1 -00:00:00,287 --> 00:00:02,378 .أنا طائر مبكر وبومة ليلية 2 00:00:02,460 --> 00:00:05,207 .لذا فأنا حكيم ولدي رزق وفير 3 00:00:07,413 --> 00:00:08,870 .الإفطار 4 00:00:08,954 --> 00:00:10,909 .أحضرت لك السجق وبسكويت الجبن بالبيض 5 00:00:10,993 --> 00:00:13,574 ."لذيذ جدا، أشكرك يا "ريان 6 00:00:15,447 --> 00:00:18,319 لماذا أردت أن أحضر مبكرا؟ 7 00:00:21,566 --> 00:00:24,854 .لأجل السجق وبسكويت الجبن بالبيض. شكرا لك 8 00:00:25,022 --> 00:00:29,934 .ولماذا لا تأخذ جولة لساعتين .المكتب كله لك 9 00:00:30,433 --> 00:00:34,970 .وحدك بالشركة، عمل خطير اخلع سروالك واركض 10 00:00:36,428 --> 00:00:38,301 .افعل ما تريد 11 00:00:38,384 --> 00:00:41,007 .سأنام في سيارتي فحسب حتى بدء العمل 12 00:00:41,090 --> 00:00:42,089 .حسنا 13 00:00:43,630 --> 00:00:47,167 ،أرأيتم؟ أكثر صحة .يجب الاحتراس من النشويات 14 00:00:50,705 --> 00:00:51,870 سكرانتون" ترحب بكم" 15 00:00:52,746 --> 00:00:53,744 داندر ميفلين 16 00:01:17,889 --> 00:01:19,844 ذي أوفيس 17 00:01:21,885 --> 00:01:26,463 "اليوم، أنا "مايكل سكوت .سأصبح مالك منزل، مستثمرا بعقار حقيقي 18 00:01:26,547 --> 00:01:30,168 .متنوع. ذكي- .نعم، إنه كذلك- 19 00:01:31,001 --> 00:01:33,581 .الملكية أمر هام جدا 20 00:01:33,874 --> 00:01:37,452 بالأيام القديمة، ما كانوا يسمحون أن يدلي أحد بصوته 21 00:01:37,536 --> 00:01:41,324 ،إن لم يكن لديه ملكية .وكانوا يلقون بك في آلات التعذيب ويذلونك 22 00:01:41,408 --> 00:01:42,406 .وكانت تنجح- .نعم- 23 00:01:42,531 --> 00:01:44,779 يجب أن يعيدوا آلات التعذيب ،ليلتزم الناس بالقانون 24 00:01:44,863 --> 00:01:46,610 .سيقل عدد مسببي المشاكل- .ربما- 25 00:01:54,229 --> 00:01:57,184 .من الحين للآخر، يموت "جيم" من الملل 26 00:01:57,975 --> 00:02:00,763 .أظن أن تقارير النفقات هو ما ضايقه اليوم 27 00:02:01,389 --> 00:02:04,552 .واتفاقنا هو أن أعيده أنا للحياة 28 00:02:05,467 --> 00:02:07,299 أرأيت فنجان قهوة "دوايت"؟ 29 00:02:07,424 --> 00:02:10,129 ،أحيانا عندما لا يكون هنا .أحاول إلقاء الأشياء به 30 00:02:10,213 --> 00:02:11,212 .مستحيل 31 00:02:13,336 --> 00:02:14,500 .فلنفعل ذلك 32 00:02:14,584 --> 00:02:16,249 دوايت كي شروت 33 00:02:20,204 --> 00:02:21,993 .خذ، جرب مشابك الورق 34 00:02:22,952 --> 00:02:27,239 ."انتظر، هذه الرسالة لـ"دوايت- .ممتاز- 35 00:02:30,444 --> 00:02:33,441 .يجب أن تذهب- .نعم، مراجعة أخيرة- 36 00:02:33,525 --> 00:02:34,898 .سأوقع الأوراق بالملكية 37 00:02:34,981 --> 00:02:36,355 هل محاميك هناك؟ 38 00:02:36,439 --> 00:02:38,312 .لا أحتاج واحدا- أيمكن أن أمثلك؟- 39 00:02:38,395 --> 00:02:40,102 .لا أحتاج للتمثيل- .يجب أن أذهب- 40 00:02:40,185 --> 00:02:41,475 .لا- لا، أنا على ما يرام. يمكنني التأكد- 41 00:02:41,558 --> 00:02:43,223 .من أن الأمور قانونية- .لا، أرجوك- 42 00:02:43,307 --> 00:02:45,097 .أنا من تعتمد عليه دائما بالعمل 43 00:02:45,180 --> 00:02:47,844 .لا يتعلق هذا بالعمل. هذا شراء ملكية خاصة 44 00:02:47,928 --> 00:02:50,841 .