﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,060
الحلقة الخامسة من الموسم الآول
<font color="#00ffe8">Normal people من مسلسل</font>

2
00:00:04,060 --> 00:00:12,420
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

3
00:00:43,640 --> 00:00:45,010
مرحباً

4
00:00:45,040 --> 00:00:46,360
مرحباً

5
00:00:48,320 --> 00:00:50,210
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

6
00:00:50,240 --> 00:00:52,490
... انه فقط

7
00:00:52,520 --> 00:00:55,850
لم تردنى مكالمة منتصف الليل
منك منذ فترة طويلة

8
00:00:55,880 --> 00:00:57,250


9
00:00:57,280 --> 00:01:00,250
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
لم يحدث لكي مكروه أليس كذلك ؟

10
00:01:00,280 --> 00:01:01,880
لا لا ... لم يحدث شيئاً

11
00:01:05,040 --> 00:01:07,000
حسناً

12
00:01:08,680 --> 00:01:09,840


13
00:01:13,040 --> 00:01:14,080
.... انا فقط

14
00:01:16,400 --> 00:01:18,810
 ما زلت افكر فى انه كان

15
00:01:18,840 --> 00:01:21,480
من الجميل رؤيتك فى الحفلة

16
00:01:25,440 --> 00:01:28,280
.... و ... كنت افكر في

17
00:01:30,840 --> 00:01:33,000
انى افتقدت وجودك بشدة فى حياتي

18
00:01:37,080 --> 00:01:42,320
و ربما سيكون هذا جميلاً
اذا .. مثلا .. مم , عودتك لحياتى مرة اخرى ؟

19
00:01:46,440 --> 00:01:48,970
اعرف اننا ممم

20
00:01:49,000 --> 00:01:52,560
لم ننجح حقاً فى علاقتنا كأصدقاء
لكن ممم

21
00:01:54,160 --> 00:01:57,250
اعتقد اني فقط اتسأل اذا امكننا
<font color="#00ffff">-تقصد ان يعودوا اصدقاء كما كانوا-</font>

22
00:01:57,280 --> 00:02:00,240
نعم

23
00:02:03,080 --> 00:02:04,640
يبدو هذا لطيفاً

24
00:02:06,720 --> 00:02:08,680
حسناً

25
00:02:38,080 --> 00:02:39,890
مرحباً

26
00:02:39,920 --> 00:02:42,330
كيف الأحوال ؟ -
بخير -

27
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
و انت ؟ -
نعم بخير -

28
00:02:46,600 --> 00:02:48,930
هذا ... هذا مكان جميل

29
00:02:48,960 --> 00:02:50,290
اتقصد الرواق ؟
<font color="#00f9ff">-مدخل البيت-</font>

30
00:02:50,320 --> 00:02:52,120
نعم

31
00:02:53,240 --> 00:02:55,530
! الصالة عظيمة

32
00:02:55,560 --> 00:02:56,930
هل تريد الدخول ؟ -
نعم -

33
00:03:00,880 --> 00:03:02,130
مرحباً , يا شباب

34
00:03:02,160 --> 00:03:04,930
هذا (كونيل) -
مرحباً , كيف حالك ؟ -

35
00:03:04,960 --> 00:03:07,970
مرحباً .. انا (جوانا) من الجيد مقابلتك -
(كونيل) من الجيل مقابلتك ايضاً -

36
00:03:08,000 --> 00:03:10,450
كيف حالك ؟ -
اسفة كان هذا رسمي بعض الشئ -
لا عليكي -

37
00:03:10,480 --> 00:03:13,330
هل تريد بعضاً من النبيذ يا صديقي ؟ -
 .... يوجد الأحمر و

38
00:03:13,360 --> 00:03:14,930
نعم الأحمر سيكون جيداً -

39
00:03:14,960 --> 00:03:18,330
حسناً يا (كونيل) انت كنت فى المدرسة
مع (ماريان) المذهلة

40
00:03:18,360 --> 00:03:21,610
رباه -
و تدرس الإنجليزية أليس كذلك ؟ -

41
00:03:21,640 --> 00:03:22,970
نعم , نعم

42
00:03:23,000 --> 00:03:24,570
و (ماريان) تقول انك تكتب

43
00:03:24,600 --> 00:03:26,650
ليس حقاً

44
00:03:26,680 --> 00:03:28,850
لقد كدت ان ادرس الإنجليزية
هذه الدورة تبدوا عظيمة
<font color="#e5ff00">-تقصد دورة تعليم اللغة الإنجليزية-</font>

45
00:03:28,880 --> 00:03:30,930
نعم , اعرف انها جيدة حقاً إلى الآن

46
00:03:30,960 --> 00:03:35,490
يا (كونيل) .. كيف كانت (ماريان) فى المدرسة ؟ -
كانت ... ذكية -

47
00:03:35,520 --> 00:03:38,170
 ! حسناً هذا واضح
لكن كيف كانت حقاً

48
00:03:38,200 --> 00:03:40,570
مممم -
هل انت خائف منها ؟ -

49
00:03:40,600 --> 00:03:44,010
هل انت خائف مما سوف تقوله هى لنا
اذا اخبرتنا بالحقيقة ؟

