27,240 --> 00:05:31,730
{\3c&HD60000&}♪ انا انكسر ♪

72
00:05:31,760 --> 00:05:35,960


73
00:05:45,200 --> 00:05:49,570
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

74
00:05:49,600 --> 00:05:54,650
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

75
00:05:54,680 --> 00:05:58,560
{\3c&HD60000&}♪ لن اعرف ابداً السبب ♪

76
00:05:59,720 --> 00:06:02,330
! يالك من غشاش صغير

77
00:06:02,360 --> 00:06:04,930
انا لست غشاشاً .. انا فقط
لاعب جيد جداً فى البلياردو

78
00:06:04,960 --> 00:06:08,320
هناك فرق -
يالك من متواضع

79
00:06:10,440 --> 00:06:14,970
رباه .. انت لا تطاق حرفياً

80
00:06:15,000 --> 00:06:16,770
بالفعل , هيا , من التالي ؟

81
00:06:16,800 --> 00:06:20,610
يا (بيجى) .. يبدو انكي تستطيعين
حمل عصا البلياردو

82
00:06:20,640 --> 00:06:23,970
انا مشغولة الآن شكراً لك

83
00:06:24,000 --> 00:06:28,410
سوف العب معك -
مرحي .. اسحقه من فضلك -

84
00:06:28,440 --> 00:06:31,610
سأفعل اقصى ما بوسعى -
هل انت مستعد لكي يتم تدميرك يا (جاريث) ؟ -

85
00:06:31,640 --> 00:06:35,450
هل انت مستعد لكي تخرس يا (جيمي) ؟ -
اوه يا ربي .. اجعل (جاريث) يفوز من فضلك -

86
00:06:35,480 --> 00:06:38,050
هل انتى مستعدة لذلك يا (ماريان) ؟

87
00:06:38,080 --> 00:06:39,560
انه يظن ان ذلك اعلان لكوكاكولا دايت

88
00:06:41,120 --> 00:06:43,210
هل انت مستعد لذلك ؟

89
00:06:43,240 --> 00:06:46,050
هل تكره كل ثانية تمر ؟
<font color="#00e1ff">-تقصد انه يكره قضاء الوقت مع اصحابها-</font>

90
00:06:46,080 --> 00:06:48,490
لم اقل ذلك

91
00:06:48,520 --> 00:06:51,250
انهم مريحين أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

92
00:06:51,280 --> 00:06:54,240
فقط انا لا اعتقد انى افهمهم
هذا كل ما فى الآمر
<font color="#fff600">- يقصد كيف يتعامل معهم -</font>

93
00:06:56,280 --> 00:06:58,210
تفهمهم ؟

94
00:06:58,240 --> 00:07:00,450
... لا اعرف .. انهم

95
00:07:00,480 --> 00:07:04,010
افترض انهم فقط مختلفين قليلاً
عن اصدقائي

96
00:07:04,040 --> 00:07:05,690
اتقصد اصدقائك الذين هنا ام هناك فى موطنك ؟

97
00:07:05,720 --> 00:07:07,200
الاثنان

98
00:07:10,840 --> 00:07:13,690
حسناً .... اعرف انهم ممكن ان يكونوا
انفعاليين قليلاً

99
00:07:13,720 --> 00:07:17,290
لكن فى نهاية الآمر
فهم اصدقائي

100
00:07:17,320 --> 00:07:18,890
و هذا شئ مختلف عليك

101
00:07:18,920 --> 00:07:19,960


102
00:07:21,480 --> 00:07:22,640
... نعم

103
00:07:27,120 --> 00:07:29,210
مرحباً بك -
مرحي -

104
00:07:29,240 --> 00:07:30,810
! (تريسا)

105
00:07:30,840 --> 00:07:33,160
! تبدين مُدهشة

106
00:07:35,920 --> 00:07:37,530
اتريد جرعة يا (كونيل) ؟
<font color="#00ff41">- كوب من الخمر -</font>

