[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: V:/Fairy Gone/s1/Fairy Gone - 06 [720p].mkv Video File: V:/Fairy Gone/s1/Fairy Gone - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 34200 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: End romagi-furigana,AC,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: song arabic-furigana,Hacen Dalal,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B71704,&H0000009B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2.5,3,10,10,10,1 Style: open romaji 2-furigana,Assaf Font,25,&H00FFFFFF,&H007FC921,&H00000000,&H000CFEFB,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: open romanji-furigana,Assaf Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00976C01,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: Tittle-furigana,ae_Sindibad,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.75,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمه-furigana,Ready to Ride,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Almudid,18,&H00FC74D8,&H0000F0FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0,0,10,1 Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: حقوق الترجمه,Ready to Ride,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Tittle,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,10,10,10,1 Style: open romanji,Assaf Font,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00976C01,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: open romaji 2,Assaf Font,50,&H00FFFFFF,&H007FC921,&H00000000,&H000CFEFB,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: song arabic,Hacen Dalal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B71704,&H0000009B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,5,3,10,10,10,1 Style: End romagi,AC,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:13.75,Tittle,,0,0,0,,{\be1}العام 496 بعد الاتحاد\N"قصر رونداسيا، زيسكيا الموحدة" Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.28,Default,,0,0,0,,{\be1}منذ تسع سنوات، انتهت حرب التوحيد Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:26.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ملك سيدال، "غولبارن هيلويس"، سلّمَ تاجَه إلى الإمبراطورِ Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}أصبح رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:33.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}في العام التالي، تم\Nتنصيب غولبرن رسميًا Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:40.00,Default,,0,0,0,,{\be1}خمسة رجال لعبوا أدوارًا رئيسية في الحرب تم مَنحهم أراضٍ بشكل خاص Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.41,Default,,0,0,0,,{\be1}يُسمونهم الدوقات الخمسه Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:48.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، فإن نظام الدوقات\Nالخمسه لم يدُم طويلا Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}دوق ويدونيا، باتريك ستاري Dialogue: 0,0:00:52.87,0:00:56.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}تم القبض عليه كزعيم مؤامرة\Nلاغتيال رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:00:56.58,0:01:01.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}قبل محاكمتهِ، شرب السم ومات Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}دوق نوفا، إيوان بريز Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}كان يُشتبه به في التمرد لذلك أغضبهُ ذلك كثيرا\N لدرجة أنه في الواقع بدأ في التمرّد Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:14.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}بطل الحرب - أحد الفرسان السبعة\Nالمشهورين - مات في القتال Dialogue: 0,0:01:14.41,0:01:17.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}دوق ليتوك، أومر جوجومان Dialogue: 0,0:01:17.29,0:01:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}بينما لا يزال صديقاً لرئيسِ وزراء غولبران أثناء الحربِ، إنتفضَ بدون أي سبب ما بعد ذُعُرِ Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:28.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنه فشل، وأعدم Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:40.25,Default,,0,0,0,,{\be1}يقولون السلام دائما يأتي مع تضحيات Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد أن أتحدنا أخيراً، كَانَ خطأ كبير لتعيّن خمسة دوقاتَ Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:54.62,Default,,0,0,0,,{\be1}و نحنُ أبطال الحربَ كنا جنوداً وقادةً على الجبهة Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أبطال، كلامٌ فارغ Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:58.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس، أيها الوغد العجوز Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنت عجوز أيضاً Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلتهُ أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:06.50,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن كلاكما شباب Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:07.54,Default,,0,0,0,,{\be1}آه أجل؟ Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:09.58,Default,,0,0,0,,{\be1} !أكيد Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.37,Default,,0,0,0,,{\be1}و حيويين Dialogue: 0,0:02:15.45,0:02:19.