1
00:00:02,355 --> 00:00:03,739
مستعدان ؟

2
00:00:04,975 --> 00:00:06,983
هيا , أظهِِروا لي بعض الحماس

3
00:00:08,559 --> 00:00:10,724
نعم -
نعم , أنا أيضا جد متحمس -

4
00:00:11,566 --> 00:00:14,867
أنا متجه اليوم إلى معرض الوظائف
(في ثانوية (فالي فيو

5
00:00:14,950 --> 00:00:19,326
لأجد بعض المتدربين الجدد كدماء جديدة

6
00:00:19,741 --> 00:00:21,319
تجديد هذا المكان

7
00:00:21,320 --> 00:00:22,948
هل سنقوم بهذا الشيئ ؟ -
نعم -

8
00:00:22,983 --> 00:00:26,457
(يا إلهي , تبدو مثل (باراك أوباما

9
00:00:26,557 --> 00:00:27,674
(جميعكم , أنا أواعد (باراك أوباما

10
00:00:27,724 --> 00:00:29,581
لماذا تلبس بهذا الشكل ؟ -
مثل ماذا ؟ -

11
00:00:29,652 --> 00:00:31,517
كأنك متقدم للحصول على قرض

12
00:00:31,628 --> 00:00:34,076
ربما هو ذاهب للكنيسة أو المحكمة

13
00:00:34,236 --> 00:00:35,569
أردت أن أبدو أنيقا

14
00:00:35,750 --> 00:00:37,882
هل تريد .. أسلوب آخر

15
00:00:38,097 --> 00:00:39,059
أظن أنك تبدو جميلا

16
00:00:39,060 --> 00:00:40,060
شكرا لكِ -
شكرا لكِ -

17
00:00:40,186 --> 00:00:41,290
هاكم ما سنفعله

18
00:00:41,291 --> 00:00:44,545
أنا سأعطي تعليمات للأطفال
حول الإدارة والمبيعات

19
00:00:44,657 --> 00:00:46,554
أوسكار ) سيكون مسؤول عن المحاسبة )

20
00:00:46,655 --> 00:00:48,883
بام ) ستكون عارضة المفاتن )

21
00:00:49,291 --> 00:00:52,465
لا ..... أيضا , لأنه لديك أنشودة

22
00:00:52,957 --> 00:00:55,590
داريل ) سيوظف بعض الأطفال )
في المخزن

23
00:00:55,725 --> 00:00:57,564
لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي

24
00:00:57,689 --> 00:00:59,502
لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة

25
00:00:59,537 --> 00:01:01,614
(لأي جامعة ذهبت يا (مايك

26
00:01:01,649 --> 00:01:02,672
لنذهب

27
00:01:33,371 --> 00:01:34,671
الحلقة الثالثة عشر / الموسم الرابع
* معرض الوظائف *

28
00:01:35,945 --> 00:01:38,553
اليوم سأقابل عميل محتمل
في ملعب الغولف

29
00:01:38,588 --> 00:01:41,023
لأن (رايان) وضعني تحت فترة إختبار

30
00:01:41,224 --> 00:01:43,400
تتذكرون (رايان) , لقد كان
موظف مؤقت هنا

31
00:01:44,215 --> 00:01:48,574
نعم , ليس الوقت ملائِماً
لخسارة وظيفتي

32
00:01:48,852 --> 00:01:50,165
.... بما أن لدي

33
00:01:50,166 --> 00:01:53,152
خطط كبيرة و طويلة الأمد لحياتي
(الشخصية مع (بام

34
00:01:53,187 --> 00:01:54,888
والتي أريد من أهل بام أن
يكونوا مرتاحين لها

35
00:01:54,988 --> 00:01:58,426
لذلك سأقوم بشيئ جريء جدا
مع هذه لوظيفة

36
00:01:58,461 --> 00:01:59,891
والذي لم يسبق لي القيام به

37
00:02:00,600 --> 00:02:01,739
المحاولة

38
00:02:04,599 --> 00:02:07,157
سيد (مغواير) مرت سنتان

39
00:02:07,195 --> 00:02:08,925
جيم  ) , كيف حالك ؟ )
سررت برؤيتك يا رجل

40
00:02:11,964 --> 00:02:15,435
جدي سيَتغزّل في جرّته

41
00:02:15,477 --> 00:02:17,706
إذا علِم أني خرجت مع
(فتى (دورتموث

42
00:02:17,741 --> 00:02:20,895
إنزع ذلك القميص عنك أو
سأنزعه أنا , يا سيدي

43
00:02:21,078 --> 00:02:23,904
أنا بالتأكيد وكلّيّـاً أمــزح

44
00:02:25,259 --> 00:02:29,290
آندي بيرنارد) (كورنيل) 95 ) -
مغواير ) (دورموث)  74 ) -