50
00:03:44,040 --> 00:03:46,600
هل كانت تصاحب الناس الأشرار كلياً ؟

51
00:03:47,920 --> 00:03:49,330


52
00:03:49,360 --> 00:03:52,650
نعم لقد فعلت قليلاً من ذلك حقاً -
كنت اعرف -

53
00:03:52,680 --> 00:03:53,720
شكراً لذلك

54
00:03:55,240 --> 00:03:58,010
(كونيل) يمكنك ان تجلس -
اوه , اسف , بالطبع , شكراً لكي

55
00:03:58,040 --> 00:04:01,810
عتقد ان كل هذا مجرد تمثيل فبداخلها
(ماريان) هى فقط فتاة لطيفة
<font color="#00ffff">-يقصد على مصاحتها للاشرار و التسكع معهم-</font>

56
00:04:01,840 --> 00:04:04,690
و ماذا عني يا (جيمي) ؟
هل بداخلي فتاة لطيفة ايضاً ؟

57
00:04:04,720 --> 00:04:07,650
لا انتى فتاة لطيفة ظاهرياً فقط
و لكن بالداخل

58
00:04:07,680 --> 00:04:09,130
انتى كوحش لعين

59
00:04:12,320 --> 00:04:15,770
حقيقي جداً -
جداً جداً .. انا سعيدة حقاً بآنك اعترفتي بذلك -

60
00:04:15,800 --> 00:04:18,930
نعم , حسناً , هذا واضح , لكنه قال ايضاً
انى فتاة لطيفة .. فانا قريبة من صفة اللطف

61
00:04:18,960 --> 00:04:20,240
... نعم , اعتقد ان ذلك كان

62
00:04:30,440 --> 00:04:34,010
{\3c&HD60000&}♪ اكسر ظهري في قلب هذه الآرض ♪

63
00:04:34,040 --> 00:04:38,130
{\3c&HD60000&}♪ قدماً فوق الماء و الاخري في الرمل ♪

64
00:04:38,160 --> 00:04:44,560
{\3c&HD60000&}♪ كان يمكنني ان اظفر بإي جزء من هذا ♪

65
00:04:52,360 --> 00:04:56,250
{\3c&HD60000&}♪ لكنني وجدت الحرارة شديدة جداً على بشرتي ♪

66
00:04:56,280 --> 00:05:03,640
{\3c&HD60000&}♪ اغرق فى النور , احتاج للبرد
حتي اغوص في روحي ♪

67
00:05:05,200 --> 00:05:09,210
{\3c&HD60000&}♪ روحي ♪

68
00:05:09,240 --> 00:05:13,890
{\3c&HD60000&}♪ اتجاهل , علامات التغيير ♪

69
00:05:13,920 --> 00:05:18,490
{\3c&HD60000&}♪ ليس بعد الآن ♪

70
00:05:18,520 --> 00:05:23,090
{\3c&HD60000&}♪ لقد عدت مرة آخري ♪

71
00:05:23,120 --> 00:05:27,610
{\3c&HD60000&}♪ انا انكسر ♪

72
00:05:27,640 --> 00:05:31,840


73
00:05:41,080 --> 00:05:45,450
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

74
00:05:45,480 --> 00:05:50,530
{\3c&HD60000&}♪ لذا لماذا لم نذهب ؟ ♪

75
00:05:50,560 --> 00:05:54,440
{\3c&HD60000&}♪ لن اعرف ابداً السبب ♪

76
00:05:55,600 --> 00:05:58,210
! يالك من غشاش صغير

77
00:05:58,240 --> 00:06:00,810
انا لست غشاشاً .. انا فقط
لاعب جيد جداً فى البلياردو

78
00:06:00,840 --> 00:06:04,200
هناك فرق -
يالك من متواضع

79
00:06:06,320 --> 00:06:10,850
رباه .. انت لا تطاق حرفياً

80
00:06:10,880 --> 00:06:12,650
بالفعل , هيا , من التالي ؟

81
00:06:12,680 --> 00:06:16,490
يا (بيجى) .. يبدو انكي تستطيعين
حمل عصا البلياردو

82
00:06:16,520 --> 00:06:19,850
انا مشغولة الآن شكراً لك

83
00:06:19,880 --> 00:06:24,290
سوف العب معك -
مرحي .. اسحقه من فضلك -

84
00:06:24,320 --> 00:06:27,490
سأفعل اقصى ما بوسعى -
هل انت مستعد لكي يتم تدميرك يا (جاريث) ؟ -

85
00:06:27,520 --> 00:06:31,330
هل انت مستعد لكي تخرس يا (جيمي) ؟ -
اوه يا ربي .. اجعل (جاريث) يفوز من فضلك -