107
00:07:37,560 --> 00:07:38,600
شكراً جزيلاً لك

108
00:07:40,200 --> 00:07:43,170
مرحباً ... (تريسا) مرحباً كيف الأحوال ؟ -
اوه مرحباً -

109
00:07:43,200 --> 00:07:46,770
من الجيد رؤيتك مرة اخري -
نعم و انتى ايضاً -

110
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
<font color="#e5ff00">! نخبك</font>

111
00:07:55,840 --> 00:07:58,680
قلت انى سأتي و ها هي الجرعة
امامى مباشرتاً

112
00:08:05,960 --> 00:08:07,370
مرحباً -
اهلاً -

113
00:08:07,400 --> 00:08:08,920
شكراً

114
00:08:12,400 --> 00:08:13,410
كيف تشعر؟

115
00:08:13,440 --> 00:08:15,240
سئ

116
00:08:16,360 --> 00:08:18,130
لقد رحلتى مبكراً

117
00:08:18,160 --> 00:08:20,570
ما الذي فاتني ؟ -
كثير من الخمر -

118
00:08:20,600 --> 00:08:22,280
رقص سئ على موسيقي سيئة

119
00:08:23,560 --> 00:08:26,090
هل كان هناك اى ثرثرة ؟
<font color="#f1ff00">-تقصد نميمة على شخص او موضوع معين-</font>

120
00:08:26,120 --> 00:08:27,370
لا , ليس حقاً

121
00:08:27,400 --> 00:08:30,480
تذكرت .. (تريستا) و صديقك قد رحلاً
مبكراً بعد رحيلك مباشرتاً

122
00:08:32,240 --> 00:08:33,330
كانا يبدو انهما مرتحان

123
00:08:33,360 --> 00:08:34,810


124
00:08:34,840 --> 00:08:38,090
يبدو شيئاً مضحكاً ... انى لا يمكنني ان اتخيل
انكم يا شباب اعتدتم

125
00:08:38,120 --> 00:08:39,760
التسكع سوياً و هذه الاشياء فى المدرسة

126
00:08:42,720 --> 00:08:46,240
حسناً .. لم نكن نفعل ذلك حقاً -
بالفعل , نعم هذا يفسر الآمر -

127
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
... هل هو شاباً

128
00:08:53,560 --> 00:08:56,330
ذكيا ؟ ...

129
00:08:56,360 --> 00:08:57,810
حسناً , هو اذكي مني

130
00:08:57,840 --> 00:08:58,880
نعم

131
00:09:00,040 --> 00:09:02,520
هو بالحقيقة اذكي شخص يمكن
ان تقابله فى حياتك

132
00:09:03,600 --> 00:09:05,690
تفهمتك تماماً

133
00:09:05,720 --> 00:09:07,730
ينبغى علينا ربما الذهاب إلى المكتبة

134
00:09:07,760 --> 00:09:10,610
نعم , كما هو واضح فانا لدي كثيراً من
العمل لانجره كل اصبح اذكي شخص

135
00:09:10,640 --> 00:09:11,890
قد قابلته قط فى حياته

136
00:09:11,920 --> 00:09:14,290
<font color="#ffff00">انا لااعتقد ان هذا ممكن -
</font><font color="#ffffff">الآ تعتقدين ؟ -
</font><font color="#fff600">لا -</font>

137
00:09:14,320 --> 00:09:16,440
هو اذكي شخص قد قابلتيه
فى حياتك اليس كذلك ؟

138
00:09:31,960 --> 00:09:33,730
حسناً

139
00:09:33,760 --> 00:09:36,610
! حسناً , حسناً , ممشي الخزي اللعين -
هل كل شئ على ما يرام يا (إلين) ؟ -
<font color="#d9ff00">-ممشي الخزي : هو ممشي للمذنبين و قد ظهر فى مسلسل صراع العروش -</font>

140
00:09:36,640 --> 00:09:39,770
لا اعتقد انه يمكنني اخراجك من هذا الامر يا (كونيل) -
ليلة سعيدة إذا -