الأمر شخصي تماما- تأخذ يوما شخصيا إذا؟- 45 00:02:52,256 --> 00:02:54,754 عدا أنه يخص ترتيبات للعيش 46 00:02:54,838 --> 00:02:59,375 .وكمدير يجب أن يكون لدي مقر عيش كي أعمل 47 00:02:59,459 --> 00:03:01,623 .أرجوك سأشرفك 48 00:03:02,414 --> 00:03:05,286 .حسنا، نعم يمكنك المجيء- رائع، كممثل لك؟- 49 00:03:05,369 --> 00:03:06,785 .كشريكي- .نفس الشيء- 50 00:03:06,868 --> 00:03:08,074 .لا، ليس كذلك 51 00:03:08,158 --> 00:03:11,447 .لقد كنت ذراع "مايكل" اليمنى منذ 5 سنوات 52 00:03:11,614 --> 00:03:13,153 .ونحن فريق رائع 53 00:03:13,237 --> 00:03:15,650 .كواحد من هذه الفرق الكلاسيكية، الشهيرة 54 00:03:15,734 --> 00:03:19,314 ."إنه مثل "موزارت" وأنا صديق "موزارت 55 00:03:20,522 --> 00:03:22,728 ،"لا، أنا مثل "بوتش كاسيدي 56 00:03:23,393 --> 00:03:26,223 ."و"مايكل" مثل "موزارت 57 00:03:27,140 --> 00:03:31,010 ،جرب أن تؤذي "موزارت" ستصاب برصاصة في رأسك 58 00:03:31,136 --> 00:03:32,843 ."بفضل "بوتش كاسيدي 59 00:03:34,467 --> 00:03:36,672 .باميلا" الشريفة" 60 00:03:36,881 --> 00:03:39,627 .ليست إهانة، لأننا نتحدث هكذا في الأفلام 61 00:03:39,712 --> 00:03:41,169 هل ستخرج؟- .سنفعل- 62 00:03:41,293 --> 00:03:43,499 .سنذهب أنا و"دوايت" إلى الحدث الكبير 63 00:03:43,624 --> 00:03:46,580 لم لا تجعلي الكل يعمل على تقارير نفقاته 64 00:03:46,663 --> 00:03:48,453 .أود استلامها آخر اليوم 65 00:03:48,537 --> 00:03:49,910 .حسنا- .استمتع بوقتك- 66 00:03:49,994 --> 00:03:52,949 .سنفعل- أفعلت ما طلبته منك بشأن المجلات؟- 67 00:03:53,033 --> 00:03:54,988 .نعم، حولتها لعنوانك الجديد- .جيد- 68 00:03:55,072 --> 00:03:57,570 رجل الأعمال الصغير"؟"- .نعم- 69 00:03:58,193 --> 00:03:59,525 ماكسيم"؟" 70 00:03:59,900 --> 00:04:01,606 الطريقة الأمريكية"؟ "كراكد"؟" 71 00:04:02,107 --> 00:04:05,228 نعم، غيرت اشتراكك بمجلة "كراكد"؟ 72 00:04:06,728 --> 00:04:09,392 "ماذا عن "الفنون الجميلة 73 00:04:10,889 --> 00:04:12,929 مجلة "الشهوة الشهرية"؟ 74 00:04:14,595 --> 00:04:18,049 لا؟ حسنا، أيمكنك البدء بها .لأنني لا أقرأ "كراكد" فحسب 75 00:04:18,507 --> 00:04:19,548 .أشكرك- .نعم- 76 00:04:19,631 --> 00:04:21,379 .حسنا. أراك قريبا 77 00:04:21,505 --> 00:04:25,668 ما مخمدات الاهتزاز الموجودة بهذه؟- .لا أدري، العادية، الطبيعية- 78 00:04:26,459 --> 00:04:29,248 .لا شيء مبهر، ليس أسلوبي 79 00:04:30,122 --> 00:04:32,412 ماذا تفعل؟- .أريد إنزال السقف- 80 00:04:32,495 --> 00:04:35,409 ."ماذا...لا يا "دوايت .الجو حار جدا بالخارج 81 00:04:35,492 --> 00:04:38,905 .لكن هكذا لن يرانا أحد- أنا، فحسب...أيمكنك إعادته؟- 82 00:04:40,071 --> 00:04:43,401 .حسنا، اتركه فحسب. أيها المتذمر 83 00:04:45,607 --> 00:04:48,146 ."انظر لهذا. "المدمر 84 00:04:48,688 --> 00:04:51,143 .لا أفهم علام تنفق نقودك 85 00:04:53,432 --> 00:04:57,595 يا "أوسكار"، بخصوص تقارير النفقات هذه أيجب أن تشمل آخر ثلاثة أشهر؟ 86 00:04:57,679 --> 00:05:00,343 .نعم، أعلم أنه نظام سيئ 87 00:05:02,008 --> 00:05:04,464 ماذا يعني "موسم 2005"؟ 