86
00:06:31,360 --> 00:06:33,930
هل انتى مستعدة لذلك يا (ماريان) ؟

87
00:06:33,960 --> 00:06:35,440
انه يظن ان ذلك اعلان لكوكاكولا دايت

88
00:06:37,000 --> 00:06:39,090
هل انت مستعد لذلك ؟

89
00:06:39,120 --> 00:06:41,930
هل تكره كل ثانية تمر ؟
<font color="#00e1ff">-تقصد انه يكره قضاء الوقت مع اصحابها-</font>

90
00:06:41,960 --> 00:06:44,370
لم اقل ذلك

91
00:06:44,400 --> 00:06:47,130
انهم مريحين أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

92
00:06:47,160 --> 00:06:50,120
فقط انا لا اعتقد انى افهمهم
هذا كل ما فى الآمر
<font color="#fff600">- يقصد كيف يتعامل معهم -</font>

93
00:06:52,160 --> 00:06:54,090
تفهمهم ؟

94
00:06:54,120 --> 00:06:56,330
... لا اعرف .. انهم

95
00:06:56,360 --> 00:06:59,890
افترض انهم فقط مختلفين قليلاً
عن اصدقائي

96
00:06:59,920 --> 00:07:01,570
اتقصد اصدقائك الذين هنا ام هناك فى موطنك ؟

97
00:07:01,600 --> 00:07:03,080
الاثنان

98
00:07:06,720 --> 00:07:09,570
حسناً .... اعرف انهم ممكن ان يكونوا
انفعاليين قليلاً

99
00:07:09,600 --> 00:07:13,170
لكن فى نهاية الآمر
فهم اصدقائي

100
00:07:13,200 --> 00:07:14,770
و هذا شئ مختلف عليك

101
00:07:14,800 --> 00:07:15,840


102
00:07:17,360 --> 00:07:18,520
... نعم

103
00:07:23,000 --> 00:07:25,090
مرحباً بك -
مرحي -

104
00:07:25,120 --> 00:07:26,690
! (تريسا)

105
00:07:26,720 --> 00:07:29,040
! تبدين مُدهشة

106
00:07:31,800 --> 00:07:33,410
اتريد جرعة يا (كونيل) ؟
<font color="#00ff41">- كوب من الخمر -</font>

107
00:07:33,440 --> 00:07:34,480
شكراً جزيلاً لك

108
00:07:36,080 --> 00:07:39,050
مرحباً ... (تريسا) مرحباً كيف الأحوال ؟ -
اوه مرحباً -

109
00:07:39,080 --> 00:07:42,650
من الجيد رؤيتك مرة اخري -
نعم و انتى ايضاً -

110
00:07:42,680 --> 00:07:44,680
<font color="#e5ff00">! نخبك</font>

111
00:07:51,720 --> 00:07:54,560
قلت انى سأتي و ها هي الجرعة
امامى مباشرتاً

112
00:08:01,840 --> 00:08:03,250
مرحباً -
اهلاً -

113
00:08:03,280 --> 00:08:04,800
شكراً

114
00:08:08,280 --> 00:08:09,290
كيف تشعر؟

115
00:08:09,320 --> 00:08:11,120
سئ

116
00:08:12,240 --> 00:08:14,010
لقد رحلتى مبكراً

117
00:08:14,040 --> 00:08:16,450
ما الذي فاتني ؟ -
كثير من الخمر -

118
00:08:16,480 --> 00:08:18,160
رقص سئ على موسيقي سيئة

119
00:08:19,440 --> 00:08:21,970
هل كان هناك اى ثرثرة ؟
<font color="#f1ff00">-تقصد نميمة على شخص او موضوع معين-</font>

120
00:08:22,000 --> 00:08:23,250
لا , ليس حقاً

121
00:08:23,280 --> 00:08:26,360
تذكرت .. (تريستا) و صديقك قد رحلاً
مبكراً بعد رحيلك مباشرتاً

122
00:08:28,120 --> 00:08:29,210
كانا يبدو انهما مرتحان

123
00:08:29,240 --> 00:08:30,690


124
00:08:30,720 --> 00:08:33,970
يبدو شيئاً مضحكاً ... انى لا يمكنني ان اتخيل
انكم يا شباب اعتدتم

125
00:08:34,000 --> 00:08:35,640
التسكع سوياً و هذه الاشياء فى المدرسة

126
00:08:38,600 --> 00:08:42,120
حسناً .. لم نكن نفعل ذلك حقاً -
بالفعل , نعم هذا يفسر الآمر -

127
00:08:45,280 --> 00:08:47,240
... هل هو شاباً

128
00:08:49,440 --> 00:08:52,210
ذكيا ؟ ...