141
00:09:39,800 --> 00:09:42,090
انا فقط سوف استحم -
! اراهن انك سوف تفعل ذلك

142
00:09:42,120 --> 00:09:46,090
سوف اخرج من طريقك -
<font color="#ffea00">كيف كانت إذا ؟ (يقصد الفتاة التي نام معها) -
</font><font color="#ffffff">من الجيد رؤيتك يا (إلين) -</font>

143
00:09:46,120 --> 00:09:50,970
هذا الرجل كالحصان الأسود
لن يخبركي آى شئ

144
00:09:51,000 --> 00:09:54,970
لذا , فضلاً عن النظر إلى العصرية
فقط كظاهرة حرفية

145
00:09:55,000 --> 00:09:58,090
يمكننا ان نعتبرها كعملية تاريخية

146
00:09:58,120 --> 00:10:02,130
منكشفة ضمنياً و متماشية مع العمليات
الكبري الآخري

147
00:10:02,160 --> 00:10:04,160
و متطورة من 1910 إلى فترة العشيرنات

148
00:10:06,160 --> 00:10:08,570
شكراً لكم

149
00:10:08,600 --> 00:10:10,490
اوه .. بعضاً من الواجبات المنزلية

150
00:10:10,520 --> 00:10:13,080
محاضرة الاسبوع القادم عن (جوناثان سويفت)
<font color="#ff5b00">مؤلف كتيبات سياسية وشاعر ورجل دين أصبح لاحقًا عميدًا لكاتدرائية سانت باتريك</font>

151
00:10:23,960 --> 00:10:25,130
مرحباً

152
00:10:25,160 --> 00:10:27,850
مرحباً -
هل يمكنني ان اقرأ مقالتك عن (جويسي) ؟ -

153
00:10:27,880 --> 00:10:31,330
المقالة التي حصلت على اعجاب غير مسبوق

154
00:10:31,360 --> 00:10:33,930
و عن جدارة غير مسبوقة حرفياً فيها ؟

155
00:10:33,960 --> 00:10:35,410
اين سمعتى ذلك ؟

156
00:10:35,440 --> 00:10:37,090
حديث العام

157
00:10:37,120 --> 00:10:38,490
الناس متنافسين

158
00:10:38,520 --> 00:10:41,890
نعم انتى محقة

159
00:10:41,920 --> 00:10:44,810
سأذهب إلى مجتمع المكتبة لاحقاً -
حقاً ؟ -

160
00:10:44,840 --> 00:10:47,920
نعم , انهم يبحثون عن اعضاء جديدة فى الواقع -
حسناً -

161
00:10:55,400 --> 00:10:57,960
تبدين جميلة حقاً عندما تُركِزين

162
00:10:59,160 --> 00:11:01,760
عِندك وجه لطيف و جاد حقاً

163
00:11:09,840 --> 00:11:13,090
انا مشتت جداً بسبب
هذه اللجنة التافهة

164
00:11:13,120 --> 00:11:15,250
كان هناك جدالاً اخراً .. الليلة الماضية

165
00:11:15,280 --> 00:11:18,290
(فيل) غضب بشدة و صرخ فى وجه (هنا)
و اعتقد انها ربما ستستقيل

166
00:11:18,320 --> 00:11:22,090
انه فقط ... انه فقط شئ
ممل للغاية .. تعرفين

167
00:11:22,120 --> 00:11:24,610
انا احتاج حقاً إلى ان اٌنهي هذا
قبل بداية الفصل