88 00:05:05,671 --> 00:05:08,085 انتظر لحظة. ما هذا؟- .إنه لوح النتائج- 89 00:05:08,169 --> 00:05:10,833 ماذا؟- نلعب أنا و"كيفن" كرة القدم الورقية- 90 00:05:10,959 --> 00:05:12,290 ."عندما يرحل "مايكل- حقا؟- 91 00:05:12,374 --> 00:05:15,037 .أو عند الشعور بالملل- .يا إلهي- 92 00:05:15,329 --> 00:05:18,824 .انتظر، هذه منذ عامين- .نمل كثيرا- 93 00:05:21,199 --> 00:05:24,070 .جميل- .نعم، كدت أفعلها- 94 00:05:24,861 --> 00:05:28,731 تعجبني حقا لعبة النقر ."والضرب بالمثلث الورقي 95 00:05:28,858 --> 00:05:31,396 ."نسميها "كرة الكراهية- لماذا؟- 96 00:05:31,647 --> 00:05:33,437 .بسبب كره "أنجيلا" لها 97 00:05:34,809 --> 00:05:36,725 أليس لديكم ألعاب أخرى؟ 98 00:05:36,808 --> 00:05:40,471 أحيانا نلعب "من يضع .أكثر حبات (إم آند إمز) بفمه" 99 00:05:40,554 --> 00:05:41,719 .أنتم تلعبونها 100 00:05:41,803 --> 00:05:45,008 "يجب أن تطلب من "توبي ."أن يعلمك "داندر بول 101 00:05:46,798 --> 00:05:50,212 .بيتي العزيز- أيهما بيتك؟- 102 00:05:50,961 --> 00:05:55,248 .هناك. ملجئي، قاعة احتفالي 103 00:05:56,623 --> 00:06:01,451 يوما ما أرى أحفادي يتعلمون السير هنا 104 00:06:02,618 --> 00:06:06,696 ...وهناك أرجوحة تتدلى من الشجرة، أدفعهم 105 00:06:08,612 --> 00:06:11,567 .مهلا. لا، إنه هذا هنا 106 00:06:12,357 --> 00:06:13,606 .بيتي العزيز 107 00:06:18,144 --> 00:06:19,975 هذا هو إذن الصوت الذي يسمع طوال اليوم 108 00:06:20,975 --> 00:06:23,889 ."مايكل"، هذا "بيل" .رئيس قسم التجمعات السكنية 109 00:06:23,972 --> 00:06:27,509 مرحبا، كيف حالك؟ ."سعدت بمقابلتك يا سيد "بيل 110 00:06:27,594 --> 00:06:30,756 .لا يا سيد "بيل 111 00:06:33,005 --> 00:06:35,750 برنامج "ساترداي نايت لايف"، عندما يفككونه؟ 112 00:06:37,084 --> 00:06:39,332 .كان دائما يدهسه شيء 113 00:06:39,956 --> 00:06:41,953 .سعدت بلقائك- .وأنا أيضا- 114 00:06:42,037 --> 00:06:46,033 .هذا أصغر من بيتك القديم- .نعم، سأشتريه. لا أستأجره- 115 00:06:46,242 --> 00:06:47,906 .لذا يعتبر ذلك تقدما 116 00:06:49,364 --> 00:06:53,069 .لا يعلم شيئا عن الملكية. إنه أحمق 117 00:06:53,694 --> 00:06:55,358 .لدي ملكية في الواقع 118 00:06:55,942 --> 00:06:58,855 ترك لي جدي مزرعة شمندر .مساحتها 2430 مترا مربعا 119 00:06:58,939 --> 00:07:00,978 ."أديرها مع قريبي "مويس 120 00:07:01,061 --> 00:07:04,266 .نبيع الشمندر للمحليين والمتاجر والمطاعم 121 00:07:05,349 --> 00:07:06,681 .إنها مزرعة صغيرة جميلة 122 00:07:08,346 --> 00:07:10,510 .أحيانا يستخدمها المراهقون للجنس 123 00:07:11,051 --> 00:07:12,633 أنحن جاهزون للتوقيع على الأوراق؟ 124 00:07:12,717 --> 00:07:15,381 .لا في الواقع، لدينا أسئلة 125 00:07:15,464 --> 00:07:18,128 .بشأن الحي- .إنه آمن جدا- 126 00:07:18,212 --> 00:07:19,835 .إنه نظيف جدا 127 00:07:19,918 --> 00:07:23,164 .ويتقبل أيضا كل الأنماط الحياتية 128 00:07:25,205 --> 00:07:27,535 .حي يرحب بالمثليين جدا 129 00:07:28,785 --> 00:07:30,658 .جيد، هذا جيد 130 00:07:31,533 --> 00:07:34,030 .يسعدني استيعاب ذلك 131 00:07:34,613 --> 00:07:36,528 .