[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Translation: وسام الشريفي [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: V:/Fairy Gone/s2/Fairy Gone 2nd Season - 05 [720p].mkv Video File: V:/Fairy Gone/s2/Fairy Gone 2nd Season - 05 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 12 Active Line: 34 Video Position: 20055 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: Tittle,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمه,Scratch LET,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!اسمحوا لي أن أعبر Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:15.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!إذا لم أستطِع نقل البضائع الخاصة بي إلى جزيرة الميناء، فسيضر ذلك عملي Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}! القضية قيد التحقيق لذلك لا أحد يدخل أو يخرج Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}! اللعنة، لدي وظيفةً عليّ القيام بها Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:21.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لا تجعلني أكرر كلامي Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:25.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}....أتعلمين Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:30.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كل هذه الجلبة بسبب مجلّدِ الجنّيِ الأسود Dialogue: 0,0:00:31.62,0:00:37.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أبي كَانَ لديه هوَس لإسْتِكْشاف ميد إند Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:42.74,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}جعلته يأخذني هناك عدة مرات، إلى صحراء الموت Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:50.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}منذ عهد بعيد إكتشفَ مجلّدَ الجنّيَ الأسودَ في ميد إند على يد عالم جنّي عظيم Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إنها نتيجة لفك رموز 52 منقوشة Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:56.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}والدُكِ فُقد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:56.50,0:01:01.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في سفرتِه السابعة عشرةِ، ذَهبَ إلى ميد إند و لم يعُد Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا ستفعلين الان؟ Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بمجرد أن تهدأ الأمور، سأذهب إلى ويستالد Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،سيدة سويت الملكة الشيطانية هي امرأة مطلوبة أينما ذهبت\N ولكني أعتقد أنكِ ستكونين بخير إذا عبرتِ البحر Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم، وإلى جانب ذلك، هل يبدو الأمر وكأنه متعة؟ Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !مهلاَ Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:33.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في مقر دوروثيا العامِ، نحن سَنَطْلبُ منك التفاصيل حول علاقتك بفيرونيكا ثورن Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:36.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم، أعي ذلك Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:39.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}! رجاءً لا تُقتربْوا مِنْ البنايةِ الإداريةِ، من أجل سلامتِكم Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!رجاءً تراجعوا قليلاً Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}كيف جرت الأمور؟ Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !مهلا Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:46.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد بحثنا في كل مكان، ولكن لم نجد أي شخص يتطابق مع وصف إيجي Dialogue: 0,0:01:46.45,0:01:50.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا يمكننا منع دخول وخروج السلع والناس الى الابد Dialogue: 0,0:01:50.87,0:01:54.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما سنضطر لرفع الحصار صباحاً Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:58.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لكن أن أعود إلى رونداسيا فارغ اليدين Dialogue: 0,0:01:58.29,0:01:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} ...كلّا Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\i1}حتى مثل هذا الوضع، لا يزال لدي خيارات{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!رجاءً إرجعْوا للوراء Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}! رجاءً لا تُقتربوا مِنْ البنايةِ الإداريةِ، من أجل سلامتِكم Dialogue: 0,0:02:12.79,0:02:16.14,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!إرجعوا للوراء ! من المقرر رفع الحصار غداً Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأفعل ما يجب عليَّ فعله Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:26.45,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"الحلقه 17"\N" توازن على الرمل" Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:30.25,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"مقر دوروثيا العام" Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:35.14,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أتُخبرُني أن مجلّدَ الجنّيَ الأسودَ سُرِقَ مِن قِبل غاي كارلين, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم، لا بدَّ وأنْ المعلومات قد سُرّبتْ Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:43.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أيضاً، غاي كارلين لم يكُنوا الوحيدَين خلف مجلّدِ الجنّيِ الأسود Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:46.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كان هناك آخرين أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:07.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا يمكن أَنْ تُخبرُني؟ Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَعتذرُ عن دَعوتكِ هنا، أيتها المديرة نين أولير Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اسمي داميان كارمي. أقوم بأبحاث عن الجنّياتَ Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:17.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كارمي؟ Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:22.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كما في ميشيل كارمي، صانعة الجندي الجنّيِ؟ Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:26.