45
00:02:29,313 --> 00:02:31,441
حصلت على بعض الإحتكاكات -
نعم , فعلت -

46
00:02:31,513 --> 00:02:34,320
ضربت حوالي 1.200 كرة ليلة البارحة
تحضيرا لليوم

47
00:02:34,384 --> 00:02:36,759
لذلك يداي متضررتان قليلا

48
00:02:37,454 --> 00:02:39,794
في الحقيقة الأمر ليس مضحك أبدا
إنه مؤلم جدا

49
00:02:39,889 --> 00:02:42,803
لنجعل الأمر مثيررا , 10 دولارات للهدف ؟

50
00:02:42,804 --> 00:02:43,941
حسنا , عماذا نتحدث ؟

51
00:02:44,105 --> 00:02:46,984
الجلود ؟ طائرات صغيرة ؟
بينغو بانغو بونغو ؟

52
00:02:47,084 --> 00:02:50,401
كعك سانديز , باركيز  , آرنيز ؟
ذئب ؟ ماذا ؟

53
00:02:50,508 --> 00:02:54,500
سآخذ هذا المبلغ الذي جلبته
(من عند (أوسكار

54
00:02:55,055 --> 00:02:58,784
وسأحوله لتسديد إيجار الشهر القادم

55
00:03:02,001 --> 00:03:03,986
العديد من الذكريات في قاعة
الرياضة القديمة هذه

56
00:03:05,163 --> 00:03:07,747
التظاهر بأني أعاني من الطمث لأتهرب
من لعب كرة الطائرة

57
00:03:08,646 --> 00:03:11,101
التظاهر بأني أعاني من الطمث لأتهرب
من لعب كرة السلة

58
00:03:12,997 --> 00:03:14,676
كانت تلك أيامي

59
00:03:19,172 --> 00:03:20,746
مرتفعة قليلا للأعلى
ما رأيك ؟

60
00:03:21,147 --> 00:03:22,713
(أرهِم ما أحضرت يا (مايك

61
00:03:24,306 --> 00:03:26,261
هذا كل ما أحضرناه -
هذا كل ما نحتاجه -

62
00:03:26,406 --> 00:03:28,678
سنرى -
(نعم سنرى يا (أوسكار -

63
00:03:28,770 --> 00:03:31,987
سنرى , لأن ورقة فارغة

64
00:03:32,192 --> 00:03:35,296
تعني إحتمالات غير محدودة
مفهوم

65
00:03:35,512 --> 00:03:36,343
حسنا

66
00:03:36,941 --> 00:03:40,090
نحن الآن فتحنا للعمل

67
00:03:44,202 --> 00:03:45,538
مرحبا

68
00:03:51,205 --> 00:03:53,667
آندي ) , أنت جاهز لنبدأ ) -
لنفعل هذا -

69
00:03:54,347 --> 00:03:57,693
الناس يحسبون أني عظيم في الغولف
لكن مثل الجميع

70
00:03:57,728 --> 00:04:00,004
لم احب دروس الغولف
منذ أن كنت طفلا , إذن

71
00:04:00,385 --> 00:04:02,920
كنت أتسكع في النادي البحري
عِوض ذلك

72
00:04:03,221 --> 00:04:04,850
أشغّل العُقد البحرية

73
00:04:06,985 --> 00:04:08,297
تـــبّـًـا

74
00:04:11,521 --> 00:04:13,647
رفاق , هل يتحتم علينا البقاء طوال اليوم ؟

75
00:04:13,873 --> 00:04:15,964
أعني , (مايكل) ذهب
ألا نستطيع الذهاب ؟

76
00:04:15,973 --> 00:04:18,290
نعم , وأنا أنهيت عملي منذ شهر

77
00:04:18,414 --> 00:04:19,850
اعذروني أيها الناس

78
00:04:19,950 --> 00:04:22,507
لقد خطر إلى الإنتباهي أن
... البعض منكم قد نسِيَ