لنتفقد غرفة النوم الأساسية 132 00:07:37,652 --> 00:07:41,065 ."ستانلي"، لعبت "داندر بول" مع "توبي" 133 00:07:41,148 --> 00:07:43,771 ماذا عنك؟ ألديك ألعاب؟- .نعم، عندي لعبة- 134 00:07:43,854 --> 00:07:46,435 ."اسمها "اعمل بجد "كي تذهب ابنتك للكلية 135 00:07:47,309 --> 00:07:48,433 .أنت محق 136 00:07:49,932 --> 00:07:53,886 .هذه غرفة النوم الكبرى يا أصدقاء 137 00:07:53,969 --> 00:07:57,964 .تفقدوا السطح الكاتدرائي ارتفاعه 5.1 مترا 138 00:07:58,049 --> 00:08:02,503 .لدينا مكان مناسب للتلفزة السلكية .سأزين هذا المكان بشكل فاخر كليا 139 00:08:02,586 --> 00:08:04,917 .سأطلب تركيب جهاز صوتي محيطي 140 00:08:05,001 --> 00:08:07,665 .سأضع شاشة بلازما على هذا الحائط 141 00:08:07,748 --> 00:08:08,746 .فكرة سيئة 142 00:08:08,830 --> 00:08:09,913 .سأضع سريري هنا بالضبط 143 00:08:09,995 --> 00:08:11,785 .لا، هذا حائط مشترك 144 00:08:11,869 --> 00:08:13,743 ،يلقي الجار زوجته على الحائط 145 00:08:13,825 --> 00:08:15,989 .ستقع شاشة البلازما على الأرض وتتحطم كليا 146 00:08:16,073 --> 00:08:18,237 .سأقوم بالتأمين عليها إذن- .التأمين لن يكفي- 147 00:08:18,322 --> 00:08:20,236 .بجانب أنهم يسرقونك- .لن أفعل إذن- 148 00:08:20,320 --> 00:08:21,984 .انتظر- تم حل المشكلة، ماذا؟- 149 00:08:22,067 --> 00:08:23,066 .لا أسمعك تتدرب 150 00:08:23,150 --> 00:08:25,397 أسمع. أتسمع هذا؟ 151 00:08:26,896 --> 00:08:28,144 ،يا للهول 152 00:08:29,227 --> 00:08:31,308 .ذلك الحائط نحيف 153 00:08:39,801 --> 00:08:42,423 دورة ألعاب "داندر ميفلين" الأولمبية الأولى 154 00:08:43,131 --> 00:08:47,668 تلك الشمعة ذات الرائحة ،التي وجدتها بحمام الرجال 155 00:08:48,542 --> 00:08:51,705 تمثل حرارة 156 00:08:52,621 --> 00:08:55,410 ،المنافسة الخالدة 157 00:08:55,744 --> 00:08:58,283 .أو ما شابه- ."رائحتها كالـ"كوكيز- 158 00:08:58,366 --> 00:09:01,696 .نعم، إنها كذلك. نعم يا صديقي 159 00:09:02,320 --> 00:09:06,982 حسنا، سنتنافس على غطاء الزبادي .الذهبي، الفضي والبرونزي 160 00:09:07,483 --> 00:09:09,522 البرونزي هو أزرق في الواقع 161 00:09:09,605 --> 00:09:12,352 وهو أيضا الجزء الخلفي من الذهبي .لذا فلا تقلبونه 162 00:09:12,437 --> 00:09:13,601 .حسنا، نظام الشفافية 163 00:09:18,597 --> 00:09:19,846 .أنا أمارس الألعاب 164 00:09:20,012 --> 00:09:23,342 .أغني وأعلق أشياء أمام قططي 165 00:09:23,717 --> 00:09:26,588 .أمارس ألعابا كثيرة، لكن ليس في العمل 166 00:09:27,047 --> 00:09:28,920 .فلتبدأ الألعاب 167 00:09:34,957 --> 00:09:37,412 .وأريد فقط توقيعك هنا عند هذا السهم 168 00:09:37,495 --> 00:09:40,741 ما نوع الرهن الذي حصلت عليه؟- .10 سنوات- 169 00:09:41,409 --> 00:09:45,987 .10 خلال 30. ما يعني 30 عام- ماذا؟- 170 00:09:46,320 --> 00:09:48,110 .قلت 10 سنوات 171 00:09:48,943 --> 00:09:53,480 .10 سنوات ثابتة، خلال 30، الإجمالي 30 172 00:09:53,563 --> 00:09:56,435 .30 عام- .حسنا- 173 00:09:56,769 --> 00:09:59,557 .مذهل، ستسدد دينك وأنت بمنتصف السبعينات 174 00:09:59,641 --> 00:10:03,261 .