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سبعة أيام فقط حتى الذكرى\Nالعاشرة لنهاية الحرب Dialogue: 0,0:02:19.75,0:02:24.66,Default,,0,0,0,,{\be1}الحرب تبدو كأنها ذكرى بعيدة الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:29.91,Default,,0,0,0,,{\be1}نُفذَ الاعدام في العام الماضي على الدوق ليتروك Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:32.12,Default,,0,0,0,,{\be1}تبقى إثنان منهم Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:39.25,Default,,0,0,0,,{\be1}دوق هيبرانز، شوارتز ديز، ودوق كال او، راي دون Dialogue: 0,0:02:50.16,0:02:52.33,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"سكن هايبرانز الرسمي" Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:59.41,Default,,0,0,0,,{\be1}تبدو بصحة جيده Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:02.50,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(232.35,507.333)}{\an8\pos(156.35,331.333)}"دوق كال او: راي دون" Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:01.56,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}و أنت أيضاً Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:37.41,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"الحلقه 6"\N"زميل مسافر" Dialogue: 0,0:04:41.16,0:04:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}حَسَناً، إدخُل Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:46.54,Default,,0,0,0,,{\be1} !تريثوا Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنتُ أجني بعض النقودِ فقط Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:56.08,Default,,0,0,0,,{\be1}من غير القانوني أن تجعل الأمر يبدو كما لو كنتَ تمتلكُ جنيّه أولية Dialogue: 0,0:05:00.87,0:05:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1} !بئساً Dialogue: 0,0:05:01.45,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,{\be1} !مؤلم Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو قديماً، لكنه جيد الصنع Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:30.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كان مجرد غِطاءٌ فارغ، فهو غير قانوني إذا كان أصليًا Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إسمح لي، أود التحدث معكَ Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}د- دوروثيا ؟ Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلا‏،‏ لديك فكرة خاطئة‏.‏ هذا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:52.62,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك جديدةَ Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء أراهم كثيراً هنا‏.‏ ‏.‏ ‏.‏ Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.33,Default,,0,0,0,,{\be1}نماذج زيرين؟ Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}نوع جديد من الجنيّات المصطنعة \Nإنها مختلفة تمامًا عن السابقة Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,{\be1}، لقد بدأوا ظهورهم الكبير كضمان لحفل ذكرى الحرب \Nلكنهم سيحتاجون بالتأكيد إلى بعض الاختبارات الأولية Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:18.33,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل تمرين؟ Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!تباً،أنه لا يستجيب لأوامري Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:42.79,Default,,0,0,0,,{\be1} !مارليا Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:44.04,Default,,0,0,0,,{\be1} !حاضره Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا يمكنني التحكم فيه ؟ Dialogue: 0,0:06:46.79,0:06:48.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!بجديه Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!من هُنا Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:56.50,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنت! نشّطْ الآخرين Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:22.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرا لكما Dialogue: 0,0:07:28.37,0:07:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تمكنت من العثور\Nعلى سبب الخلل؟ Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:34.20,Default,,0,0,0,,{\be1}آه، أنت من دوروثيا Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:35.58,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبا Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.25,Default,,0,0,0,,{\be1}. . . أنت مِنْ وزارةِ الجنّياتِ Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:38.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أدعى غريف ميرسر Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:41.79,Default,,0,0,0,,{\be1}قد لا يبدو ذلك، لكنه\Nمساعد نائب الوزير Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، أنت من رتبه عليا Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:48.67,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(284.075,454.667)}{\fade(600,100)\an8\pos(200.075,288.667)} وزارة الجنيات مساعد نائب الوزير\N وخبير فني: غريف ميرسر Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:49.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لقد سمعتُ بالامر و جئتُ مُسرعاً حيثُ أنا فتى المُهمّات Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنتما هُناك عندما حّدثً ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، هل انت مع الجيش Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:59.04,Default,,0,0,0,,{\be1}مجرد ميكانيكي مدني في العمل العسكري Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}أَنا هانز. هذا تيد. يُمْكِنُك القول بأنّه مساعدُي Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:11.30,Default,,0,0,0,,{\be1} هانز هو رئيس قسم الصيانة، وفنيّ رئيسي لجنيه المصطنعة Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,{\be1}مدحَك لن يُفيد Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}اذا، كيف جرى الامر؟ Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أظهرت نتائج التفتيش بأنه لا شيء غريب Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أن رؤسائي سيقبلون بأنه لا يوجد خطأ Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا النموذج الجديد جاهز للاستخدام\Nالعملي تقريبًا، وقد تم تطويرهُ Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ليحل محل سيدن السابع‏،‏ والذي كان قيد الاستخدام منذ حرب التوحيد‏.