129
00:08:52,240 --> 00:08:53,690
حسناً , هو اذكي مني

130
00:08:53,720 --> 00:08:54,760
نعم

131
00:08:55,920 --> 00:08:58,400
هو بالحقيقة اذكي شخص يمكن
ان تقابله فى حياتك

132
00:08:59,480 --> 00:09:01,570
تفهمتك تماماً

133
00:09:01,600 --> 00:09:03,610
ينبغى علينا ربما الذهاب إلى المكتبة

134
00:09:03,640 --> 00:09:06,490
نعم , كما هو واضح فانا لدي كثيراً من
العمل لانجره كل اصبح اذكي شخص

135
00:09:06,520 --> 00:09:07,770
قد قابلته قط فى حياته

136
00:09:07,800 --> 00:09:10,170
<font color="#ffff00">انا لااعتقد ان هذا ممكن -
</font><font color="#ffffff">الآ تعتقدين ؟ -
</font><font color="#fff600">لا -</font>

137
00:09:10,200 --> 00:09:12,320
هو اذكي شخص قد قابلتيه
فى حياتك اليس كذلك ؟

138
00:09:27,840 --> 00:09:29,610
حسناً

139
00:09:29,640 --> 00:09:32,490
! حسناً , حسناً , ممشي الخزي اللعين -
هل كل شئ على ما يرام يا (إلين) ؟ -
<font color="#d9ff00">-ممشي الخزي : هو ممشي للمذنبين و قد ظهر فى مسلسل صراع العروش -</font>

140
00:09:32,520 --> 00:09:35,650
لا اعتقد انه يمكنني اخراجك من هذا الامر يا (كونيل) -
ليلة سعيدة إذا -

141
00:09:35,680 --> 00:09:37,970
انا فقط سوف استحم -
! اراهن انك سوف تفعل ذلك

142
00:09:38,000 --> 00:09:41,970
سوف اخرج من طريقك -
<font color="#ffea00">كيف كانت إذا ؟ (يقصد الفتاة التي نام معها) -
</font><font color="#ffffff">من الجيد رؤيتك يا (إلين) -</font>

143
00:09:42,000 --> 00:09:46,850
هذا الرجل كالحصان الأسود
لن يخبركي آى شئ

144
00:09:46,880 --> 00:09:50,850
لذا , فضلاً عن النظر إلى العصرية
فقط كظاهرة حرفية

145
00:09:50,880 --> 00:09:53,970
يمكننا ان نعتبرها كعملية تاريخية

146
00:09:54,000 --> 00:09:58,010
منكشفة ضمنياً و متماشية مع العمليات
الكبري الآخري

147
00:09:58,040 --> 00:10:00,040
و متطورة من 1910 إلى فترة العشيرنات

148
00:10:02,040 --> 00:10:04,450
شكراً لكم

149
00:10:04,480 --> 00:10:06,370
اوه .. بعضاً من الواجبات المنزلية

150
00:10:06,400 --> 00:10:08,960
محاضرة الاسبوع القادم عن (جوناثان سويفت)
<font color="#ff5b00">مؤلف كتيبات سياسية وشاعر ورجل دين أصبح لاحقًا عميدًا لكاتدرائية سانت باتريك</font>

151
00:10:19,840 --> 00:10:21,010
مرحباً

152
00:10:21,040 --> 00:10:23,730
مرحباً -
هل يمكنني ان اقرأ مقالتك عن (جويسي) ؟ -

153
00:10:23,760 --> 00:10:27,210
المقالة التي حصلت على اعجاب غير مسبوق

154
00:10:27,240 --> 00:10:29,810
و عن جدارة غير مسبوقة حرفياً فيها ؟

155
00:10:29,840 --> 00:10:31,290
اين سمعتى ذلك ؟

156
00:10:31,320 --> 00:10:32,970
حديث العام

157
00:10:33,000 --> 00:10:34,370
الناس متنافسين

158
00:10:34,400 --> 00:10:37,770
نعم انتى محقة

159
00:10:37,800 --> 00:10:40,690
سأذهب إلى مجتمع المكتبة لاحقاً -
حقاً ؟ -

160
00:10:40,720 --> 00:10:43,800
نعم , انهم يبحثون عن اعضاء جديدة فى الواقع -
حسناً -

161
00:10:51,280 --> 00:10:53,840
تبدين جميلة حقاً عندما تُركِزين

162
00:10:55,040 --> 00:10:57,640
عِندك وجه لطيف و جاد حقاً

163
00:11:05,720 --> 00:11:08,970
انا مشتت جداً بسبب
هذه اللجنة التافهة

164
00:11:09,000 --> 00:11:11,130
كان هناك جدالاً اخراً .. الليلة الماضية

165
00:11:11,160 --> 00:11:14,170
(فيل) غضب بشدة و صرخ فى وجه (هنا)
و اعتقد انها ربما ستستقيل

166
00:11:14,200 --> 00:11:17,970
انه فقط ... انه فقط شئ
ممل للغاية .. تعرفين

167
00:11:18,000 --> 00:11:20,490
انا احتاج حقاً إلى ان اٌنهي هذا
قبل بداية الفصل