168
00:11:24,640 --> 00:11:27,120
بالتأكيد , هذا جيد

169
00:11:54,640 --> 00:11:56,440
كيف يبدو هذا الشعور ؟

170
00:11:58,640 --> 00:12:00,120
بأنك كالنجم

171
00:12:01,560 --> 00:12:03,610
و انت اعلى شخص ف الفصل

172
00:12:03,640 --> 00:12:06,250
ماذا تقصدين ؟

173
00:12:06,280 --> 00:12:08,050
هل تستمنع بذلك ؟

174
00:12:08,080 --> 00:12:09,490
كونك معروف بهذا الشكل

175
00:12:09,520 --> 00:12:14,410
انا لا اعتقد اني بارع او شئ من هذا القبيل

176
00:12:14,440 --> 00:12:16,090
لا انا اقصد ذلك

177
00:12:16,120 --> 00:12:19,450
انه فقط لا يوجد احد في الفصل
يقرا على نحو لائق

178
00:12:19,480 --> 00:12:22,570
انهم حرفياً يناقشون في كتاب
هم حتى لم يقرأوه من قبل

179
00:12:22,600 --> 00:12:25,680
و بعد ذلك يفترضوا نظريات عليه
بثقة كاملة

180
00:12:26,880 --> 00:12:28,600
و بعد ذلك ينخدع الناس بآرائهم

181
00:12:30,080 --> 00:12:31,880
و هذا يضايقك ؟

182
00:12:34,000 --> 00:12:36,400
افترض انه يضايقنى قليلاً

183
00:12:41,520 --> 00:12:43,240
... لا , هذا ليس حتي كذلك انه

184
00:12:44,760 --> 00:12:45,800
... الذى يضايقنى هو

185
00:12:47,560 --> 00:12:52,970
انى بالكاد اعرف ما الذى سأقوله فى معظم الوقت مثل

186
00:12:53,000 --> 00:12:54,720
خارج هذا و خارج العمل

187
00:12:56,120 --> 00:12:59,410
مثل انهم لا يحب عليهم التلاعب بالكلام
و التظاهر

188
00:12:59,440 --> 00:13:04,050
أو يكونوا اى شئ آخر غير نفسهم

189
00:13:04,080 --> 00:13:07,010
و انا اشعر بإنى امشي بالجوار

190
00:13:07,040 --> 00:13:09,240
و احاول على 100 نسخة مختلفة
من نفسي

191
00:13:10,560 --> 00:13:12,040
.. هذا فقط لا ينجح , أو

192
00:13:15,520 --> 00:13:16,880
لا يبدو الآمر كذلك

193
00:13:18,920 --> 00:13:20,200
اعنى من الخارج
<font color="#00fff4">-تقصد ظاهرياً-</font>

194
00:13:22,840 --> 00:13:25,400
و بعد ذلك افكر فى .. الموطن

195
00:13:27,360 --> 00:13:30,130
.. و المدرسة , اللعنة انا فقط

196
00:13:30,160 --> 00:13:33,730
.. لا استطيع ربط هذه الحياة ب

197
00:13:33,760 --> 00:13:35,330
... بالحياة الاخري , انها فقط
<font color="#ebff00">-يقصد حياته فى موطنه و اوقات المدرسة-</font>

198
00:13:35,360 --> 00:13:37,520
لا تتناسب إطلاقاً

199
00:13:38,520 --> 00:13:40,040
أو

200
00:13:47,400 --> 00:13:50,050
هل يعرف اصدقائك عن هذا ؟

201
00:13:50,080 --> 00:13:55,080
اقصد الذي حصل بيننا فى ايام المدرسة
او .. اياً من هذا ؟

202
00:13:58,320 --> 00:13:59,760
لا

203
00:14:02,080 --> 00:14:03,690
(جونا) تعرف

204
00:14:03,720 --> 00:14:05,200
نوعاً ما

205
00:14:07,160 --> 00:14:08,440
لكن الآخرين فلا

206
00:14:10,320 --> 00:14:12,050
لا اعتقد انهم يعرفون

207
00:14:12,080 --> 00:14:15,170
اعني , ربما يكونوا قد لاحظوا شيئاً ما , لكنى
لم اخبرهم من قبل