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَنا حفيد حفيدها الأكبر Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنا لا أعرفها مباشرة، بالطبع. قد نكون كذلك غير مرتبطين Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قابلنَاه مرّة قبل ذلك في إيشارات، في مسكن عالم جنّي يُدعى كاين ديستارول Dialogue: 0,0:03:37.45,0:03:41.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وكان مع فير ... فيرونيكا ثورن Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:44.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مثير جدا Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لدي طلب Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل لديك مانع أن تخطي خارجاً؟ Dialogue: 0,0:03:49.70,0:03:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:56.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هناك شيء أريد أن أخبركِ به Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:01.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لكن لكِ فقط، مديرة دوروثيا Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:03.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !المُديرة Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:08.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ذلك يكفي، مارليا. الامر لها Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:09.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هيّا بِنا Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:19.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}و الان؟ Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لكن قبل ذلك، لَستُ داميان كارمي Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هو لَيسَ "كارمي". إسمي الحقيقي. . . الباستورا Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:34.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عائلتي لديها أسبابٌ لإسقاط هذا الاسم Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:40.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت سليل كروتشا الباستورا، مَنْ كَتبَ مجلّدُ الجنّيُ الأسود؟ Dialogue: 0,0:04:40.08,0:04:43.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم، ولهذا السبب أعرف Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:45.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كُلّ محتويات مجلّدِ الجنّيِ الأسود Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:06.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا مشكلة Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:11.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هَلْ تُفكّرين بشأن فيرونيكا؟ Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ليست هي فحسب Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،إنّ مجلّدَ الجنّيَ الأسودَ هو مستند سرّي يُوثّقُ التَعَامُل مع الجنّياتِ\N لذلك زيسكيا الموحّدة تُحاولُ تَجَميعها والتعامل معها Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنا أفهم ذلك، لكن ماذا عن الأشخاص الآخرين؟ Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:34.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فير، ذلك الرجل داميان، وغاي كارلين، على سبيل المثال Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَتسائلُ لِماذا يُريدونَه Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما يسمّى بمجلّدِ الجنّيِ يُقسّمُ بشكل كبير إلى خمسِ قِطَع Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كتاب هيل إس . بيلوود الأصلي، ومجلد الجني الأزرق لجاي بي ميرسر Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أيضاً، مجلّد الجنبي الاحمر لتيموثي كونور ومجلّد الجنبي الأبيض لكولين ثور Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبعد ذلك، مجلّد الجني الأسود لكروتشا الباستورا Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:03.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هَلْ كَانَ ذلك صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:04.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:08.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مِن هؤلاء، فقط مُجلّد الجني الاسود غير موجود Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}غير موجود؟ Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كان ذلك قبل حوالي 200 سنة Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:17.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كان هُناك رجلٌ حاول جمع كُتب الجن الخمسة، وتجميعها في كتابٍ واحد Dialogue: 0,0:06:17.87,0:06:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اسمه كَانَ. . . آلان باخ؟ Dialogue: 0,0:06:20.41,0:06:28.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل. ولكن، تمت إزالة محتويات "مجلّدِ الجنّيِ الأسود" فقط من ذلك الكتاب المنتهي Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...إذاً، ما نبحثُ عنهُ هو Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:34.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}على ما يبدو، نسخة لما خبأه آلان باخ Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مخطوطة قُسّمت عن عمد إلى تسعِ قطعٍ وتم تشفيرها Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لقد تكبد العناء لاخفائها Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هَلْ كَان الناس خلف مجلّد الجنّيِ الأسود منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:51.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما. لكن هل يستحق كل هذا العناء؟ وهل هناك سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لِمَ تُخبرني؟ Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:05.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}انها فقط الخلاصة. لا يمكنكِ إساءة استخدام ذلك Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:10.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وكل ما كُتب في ما جمعهِ آلان باخ كان لمحة عامة Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:16.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لكن قراءتها ستجعل بعض الناس يريدون مجلّدَ الجنّيَ الأسود Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لهذا السبب قمنا نحن عائلة الباستورا بحذف تلك الأجزاء قبل ظهورها إلى العالم Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:27.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يبدو أنك فشلت في التخلص منها تمامًا Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:31.