79
00:04:22,642 --> 00:04:26,081
من هو المسؤول هنا عندما
.... (يغادر (مايكل

80
00:04:26,322 --> 00:04:28,011
جيم ) هو المسؤول )

81
00:04:28,046 --> 00:04:30,445
(وعندما يغادر (جيم) ,  (آندي
وأنا هما المسؤولان

82
00:04:30,540 --> 00:04:34,524
وعندما يغادر (آندي) تعدودون إلي , حسنا ؟

83
00:04:35,632 --> 00:04:37,203
عذرا , أين تحسب نفسك ذاهب ؟

84
00:04:38,302 --> 00:04:41,330
(أنت لن تغادر , لا , (ستانلي

85
00:04:41,600 --> 00:04:43,026
لا تخطو لخارج عتبة الباب

86
00:04:43,052 --> 00:04:46,131
.... إذا فعلت ذلك , هذا سيجعلني

87
00:04:48,499 --> 00:04:49,530
لقد غادر

88
00:04:50,411 --> 00:04:51,568
آخر مرة تحققت

89
00:04:51,991 --> 00:04:55,396
يوم العمل في أمريكا ينتهي على 5 مساء

90
00:04:55,431 --> 00:04:58,975
ستبقون في مكاتبكم إلى ذلك الوقت

91
00:04:59,055 --> 00:05:01,779
أو ستتحملون النتائج

92
00:05:01,880 --> 00:05:03,415
أي نتائـــج ؟

93
00:05:04,631 --> 00:05:06,422
سأشي بكم

94
00:05:07,069 --> 00:05:10,406
هناك بعض الملفات
إعادة تخزين رفوف العرض

95
00:05:10,533 --> 00:05:13,061
تبديل إبريق الماء و الذي لا أحد يحب فعله

96
00:05:15,213 --> 00:05:16,548
...نحن

97
00:05:17,282 --> 00:05:18,644
نتناول الكثير من الكعك

98
00:05:20,694 --> 00:05:23,772
نعم , وبشكل أساسي تتعلم كيف
تعمل المكاتب

99
00:05:23,872 --> 00:05:26,413
مرحبا
هل أستطيع التحدث معك لثواني ؟

100
00:05:26,867 --> 00:05:28,726
عذرا -
هذا (مايكل) , رئيسي -

101
00:05:28,761 --> 00:05:31,264
( جاستن ) -
تذكري ما تحدثنا عنه -

102
00:05:31,743 --> 00:05:35,966
في السيارة على الطريق
"  فقط الأفضل والألمع  "

103
00:05:35,974 --> 00:05:37,734
إنه لطيـف ويبـدو مهتمـا

104
00:05:37,769 --> 00:05:39,572
(إنه مخطيء تماما , يا (بام

105
00:05:41,815 --> 00:05:46,324
كيف حالك ؟ إسمع
لا أظن أن طفل وسيم

106
00:05:46,423 --> 00:05:49,976
خفيف الظل , ذكي . ذو مظهر لطيف مثلك

107
00:05:49,977 --> 00:05:52,024
أن يقسو على نفسه , يفترض أن
تفعل ما يحلو لك

108
00:05:52,159 --> 00:05:54,384
... يمكنك أن تصبح بواب أنيق أو

109
00:05:54,419 --> 00:05:57,207
.... أمين صندوق وتحافظ على كرامتك , أو

110
00:05:58,116 --> 00:05:59,885
معالج للصداع النصفي

111
00:06:01,974 --> 00:06:04,421
ربما بالنسبة لك
الورق يجب أن لا يتجاوز الهواية

112
00:06:04,607 --> 00:06:06,670
آسف لتضييع وقتكم -
لا مشكلة -

113
00:06:07,255 --> 00:06:09,274
وقد وقّع

114
00:06:09,452 --> 00:06:11,060
...وضع إسمه على قطعة الـ

115
00:06:11,994 --> 00:06:15,380
يفترض بهذه أن تبقى بيضاء

116
00:06:15,481 --> 00:06:17,654
لوضع أحلامهم و تطلعاتهم

117
00:06:17,689 --> 00:06:21,298
ولقد حوّلها لمجرد قطعة ورق تافهة

118
00:06:21,889 --> 00:06:23,932
نحتاج لواحدة أخرى , حالا

119
00:06:24,333 --> 00:06:26,175
نعم , هذا الكشك منقوص بدونها

120
00:06:26,402 --> 00:06:28,539
لقد أحضرت واحدة  -
هل أنت مجنونة ؟ -

121
00:06:29,709 --> 00:06:30,816
مايكل ) هل تذكر )