208
00:14:15,200 --> 00:14:17,440
هل سوف تكونين مٌحرجة إذا
اكتشفوا الآمر ؟

209
00:14:19,280 --> 00:14:22,240
باننا كنا سويا فى المدرسة او ايا كان ؟

210
00:14:24,720 --> 00:14:26,690
نعم

211
00:14:26,720 --> 00:14:28,160
نوعاً ما

212
00:14:31,080 --> 00:14:32,760
لماذا ؟

213
00:14:35,320 --> 00:14:36,800
لان الامر كان مٌذلاً

214
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
تقصدين الطريقة التي عاملتك بها ؟

215
00:14:41,160 --> 00:14:42,570
نعم

216
00:14:42,600 --> 00:14:44,370
.. و فقط

217
00:14:48,160 --> 00:14:49,880
 اني اجبرت نفسي على الخضوع
لهذه الإهانة

218
00:14:58,280 --> 00:15:00,840
هل فكرت من قبل فى دعوتى
للخروج معك إلى الحفل ؟

219
00:15:03,520 --> 00:15:05,610
... اعرف انه شئ غبي لكن

220
00:15:05,640 --> 00:15:07,850
فضولي يقتلنى لمعرفة إذا كنت
فكرت فى ذلك

221
00:15:07,880 --> 00:15:09,520
لاكون صريحاً ... لا

222
00:15:12,120 --> 00:15:13,560
كنت اتمنى لو فعلت

223
00:15:15,520 --> 00:15:17,050


224
00:15:17,080 --> 00:15:18,840
هل كنتي ستوافقين ؟

225
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
نعم

226
00:15:29,600 --> 00:15:30,960
! اللعنة

227
00:15:33,760 --> 00:15:35,240
انا اسف حقاً

228
00:15:38,600 --> 00:15:40,570
كما يبدو فالجميع يعرفون ما الذين بيننا
على آي حال

229
00:15:40,600 --> 00:15:42,090
الجميع يعرفون ماذا ؟

230
00:15:42,120 --> 00:15:43,680
اننا كنا نري بعضنا البعض
{\3c&H5D00D0&}(نتواعد)

231
00:15:45,600 --> 00:15:47,490
انا لم اخبر آي احد يا (كونيل)
اقسم لك

232
00:15:47,520 --> 00:15:49,690
لا , اللعنة , انا اعرف هذا ليس ما قصدته
... انا اقصد

233
00:15:49,720 --> 00:15:52,920
وجهة نظري هى انكي حتى إذا اخبرتي الناس
فلن يٌحدث فرقاً

234
00:15:56,400 --> 00:15:58,520
هل كان الامر يشمئزهم ؟ -
لا -

235
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
صدقى او لا
لم يهتم اى احد حتى

236
00:16:10,200 --> 00:16:13,720
... اشعر حقاً بالذنب تجاه كل هذا
اخبرتك من قبل

237
00:16:15,000 --> 00:16:16,730
كم سيكون الآمر سيئاً ...
إذا اكتشف الناس ما يدور بيننا

238
00:16:16,760 --> 00:16:19,290
و كأن هذا هو فقط

239
00:16:19,320 --> 00:16:21,760
فقط .. الذى يدور فى رأسي و

240
00:16:23,600 --> 00:16:26,320
لا يوجد اى سبب يجعل آي احد يهتم بالامر
انا فقط

241
00:16:27,800 --> 00:16:29,810


242
00:16:29,840 --> 00:16:32,850
اعتقد انى عانيت من القلق
بسبب هذه الامور

243
00:16:32,880 --> 00:16:34,920
لا اعرف

244
00:16:37,520 --> 00:16:39,000
نعم

245
00:16:40,200 --> 00:16:42,440
مازلت افكر في ذلك طوال الوقت

246
00:16:44,040 --> 00:16:47,600
مازلت افكر فى انى تعاملت مع الامر بإستهترار
شديد , و انا اسف حقاً