حسنا- .انس أمر التقاعد بالـ 65- 175 00:10:03,595 --> 00:10:05,511 عندي فكرة. أتعرف غرفة النوم الإضافية هذه؟ 176 00:10:05,594 --> 00:10:09,382 ،إن لم تلتقي بامرأة .يمكن أن تعيش فيها الممرضة 177 00:10:09,465 --> 00:10:11,962 .حسنا. يا للهول 178 00:10:12,046 --> 00:10:14,293 .حسنا، انتهى الأمر- .أنا في انتظارك- 179 00:10:14,378 --> 00:10:15,501 .نعم 180 00:10:16,209 --> 00:10:19,663 أيفترض أن تنزع هذه؟ 181 00:10:19,789 --> 00:10:22,453 .نعم في الواقع- .انظر، نمل خشبي- 182 00:10:22,869 --> 00:10:26,032 .سألتقط أنفاسي قليلا، معذرة 183 00:10:26,366 --> 00:10:29,071 .سأنتظرك هنا- .يا للهول- 184 00:10:29,488 --> 00:10:31,403 "رهن30 عام لرجل في سن "مايكل 185 00:10:31,486 --> 00:10:33,608 .يعني أساسا أنه يشتري كفنه 186 00:10:33,900 --> 00:10:37,688 ،إن كنت أشتري أنا كفني كنت لأشتري واحدا جدرانه سميكة 187 00:10:37,855 --> 00:10:40,185 .حيث لا تسمع بقية الموتى 188 00:10:43,891 --> 00:10:45,639 ."نحن بانتظارك يا "مايكل 189 00:10:47,512 --> 00:10:51,966 أمامكم اللعبة الرسمية .لشركات الورق الأيسلندية 190 00:10:52,758 --> 00:10:55,837 .الاسم ليس في بالي أيمكنك مساعدتي يا "بام"؟ 191 00:10:55,921 --> 00:10:59,958 ."يسمونها "فلونكيرتون" يا "جيم 192 00:11:00,583 --> 00:11:03,330 ."بالإنجليزية، "سباق أحذية بالصناديق 193 00:11:04,079 --> 00:11:06,660 ."جيد، لكن يعجبني "فلونكيرتون 194 00:11:06,994 --> 00:11:08,908 ميزة "جيم" هي 195 00:11:09,866 --> 00:11:13,029 ،أنه عندما يتحمس لشيء، مثل أولمبياد المكتب 196 00:11:13,113 --> 00:11:16,734 .يندمج بها تماما ويقوم بعمل رائع 197 00:11:17,151 --> 00:11:20,148 ،لكن مشكلة "جيم" أنه يعمل هنا 198 00:11:20,231 --> 00:11:22,395 .لذا فنادرا ما يحدث هذا 199 00:11:22,978 --> 00:11:26,766 من سينافس "كيفن" في "فلونكيرتون"؟ 200 00:11:27,391 --> 00:11:28,889 .أي شخص- .أنا- 201 00:11:29,014 --> 00:11:30,387 ."رائع يا "فيليس 202 00:11:30,929 --> 00:11:32,176 ."فيليس" 203 00:11:33,760 --> 00:11:38,046 ."فيليس"، ادخلي ساقك هنا" "بهذا الـ"فلونك" 204 00:11:38,255 --> 00:11:41,085 .انخفض السقف عن الأسبوع الماضي 205 00:11:41,169 --> 00:11:42,210 ...هذا... أنا لا 206 00:11:42,294 --> 00:11:44,041 ماذا؟- لا أعلم إن كنت أريتني- 207 00:11:44,125 --> 00:11:46,871 .العقار نفسه أم لا- ."هذا العقار الذي رأيت يا "مايكل- 208 00:11:46,955 --> 00:11:49,743 وأين كل الأشخاص المثيرين؟ 209 00:11:49,828 --> 00:11:52,949 .سمعت بوجود كل تلك النساء الجذابات 210 00:11:53,075 --> 00:11:54,574 من أخبرك هذا؟- ،وكما يبدو لي- 211 00:11:54,656 --> 00:11:56,279 .أنا أكثر الأشخاص وسامة هنا 212 00:11:56,363 --> 00:11:58,361 ،هناك مبدأ أساسي في العقارات 213 00:11:58,445 --> 00:12:01,650 أنه لا يجب أن تكون .أبدا أكثر الأشخاص وسامة 214 00:12:01,733 --> 00:12:03,232 .إنه أمر منطقي 215 00:12:03,315 --> 00:12:07,852 .لأنه إن كنت، ليس أمامك سوى الانحدار 216 00:12:08,476 --> 00:12:09,641 أهي مسألة مالية؟ 217 00:12:09,725 --> 00:12:11,557 إن كانت فهناك من يقومون 218 00:12:11,640 --> 00:12:13,346 .