122
00:06:30,916 --> 00:06:33,504
أنت أخبرتني تحديدا أن
أحضر ورقة واحدة

123
00:06:33,925 --> 00:06:36,194
قلت لي أن  واحدة تكفي لإحداث الفرق

124
00:06:36,236 --> 00:06:39,357
وأنا قلت " هل أنت متأكد (مايكل)؟ "
" ورددت علي " بام بام بام

125
00:06:39,492 --> 00:06:40,905
ثم عطِستَ في كوب الشاي خاصتي

126
00:06:41,005 --> 00:06:43,243
" ثم قلت لي " لا تقلقي إنها مجرد حساسية

127
00:06:43,244 --> 00:06:45,192
هل تتذكر ذلك ؟ -
لا أتذكر -

128
00:06:48,472 --> 00:06:50,409
حسنا , سأبحث عن واحدة أخرى

129
00:06:51,457 --> 00:06:55,969
ولهذا السبب أحتاج لمتدرب ذكي

130
00:06:57,214 --> 00:06:59,943
كيف هو الحال مع أعمال البريد المباشر ؟

131
00:06:59,944 --> 00:07:02,238
لا أستطيع التذمر الناس يحبون
بريدهم التافه

132
00:07:02,273 --> 00:07:04,532
هل تحصل على كل حاجتك من الورق
... عن طريق (بي بي سي ) أو

133
00:07:04,632 --> 00:07:06,142
أتعلم شيئا يا (جيم) ؟

134
00:07:06,287 --> 00:07:08,432
لا أرغب بتغيير الأمور حاليا

135
00:07:08,467 --> 00:07:10,467
فقط أتيت إلى هنا لأرتاح من
المكتب لبعض الوقت

136
00:07:10,568 --> 00:07:13,701
لذلك , لماذا لا نلعب فحسب , حسنا ؟
بالتأكيد , سنفعل -

137
00:07:15,429 --> 00:07:18,518
إذن أعتقد أني .... سأعمل فقط
على تسديدتي القصيرة

138
00:07:25,494 --> 00:07:26,774
مرحبا

139
00:07:27,701 --> 00:07:29,243
ماهي هذه الشركة ؟

140
00:07:29,298 --> 00:07:31,448
من الغريب أنك سألت
... لانها

141
00:07:31,549 --> 00:07:33,869
... حقا أكثر من مجرد شركة

142
00:07:33,969 --> 00:07:36,272
دندر مفلين للورق -
شكرا -

143
00:07:38,013 --> 00:07:39,167
(تبّــــاً , (أوسكار

144
00:07:39,267 --> 00:07:41,567
نعم , أنا أحاول إغراء هؤلاء الأطفال
إلى كُشكي

145
00:07:41,768 --> 00:07:46,489
لكن الأطفال جد قلقين من التعرض
للإغراء هذه الأيام

146
00:07:46,788 --> 00:07:48,674
شكرا للتواعد على الإنترنت

147
00:07:50,401 --> 00:07:51,578
شكرا لك

148
00:08:03,138 --> 00:08:05,891
الملحق 128 -
(مرحبا أيتها اليقطينة , هذا (كريد -

149
00:08:06,283 --> 00:08:08,562
أنا أقول بأن نتخلص من هذه الكلبة
هل أنت معي ؟

150
00:08:09,382 --> 00:08:10,839
ألست معنا ؟

151
00:08:12,335 --> 00:08:14,199
اليقطينة لن تشارك , هيا يا جماعة

152
00:08:35,932 --> 00:08:37,403
غرفتي القديمة للفنون

153
00:08:44,474 --> 00:08:46,486
ربما مازالت هنا

154
00:08:49,627 --> 00:08:52,482
لا , لا , لابد أنهم نزعوها , لا تهتم

155
00:09:01,574 --> 00:09:04,076
ماذا تريد ؟ -
مايكل أنا أعلم أنك مشغول -

156
00:09:04,103 --> 00:09:07,596
لكني ظننت أنك تريد معرفة هذا
جميع من في المكتب قد غادروا