‏ Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ياله من إزعاج Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:41.41,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:08:41.41,0:08:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...على فكرة Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إستلمنَا المعلوماتَ مِنْ مصدر مُوثوق حول مجلّد الجني الأسود Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:58.91,Default,,0,0,0,,{\be1}، نائب الوزير المساعد لوزارةِ الجنّياتِ، غريف ميرسر\Nذَكرَه في وقت سابق في قاعدةِ إيست أند Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:00.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا الآن، من بين كل الأوقات؟ Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:08.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،يبدو أن مُجلد الجني الأسود الذي حصلتَ عليه سابقًا كانَ مزيفاً \N ولكن هذه المرة قد يكون الأمر الحقيقي Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أنذهب للحصولِ عليه؟ Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:15.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قررتُ من أرسل Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:24.70,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"إسكريك، إقليم سينكويني السابق" Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أذهب إلى هذه المدينة أيضًا Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:30.16,Default,,0,0,0,,{\be1}آمل ألا نضيع Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أتضيعين بعد أن رأيتِ الخريطه؟ Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:58.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنت المُخبر، بوز؟ Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.16,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(219.075,613.333)}{\fade(500,100)\an1\pos(51.075,363.333)}"المخبر:" بوز "سيباستيان" Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك قد تم الدفع لك مقدما Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}بسرعه قُل لنا ما تعرفه Dialogue: 0,0:10:16.29,0:10:19.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا المبلغ المدفوع مقدما لم يكن كافيا Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:22.14,Default,,0,0,0,,{\be1}فلتحلّيا الصفقة Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,{\be1}يا عاهِرات دوروثيا Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!زعيم Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كانت مزحة! مجرد مزحة Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:05.70,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح؟صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:08.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن نسمع قصتُك؟ Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الوقت، هل كان هناك أي شيء غير\Nمألوف حول النوع الجديد من الجنيات المصطنعة؟ Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:34.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس لدي أي فكرة Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:11:40.91,0:11:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن يكون عيب مصنعي، وإلا فقد\Nتم العبث بهِ بطريقةٍ أو بأخرى Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:50.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أشك في أن أي شخص في الخارج\Nيمكنه العبث بجنية عسكرية مصطنعة Dialogue: 0,0:11:52.41,0:11:53.91,Default,,0,0,0,,{\be1}دانيال Dialogue: 0,0:11:53.91,0:11:56.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أهو زميل سابق لك، تشيس؟ Dialogue: 0,0:11:56.62,0:12:00.41,Default,,0,0,0,,{\be1}بلى. أعتقد أنه لا يزال مع مكتب الأمن Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أمهلني دقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}خذ راحَتك Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,{\be1}شيءٌ ما يُزعجني Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو يا ترى؟ Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:36.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا تحت أمركُن Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:40.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحت تصرفكُن، حتى Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:41.50,Default,,0,0,0,,{\be1} ...أيتو Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، قم بإعداد مركبة لنا Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:46.83,Default,,0,0,0,,{\be1} !أكيد يا زعيمه Dialogue: 0,0:12:46.83,0:12:48.58,Default,,0,0,0,,{\be1} !من هنا Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:52.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ز-زعيمه؟ Dialogue: 0,0:12:57.16,0:13:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}في مزاد علني عُقدَ في هذه المدينة، تم طرح مُجلد الجنيّ الأسود للبيع Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:08.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أشاروا إليهِ باسم "الأسود أربعة" ... أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كان معظم الحاضرين يتفوقون على بعضهم البعض\Nمن خلال عروض أسعار مرتفعة بشكل مثير للصدمة Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}و كان الفائز شخص معروف في ذلك المجال Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه رجل يدعى دايس Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، هذا الرجل Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:13:26.12,0:13:29.79,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(172.575,512)}{\fade(700,100)\an8\pos(120.575,338)}"عميل: دايس" Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لنتبعهُ Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:43.50,Default,,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:14.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!