بتأجير الغرفة الثالثة 219 00:12:13,429 --> 00:12:14,636 .وبها دخل إضافي لك- .لا- 220 00:12:14,720 --> 00:12:17,425 .لن أؤجر غرفة النوم الثالثة 221 00:12:17,510 --> 00:12:20,923 .أريد خفض السعر أو أرحل 222 00:12:21,340 --> 00:12:25,418 .ستخسر 7 آلاف دولار إن رحلت الآن 223 00:12:29,083 --> 00:12:32,287 .اتخذت القرار السليم. سعيد أنني وقعت 224 00:12:32,578 --> 00:12:34,575 أنا مالك بيت. صحيح؟ 225 00:12:35,244 --> 00:12:37,823 .من الجيد أن تكون مالك بيت. متنوع، هذا جيد 226 00:12:38,697 --> 00:12:41,902 .هذا ممتع. نحن نستمتع- .بالطبع- 227 00:12:41,986 --> 00:12:44,733 أتتخيل هؤلاء الساذجين العالقين بالمكتب اليوم؟ 228 00:12:46,856 --> 00:12:48,146 .ها نحن ذا 229 00:12:48,272 --> 00:12:49,396 !هيا 230 00:12:49,479 --> 00:12:52,558 .زوج الأحذية- .احفرا بعمق- 231 00:12:55,182 --> 00:12:57,221 .فيليس" الفائزة. "فيليس" تتقدم بأنفها" 232 00:12:57,388 --> 00:13:00,344 ."الميدالية الذهبية في "فليرنينتون- ."فلونكيرتون"- 233 00:13:00,427 --> 00:13:02,300 ."شكرا لك نيابة عن "أيسلندا 234 00:13:10,335 --> 00:13:13,456 .مذهل، حسنا، لا يجب أن يحاول أحد حتى 235 00:13:13,540 --> 00:13:16,703 .ميدالية ذهبية. اعطه الذهبية 236 00:13:17,703 --> 00:13:18,701 .يا للهول 237 00:13:21,116 --> 00:13:23,988 .ثمة شيء آخر يا "دوايت" أريد أن أحدثك عنه 238 00:13:24,362 --> 00:13:27,234 .عندي لك مفاجأة لك، لقاء مساعدتي اليوم 239 00:13:27,319 --> 00:13:30,232 ...لم تحتج لـ- .لا، أنا مصر- 240 00:13:30,274 --> 00:13:32,897 .لأنك قمت بعمل رائع جدا 241 00:13:32,980 --> 00:13:35,477 ولهذا سأتركك 242 00:13:35,560 --> 00:13:39,140 تنتقل للعيش بغرفة .نومي الثالثة وتدفع الإيجار 243 00:13:41,388 --> 00:13:42,636 لم فعلتها؟ 244 00:13:42,720 --> 00:13:46,049 .لأنني أؤمن بمكافأة الناس على مجهودهم 245 00:13:46,842 --> 00:13:50,546 .كافأت "دوايت" بالغرفة 246 00:13:51,129 --> 00:13:53,668 وهو يكافئني بدوره 247 00:13:53,834 --> 00:13:56,415 .بـ500 دولار ما عد الخدمات 248 00:13:56,998 --> 00:13:58,579 .لا أعرف ما أقول 249 00:13:58,663 --> 00:14:02,243 .أفكر بأن تدفع إيجار 4 سنوات مقدما 250 00:14:02,326 --> 00:14:04,158 .ثم تدفع الإيجار بعدها شهريا 251 00:14:04,241 --> 00:14:08,112 أو حتى أبدأ المواعدة ...وتكون لدي عشيقة، عندها 252 00:14:08,321 --> 00:14:12,692 ...عندها ترحل. لذا- سؤال. أين أضع مأرضتي؟- 253 00:14:14,815 --> 00:14:18,602 ما معنى مأرضة؟- .إنه حوض للثعابين والسحالي- 254 00:14:19,436 --> 00:14:20,809 حوض سمك إذن؟ 255 00:14:23,014 --> 00:14:26,927 لن أسمح بهذا في منزلي، حسنا؟ 256 00:14:27,428 --> 00:14:28,717 .سؤال- .يا إلهي- 257 00:14:28,801 --> 00:14:32,839 .ترك لي أجدادي عددا كبيرا من الخزائن 258 00:14:32,923 --> 00:14:35,420 أواثقة أنك لا تريدين اللعب؟- .أنا واثقة- 259 00:14:35,504 --> 00:14:37,419 هيا يا "أنجيلا" ليست لديك لعبة؟ 260 00:14:38,126 --> 00:14:41,330 .عندي لعبة- لنلعبها. ما هي؟- 261 00:14:42,039 --> 00:14:43,329 ."