157
00:09:07,631 --> 00:09:10,162
ماعدا (آنجيلا) و أنا
لا تقلــق

158
00:09:10,332 --> 00:09:13,414
لقد أخذت أسماءهم وسجلت
عليهم يوم عمل

159
00:09:13,781 --> 00:09:16,692
من يهتم ؟ أنا لست هناك , (جيم) ليس هناك
لماذا يتوجب عليهم البقاء ؟

160
00:09:19,139 --> 00:09:20,463
إذن .. ماذا هناك أيضا ؟

161
00:09:33,030 --> 00:09:34,309
شكرا لك

162
00:09:34,855 --> 00:09:36,183
ما هذه ؟

163
00:09:36,803 --> 00:09:39,344
قطعة ورق -
هذه ليست من دندر مفلين -

164
00:09:39,728 --> 00:09:41,656
(نوع ما من  تفاهة (بندلتون

165
00:09:42,184 --> 00:09:44,015
أعتقد أنهم سيتلقون المغزى من الأمر

166
00:09:45,774 --> 00:09:49,263
نحن نموت هنا
أريدك أن تعودي للمكتب

167
00:09:49,536 --> 00:09:53,064
وأريدك أن تحضري الأشياء الحقيقية , أحضري
ورقة من النوع الأفضل في المخزن

168
00:09:53,151 --> 00:09:56,360
هل أنت جـاد ؟ -
(ولا تُـلقِّـبيني بـ (شيرلي  -

169
00:10:07,190 --> 00:10:08,606
اللعنــــــة

170
00:10:12,976 --> 00:10:15,183
أتعرف , بإمكانك رفعها فقط
إستعمل مضرب الشبح الثلاثي