168
00:11:20,520 --> 00:11:23,000
بالتأكيد , هذا جيد

169
00:11:50,520 --> 00:11:52,320
كيف يبدو هذا الشعور ؟

170
00:11:54,520 --> 00:11:56,000
بأنك كالنجم

171
00:11:57,440 --> 00:11:59,490
و انت اعلى شخص ف الفصل

172
00:11:59,520 --> 00:12:02,130
ماذا تقصدين ؟

173
00:12:02,160 --> 00:12:03,930
هل تستمنع بذلك ؟

174
00:12:03,960 --> 00:12:05,370
كونك معروف بهذا الشكل

175
00:12:05,400 --> 00:12:10,290
انا لا اعتقد اني بارع او شئ من هذا القبيل

176
00:12:10,320 --> 00:12:11,970
لا انا اقصد ذلك

177
00:12:12,000 --> 00:12:15,330
انه فقط لا يوجد احد في الفصل
يقرا على نحو لائق

178
00:12:15,360 --> 00:12:18,450
انهم حرفياً يناقشون في كتاب
هم حتى لم يقرأوه من قبل

179
00:12:18,480 --> 00:12:21,560
و بعد ذلك يفترضوا نظريات عليه
بثقة كاملة

180
00:12:22,760 --> 00:12:24,480
و بعد ذلك ينخدع الناس بآرائهم

181
00:12:25,960 --> 00:12:27,760
و هذا يضايقك ؟

182
00:12:29,880 --> 00:12:32,280
افترض انه يضايقنى قليلاً

183
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
... لا , هذا ليس حتي كذلك انه

184
00:12:40,640 --> 00:12:41,680
... الذى يضايقنى هو

185
00:12:43,440 --> 00:12:48,850
انى بالكاد اعرف ما الذى سأقوله فى معظم الوقت مثل

186
00:12:48,880 --> 00:12:50,600
خارج هذا و خارج العمل

187
00:12:52,000 --> 00:12:55,290
مثل انهم لا يحب عليهم التلاعب بالكلام
و التظاهر

188
00:12:55,320 --> 00:12:59,930
أو يكونوا اى شئ آخر غير نفسهم

189
00:12:59,960 --> 00:13:02,890
و انا اشعر بإنى امشي بالجوار

190
00:13:02,920 --> 00:13:05,120
و احاول على 100 نسخة مختلفة
من نفسي

191
00:13:06,440 --> 00:13:07,920
.. هذا فقط لا ينجح , أو

192
00:13:11,400 --> 00:13:12,760
لا يبدو الآمر كذلك

193
00:13:14,800 --> 00:13:16,080
اعنى من الخارج
<font color="#00fff4">-تقصد ظاهرياً-</font>

194
00:13:18,720 --> 00:13:21,280
و بعد ذلك افكر فى .. الموطن

195
00:13:23,240 --> 00:13:26,010
.. و المدرسة , اللعنة انا فقط

196
00:13:26,040 --> 00:13:29,610
.. لا استطيع ربط هذه الحياة ب

197
00:13:29,640 --> 00:13:31,210
... بالحياة الاخري , انها فقط
<font color="#ebff00">-يقصد حياته فى موطنه و اوقات المدرسة-</font>

198
00:13:31,240 --> 00:13:33,400
لا تتناسب إطلاقاً

199
00:13:34,400 --> 00:13:35,920
أو

200
00:13:43,280 --> 00:13:45,930
هل يعرف اصدقائك عن هذا ؟

201
00:13:45,960 --> 00:13:50,960
اقصد الذي حصل بيننا فى ايام المدرسة
او .. اياً من هذا ؟

202
00:13:54,200 --> 00:13:55,640
لا

203
00:13:57,960 --> 00:13:59,570
(جونا) تعرف

204
00:13:59,600 --> 00:14:01,080
نوعاً ما

205
00:14:03,040 --> 00:14:04,320
لكن الآخرين فلا

206
00:14:06,200 --> 00:14:07,930
لا اعتقد انهم يعرفون

207
00:14:07,960 --> 00:14:11,050
اعني , ربما يكونوا قد لاحظوا شيئاً ما , لكنى
لم اخبرهم من قبل

208
00:14:11,080 --> 00:14:13,320
هل سوف تكونين مٌحرجة إذا
اكتشفوا الآمر ؟

209
00:14:15,160 --> 00:14:18,120
باننا كنا سويا فى المدرسة او ايا كان ؟

210
00:14:20,600 --> 00:14:22,570
نعم

211
00:14:22,600 --> 00:14:24,040
نوعاً ما

212
00:14:26,960 --> 00:14:28,640
لماذا ؟

213
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
لان الامر كان مٌذلاً

214
00:14:34,280 --> 00:14:35,880
تقصدين الطريقة التي عاملتك بها ؟

215
00:14:37,040 --> 00:14:38,450
نعم

216
00:14:38,480 --> 00:14:40,250
.. و فقط

217
00:14:44,040 --> 00:14:45,760
 اني اجبرت نفسي على الخضوع
لهذه الإهانة

218
00:14:54,160 --> 00:14:56,720
هل فكرت من قبل فى دعوتى
للخروج معك إلى الحفل ؟

219
00:14:59,400 --> 00:15:01,490
... اعرف انه شئ غبي لكن

220
00:15:01,520 --> 00:15:03,730
فضولي يقتلنى لمعرفة إذا كنت
فكرت فى ذلك

221
00:15:03,760 --> 00:15:05,400
لاكون صريحاً ... لا

222
00:15:08,000 --> 00:15:09,440
كنت اتمنى لو فعلت

223
00:15:11,400 --> 00:15:12,930


224
00:15:12,960 --> 00:15:14,720
هل كنتي ستوافقين ؟

225
00:15:17,840 --> 00:15:19,400
نعم

226
00:15:25,480 --> 00:15:26,840
! اللعنة

227
00:15:29,640 --> 00:15:31,120
انا اسف حقاً

228
00:15:34,480 --> 00:15:36,450
كما يبدو فالجميع يعرفون ما الذين بيننا
على آي حال