أسميها "بام بونج 262 00:14:43,413 --> 00:14:45,660 .أعد كم مرة ينهض "جيم" من مكتبه 263 00:14:45,743 --> 00:14:48,074 .ويذهب لصالة الاستقبال كي يتحدث إليك 264 00:14:48,616 --> 00:14:50,906 .نحن صديقان- .واضح- 265 00:14:51,779 --> 00:14:53,152 .أحسنت فعلا 266 00:14:53,195 --> 00:14:57,358 حسنا، أظن "هـ.و.ر" لـ"ستانلي ."و"هـ. و." لـ"فيليس 267 00:14:57,441 --> 00:15:00,106 أتقول عني عاهرة؟- .يا إلهي- 268 00:15:00,896 --> 00:15:02,977 .فيليس" تعود للحياة"، هذا يروق لي 269 00:15:03,061 --> 00:15:06,349 سؤال. ماذا عن الخروج بسيارة معا؟ من سيدفع الوقود؟ 270 00:15:06,432 --> 00:15:07,764 نستقل سيارتين- حسنا سؤال- 271 00:15:07,847 --> 00:15:09,720 أيمكننا تبادل السيارات؟ 272 00:15:09,804 --> 00:15:11,718 لماذا نفعل ذلك؟- .للمتعة فحسب- 273 00:15:11,802 --> 00:15:12,842 .لا- .حسنا، سؤال- 274 00:15:12,926 --> 00:15:16,463 من الأساسي بالنسبة لتأمين الحرائق؟- .انتهت اللعبة- 275 00:15:17,755 --> 00:15:19,669 ."أسحب عرضي يا "دوايت 276 00:15:20,127 --> 00:15:23,457 آسف، لكتن حين أحاول أن أكون لطيفا 277 00:15:23,540 --> 00:15:26,371 .عندما أمد يد العون لصديقي، هذا ما يحدث 278 00:15:26,455 --> 00:15:28,203 .هذا جزائي 279 00:15:28,286 --> 00:15:31,491 .يا إلهي، أنا...بخير 280 00:15:33,615 --> 00:15:35,196 .حمدا لله 281 00:15:35,405 --> 00:15:39,193 ،كان عرضا لطيفا .لكنني أعيش بمزرعة فيها 9 غرف نوم 282 00:15:39,734 --> 00:15:42,897 .لدي ساحة تصويب السهام. إنه وضع مناسب لي 283 00:15:43,563 --> 00:15:45,685 .على الرغم من أنني كنت أفضل وجود حمامين 284 00:15:45,770 --> 00:15:47,184 .لدينا واحد فقط 285 00:15:48,725 --> 00:15:49,931 .وهو أسفل الشرفة 286 00:15:52,929 --> 00:15:55,053 من تنبأ أنه شخص من "فانس للثلاجات"؟ 287 00:15:55,136 --> 00:15:56,759 .أنا- ."ريان هوارد"- 288 00:15:57,467 --> 00:15:59,506 .ريان"، الميدالية الذهبية" 289 00:16:00,380 --> 00:16:02,628 .صنعت شيئا للاحتفالات الختامية 290 00:16:02,712 --> 00:16:06,874 ماذا؟ يا إلهي. من أين أتيت بالوقت لذلك؟ 291 00:16:07,041 --> 00:16:11,162 .هناك جهاز رد آلي- ."حسنا يا "بام- 292 00:16:12,244 --> 00:16:13,617 .عمل جيد 293 00:16:23,067 --> 00:16:25,856 .يمكنك دائما إعادة تمويل الرهن 294 00:16:25,940 --> 00:16:28,687 كان لدينا رهن لـ15 عاما .على المزرعة، فدفعناه مبكرا 295 00:16:28,770 --> 00:16:32,224 نعم، أتعلم أمرا؟ .لا يهتم أحد بمزرعتك التافهة 296 00:16:32,309 --> 00:16:33,807 .الشمندر هو الأسوأ 297 00:16:33,890 --> 00:16:35,763 .الناس تحب الشمندر- .لا أحد يحبه- 298 00:16:35,847 --> 00:16:38,844 .الكل يحبه- ."لا أحد يحب البنجر يا "دوايت- 299 00:16:39,177 --> 00:16:41,757 لماذا لا تزرع ما يحبه الجميع؟ 300 00:16:42,049 --> 00:16:43,339 .ازرع الحلوى 301 00:16:45,380 --> 00:16:47,960 .أود قطعة حلوى الآن 302 00:16:48,502 --> 00:16:49,917 .وليس الشمندر 303 00:16:50,582 --> 00:16:52,830 .فلنرفع السقف- !كفى- 304 00:16:53,039 --> 00:16:54,954 .الدورة الأخيرة 305 00:16:55,037 --> 00:16:59,075 .