171
00:10:15,218 --> 00:10:17,912
نعم , سأخرجها , شكرا

172
00:10:48,188 --> 00:10:49,517
دعك من هذا , تونا

173
00:10:51,845 --> 00:10:53,794
مرحبا , لا أستطيع الكلام الآن
ماذا هناك ؟

174
00:10:53,869 --> 00:10:55,874
فقط أتفقد الأمور , كيف الحال ؟

175
00:10:57,565 --> 00:11:00,564
تعلمين , سنرى , سنرى

176
00:11:00,900 --> 00:11:03,459
لقد قُدت للتو 20 ميلا للعودة إلى المكتب

177
00:11:03,494 --> 00:11:05,306
لأحضر لـ (مايكل) ورقة بيضاء واحدة

178
00:11:06,105 --> 00:11:08,378
إذن , أعتقد أنه كان بمقدوري إرسالها
عبر الفاكس

179
00:11:09,793 --> 00:11:12,222
أحبك -
أحدثك لاحقا ؟ -

180
00:11:12,580 --> 00:11:14,815
نعم , حسنا , إلى اللقاء

181
00:11:21,665 --> 00:11:22,535
حسنا

182
00:11:23,112 --> 00:11:25,033
آسف , يجب أن أزعجك مرة أخرى

183
00:11:25,920 --> 00:11:27,512
ماذا لو خفضت من أسعار الشحن ؟

184
00:11:28,176 --> 00:11:29,640
تستطيع المحاولة

185
00:11:29,841 --> 00:11:33,080
لكني , تمعنت في أسعاركم ,
حتى مع شحن مجاني ؟

186
00:11:35,040 --> 00:11:38,689
لا يسري الأمر
(هي فقط , ليست مُغرية يا (جيم

187
00:11:42,399 --> 00:11:43,631
سِـتّـة

188
00:11:44,756 --> 00:11:46,784
حسنا , لنتسابق إلى الحفرة التالية

189
00:11:48,231 --> 00:11:49,936
والفائز يحصل على 10 دولارات

190
00:11:50,311 --> 00:11:53,386
(إنتظرني (آندي -
طريق مختصر , طريق  مختصر -

191
00:12:01,153 --> 00:12:03,169
سقطت في المِضمار الرملي

192
00:12:21,722 --> 00:12:24,110
كل تلك الوظائف سيّئة

193
00:12:24,726 --> 00:12:27,127
سأفضِّل حياة البطالة على
شاطئ في مكان ما

194
00:12:27,622 --> 00:12:29,574
.... قبالة أموال ميراث كبير

195
00:12:29,604 --> 00:12:32,198
على أن أعمل في واحدة من هذه
الحُفر التافهة

196
00:12:33,005 --> 00:12:34,602
إنها سيئة

197
00:12:38,075 --> 00:12:39,369
إنتهت اللعبة

198
00:12:44,059 --> 00:12:46,475
في الوقت المحدد -
مرحبا -

199
00:12:46,699 --> 00:12:50,050
في حالة ما إذا , ما هو إسمك الأخير ؟

200
00:12:50,649 --> 00:12:55,673
بولزنيك -
(ومعنا , (جاستين بولزنيك -

201
00:12:56,995 --> 00:12:59,791
جاستين ) هو الفتاة الأبشع في الفلم )

202
00:12:59,863 --> 00:13:02,404
والتي تنزع نظاراتها لِتُصبح مثيرة

203
00:13:02,540 --> 00:13:05,317
وتدرك أنها كانت مثيرة طوال الوقت
هي فقط كانت ترتدي نظارات

204
00:13:05,348 --> 00:13:07,419
وأنت من كان الأعمى

205
00:13:08,765 --> 00:13:11,814
إنه أهم شيئ في حياتي حاليا

206
00:13:12,333 --> 00:13:15,274
أريدك أن تقابل عائلتي
هيـــا

207
00:13:15,309 --> 00:13:18,908
أوسكار مارتينز ) محاسب , رائع )
(هذا (جاستن

208
00:13:20,267 --> 00:13:23,108
وهذا (داريل فيلبين) , أليس ضخما ؟

209
00:13:23,515 --> 00:13:26,259
(لقد سبق و قابلتها (بام بيزلي
فاتنة المكتب

210
00:13:26,662 --> 00:13:28,231
ستفعل لك ذلك

211
00:13:29,816 --> 00:13:34,086
لا , لا , هي بالفعل قد واعدت شخصين في
المكتب وهذا ما نعرفه

212
00:13:34,186 --> 00:13:36,809
لذلك هذا قد يكون الرقم 3
لا تدري أبدا

213
00:13:38,335 --> 00:13:39,824
تعال هنا

214
00:13:39,928 --> 00:13:41,030
لم أكن لأقول هذا في حضورها

215
00:13:41,065 --> 00:13:43,625
إنها شخص رائع , وفنانة موهوبة

216
00:13:43,660 --> 00:13:45,711
لماذا لا تقول هذا في حضورها ؟

217
00:13:46,841 --> 00:13:49,218
ما رأيــك ؟
هل تظن أن هؤلاء الأشخاص طيّبون ؟

218
00:13:49,705 --> 00:13:52,869
الأشخاص الذين لم أحضرهم
(هم أفضل حتى يا (جاستين