247
00:16:50,240 --> 00:16:52,600
.. (ماريان) انا

248
00:16:54,240 --> 00:16:55,840
انا اسف حقاً

249
00:16:59,240 --> 00:17:00,760
اسامحك

250
00:17:06,200 --> 00:17:07,920
شكراً لكي

251
00:17:32,960 --> 00:17:35,130
ماذا ؟ -
اسفة -

252
00:17:35,160 --> 00:17:38,130
نحن فقط ... اعتقدت اننا سوف نذهب
إلى الحفلة

253
00:17:38,160 --> 00:17:41,000
اسفة , انا فقط شعرت
انى مضطره لقول هذا

254
00:17:42,320 --> 00:17:45,090
لكن نحن على ما يرام , هذا الذي بيننا على ما يرام
الجميع يقولون اننا على ما يرام سويا

255
00:17:45,120 --> 00:17:47,360
 هذا ليس سبباً كافياً

256
00:17:48,480 --> 00:17:50,010
وهل هم يقولون ذلك حقاً ؟

257
00:17:50,040 --> 00:17:52,690
هل يقول الجميع حقاً هذا ؟ -
نعم -

258
00:17:52,720 --> 00:17:54,610
هل يهتم الناس اصلاً ؟

259
00:17:54,640 --> 00:17:57,570
نعم , اعتقد ان الناس تهتم بان اصدقائهم
سعداء  , نعم

260
00:17:57,600 --> 00:18:00,890
انظر , انا اسفة انا فقط ... لا اعتقد
ان هذا يجدي نفعاً
<font color="#00c3ff">(تقصد علاقتهم)</font>

261
00:18:00,920 --> 00:18:03,770
هذا ليس ما اريده بعد الآن -
بعد الآن ؟ -
نعم -

262
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
لذا , انتي اردتي هذا فى مرحلة معينة ؟

263
00:18:10,960 --> 00:18:12,480
! ياللروعة

264
00:18:13,560 --> 00:18:16,800
انتى حرفياً كإنك شخصاً مختلفاً
كلياً الآن

265
00:18:19,280 --> 00:18:20,760
اسفة

266
00:18:35,800 --> 00:18:38,250
هل انت متأكد بأنك لا تعاني
إصطحابي ؟

267
00:18:38,280 --> 00:18:40,290
بالتأكيد , انا سأذهب بنفسي
لهناك أليس كذلك ؟

268
00:18:40,320 --> 00:18:43,680
لكن ... انت لم تعد
(تريسا) إصطحابها بالسيارة ؟

269
00:18:45,840 --> 00:18:48,290
ما الذي تشربينه ؟ -
نبيذ -

270
00:18:48,320 --> 00:18:49,690
و ؟ -
نبيذ -

271
00:18:49,720 --> 00:18:51,520
حسناً

272
00:18:53,440 --> 00:18:55,090
كانت تتحدث عنك

273
00:18:55,120 --> 00:18:57,730
هل تهاوشتم او اى شئ ؟

274
00:18:57,760 --> 00:19:00,610
هل تهاوشنا ؟ هذا جنون ... هل
قالك ذلك ؟

275
00:19:00,640 --> 00:19:04,130
لا , قالت انكم كنتم تروا بعضكم
البعض
<font color="#00ffc4">-تقصد يخرجوا مع بعضهم-</font>

276
00:19:04,160 --> 00:19:05,810
و هذا يعنى اننا كنا نتهاوش اليس كذلك ؟

277
00:19:05,840 --> 00:19:07,520
إذا , كنتم تروا بعضكم البعض ؟

278
00:19:09,320 --> 00:19:12,930
كالمعتاد -
هذا ما قالته بالضبط -

279
00:19:12,960 --> 00:19:15,610
هل توافق بينك و بين نفسك بأن هذا
هو الذى سوف تخبره للناس ؟

280
00:19:15,640 --> 00:19:17,280
لا ليس كذلك .. لا اعتقد ذلك

281
00:19:19,520 --> 00:19:22,490
ياله من وجه جميل تملكه -
لقد بدأتي تسكرين -

282
00:19:22,520 --> 00:19:25,250
يقول الناس لى هذا , بان وجهك جميل

283
00:19:25,280 --> 00:19:26,920
هذا لطف منهم

284
00:19:28,840 --> 00:19:30,850
لقد انفصلت لتوي عن (جاريث)