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إحتفظَ آلان باخ بشكلِ سري بنسخة من مجلّدِ الجنّيِ الأسود Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}والآن، هناك البعض الذين يُحاولونَ تَجميعه Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:38.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}غاي كارلين Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:40.32,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ليس فقط هم Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:43.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هناك آخرون، الذين أكثر خطورةً Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نحن. . . زيسكيا الموحّدة نجمّعُ مجلّدَ الجنّيَ الأسودَ أساساً Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لأجل السلام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:55.12,0:08:02.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لأن، أثناء حربِ التوحيد ِ، أرسلتْ كل مملكة جنود الجنيات و الجنّياتٍ الإصطناعية إلى المعركة بلا توقف Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:04.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وذلك جعل الضرر أكثر سوءا Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذا سقط مجلّد الجنّيِ الأسود في أيدي شخصٍ ما، فقَدْ تَحْدثُ أشياءً سيئة Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}شيء مأساوي، مثل تلك الحرب Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:19.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الجميع سيعاني في الحزن، ويمرون بأوقاتٍ عصيبة Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:25.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سنقوم بواجبنا ... حتى لا يحدث ذلك Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:08:28.91,0:08:31.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد كان أخذت نصيبي من أشياء كتلك Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وزير الجنية بيلوود، هل لي أن أدخُل؟ Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:43.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنا أعتذر، أيها الوزير. قيل لي انهُ أمرٌ عاجل Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إنتظر لحظة رجاءً Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هناك فوضى Dialogue: 0,0:08:57.87,0:09:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ههل كنت تعمل منذ الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كنت أبحث في شيء ما Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أهو حول حادثةِ جزيرةِ الميناء؟ Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:10.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أولاً، فيما يتعلق بالغرض الذي تم الاستحواذ عليه من السفينة التجارية Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد كَانَ الجزءَ التاسعَ لمجلّدِ الجنّيِ الأسود . ما يسمّى بالأسودِ تسعة Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:15.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !اوه Dialogue: 0,0:09:15.58,0:09:18.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ولكن، للأسف Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:20.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:27.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تركتُ الأمر لدوروثيا للتعاملِ مع أي مواقفٍ غير متوقعة، لكن ذلك كان خطأً في التقدير Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:30.52,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ليس هناك عذر يمكنني تقديمه. ومع ذلك Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:36.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَكّدنَا بأنّه كَانَ غاي كارلين الذي سَرقَ الأسودَ تسعة Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نحن من دوروثيا نعتزم استخدام هذه الفرصة لاجتثاث غاي كارلين Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:46.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا مانعَ لدي Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:51.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سبّبوا الأذى لزيسكيا الموحّدة منذ البداية Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:57.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عندما أقدم الاقتراح إلى رئيس الوزراء، سأكون ممتنة جدًا لدعمك Dialogue: 0,0:09:57.62,0:10:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قد لا يكون الأمر ذا فائدة، لكنني سأفعل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:10.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بِالمناسبة، أيها الوزير Dialogue: 0,0:10:10.95,0:10:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الامر؟ Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:18.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أكثر مِنْ نِصْف مجلّد الجنّيِ الأسود تحت سيطرةِ زيسكيا الموحّدة Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:26.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم. ستّة أجزاءِ، يتضمن ذلك الاسود أربعة المُصَادَرِ\N مِنْ آذانِ غاي كارلين، غيلبرت ورلوك Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:28.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ثلاثة أجزاءِ تَبْقت Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبطبيعة الحال، تعمل وزارة الجنيات على فك تشفريها Dialogue: 0,0:10:33.04,0:10:36.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هَلْ ذلك. . . أثارْ إهتمامكِ؟ Dialogue: 0,0:10:36.54,0:10:47.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يقول البعض، بداخله مكتوب سبب انهيار توبال، وتحول مملكتها بالكامل إلى صحراء الموت، ميد إند Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:48.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...حتى إذا Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حتى إذا كان هذا صحيحًا، فهو ليس شيئًا يجب أن يعرفه الإنسان Dialogue: 0,0:10:54.79,0:10:56.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:08.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أريدُ بعض الماء Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:09.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كما ترغب Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:15.