219
00:13:53,272 --> 00:13:55,889
.... أنا على إستعداد الآن

220
00:13:57,177 --> 00:14:00,199
.... هل تُشَرفني

221
00:14:00,790 --> 00:14:04,310
بقضاء الصيف معنا , في دندر مفلين ؟

222
00:14:04,548 --> 00:14:08,525
أعتقد أنك شخص مميز جدا -
لم ترغب بي من قبل -

223
00:14:09,636 --> 00:14:11,724
هذا ما قُلتَه -
لا , لم أفعل -

224
00:14:11,725 --> 00:14:13,999
لقد عاملتني بشكل سيئ -
لقد أسأت فهمي -

225
00:14:15,334 --> 00:14:17,433
و الآن أنا سأرحل -
... لماذا لا -

226
00:14:43,758 --> 00:14:45,022
باركك الرب

227
00:14:46,930 --> 00:14:48,236
شكرا لكِ

228
00:14:54,393 --> 00:14:56,559
حسنا , (جيم) أنت مدين لي بـ21

229
00:14:56,885 --> 00:15:00,054
و (فيل) , أنت مدين لي بـ 32

230
00:15:01,254 --> 00:15:04,301
لنفتح حسابا , لأنه أنت و أنا
سنلعب أكثر

231
00:15:04,365 --> 00:15:05,780
أضيفوني معكم -
لا -

232
00:15:06,131 --> 00:15:07,396
حسنا

233
00:15:09,038 --> 00:15:11,965
لقد حضيتَ ببعض المرح
وأنا دفعت من أجل ذلك

234
00:15:12,959 --> 00:15:15,165
لذلك دعني أحضى بفرصتي الأخيرة هناك

235
00:15:15,487 --> 00:15:17,172
هل هناك أي شيئ تستطيع عمله لي ؟

236
00:15:17,323 --> 00:15:19,843
سأخبرك التالي , سنتي المالية
تنتهي بعد شهرين

237
00:15:20,539 --> 00:15:22,956
لنتكلم بعدها , هل يعجبك الأمر ؟

238
00:15:23,082 --> 00:15:25,186
طبعا -
سعدت باللعب معكم يا رفاق -

239
00:15:29,128 --> 00:15:32,446
أتعلم ؟ من الصعب رؤية رجل بالغ
يقوم بـسِت ضربات

240
00:15:32,539 --> 00:15:36,740
ليُخرج الكرة من الرمل لكن كان علي أن
أعطي (فيل) دافعا لعدم الإستسلام

241
00:15:36,960 --> 00:15:38,461
وهذا ما أخبرته به

242
00:15:38,895 --> 00:15:40,880
أخبرته أيضا أنني لا أستسلم أيضا

243
00:15:41,015 --> 00:15:44,181
وأني سأتصل به كل يوم
حتى يوافق على العرض

244
00:15:44,797 --> 00:15:49,742
وهو ما حصل بالفعل, بعد ... 15 دقيقة
من إعتراضي لسيارته

245
00:15:50,006 --> 00:15:52,429
لذلك أنا الآن مزوّده بالورق

246
00:15:53,877 --> 00:15:57,414
ولقد قمت بـ 102 ضربة اليوم
لذلك أنا أشعر بالإرتياح

247
00:15:58,077 --> 00:16:01,477
عروض الوظائف ستنتهي خلال 5 دقائق

248
00:16:01,681 --> 00:16:04,606
الفترة الثامنة ستبدأ كما كان مخطط

249
00:16:05,631 --> 00:16:07,640
حافظي على الحصن
علي القيام يشيئ

250
00:16:18,238 --> 00:16:19,508
عذرا

251
00:16:20,183 --> 00:16:24,690
إذا سمعتموني , أريد منكم أن تنظروا حولكم
لكل هاته الشركات

252
00:16:24,961 --> 00:16:29,452
وتعرِفوا أنه لا أحد من هذه الشركات
جيدة كفاية لتستحِقكم

253
00:16:30,066 --> 00:16:34,457
آتش آند آر بلوك ) ؟ هيا , أنا لا أعرف )
حتى ماذا يفعلون

254
00:16:35,743 --> 00:16:39,865
فرانك ريغن لتجهيز الجنائز ؟
الكثير من غاز الفورماديهيد

255
00:16:40,091 --> 00:16:41,554
القوّات الجوية ؟

256
00:16:43,194 --> 00:16:46,194
القوات الجوية رائعة
التجديد ؟

257
00:16:46,538 --> 00:16:49,895
رابطة بوش
أتعلمون هذا ليس ما تريدونه

258
00:16:52,626 --> 00:16:56,039
حسنا أنا أرى الأمن قادم
لذلك أريد القول

259
00:16:56,543 --> 00:16:59,488
تعالوا إلى دندر مفلين , دندر مفلين
مكان رائع للعمل

260
00:16:59,740 --> 00:17:03,039
أي أحد ؟ أظهروا أيديكم , أي منكم يريد
التدرب في دندر مفلين ؟

261
00:17:03,162 --> 00:17:06,854
لا نوفر لكم تسديد دين الجامعة ولا نستطيع
منحكم أي نوع من الأجر