229
00:15:36,480 --> 00:15:37,970
الجميع يعرفون ماذا ؟

230
00:15:38,000 --> 00:15:39,560
اننا كنا نري بعضنا البعض
{\3c&H5D00D0&}(نتواعد)

231
00:15:41,480 --> 00:15:43,370
انا لم اخبر آي احد يا (كونيل)
اقسم لك

232
00:15:43,400 --> 00:15:45,570
لا , اللعنة , انا اعرف هذا ليس ما قصدته
... انا اقصد

233
00:15:45,600 --> 00:15:48,800
وجهة نظري هى انكي حتى إذا اخبرتي الناس
فلن يٌحدث فرقاً

234
00:15:52,280 --> 00:15:54,400
هل كان الامر يشمئزهم ؟ -
لا -

235
00:15:57,400 --> 00:15:59,360
صدقى او لا
لم يهتم اى احد حتى

236
00:16:06,080 --> 00:16:09,600
... اشعر حقاً بالذنب تجاه كل هذا
اخبرتك من قبل

237
00:16:10,880 --> 00:16:12,610
كم سيكون الآمر سيئاً ...
إذا اكتشف الناس ما يدور بيننا

238
00:16:12,640 --> 00:16:15,170
و كأن هذا هو فقط

239
00:16:15,200 --> 00:16:17,640
فقط .. الذى يدور فى رأسي و

240
00:16:19,480 --> 00:16:22,200
لا يوجد اى سبب يجعل آي احد يهتم بالامر
انا فقط

241
00:16:23,680 --> 00:16:25,690


242
00:16:25,720 --> 00:16:28,730
اعتقد انى عانيت من القلق
بسبب هذه الامور

243
00:16:28,760 --> 00:16:30,800
لا اعرف

244
00:16:33,400 --> 00:16:34,880
نعم

245
00:16:36,080 --> 00:16:38,320
مازلت افكر في ذلك طوال الوقت

246
00:16:39,920 --> 00:16:43,480
مازلت افكر فى انى تعاملت مع الامر بإستهترار
شديد , و انا اسف حقاً

247
00:16:46,120 --> 00:16:48,480
.. (ماريان) انا

248
00:16:50,120 --> 00:16:51,720
انا اسف حقاً

249
00:16:55,120 --> 00:16:56,640
اسامحك

250
00:17:02,080 --> 00:17:03,800
شكراً لكي

251
00:17:28,840 --> 00:17:31,010
ماذا ؟ -
اسفة -

252
00:17:31,040 --> 00:17:34,010
نحن فقط ... اعتقدت اننا سوف نذهب
إلى الحفلة

253
00:17:34,040 --> 00:17:36,880
اسفة , انا فقط شعرت
انى مضطره لقول هذا

254
00:17:38,200 --> 00:17:40,970
لكن نحن على ما يرام , هذا الذي بيننا على ما يرام
الجميع يقولون اننا على ما يرام سويا

255
00:17:41,000 --> 00:17:43,240
 هذا ليس سبباً كافياً

256
00:17:44,360 --> 00:17:45,890
وهل هم يقولون ذلك حقاً ؟

257
00:17:45,920 --> 00:17:48,570
هل يقول الجميع حقاً هذا ؟ -
نعم -

258
00:17:48,600 --> 00:17:50,490
هل يهتم الناس اصلاً ؟

259
00:17:50,520 --> 00:17:53,450
نعم , اعتقد ان الناس تهتم بان اصدقائهم
سعداء  , نعم

260
00:17:53,480 --> 00:17:56,770
انظر , انا اسفة انا فقط ... لا اعتقد
ان هذا يجدي نفعاً
<font color="#00c3ff">(تقصد علاقتهم)</font>