عليهم تحطيم الرقم القياسي دقيقة و15 ثانية 306 00:16:59,158 --> 00:17:00,198 !ها هما ينطلقان 307 00:17:00,282 --> 00:17:02,987 !هيا 308 00:17:06,317 --> 00:17:07,441 .يا رفاق 309 00:17:09,690 --> 00:17:11,480 ماذا يجري؟- .لا شيء- 310 00:17:12,020 --> 00:17:15,809 .يا رفاق، لا يزال التوقيت مستمرا- .هذه ساعتي التوقيتية- 311 00:17:35,207 --> 00:17:37,621 .تفضل. انتهيت منه- .رائع- 312 00:17:38,536 --> 00:17:40,618 .نعم، ملأت تقارير النفقات 313 00:17:40,826 --> 00:17:45,113 استغرق هذا مني 5 دقائق ،ثم أنهيت صفقتين بموعد الغداء 314 00:17:45,780 --> 00:17:49,151 ،أنجزت إذن اليوم كغيره 315 00:17:49,818 --> 00:17:51,358 .إن لم يكن أكثر 316 00:17:58,851 --> 00:18:00,848 .ارتأيت أن ألقي بها الآن 317 00:18:01,140 --> 00:18:04,803 .أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها 318 00:18:05,928 --> 00:18:08,134 ،أعني، كان لطفا من "بام" أن تصنعها 319 00:18:08,218 --> 00:18:09,507 لكن ماذا سأفعل 320 00:18:09,591 --> 00:18:13,920 بميدالية ذهبية مصنوعة من مشابك ورق وغطاء زبادي؟ 321 00:18:23,911 --> 00:18:26,075 .مرحبا- .هناك 59 رسالة صوتية- 322 00:18:27,990 --> 00:18:31,985 أيمكنك أن تتجاهلي هذه وتقدمين لي خدمة؟ 323 00:18:32,527 --> 00:18:33,984 .بالطبع 324 00:18:34,067 --> 00:18:36,606 ،حسنا، اليوم في الخامسة 325 00:18:37,647 --> 00:18:40,270 .الاحتفالات الختامية- حقا؟- 326 00:18:40,644 --> 00:18:43,349 .اعلمي المتسابقين- .رائع- 327 00:18:46,140 --> 00:18:48,886 مايكل"؟"- ."نعم. "جيم". "سليم جيم- 328 00:18:49,760 --> 00:18:52,091 ماذا يجري؟- .لا شيء- 329 00:18:52,176 --> 00:18:54,464 .أردت فقط تهنئتك على بيتك الجديد 330 00:18:54,964 --> 00:18:57,378 .شكرا . إنه رائع جدا 331 00:18:57,503 --> 00:18:59,793 .فيه 3 غرف نوم، يرحب بالمثليين- .جميل- 332 00:19:00,168 --> 00:19:01,166 .كما تعلم 333 00:19:01,251 --> 00:19:03,540 أيمكنك الخروج للحظة؟ 334 00:19:03,622 --> 00:19:05,995 عندي لك مفاجأة- حقا؟- 335 00:19:08,368 --> 00:19:09,409 ما هذا؟ 336 00:19:10,074 --> 00:19:12,946 .هذه الاحتفالات الختامية. اصعد 337 00:19:15,944 --> 00:19:17,192 .هنا، على العليا 338 00:19:18,692 --> 00:19:22,437 .باركوا لـ"مايكل" على شرائه لملكيته الخاصة 339 00:19:22,647 --> 00:19:24,186 .ميدالية ذهبية إذن 340 00:19:30,013 --> 00:19:33,176 .لا أعرف ما أقول حقا 341 00:19:36,716 --> 00:19:38,422 ،لست من يعرف ما يقول بالخطابات 342 00:19:40,879 --> 00:19:42,876 .لكنني متأثر جدا في هذه اللحظة 343 00:19:46,498 --> 00:19:49,328 .ولـ"دوايت شروت" الميدالية الفضية 344 00:19:51,202 --> 00:19:52,825 ."اصعد يا "دوايت 345 00:19:58,654 --> 00:20:01,318 .الميدالية الفضية- .نعم، ليست بروعة الذهبية- 346 00:20:08,520 --> 00:20:10,434 لم النشيد الوطني؟ 347 00:20:11,808 --> 00:20:13,763 ."لأنك ملكيتك الخاصة في "أمريكا 348 00:20:21,341 --> 00:20:23,797 ما هذا بحق الجحيم؟- .هذه اليمامات- 349 00:20:53,186 --> 00:20:54,350 .وهو كذلك 350 00:20:54,374 --> 00:21:04,374 MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