262
00:17:07,013 --> 00:17:09,381
لكنها بالفعل بيئة عمل ممتعة

263
00:17:11,021 --> 00:17:13,342
أي أحد , أظهروا أيديكم ؟

264
00:17:14,907 --> 00:17:17,066
تبا ... , حسنا

265
00:17:17,187 --> 00:17:18,882
سأضع هذا هنا

266
00:17:19,010 --> 00:17:22,562
شكرا على وقتكم

267
00:17:23,111 --> 00:17:24,631
وقودوا بسلام

268
00:17:46,149 --> 00:17:48,483
شكرا لك -
أنت على الرحب -

269
00:18:07,788 --> 00:18:08,916
جعة ؟

270
00:18:09,440 --> 00:18:10,619
أبرمتم الصفقة ؟

271
00:18:10,819 --> 00:18:12,534
أنا من أبرم الصفقة -
نعم -

272
00:18:22,462 --> 00:18:24,685
تهانينا لك , سيدي -
شكرا جزيلا لكِ -

273
00:18:24,989 --> 00:18:26,691
عمل جيد -
شكرا لكِ -

274
00:18:27,756 --> 00:18:29,516
أتعلمون ؟ تبا لهذا

275
00:18:36,160 --> 00:18:39,391
اليوم قمت بشيئ غبي : لقد شكّـكت
في نفسي

276
00:18:39,451 --> 00:18:41,128
ولن أفعل ذلك مجددا

277
00:18:41,229 --> 00:18:43,093
(لأني أنظر لشخص مثل (جيم هالبرت

278
00:18:43,173 --> 00:18:46,616
وأظن أن هذا الشخص يستطيع
فعل أي شيئ يريده

279
00:18:46,717 --> 00:18:49,083
يستطيع فعل أي شيئ

280
00:18:49,118 --> 00:18:53,646
ولقد إختار أن يعمل هنا
بـيـع الورق

281
00:18:54,292 --> 00:18:55,578
تماما مثلي

282
00:18:56,025 --> 00:18:58,261
نعم , قبِّلها

283
00:18:58,460 --> 00:18:59,884
قبّلها بشكل جيد

284
00:19:10,063 --> 00:19:10,889
مرحبا -
أهلا -

285
00:19:11,409 --> 00:19:12,672
..كنت أتساءل

286
00:19:12,803 --> 00:19:15,759
ما نوع الوظائف التي عندكم ؟
هل أنت مهتمة بالتصميم الجرافيكي ؟

287
00:19:15,862 --> 00:19:17,392
نعم

288
00:19:18,232 --> 00:19:21,487
هل بإمكاني ملأ إستمارة الطلب ؟ -
بالتأكيد , تفضلي , إجلسي -

289
00:19:22,690 --> 00:19:25,200
يجب علي إعلامك الآن أن هذا مجرد
عمل في المستوى المبتدأ

290
00:19:25,392 --> 00:19:28,031
أساسيات المهنة
نحن نبحث عن بداية شخصية

291
00:19:28,336 --> 00:19:29,755
... شخص يمكنه ترتيب النهايات و

292
00:19:29,756 --> 00:19:32,164
أعتقد مجرد بلوغ الحد الأقصى

293
00:19:32,199 --> 00:19:33,683
أستطيغ فعل ذلك -
عظيم , و أيضا -

294
00:19:33,740 --> 00:19:35,970
وقطعا نحن نبحث عن شخص يجيد العمل
ببرنامج الفوطوشوب

295
00:19:35,971 --> 00:19:37,796
(و برنامج (دريم ويفر

296
00:19:37,797 --> 00:19:40,732
( كورال بانتر ) , ( إلوستراتور )
آفتر إيفاكت ) , كل الأساسيات )

297
00:19:41,935 --> 00:19:43,997
لا أعرف أي من هاته البرامج

298
00:19:44,204 --> 00:19:47,940
في الحقيقة هي ليست معقدة جدا
أنا متأكد أنها نوع ما من

299
00:19:48,286 --> 00:19:50,421
دروس تعليم للبالغين في منطقتك

300
00:19:50,477 --> 00:19:52,743
لكن إذا كنت جادة حقا بخصوص
التصميم الغرافيكي

301
00:19:52,846 --> 00:19:54,207
عليك بـ نيويورك أو فيلاديلفيا

302
00:19:54,277 --> 00:19:56,782
لديهم هناك برامج رائعة للتصميم

303
00:19:56,788 --> 00:19:58,437
نيويورك أو فيلاديلفيا

304
00:19:59,630 --> 00:20:02,707
حسنا , رائع , شكرا

305
00:20:02,742 --> 00:20:04,674
سأنظر في ذلك -
يجدر بك -

306
00:20:04,709 --> 00:20:06,607
نيويورك أو فيلاديلفيا -
بالتأكيد -

307
00:20:07,381 --> 00:20:08,520
شكرا

308
00:20:08,544 --> 00:20:18,544
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