القطار على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:16.08,Default,,0,0,0,,{\be1}قد نفعلها Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:19.87,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن من دوروثيا، نحن نلحق بالهدف Dialogue: 0,0:14:19.87,0:14:22.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، نعم، سيدتي. تفضلا Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرا لكم Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:25.00,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:37.75,Default,,0,0,0,,{\be1}بسرعه Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:41.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أكره الرجال البطيئيين Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:43.62,Default,,0,0,0,,{\be1} !يجب أن نستقلّ القطار Dialogue: 0,0:14:43.62,0:14:45.25,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً تعاونْ في تحقيقِنا Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم، يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:50.25,0:14:53.66,Default,,0,0,0,,{\be1} !مُغَادِر لروندوكيا Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:57.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيدتي، انتظري Dialogue: 0,0:14:57.91,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!تريد تذكرتي؟ خذها Dialogue: 0,0:15:01.37,0:15:03.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ليس كذلك Dialogue: 0,0:15:06.16,0:15:08.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فاتتكِ بالفعل Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:14.45,Default,,0,0,0,,{\be1}بيتر سويت Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لذلك، لم تكن دوروثيا هي الوحيدة التي حصلت \Nعلى معلومات عن الأسود أربعة. غاي كارلين عرفت أيضا Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:15:46.08,0:15:48.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أقسمُ أنه في هذا القِطار Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أوجدتِ شيءً؟ Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لنبحث مره أخرى Dialogue: 0,0:15:55.29,0:15:56.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:01.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هو ليس هنا، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:16:01.95,0:16:04.41,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون في عربة البضائع Dialogue: 0,0:16:04.41,0:16:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك الدخول أو الخروج\Nمن القطار أثناء الحركة Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا توجد محطه قريبه من هنا تسمى شاربيت؟ Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:15.29,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما نصل إلى المحطة، دعينا\Nنفتحها، وسنتحقق من الداخل Dialogue: 0,0:16:21.91,0:16:27.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كما تعرفين هذه المُهمة الاولى التي نكون فيها أنا وانتِ فقط Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:30.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلارا Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:32.70,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف انضممتِ إلى دوروثيا؟ Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.94,Default,,0,0,0,,{\be1}تطوعت Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فقتُ عائلتي بأكملها في الحرب Dialogue: 0,0:16:48.95,0:16:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&HA11302&} !هذا يكفي Dialogue: 0,0:16:49.91,0:16:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&HA11302&}هاه ؟ Dialogue: 0,0:16:57.04,0:17:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أنقذتني المُديره نين Dialogue: 0,0:17:12.95,0:17:15.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد مررتِ بوقتاً عصيب Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:19.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا كانت الحرب Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:23.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أعرف والدي أو أمي Dialogue: 0,0:17:25.75,0:17:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا يجعلني محظوظه Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني أنني فقدتهم، لكن لديّ ذكرياتي Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستنزلً في المحطة التالية؟ Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:56.04,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرا على ذلك Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنها محطة شاربيت Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!من الأفضل أن ننزل Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً Dialogue: 0,0:18:13.25,0:18:13.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هو ليس هنا Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:21.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:26.87,Default,,0,0,0,,{\be1} !أمسكْ هذا الرجل Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:28.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:33.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلارا Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:35.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف هناك Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:40.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}قف Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:58.08,Default,,0,0,0,,{\be1}إرفع يديك عاليا Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.91,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"مقر دوروثيا العام، روندوكيا" Dialogue: 0,0:19:12.95,0:19:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ألن تقول أي شيء؟ Dialogue: 0,0:19:19.91,0:19:21.14,Default,,0,0,0,,{\be1}ما حدث؟ Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:23.83,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه عنيد Dialogue: 0,0:19:23.83,0:19:28.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يتكلّم حتى لو كَسرنا له ذراعيه Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن لديه أي شيء يشبه مجلد الجني الأسود Dialogue: 0,0:19:31.95,0:19:35.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن من المفترض أن يكون الشخص\Nالذي فاز بها في المزاد Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:40.20,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان وكيلًا، فيجب عليه\Nالفوز بالمزاد نيابةً عن شخص ما Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:42.87,Default,,0,0,0,,{\be1}السؤال هو، من هو هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهلا بكم من جديد، كلارا Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:46.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف بدت المُهمه؟ Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:48.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنتِ وحيده بدوني Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، ليس على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1} !ها أنتِ مُجدداً Dialogue: 0,0:19:55.45,0:20:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هَلْ كَانَ هناك أيّ تقدّم بعطلِ الجنّيِ الإصطناعيِ؟ Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:02.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يجدوا شيءً خاطئ Dialogue: 0,0:20:02.91,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,{\be1}و دايس لم يقُل أي كلمه Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}تقريباً Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكسل! أنت Dialogue: 0,0:20:14.20,0:20:16.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!تـ - تمهل يا رجُل Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:19.58,Default,,0,0,0,,{\be1} ...مؤلم Dialogue: 0,0:20:19.58,0:20:22.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه هذا صحيح، لقد أُصبتَ Dialogue: 0,0:20:22.75,0:20:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}كدت أموت أيضًا. تلك المرأة الشريرة Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:28.25,Default,,0,0,0,,{\be1} !مؤلم Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مندهش أنك نجوت Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:34.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني أخيرًا أن أتحرك\N لذا أردت أن أخبرك بشيء‏،‏ Dialogue: 0,0:20:34.04,0:20:34.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:38.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أكن خارجا لكي اقق في طريقك في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:43.33,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى الأمر كونه صدفة‏.‏\Nلا توجد ضغينه Dialogue: 0,0:20:43.33,0:20:45.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ايا كان. لدي ما يكفيني الأن Dialogue: 0,0:20:45.79,0:20:50.20,Default,,0,0,0,,{\be1}الذكرى السنوية لنهاية الحرب قريبة‏.‏\Nهل هناك أي مشاكل؟ Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط اسمحوا لي أن أعرف، إذا\Nكان أي شيء يمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أنت تعرف الكثير من\Nالناس، وتسمع الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}آهه Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:07.83,Default,,0,0,0,,{\be1} دايس Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:09.12,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه مشهور في بعض الدوائر \Nانه ماهر، وقليل الكلام Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:15.88,Default,,0,0,0,,{\be1}لصالح من يعمل؟ Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:21.66,Default,,0,0,0,,{\be1}نادراً ما يكون للعميل المحترف عميل واحد فقط Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:27.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن تقول الشائعات، دايس غالبا ما يعمل من أجل Dialogue: 0,0:21:35.83,0:21:39.25,Default,,0,0,0,,{\be1}غيلبرت وارلوك Dialogue: 0,0:23:10.33,0:23:14.33,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ, سأغادر إذا سمحتم Dialogue: 0,0:23:14.33,0:23:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا يا وزير العسكريه أبقَ معنا و إستمتع Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:22.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أخشى أنني لا أستطيع ذلك Dialogue: 0,0:23:22.29,0:23:24.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هناك بعض المشاكل؟ Dialogue: 0,0:23:26.16,0:23:29.04,Default,,0,0,0,,{\be1}سأخبرك سراً Dialogue: 0,0:23:29.04,0:23:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كان هناك بالفعل خلل في نموذج الجنيّ الاصطناعي الجديد Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:33.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!اوه Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:37.12,Default,,0,0,0,,{\be1} ...حسنٌ ذلك Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:43.08,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(806,110)}{\pos(708,234)}إنظر لحالة زيرن الأول Dialogue: 0,0:23:41.25,0:23:44.12,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(618,450)}{\pos(246,388)}‏ من المؤلم أن تفقد ثقتك في المقربين إليك‏.‏ Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:44.12,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(1234,34)} لا تقلق Dialogue: 0,0:23:44.12,0:23:45.91,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(765,550)}{\pos(691,442)}هذه، في الحقيقة Dialogue: 0,0:23:45.98,0:23:48.41,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"في المرة القادمة"\N"حداد عنيد وأرنب متحيز" Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:48.41,Tittle,,0,0,0,,{\pos(1248,632)}جواسيس في غاي كارلين؟