261
00:17:56,800 --> 00:17:59,650
هذا ليس ما اريده بعد الآن -
بعد الآن ؟ -
نعم -

262
00:17:59,680 --> 00:18:01,760
لذا , انتي اردتي هذا فى مرحلة معينة ؟

263
00:18:06,840 --> 00:18:08,360
! ياللروعة

264
00:18:09,440 --> 00:18:12,680
انتى حرفياً كإنك شخصاً مختلفاً
كلياً الآن

265
00:18:15,160 --> 00:18:16,640
اسفة

266
00:18:31,680 --> 00:18:34,130
هل انت متأكد بأنك لا تعاني
إصطحابي ؟

267
00:18:34,160 --> 00:18:36,170
بالتأكيد , انا سأذهب بنفسي
لهناك أليس كذلك ؟

268
00:18:36,200 --> 00:18:39,560
لكن ... انت لم تعد
(تريسا) إصطحابها بالسيارة ؟

269
00:18:41,720 --> 00:18:44,170
ما الذي تشربينه ؟ -
نبيذ -

270
00:18:44,200 --> 00:18:45,570
و ؟ -
نبيذ -

271
00:18:45,600 --> 00:18:47,400
حسناً

272
00:18:49,320 --> 00:18:50,970
كانت تتحدث عنك

273
00:18:51,000 --> 00:18:53,610
هل تهاوشتم او اى شئ ؟

274
00:18:53,640 --> 00:18:56,490
هل تهاوشنا ؟ هذا جنون ... هل
قالك ذلك ؟

275
00:18:56,520 --> 00:19:00,010
لا , قالت انكم كنتم تروا بعضكم
البعض
<font color="#00ffc4">-تقصد يخرجوا مع بعضهم-</font>

276
00:19:00,040 --> 00:19:01,690
و هذا يعنى اننا كنا نتهاوش اليس كذلك ؟

277
00:19:01,720 --> 00:19:03,400
إذا , كنتم تروا بعضكم البعض ؟

278
00:19:05,200 --> 00:19:08,810
كالمعتاد -
هذا ما قالته بالضبط -

279
00:19:08,840 --> 00:19:11,490
هل توافق بينك و بين نفسك بأن هذا
هو الذى سوف تخبره للناس ؟

280
00:19:11,520 --> 00:19:13,160
لا ليس كذلك .. لا اعتقد ذلك

281
00:19:15,400 --> 00:19:18,370
ياله من وجه جميل تملكه -
لقد بدأتي تسكرين -

282
00:19:18,400 --> 00:19:21,130
يقول الناس لى هذا , بان وجهك جميل

283
00:19:21,160 --> 00:19:22,800
هذا لطف منهم

284
00:19:24,720 --> 00:19:26,730
لقد انفصلت لتوي عن (جاريث)

285
00:19:26,760 --> 00:19:28,240
منذ ساعة تقريباً

286
00:19:30,760 --> 00:19:32,610
هل هذا هو السبب لجعلك تشربين
نبيذ مضاعف ؟

287
00:19:32,640 --> 00:19:35,440
لم يؤلمنى الامر لذلك الحد -
هل انتى على ما يرام ؟ -

288
00:19:37,040 --> 00:19:41,210
اعتقد اني فقط .... باردة فى الأساس
و شخص لا يملك مشاعر

289
00:19:41,240 --> 00:19:43,210
اشعر بانى قطعاً رائعة

290
00:19:43,240 --> 00:19:46,290
هذا هراء -
نحن لم نكن من المفترض ان نكون مع بعضنا -
{\4c&HFF0A00&}(تقصد هي و جاريث)

291
00:19:46,320 --> 00:19:47,570
لم نكن لائقين على بعضنا البعض

292
00:19:47,600 --> 00:19:51,240
اشعر بانى كان بأمكانى اخبارك -
بهذا الامر بنفسي
فعلا ؟ -

293
00:19:52,840 --> 00:19:54,050


294
00:20:13,440 --> 00:20:16,570
مرحباً يا (صوفى)

295
00:20:16,600 --> 00:20:18,200
مرحباً

296
00:20:19,360 --> 00:20:21,250
سوف اذهب لأبحث عن الثلاجة حسناً ؟

297
00:20:21,280 --> 00:20:23,290
لقد أتيتي

298
00:20:23,320 --> 00:20:25,610
تبدين بديعة ... كيف الاحوال ؟

299
00:20:25,640 --> 00:20:28,930
نعم , جيد

300
00:20:28,960 --> 00:20:30,210
!ما الذى يفعلونه ؟

301
00:20:30,240 --> 00:20:32,640
ساذهب للترحيب بهم لكن سوف الحق بك -
عما قريب
حسناً -

302
00:20:40,400 --> 00:20:41,690
مرحباً

303
00:20:44,000 --> 00:20:45,450
اهلاً

304
00:20:45,480 --> 00:20:49,930
تبدين مدهشة هل هذا ثوب جديد ؟

305
00:20:49,960 --> 00:20:53,410
مرحباً .. كيف الأحوال ؟ -
انا عظيمة .. انا عظيمة -

306
00:20:53,440 --> 00:20:56,050
بالتأكيد هى عظيمة فقد فقدت
ملك الملل
<font color="#00e1ff">(تقصد جاريث)</font>

307
00:20:56,080 --> 00:20:57,690
ياللهول .. لا
! (بيجي) هذا فظيع

308
00:20:57,720 --> 00:21:00,810
(جاريث) المسكين -
سيكون بخير -

309
00:21:00,840 --> 00:21:04,170
اين (كونيل) ؟ -
لا اعرف .. اعتقد إنه بالداخل -

310
00:21:04,200 --> 00:21:06,410
غالباً يبحث عن (تريسا)