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}منذ اعتقال ورلوك، كان من الصعب على غاي كارلين العمل في رونداسيا Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وما يجعلها ملاذاً جيداً لك، بما أنهم يريدون قتلكِ Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:24.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت تسعى خلفي أيضا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل لأنني جذابة؟ Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:28.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ذلك لأنكِ مجرمة Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:38.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَنا راغبُ لترك الماضي وأن تعود المياه إلى مجاريها Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:42.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في هذه الحالة، يمكنك دوماً شربه كاملاً عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا تمزحي Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:50.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أخبرْيني ما الذي تَعْرفُينه حول غاي كارلين Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كُلّ شيء دون إستثناء شيء. دوروثيا لَنْ تُطاردَكِ أكثر Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:58.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اعدُكِ Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:02.32,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إشربْ Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبعدها سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما لا تثق بي، لكنني لا أثق بك أيضاً Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:13.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إكسبْ ثقتَي Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ثقي بي، سويتي Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:37.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنتِ متأكّدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:49.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،لكل شخص مُدرج هناك لديهِ علاقاتً وثيقة مع غاي كارلين\Nويمكن اعتباره يعادل الأعضاء ... أو حتى المديرين التنفيذيين Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن هناك عددًا من رجال الأعمال الذين تم ذكرهم هنا والذين ساندونا منذ حرب التوحيد Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:00.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...حتى كبار المسؤولين في الحكومة الموحدة Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:07.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بمجرد أن نعتقل كل هؤلاء الأشخاص، نأمل أن يكون هذا خطأً Dialogue: 0,0:13:08.29,0:13:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سوف أتحمل المسؤولية كاملةً Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أتقولين لي بأن أطردكِ من العمل، إذا كان هُناك خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:17.41,0:13:20.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا مانع إذا وصلت الأمور لهذا الحد Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ممتاز Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:23.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إفعليها Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !حاضر Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:28.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:31.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لذلك، يرجى اتخاذ هذه الترتيبات Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:34.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}!أجل يا رئيسة ! بكل سرور Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:35.77,Tittle,,0,0,0,,{\be1\pos(272,586.667)}{\be1}{\fade(700,200)\pos(240,488)\t(0.7,2,\blur0.5\t(3490,3690))}"المخبر: 'بوز' سيباستيان " Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8} !استمعوا، إنه من أجل الرئيسة. قوموا بهذا على نحوٍ صائب يا رفاق Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !نعم سيدي Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا تفعلين لهؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا شيء ابداً Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:47.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!يا رئيسة، نحن نحبُ أن تقبلي هذا Dialogue: 0,0:13:54.83,0:13:56.79,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"مكان حفلة مسائيِة"\N "إسكريكوي" Dialogue: 0,0:14:04.45,0:14:06.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:11.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا حقا يبدو رائعا عليكِ Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:13.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كأني صدقتك Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}رئيسة، أنه هناك Dialogue: 0,0:14:16.91,0:14:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"الناس يسمونَ الرجل "ملِك الحفل Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:23.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هو تاجرُ لوحات فنية، هيلنير فالك Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:28.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...بنظرةٍ خاطفة، يَبْدو غنيَ جداً، و Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أعني أنظري اليهِ Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يقولون إنه استغل فوضى حرب التوحيد لأخذ الكنز من دولٍ متعددة Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،إنه ملتوي، لكنه يدفع المال للأشخاص المناسبين\N وهو ما جعله من علية القوم كما أظن Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:46.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حَسَناً، تمسكوا بالخطة Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:47.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل، يا رئيسة Dialogue: 0,0:14:58.91,0:15:01.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}رائع، يا رئيسة Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أبدأ العمليةَ Dialogue: 0,0:15:07.50,0:15:09.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:13.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأشرح الأمر لوزير الخارجية Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَعتذرُ. لَكنَّه يَجِب أن يصدر منك، نائب وزير Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:22.