285
00:19:30,880 --> 00:19:32,360
منذ ساعة تقريباً

286
00:19:34,880 --> 00:19:36,730
هل هذا هو السبب لجعلك تشربين
نبيذ مضاعف ؟

287
00:19:36,760 --> 00:19:39,560
لم يؤلمنى الامر لذلك الحد -
هل انتى على ما يرام ؟ -

288
00:19:41,160 --> 00:19:45,330
اعتقد اني فقط .... باردة فى الأساس
و شخص لا يملك مشاعر

289
00:19:45,360 --> 00:19:47,330
اشعر بانى قطعاً رائعة

290
00:19:47,360 --> 00:19:50,410
هذا هراء -
نحن لم نكن من المفترض ان نكون مع بعضنا -
{\4c&HFF0A00&}(تقصد هي و جاريث)

291
00:19:50,440 --> 00:19:51,690
لم نكن لائقين على بعضنا البعض

292
00:19:51,720 --> 00:19:55,360
اشعر بانى كان بأمكانى اخبارك -
بهذا الامر بنفسي
فعلا ؟ -

293
00:19:56,960 --> 00:19:58,170


294
00:20:17,560 --> 00:20:20,690
مرحباً يا (صوفى)

295
00:20:20,720 --> 00:20:22,320
مرحباً

296
00:20:23,480 --> 00:20:25,370
سوف اذهب لأبحث عن الثلاجة حسناً ؟

297
00:20:25,400 --> 00:20:27,410
لقد أتيتي

298
00:20:27,440 --> 00:20:29,730
تبدين بديعة ... كيف الاحوال ؟

299
00:20:29,760 --> 00:20:33,050
نعم , جيد

300
00:20:33,080 --> 00:20:34,330
!ما الذى يفعلونه ؟

301
00:20:34,360 --> 00:20:36,760
ساذهب للترحيب بهم لكن سوف الحق بك -
عما قريب
حسناً -

302
00:20:44,520 --> 00:20:45,810
مرحباً

303
00:20:48,120 --> 00:20:49,570
اهلاً

304
00:20:49,600 --> 00:20:54,050
تبدين مدهشة هل هذا ثوب جديد ؟

305
00:20:54,080 --> 00:20:57,530
مرحباً .. كيف الأحوال ؟ -
انا عظيمة .. انا عظيمة -

306
00:20:57,560 --> 00:21:00,170
بالتأكيد هى عظيمة فقد فقدت
ملك الملل
<font color="#00e1ff">(تقصد جاريث)</font>

307
00:21:00,200 --> 00:21:01,810
ياللهول .. لا
! (بيجي) هذا فظيع

308
00:21:01,840 --> 00:21:04,930
(جاريث) المسكين -
سيكون بخير -

309
00:21:04,960 --> 00:21:08,290
اين (كونيل) ؟ -
لا اعرف .. اعتقد إنه بالداخل -

310
00:21:08,320 --> 00:21:10,530
غالباً يبحث عن (تريسا)

311
00:21:10,560 --> 00:21:12,890
نعم .. لقد سمعت انهم مرتبطان
هذا مذهل

312
00:21:14,520 --> 00:21:16,690
! يالكي من طفلة

313
00:21:16,720 --> 00:21:18,890
لن اشرب هذا مجدداً

314
00:21:18,920 --> 00:21:21,210


315
00:21:48,480 --> 00:21:50,250
سأذهب لأسفل .. هل تريد بيرة ؟

316
00:21:50,280 --> 00:21:53,360
سأخذ واحدة من هؤلاء هل هذا
جيد ؟ -
نعم -

317
00:22:03,880 --> 00:22:06,330
كنت مع تريسا أليس كذلك ؟ -
اكنت حقاً ؟ -

318
00:22:06,360 --> 00:22:07,930


319
00:22:07,960 --> 00:22:10,120
لقد فقدتى عقلك بالكامل
أليس كذلك ؟

320
00:22:12,040 --> 00:22:14,650
! رائحتك مثل العطر

321
00:22:14,680 --> 00:22:19,210
نعم , حسناً , (تريسا) ليست
موجودة فى الحفل بالواقع , لذا