311
00:21:06,440 --> 00:21:08,770
نعم .. لقد سمعت انهم مرتبطان
هذا مذهل

312
00:21:10,400 --> 00:21:12,570
! يالكي من طفلة

313
00:21:12,600 --> 00:21:14,770
لن اشرب هذا مجدداً

314
00:21:14,800 --> 00:21:17,090


315
00:21:44,360 --> 00:21:46,130
سأذهب لأسفل .. هل تريد بيرة ؟

316
00:21:46,160 --> 00:21:49,240
سأخذ واحدة من هؤلاء هل هذا
جيد ؟ -
نعم -

317
00:21:59,760 --> 00:22:02,210
كنت مع تريسا أليس كذلك ؟ -
اكنت حقاً ؟ -

318
00:22:02,240 --> 00:22:03,810


319
00:22:03,840 --> 00:22:06,000
لقد فقدتى عقلك بالكامل
أليس كذلك ؟

320
00:22:07,920 --> 00:22:10,530
! رائحتك مثل العطر

321
00:22:10,560 --> 00:22:15,090
نعم , حسناً , (تريسا) ليست
موجودة فى الحفل بالواقع , لذا

322
00:22:16,440 --> 00:22:18,840
فهى ليست هنا حقاً

323
00:22:21,920 --> 00:22:23,480
تعالى هنا

324
00:22:32,760 --> 00:22:36,890
هل انت معجب بها اكثر مني ؟ -
ماذا ؟ .. لا -

325
00:22:36,920 --> 00:22:39,480
لأكون صريحاً , انا لا اعرفها
حق المعرفة , لذا

326
00:22:41,200 --> 00:22:43,010
هل هي افضل مني فى السرير ؟

327
00:22:43,040 --> 00:22:45,290
انتى مخمورة يا (ماريان)

328
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
اذا كنتي متزنة , فإنكي لن
تسألى مثل هذه الاسئلة

329
00:22:49,200 --> 00:22:51,170
هذا ليس الجواب الذى اريد سماعه

330
00:22:51,200 --> 00:22:53,880
لا بل هذا هو الجواب الذي تريدينه

331
00:23:02,160 --> 00:23:03,610
هيا نصعد للأعلى

332
00:23:03,640 --> 00:23:05,490


333
00:23:05,520 --> 00:23:07,810
نحن بالفعل بالأعلى يا (ماريان)

334
00:23:13,760 --> 00:23:15,560
اريدك ان تضاجعنى

335
00:23:17,840 --> 00:23:19,570


336
00:23:19,600 --> 00:23:21,680
ليس اليوم , انتى مخمورة

337
00:23:23,760 --> 00:23:25,520
هل هذا هو السبب الوحيد ؟ -
نعم -

338
00:23:26,800 --> 00:23:28,330
السبب الوحيد

339
00:23:28,360 --> 00:23:30,720
بدونه سوف تفعل إليس كذلك ؟ -
(ماريان) -

340
00:23:34,320 --> 00:23:35,810
سوف اعطيك مخدرات

341
00:23:35,840 --> 00:23:38,250
انتى حتى لست

342
00:23:38,280 --> 00:23:41,680
(ماريان) , انتى لا تمتلكين مخدرات
يجب ان ترتاحي بالاسفل

343
00:23:43,000 --> 00:23:44,760
قبلني فقط

344
00:23:46,240 --> 00:23:47,720
حسناً

345
00:23:50,760 --> 00:23:52,490
ليلة هنيئة يا (ماريان)

346
00:23:52,520 --> 00:23:54,000
سوف اكون في الصباح

347
00:23:59,640 --> 00:24:01,960
هل انتى على ما يرام ؟

348
00:24:27,040 --> 00:24:28,560
مرحباً

349
00:24:59,040 --> 00:25:02,120
اسفة بسبب ما حدث بالأمس -
لا يهمك .. انسي الامر -

350
00:25:05,800 --> 00:25:08,130
اعتقد انه سيكون صعباً علينا بعض الشئ
ان نظل اصدقاء

351
00:25:08,160 --> 00:25:10,720
اذا ظل يحاول واحد منا النوم
مع الآخر

352
00:25:12,840 --> 00:25:14,200


353
00:25:40,840 --> 00:25:42,560
سأذهب لأستحم -
عظيم -

354
00:25:43,960 --> 00:25:45,520
سوف اصنع بعض القهوة
<font color="#ff0000">(مشهد خارج قادم)</font>

355
00:27:01,160 --> 00:27:02,880
تعالى إلى السرير إذا

356
00:29:48,800 --> 00:29:50,680
هذا ليس كذلك مع الآخرين

357
00:29:51,760 --> 00:29:53,080
اعرف

358
00:30:01,320 --> 00:30:02,880
اعتقد اننا سنكون بخير

359
00:30:11,240 --> 00:30:53,700
ترجمة
<font color="#ffff00">~MoMo Tarek~</font>