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نائب وزير الشؤون الخارجيةِ نيك ريمير Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تعال معنا Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:27.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}المديرة نين أولير، دوروثيا؟ Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي يدور الأمر حوله فجأة؟ Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:33.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت قادر بما يكفي لكي يتم اعتبارك وزير الخارجية القادم Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت تعرف بالفعل ما هذا، أليس كذلك؟ انهُ بخصوص غاي كارلين Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:40.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}و-وما دخلي أنا بالأمر؟ Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:42.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الا تعلم؟ Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:47.25,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"فوزان" Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:55.02,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا شيءَ هُنا Dialogue: 0,0:15:55.75,0:15:57.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بالطبع لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:58.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:02.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا هو المكان الذي التقيتُ بكِ Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ألم نلتقي وجهاً أثناء احدى الاجتماعات الأمنية قبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا هو المكان الذي تحدثنا فيه حقا Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:10.14,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:13.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا يزال لدينا بعض الوقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ستكون الغارة قبل الفجر Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:18.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ألا تشعرين بالنعاس؟ Dialogue: 0,0:16:19.16,0:16:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} سنكون بخير إذاً Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كنت أتساءل Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:28.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لماذا تقوم هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:33.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لأن ... هذا هو النوع الوحيد من الأشياء الذي يمكنني فعله Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}القتال فحسب Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:36.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي تقاتل من أجله؟ Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} في بادئ الامر، كان لحماية بلدي Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذا كنتُ رجلاً، دخلتُ المعركة كجندي Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:47.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هكذا كانت الأمور Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:49.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أثناء حربِ التوحيد؟ Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبعد ذلك، لم أكن أعرف أفعل أي شيء سوى القتال Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.52,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل كنت تقاتل بعد انتهاء الحرب، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:03.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}المديرة أَخذَتني Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:06.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...حتى ذلك الحين، حَسناً Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا أعتقد أن هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:10.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حول عدم معرفة شيء سوى كيفية القتال Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أعطيتني يد العون Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:21.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبذلك سَحبَتكِ إلى القتال Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تم مناداتي "بالطفلة الملعونة" منذ وقت ولادتي Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:30.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم يحدث شيء جيد عندما أتدخل Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...الناس يموتوا، الخ Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:37.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اعتقدت أن كل شيء كان خطأي Dialogue: 0,0:17:37.33,0:17:40.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لكن ذلك كان تفكير متعجرِف Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الجميع يعيشون حياتهم الخاصة Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لأنفسهم، للآخرين Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لأسبابٍ مختلفة كثيرة، يعيشونَ، حتى النهاية Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:55.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الجميع يعيشون حياتهم الخاصة Dialogue: 0,0:17:55.87,0:18:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إنهم يعيشون، وحتى النهاية، تلك الحياة لهم Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد درست الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:10.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بأس أن أعيش أيضًا حياتي الخاصة من أجلِ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:18:10.66,0:18:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...مضاية قدماً Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لا أُحاربُ فقط، في دوروثيا Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:21.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أَتكلّمُ، أَضْحكُ. نَأْكلُ سوية Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:26.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وَجدتُ بَعْض الرفاقِ الأعزاء Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:28.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لهذا السبب يمكنني القتال. لأن لدي الجميع Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:36.