322
00:22:20,560 --> 00:22:22,960
فهى ليست هنا حقاً

323
00:22:26,040 --> 00:22:27,600
تعالى هنا

324
00:22:36,880 --> 00:22:41,010
هل انت معجب بها اكثر مني ؟ -
ماذا ؟ .. لا -

325
00:22:41,040 --> 00:22:43,600
لأكون صريحاً , انا لا اعرفها
حق المعرفة , لذا

326
00:22:45,320 --> 00:22:47,130
هل هي افضل مني فى السرير ؟

327
00:22:47,160 --> 00:22:49,410
انتى مخمورة يا (ماريان)

328
00:22:49,440 --> 00:22:51,440
اذا كنتي متزنة , فإنكي لن
تسألى مثل هذه الاسئلة

329
00:22:53,320 --> 00:22:55,290
هذا ليس الجواب الذى اريد سماعه

330
00:22:55,320 --> 00:22:58,000
لا بل هذا هو الجواب الذي تريدينه

331
00:23:06,280 --> 00:23:07,730
هيا نصعد للأعلى

332
00:23:07,760 --> 00:23:09,610


333
00:23:09,640 --> 00:23:11,930
نحن بالفعل بالأعلى يا (ماريان)

334
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
اريدك ان تضاجعنى

335
00:23:21,960 --> 00:23:23,690


336
00:23:23,720 --> 00:23:25,800
ليس اليوم , انتى مخمورة

337
00:23:27,880 --> 00:23:29,640
هل هذا هو السبب الوحيد ؟ -
نعم -

338
00:23:30,920 --> 00:23:32,450
السبب الوحيد

339
00:23:32,480 --> 00:23:34,840
بدونه سوف تفعل إليس كذلك ؟ -
(ماريان) -

340
00:23:38,440 --> 00:23:39,930
سوف اعطيك مخدرات

341
00:23:39,960 --> 00:23:42,370
انتى حتى لست

342
00:23:42,400 --> 00:23:45,800
(ماريان) , انتى لا تمتلكين مخدرات
يجب ان ترتاحي بالاسفل

343
00:23:47,120 --> 00:23:48,880
قبلني فقط

344
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
حسناً

345
00:23:54,880 --> 00:23:56,610
ليلة هنيئة يا (ماريان)

346
00:23:56,640 --> 00:23:58,120
سوف اكون في الصباح

347
00:24:03,760 --> 00:24:06,080
هل انتى على ما يرام ؟

348
00:24:31,160 --> 00:24:32,680
مرحباً

349
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
اسفة بسبب ما حدث بالأمس -
لا يهمك .. انسي الامر -

350
00:25:09,920 --> 00:25:12,250
اعتقد انه سيكون صعباً علينا بعض الشئ
ان نظل اصدقاء

351
00:25:12,280 --> 00:25:14,840
اذا ظل يحاول واحد منا النوم
مع الآخر

352
00:25:16,960 --> 00:25:18,320


353
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
سأذهب لأستحم -
عظيم -

354
00:25:48,080 --> 00:25:49,640
سوف اصنع بعض القهوة
<font color="#ff0000">(مشهد خارج قادم)</font>

355
00:27:05,280 --> 00:27:07,000
تعالى إلى السرير إذا

356
00:29:52,920 --> 00:29:54,800
هذا ليس كذلك مع الآخرين

357
00:29:55,880 --> 00:29:57,200
اعرف

358
00:30:05,440 --> 00:30:07,000
اعتقد اننا سنكون بخير

359
00:30:15,360 --> 00:30:57,820
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