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فشكراً لك Dialogue: 0,0:18:38.04,0:18:40.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} ...يُسعدُني ذلك Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فري Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:50.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الفجرَ اقترب Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:53.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:18:57.45,0:18:59.41,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"شمال إيستالد للشحن" Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !الان Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:20.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !رافقتكم السلامه Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:22.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !عليكم بهم Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:28.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ذلك مؤلم ! دعْني أَذْهب Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بران سيجايا Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نحن مَع دوروثيا. أنت موقوف Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أستطيع أن أرى أنكم لا تعرفوا مقدار الأموال التي استثمرتها في زيسكيا الموحدة Dialogue: 0,0:19:37.41,0:19:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!عَرفتُ رئيسَ وزراء غولبارن منذ قبل التوحيدِ Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وافق رئيس الوزراء هذا بالطبع Dialogue: 0,0:19:45.45,0:19:46.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حَسَناً، لا تُقاوم Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:47.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !مؤلم Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت جيدة في ذلك Dialogue: 0,0:19:49.33,0:19:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تعلمتُ ذلك من كلارا Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:53.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا عَجَب Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !مؤلم Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:00.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}المديرة أولير Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:03.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل لديكِ تقرير بخصوص غاي كارلين؟ Dialogue: 0,0:20:04.12,0:20:08.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تم التأكيد لي أنه من الأفضل أن أحصل على نتائج Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:12.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في بعض الأحيان، يمكن أن تسبب الإجراءات الفائقة التوتر Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:22.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذا كان للدفاع عن الأمن العام والازدهار الوطني الناجم\N عن السلام والنظام، فإنه في بعض الأحيان لا مفر منه Dialogue: 0,0:20:22.04,0:20:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:20:29.84,0:20:31.79,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"مقر دوروثيا العام" Dialogue: 0,0:20:40.58,0:20:41.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بسرعة Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إلى أين تخطط لأخذي؟ Dialogue: 0,0:20:57.45,0:20:59.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} ...إيجي Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:07.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد اكتشفنا مكانه، لكن الأمرو تحولت إلى أكبر مطارة لنا \Nفي التاريخ، لذلك سنبتعِد من رونداسيا لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:21:07.29,0:21:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بمعنى أن الأشخاص الخطرين قد يكتشفون أنني هنا، وحاولوا قتلي؟ Dialogue: 0,0:21:14.12,0:21:16.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}على أية حال، إنها اوامر المُديره Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:19.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سننقلك إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:23.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}داميان الباستورا. لا تستخدم فير بعد الأنن Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}علامَ يستند ذلك؟ أنا لم أجبرها على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لَكنَّك تَحْثُّها للعَمَل مَعك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:38.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عِنْدَها أسبابُها الخاصه Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حتى لو إنتقَمت، فهذا لا يعني شيئًا Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:45.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا أنتِ و لا أنا نُقرر ذلك. الأمر متروكٌ لها Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أُريدُ إيقاْف فير Dialogue: 0,0:21:49.50,0:21:51.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كُلّ شخصٌ وحيد Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:57.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قد لا تعود لي مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:00.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أتصور أنها ستنفذ الامر بنفسها Dialogue: 0,0:22:02.87,0:22:04.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فير لَيسَت لوحدها Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:08.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ما زال لديها أنا Dialogue: 0,0:23:39.16,0:23:41.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!الجنيات لا تنتمي بشكلٍ شرعي إلى أي شخص Dialogue: 0,0:23:41.58,0:23:43.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!جندي جنّيات مزروعة؟ Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:44.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لرفاقِي الذين يُؤمنونَ بي Dialogue: 0,0:23:44.87,0:23:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} !فري Dialogue: 0,0:23:46.00,0:23:48.50,Tittle,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\an8}"في المرة القادمة"\N "فأر راقص وقرن مَكْسُور" Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:48.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!سأقضي عليك في هذا المكان